Monseer Fragment (Isidor von Sevilla, De fide catholica contra Judaeos) 33

MF 33,1 augta sih sid auar az auc siuni manno
Normalisiert ougta sih sīd afar ougsiunī manno .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. D. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a f., in-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., in-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Refl.-Pron. Adv. Adv. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv. Präp. Subst. Subst.
Lemma ougen sih sīd afar ougsiunī man .
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren, sich zeigen sich seitdem aber zu Angesicht Mann, Mensch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,2 Fona deru selbun sentidu ist ængil ***
Normalisiert fona dëru sëlbūn sentidu ist engil ***
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. unr. m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma fona dër sëlb sentida sīn engil
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das dieselbe Sendung sein Engel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,3 Isaias auh offonor den sel bun ***
Normalisiert Esaia ouh offanōr dën sëlbun ***
Flexion N. Sg. Komp. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St.
Wortart EN Adv. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr.
Lemma Esaia ouh offano dër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung Jesaja auch offen; klar, deutlich der, die, das dieselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 33,4 *** · ga festinota duo er · quad ***
Normalisiert *** · gifestinōta ër · quad ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 5
Wortart Verb Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma gifestinōn ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung bestimmen, bekräftigen da, dann er, sie, es sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,5 geldenti uuidar loon sinem ***
Normalisiert gëltenti widarlōn sīnēm ***
Flexion Part. Präs. A. Sg. D. Pl. f./m./n.
Flexionsklasse st. 3b m./n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m./n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma gëltan widarlōn sīn
Wörterbuch-Bedeutung zurückgeben Vergeltung, Vergütung sein
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,6 *** i dea selbun iudeo liuti dea
Normalisiert *** i die sëlbun judeoliuti dër
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., attr.
Lemma dër sëlb judeoliut dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das derselbe Juden der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 33,7 *** *** chuad auh der forasago · Aer danne ***
Normalisiert *** *** quad ouh dër forasago · ēr danne ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj.
Lemma quëdan ouh dër forasago ēr danne
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen auch der, die das Prophet ehe, bevor
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
MF 33,8 gabar · enti aer · denne iru bi quami ***
Normalisiert gibar · inti aer · denne iru bīquāmi ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 5
Wortart Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma gibëran inti ēr danne ër bīquëman
Wörterbuch-Bedeutung gebären und ehe, bevor er, sie, es kommen, herankommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
MF 33,9 *** man chunt · So selbo der forasago ***
Normalisiert *** man kund · sëlb dër forasago ***
Flexion N. Sg. Pos. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. n-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Adj. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma man kund sëlb dër forasago
Wörterbuch-Bedeutung man kund, bekannt so, wie selbst der, die, das Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
MF 33,10 quati · Aer danne d(i)u- magad xpîstan ***
Normalisiert quāti · ēr danne dër magad kristan ***
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., i-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., i-St. m., a-St.
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., attr. Subst. EN
Lemma quëdan ēr danne dër magad krist
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen ehe, bevor der, die, das Magd, Jungfrau Christ
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
MF 33,11 gabar sunu · in- sineru got nissu ***
Normalisiert gibar sun · in iru gotnissu ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 m., u-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., u-St./i-St. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Verb Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gibëran sun in sīn gotnissa
Wörterbuch-Bedeutung gebären Sohn in sein Gottheit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,12 dera magadi · ziit bi quami za ***
Normalisiert dëra magedi · zīt bīquāmi zi ***
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., i-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma dër magad zīt bīquëman zi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Magd, Jungfrau Zeit kommen zu, für
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,13 inan ano einigero ziteo bigin · Umbi diz quidit
Normalisiert inan ānu einīgero zītio bigin · umbi diz quidit
Flexion 3. Sg. A. m. G. Pl. f. G. Pl. A. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., i-St. m./n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m./n., a-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ër ānu einīg zīt bigin umbi dëse quëdan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es ohne irgendein Zeit Anfang, Ursprung um, von dieser, diese, dieses sprechen, sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,14 der fora sago dar after · Huuer ***
Normalisiert dër forasago dārafter · wër ***
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m.
Flexionsklasse Lemma m.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Int.-Pron.
Lemma dër forasago dārafter wër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Prophet danach wer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 33,15 gahorti odo huuer gasah · eo desiu ***
Normalisiert gihōrti ëdo wër gisah · io diz ***
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 4
Wortart Verb Konj. Int.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Int.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., attr.
Lemma gihōren ëdo wër gisëhan io dëse
Wörterbuch-Bedeutung hören oder wer sehen jemals dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
MF 33,16 kalihhes eo neo uuiht mit mannum
Normalisiert gilīhhes io niowiht mit mannum
Flexion G. Sg. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adj. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adv., neg. Präp. Subst.
Lemma gilīh io niowiht mit man
Wörterbuch-Bedeutung gleich, ähnlich immer noch nicht mit Mann, Mensch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 33,17 **** diu eo uuiht kalihhes · enti
Normalisiert **** dër iowiht gilīhhes · inti
Flexion I. Sg. n. A. Sg. n. G. Sg. n.
Flexionsklasse a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Indef.-Pron. Adj., substant. Konj.
Lemma dër iowiht gilīh inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das etwas gleich, ähnlich und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
MF 33,18 **** · Inu ga ih andre gaborane k ***
Normalisiert **** · inu ga ih andere giborane k ***
Flexion 1. Sg. N. A. Pl. m. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma inu ga ih ander gibëran
Wörterbuch-Bedeutung wie denn ich anderer gebären
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
MF 33,19 gabere quad truhtin · Enti ih andrem
Normalisiert gibiru quad truhtīn · inti ih anderēm
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 1. Sg. N. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. 4 st. 5 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, finit Subst. Konj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit.
Lemma gibëran quëdan truhtīn inti ih ander
Wörterbuch-Bedeutung gebären sprechen, sagen Herr und ich anderer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,20 gibu · za- beranne · sculi ih uuesan ***
Normalisiert gibu · zi bëranne · sculi ih wësan ***
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. 1. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse st. 5 st. 4 Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 4 Prät.-Präs. st. 5
Wortart Verb Präp. Verb Modalverb Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Modalverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf.
Lemma gëban zi bëran sculan ih wësan
Wörterbuch-Bedeutung geben zu gebären sollen, müssen ich sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,21 alleru deseru urchun di ist za ***
Normalisiert alleru dëseru urkundī ist zi ***
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., in-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma al dëse urkundī sīn zi
Wörterbuch-Bedeutung all dieser, diese, dieses Urkunde sein zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 33,22 ni ga laubit · daz imo zueio · cheose ***
Normalisiert nī̆ giloubit · daʒ imu zweio · kiose ***
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. G. Pl. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a unr. st. 2b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. st. 2b
Wortart Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Kard. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Kard., substant. Vollverb, finit
Lemma nī̆ gilouben daʒ ër zwēne kiosan
Wörterbuch-Bedeutung nicht glauben dass er, sie, es zwei auserwählen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MF 33,23 sunu za- ga laubenne odo lucche ***
Normalisiert sun zi giloubenne ëdo lugge ***
Flexion A. Sg. Inf. D. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., u-St. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. sw. 1a ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Präp. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Adj., attr.
Lemma sun zi gilouben ëdo luggi
Wörterbuch-Bedeutung Sohn zu glauben oder lügnerisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 33,24 fora sagun · dea diz bifora chuatun .
Normalisiert forasagun · die diz bifora quātun .
Flexion N./A. Pl. N. Pl. m. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. st. 5
Flexionsklasse Lemma m. st. 5
Wortart Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., substit. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma forasago dër dëse bifora biforaquëdan
Wörterbuch-Bedeutung Prophet der, die, das dieser, diese, dieses vorher vorhersagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MF 33,25 Umbi daz qui dit Hear Huueo xp̄s
Normalisiert umbi daʒ quidit hier wio Krist
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Int.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. PWAV EN
Lemma umbi daʒ quëdan hier wio Krist
Wörterbuch-Bedeutung deswegen, deshalb sagen hier wie Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
MF 33,26 Aer Frumi scafti un ar · saglihho
Normalisiert ēr frumaskefti unirsagalīhho
Flexion D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St.
Wortart Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv.
Lemma ēr frumaskaft unirsagalīhho
Wörterbuch-Bedeutung vor Anbeginn, Ursprung unsäglich
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 33,27 Uuard kaboran Fona Fater .
Normalisiert ward giboran fona fater .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b st. 4 m., er-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 4 m., er-St.
Wortart Hilfsverb Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst.
Lemma wërdan bëran fona fater
Wörterbuch-Bedeutung werden gebären von Vater
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 33,28 Manage- sint sohhenti · in huuelihheru ziti gotes sunu
Normalisiert manage sint suohhenti · in welīhheru zīti gotes sun
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Präs. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. unr. sw. 1a st. f., i-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Hilfsverb Verb Präp. Int.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Int.-Determ. Subst. EN Subst.
Lemma manag sīn suohhen in welīh zīt got sun
Wörterbuch-Bedeutung manch sein suchen, sich fragen in welche Zeit Gott Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MF 33,29 kaboran uurti enti er · ist eo uuesanti *** .
Normalisiert giboran wurti inti ēr · ist io wësenti *** .
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs.
Flexionsklasse st. 4 st. 3b unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 3b unr. st. 5
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Adv. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma bëran wërdan inti ēr sīn io wësan
Wörterbuch-Bedeutung gebären werden und ehe, bevor sein immerfort sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 33,30 so um bi inan ga scriban ist · Sinuz ***
Normalisiert umbi inan giskriban ist · sīnaʒ ***
Flexion 3. Sg. A. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. 1a unr. st.
Flexionsklasse Lemma st. 1a unr. a-St./o-St.
Wortart Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma umbi ër giskrīban sīn sīn
Wörterbuch-Bedeutung so, wie um, über, von er, sie, es schreiben sein sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Mos elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany