Monseer Fragment (Matthäus-Evangelium) 14

MF 14,1 Nibu so huuelih so uelle · untar · iu · mero uuesan
Normalisiert nibu sō welīh sō welle · untar · iu · mēro wësan
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Pl. D. Komp. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. n-St. st. 5
Wortart Konj. Int.-Pron. Modalverb Präp. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. DWGS Modalverb, finit Präp. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf.
Lemma nibu sō welīh sō wellen untar ir mēro wësan
Wörterbuch-Bedeutung es sei denn, aber wer auch immer wollen unter ihr viel sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
MF 14,2 sii iuuuer ambaht enti der uuelle untar iu eristo
Normalisiert iuwēr ambaht inti dër welle untar iu ēristo
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Pl. D. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. m., a-St. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. unr. n-St.
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Modalverb Präp. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Modalverb, finit Präp. Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma sīn iuwēr ambaht inti dër wellen untar ir ēriro
Wörterbuch-Bedeutung sein euer Vorsteher, Verwalter und der, die, das wollen unter ihr eher, früher, höher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MF 14,3 uuesan uuir dit iuuer scalh :
Normalisiert wësan wirdit iuwēr scalk :
Flexion Inf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Hilfsverb Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wësan wërdan iuwēr scalk
Wörterbuch-Bedeutung sein werden euer Sklave, Diener
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,4 So selp so mannes sunu · ni quam · daz imo am bahtit uurti
Normalisiert sō sëlb sō mannes sunu · nī̆ quam · daʒ imu ambahtit wurti
Flexion G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. st. 4 sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St. st. 4 sw. 1a st. 3b
Wortart Adv. Subst. Subst. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma sō sëlb sō man sun nī̆ quëman daʒ ër ambahten wërdan
Wörterbuch-Bedeutung ebenso wie, gleisam Mann Sohn nicht kommen dass, damit er, sie, es dienen, unterstützen werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
MF 14,5 nibu daz ær · am bahti · enti geban sina ·
Normalisiert nibu daʒ ër · ambahti · inti gëban sīna ·
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. Inf. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St.
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr.
Lemma nibu daʒ ër ambahten inti gëban sīn
Wörterbuch-Bedeutung sondern, aber dass, damit er, sie, es dienen, unterstützen und geben sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
MF 14,6 seula · in alosnin · furi ma(na)ge · ær auuar sohhet
Normalisiert sēla · in ālōsanī · furi manage · ir afar suohhet
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Pl. m. 2. Pl. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., in-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma sēla in ālōsanī furi manag ir afar suohhen
Wörterbuch-Bedeutung Seele in Erlösung, Freiheit für manch, viel ihr aber, jedoch ersuchen, verlangen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,7 fona liuzilemo · za- uaxsanne · enti fona demo
Normalisiert fona luzzilemu · zi wahsanne · inti fona dëmu
Flexion D. Sg. n. Inf. D. Sg. D. Sg. n.
Flexionsklasse st. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 6
Wortart Präp. Adj. Präp. Verb Konj. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma fona luzzil zi wahsan inti fona dër
Wörterbuch-Bedeutung von klein zu wachsen, mächtig werden und von der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 14,8 minnirun · za- uuaxsanne · in- gan gante enti za nahtmuose
Normalisiert minnirin · zi wahsanne · ī̆n gangente inti zi nahtmuose
Flexion D. Sg. n. Komp. Inf. D. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 6 red. 1 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 6 red. 1 n., a-St.
Wortart Adj. Präp. Verb Adv. Verb Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. PTKZU Vollverb, Inf., substant. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. Präp. Subst.
Lemma minniro zi wahsan ī̆n ingangan inti zi nahtmuos
Wörterbuch-Bedeutung minderer, jüngerer zu wachsen, mächtig werden hinein eintreten und zu Abendessen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
MF 14,9 gabetane ni ga sizcet ir · saar in dem hohistom stetim
Normalisiert gibëtane nī̆ gisizzet ir · sār in dēm hōhistōm stetim
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. D. Pl. f. D. Pl. f. Sup. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Verb Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma bitten nī̆ gisizzen ir sār in dër hōh stat
Wörterbuch-Bedeutung beten, auffordern nicht sich setzen ihr jetzt in der, die, das hoch Stätte, Platz
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
MF 14,10 Ni- odo huuila ander · hluttriro · dir queme enti
Normalisiert nī̆ ōdowīla ander · lūtterir · dir quëme inti
Flexion N. Sg. n. Komp. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. n-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Partikel Adv. Indef.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Adv. Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj.
Lemma nī̆ ōdowīla ander lūttar quëman inti
Wörterbuch-Bedeutung nicht vielleicht, vermutlich andere, folgend laut, klar du kommen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,11 gen git der dih · za demo naht mose · la dota quuidit
Normalisiert gengit dër dih · zi dëmu nahtmuose · ladōta quidit
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 2. Sg. A. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 n., a-St. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., a-St. sw. 2 st. 5
Wortart Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma gangan dër zi dër nahtmuos ladōn quëdan
Wörterbuch-Bedeutung gehen der, die, das du zu der, die, das Abendessen laden, einladen sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,12 dir · nidar baz sizzi · enti danne bist scamalih
Normalisiert dir · nidar baʒ sizzi · inti danne bist scamalīh
Flexion 2. Sg. D. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Ind. Pos.
Flexionsklasse st. 5 unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Konj. Adv. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Imp. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma nidar baʒ sizzen inti danne sīn scamalīh
Wörterbuch-Bedeutung du nieder, niedrig besser sich setzen und dann sein schamhaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,13 Ibu auuar in aftrun steti ga sizzis enti quuimit
Normalisiert ibu afar in afterūn steti gisizzis inti quimit
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. st. 5 st. 4
Flexionsklasse Lemma n-St. f., i-St. st. 5 st. 4
Wortart Konj. Adv. Präp. Adj. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma ibu afar in aftero stat gisizzen inti quëman
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls aber, jedoch in folgend, hinterer, später Stätte, Platz sitzen und kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
MF 14,14 dir otlihhero qui dit daer dih za demo naht muose
Normalisiert dir ōdlīhhir quidit dër dih zi dëmu nahtmuose
Flexion 2. Sg. D. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 2. Sg. A. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ōdlīh quëdan dër zi dër nahtmuos
Wörterbuch-Bedeutung du niedrig sagen der, die, das du zu der, die, das Abendessen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
MF 14,15 la dota sizzi noh hohoro baz enti ist
Normalisiert ladōta sizzi noh hōhōr baʒ inti ist
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. Komp. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. 5 unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 5 unr.
Wortart Verb Verb Adv. Adv. Adv. Konj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Imp. Adv. Adv. Adv. Konj. Hilfsverb, finit
Lemma ladōn sizzen noh hōho baʒ inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung laden, einladen sitzen noch hoch besser und sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,16 dir danne guot lihhora ;
Normalisiert dir danne guotlīhhōra ;
Flexion 2. Sg. D. A. Sg. n. Komp.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma danne guotlīh
Wörterbuch-Bedeutung du dann herrlich, ehrenvoll
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 14,17 Enti im · uz farantem · fona hierihho · folgetun
Normalisiert inti im · ūʒ farentēm · fona Hiericho · folgētun
Flexion 3. Pl. D. m. Part. Präs. st. D. Pl. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 6 m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 6 m. sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. EN Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. ON Vollverb, finit
Lemma inti ër ūʒ ūʒfaran fona Hiericho folgēn
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es hinaus weggehen von Jericho folgen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,18 imo folc mane giu · enti see dar · zuene plinte siz cente
Normalisiert imu folk managiu · inti dār · zwēne blinte sizzente
Flexion 3. Sg. D. m. N. Pl. N. Pl. n. N. Pl. m. N. Pl. m. Part. Präs. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. st. unr. st. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Konj. Itj. Adv. Kard. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Itj. Adv. Kard., attr. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma ër folk manag inti dār zwēne blint sizzen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Volk, Schar viel, zahlreich und wohlan da, dort zwei blind sitzen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,19 · bi- uuege · ga hortun daz iħs dar fuor enti
Normalisiert · wëge · gihōrtun daʒ Ihësus dār fuor inti
Flexion D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a m., a-St. st. 6
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. EN Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Subj. EN Adv. Vollverb, finit Konj.
Lemma wëg gihōren daʒ Ihësus dār faran inti
Wörterbuch-Bedeutung bei, an, auf Weg, Straße hören dass Jesus da, dort fahren, gehen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,20 hreo fun quue dante · truhtin uuirt uns gnadic
Normalisiert riefun quëdente · truhtīn wird uns ginādīg
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. Pos.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 m., a-St. st. 3b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 m., a-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, Imp. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma ruofan quëdan truhtīn wërdan wir ginādīg
Wörterbuch-Bedeutung rufen sprechen, sagen Herr werden, sein wir gnädig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
MF 14,21 sunu dauites · Diu managin · thriuuuita im daz sie
Normalisiert sunu Dāvīdes · diu managī · drewita im daʒ sie
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., u-St. m., a-St. f., in-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. m., a-St. f., in-St. sw. 1b
Wortart Subst. EN Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron.
Lemma sun Dāvīd dër managī drewen ër daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung Sohn David der, die, das Menge, Schar drohen er, sie, es dass, damit er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
MF 14,22 suuigetin · enti się- diu mera · haretun quuedante
Normalisiert swīgētīn · inti sie dës diu mēra · harētun quëdente
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 3 st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 3 st. 5
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Konj. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Konj., vgl. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma swīgēn inti ër (dës) diu mēra harēn quëdan
Wörterbuch-Bedeutung schweigen und er, sie, es umso mehr schreien sagen, sprechen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,23 Truhtin uuirt uns gnadic · sunu · da uites · enti
Normalisiert truhtīn wird uns ginādīg · sunu · Dāvīdes · inti
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. Pos. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b a-St./o-St. m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b a-St./o-St. m., u-St./i-St. m., a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst. EN Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, Imp. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subst. EN Konj.
Lemma truhtīn wërdan wir ginādīg sun Dāvīd inti
Wörterbuch-Bedeutung Herr werden, sein wir gnädig Sohn David und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,24 stuont · iħs enti halota sie · Quad huuaz uuellet ir
Normalisiert stuont · Ihësus inti halōta sie · quad waʒ wellet ir
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N.
Flexionsklasse st. 6 m., a-St. sw. 2 st. 5 unr.
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., a-St. sw. 2 st. 5 unr.
Wortart Verb EN Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron.
Lemma stantan Ihësus inti halōn ër quëdan wër wellen ir
Wörterbuch-Bedeutung stehen Jesus und herbeirufen er, sie, es sprechen, sagen wer, was wollen ihr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
MF 14,25 daz ih · iu tuoe · Quatun sie · truhtin daz unsariu
Normalisiert daʒ ih · iu tuo · quātun sie · truhtīn daʒ unseriu
Flexion 1. Sg. N. 2. Pl. D. 1. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. N. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse unr. st. 5 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Poss.-Determ., attr.
Lemma daʒ ih ir tuon quëdan ër truhtīn daʒ unsēr
Wörterbuch-Bedeutung dass ich ihr tun, machen sprechen, sagen er, sie, es Herr dass unser
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MF 14,26 augun inluhhen , Uuart im gnadic · iħs hruorta iro
Normalisiert ougun intlūhhēn , ward im ginādīg · Ihësus ruorta iro
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Pos. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse n. st. 2a st. 3b a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n. st. 2a st. 3b a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. EN Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. EN Vollverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma ouga intlūhhan wërdan ër ginādīg Ihësus ruoren ër
Wörterbuch-Bedeutung Auge sich öffnen werden, sein er, sie, es gnädig Jesus berühren er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,27 augun enti see saar kasahhun enti folgetun
Normalisiert ougun inti sār gisāhun inti folgētun
Flexion A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n. st. 4 sw. 3
Flexionsklasse Lemma n. st. 4 sw. 3
Wortart Subst. Konj. Itj. Adv. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Itj. Adv. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma ouga inti sār gisëhan inti folgēn
Wörterbuch-Bedeutung Auge und wohlan, siehe da, jetzt sehen, blicken und folgen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,28 Enti so sie nahhitun · hierusolimu · enti quamun za
Normalisiert inti sie nāhitun · Hierosolymu · inti quāmun zi
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. st. 4
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb EN Konj. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit ON Konj. Vollverb, finit Präp.
Lemma inti ër nāhen Hierosolyma inti quëman zi
Wörterbuch-Bedeutung und so, als er, sie, es sich nähern Jerusalem und kommen zu, nach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
MF 14,29 bet fage · za olei berge · duo santta iħs zuene
Normalisiert Bëtfage · zi olibërge · santa Ihësus zwēne
Flexion A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse m. m., a-St. sw. 1a m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. sw. 1a m., a-St. unr.
Wortart EN Präp. Subst. Adv. Verb EN Kard.
Wortart syntaktisch ON Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit EN Kard., substant.
Lemma Bëtfage zi olibërg senten Ihësus zwēne
Wörterbuch-Bedeutung Bethphage zu Ölberg da, dann senden, schicken Jesus zwei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 14,30 iun girono · quad im ·
Normalisiert jungirōno · quad im ·
Flexion G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse m. st. 5
Flexionsklasse Lemma m. st. 5
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma jungiro quëdan ër
Wörterbuch-Bedeutung Jünger, Schüler sagen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany