Monseer Fragment (Augustinus von Hippo, Rede LXXVI) 38

MF 38,1 Inu huuenan meinit · ir · daz ih sii · Antuurta petrus
Normalisiert inu wënan meinet · ir · daʒ ih · antwurta Petrus
Flexion A. Sg. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 1. Sg. N. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a unr. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. sw. 1a m., a-St.
Wortart Partikel Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb EN
Wortart syntaktisch Int.-Partikel Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, finit EN
Lemma inu wër meinen ir daʒ ih sīn antwurten Petrus
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich wer, welcher; was, welches; was für (ein), (irgend)ein meinen; sagen, mitteilen, sprechen ihr daß ich sein antworten Petrus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,2 Du bist xpîst · quehhes gotes · sunu Einer gab antuurti
Normalisiert bist Krist · quëckes gotes · sunu einēr gab antwurti
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. st. m., a-St. m., u-St. st. st. 5 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. st. 5 n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb EN Adj. Subst. Subst. Indef.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Adj., attr. EN Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst.
Lemma sīn Krist quëk got sun ein gëban antwurti
Wörterbuch-Bedeutung du sein Christus lebend(ig), lebhaft Gott Sohn (irgend)ein geben Antwort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,3 · furi manage · Einnissi in managem
Normalisiert · furi manage · einnissī in managēm
Flexion A. Pl. m. N. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. n., f./ja-St., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., substit. Subst. Präp. Adj., substant.
Lemma furi manag einnissī,einnissi in manag
Wörterbuch-Bedeutung für; statt, anstelle mehrere Einheit in mehrere
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,4 Duo quad · imo · truhtin · Salic · du bist ***
Normalisiert quad · imu · truhtīn · sālīg · bist
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. Pos. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma quëdan ër truhtīn sālīg sīn
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es Herr selig, glücklich; gesegnet du sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,5 huuanta · ni ar augta · dir · diz · fleisc ***
Normalisiert wanta · nī̆ irougta · dir · diz · fleisc ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma wanta nī̆ irougen dëse fleisc
Wörterbuch-Bedeutung denn nicht offenbaren, (sich) zeigen; zu erkennen geben du dieser, diese, dieses Fleisch(stück), Leib
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,6 fater · der in himilum · ist . , Fona diu ***
Normalisiert fater · dër in himilum · ist . , fona diu ***
Flexion N. Sg. N. Sg. m. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., a-St. unr.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma fater dër in himil sīn fona diu
Wörterbuch-Bedeutung Vater der, die, das in Himmel sein deshalb
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz
MF 38,7 Enti ih quidu · dir · So er quati · Huuanta ***
Normalisiert inti ih quidu · dir · ër quātī · wanta ***
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj.
Lemma inti ih quëdan ër quëdan wanta
Wörterbuch-Bedeutung und, auch ich sagen, sprechen, reden du so, wie er, sie, es sagen, sprechen, reden denn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz elliptischer Satz
MF 38,8 quati , Du bist xpîst · quehhes · gotes ***
Normalisiert quāti , bist Krist · quëckes · gotes ***
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 unr. m., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Hilfsverb EN Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Adj., attr. EN
Lemma quëdan sīn Krist quëk got
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, reden du sein Christus lebend(ig), lebhaft Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,9 quidu dir Du bist · petrus · Simon ***
Normalisiert quidu dir bist · Petrus · Sīmōn ***
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 unr. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. m., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb EN EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN EN
Lemma quëdan sīn Petrus Sīmōn
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, reden du du sein Petrus Simon
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,10 aer · za uuare Dese ***
Normalisiert ēr · zi wāre dëse ***
Flexion N. Sg. m.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Dem.-Determ., attr.
Lemma ēr zi wāre dëse
Wörterbuch-Bedeutung vorher, früher, einst, zuvor wahrlich, fürwahr dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,11 daz · er petrus ***
Normalisiert daʒ · ër Petrus ***
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. EN
Lemma daʒ ër Petrus
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es Petrus
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,12 uuarth imo · ga ***
Normalisiert ward imu · ga ***
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3b
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wërdan ër
Wörterbuch-Bedeutung werden er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,13 daz er · bauhniti ***
Normalisiert daʒ ër · bouhheniti ***
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër bouhhanen
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz
MF 38,14 ist · gauuisso · felis *************** kristane
Normalisiert ist · giwisso · felis *************** kristīne
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St./i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Subst. Adj., attr.
Lemma sīn giwisso felis kristīn
Wörterbuch-Bedeutung sein gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft, bestimmt Fels(en), Stein christlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
MF 38,15 liuti · Huuanta ***
Normalisiert liuti · wanta ***
Flexion N. Pl.
Flexionsklasse m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St.
Wortart Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj.
Lemma liut wanta
Wörterbuch-Bedeutung Volk, Leute, Menschen denn
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,16 Bidiu steines ***
Normalisiert bīdiu steines ***
Flexion G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst.
Lemma bīdiu stein
Wörterbuch-Bedeutung deswegen, deshalb Stein(block), Fels(en)
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,17 steines Soselb so ***
Normalisiert steines sō selb sō ***
Flexion G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv.
Lemma stein sō selb sō
Wörterbuch-Bedeutung Stein(block), Fels(en) ebenso ... wie
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,18 so fona xpê · kristani ***
Normalisiert fona Kriste · kristāni ***
Flexion D. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Adv. Präp. EN Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. EN Adj., substant.
Lemma fona Krist kristāni
Wörterbuch-Bedeutung (so) wie von Christus Christ
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,19 enti oba demo · steine ***
Normalisiert inti oba dëmu · steine ***
Flexion D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti oba dër stein
Wörterbuch-Bedeutung und, auch über, oberhalb; von der, die, das Stein(block), Fels(en)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,20 selbin steine ***
Normalisiert sëlbun steine ***
Flexion D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma sëlb stein
Wörterbuch-Bedeutung derselbe, eben dieser Stein(block), Fels(en)
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,21 Du bist xps̄ · quehhes ************** chirihhun
Normalisiert bist Kristes · quëckes ************** kirihhūn
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. G. Sg. G. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. st. f.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. a-St./o-St. f.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb EN Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma sīn Krist quëk kirihha
Wörterbuch-Bedeutung du sein Christus lebend(ig), lebhaft Kirche
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
MF 38,22 · Daz ist · oba
Normalisiert · daʒ ist · oba
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr.
Flexionsklasse Lemma unr.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma dër sīn oba
Wörterbuch-Bedeutung der, die,d as sein über, oberhalb
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,23 *** gazimbriu · mina ***
Normalisiert *** gizimbaru · mīna ***
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma gizimbaren mīn
Wörterbuch-Bedeutung (er)bauen, errichten mein
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,24 dih · nalles mih ***
Normalisiert dih · nalles mih ***
Flexion 2. Sg. A. 1. Sg. A.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv., neg. Pers.-Pron.
Lemma nalles ih
Wörterbuch-Bedeutung du (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs ich
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,25 sume man · quatun ***
Normalisiert sume man · quātun ***
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma sum man quëdan
Wörterbuch-Bedeutung einige, gewisse Mann, Mensch sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 38,26 Ih auh appoles ***
Normalisiert ih ouh Apolles ***
Flexion 1. Sg. N. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. EN
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. EN
Lemma ih ouh Apoll
Wörterbuch-Bedeutung ich auch, gleichfalls, überdies, ferner Apollo
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,27 petrus Enti andre ***
Normalisiert Petrus inti andere ***
Flexion N. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St.
Wortart EN Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Konj. Indef.-Determ., substit.
Lemma Petrus inti ander
Wörterbuch-Bedeutung Petrus und, auch der andere
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,28 untar petre · nibu ***
Normalisiert untar Petre · nibu ***
Flexion D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St.
Wortart Präp. EN Konj.
Wortart syntaktisch Präp. EN Konj.
Lemma untar Petrus nibu
Wörterbuch-Bedeutung unter(halb) Petrus nur, außer
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,29 xp̄es apostolus ***
Normalisiert Kristes apostolus ***
Flexion G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., o-St.
Wortart EN Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst.
Lemma Krist apostolus
Wörterbuch-Bedeutung Christus Apostel
Sprache lat. ahd.
Satz elliptischer Satz
MF 38,30 sih cheosan · enti xpân
Normalisiert sih kiosan · inti Kristan
Flexion 3. Sg. A. Inf. A. Sg.
Flexionsklasse st. 2b m.
Flexionsklasse Lemma st. 2b m., a-St.
Wortart Refl.-Pron. Verb Konj. EN
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Konj. EN
Lemma sih kiosan inti Krist
Wörterbuch-Bedeutung sich (er)wählen, aus(er)-; sich nehmen; heraussuchen, ausfindig machen; sehen, wahrnehmen; betrachten, erwägen, ab-, prüfen; (be)urteilen, feststellen, (an)erkennen und, auch Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany