Murbacher Hymnus 02

MH 2,1,1 cot du der himiles leoht pist
Normalisiert got dër himiles lioht bist
Flexion N. Sg. 2. Sg. N. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., a-St. unr.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma got dër himil lioht sīn
Wörterbuch-Bedeutung Gott du der, die, das Himmel Licht sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
MH 2,1,2 saio ioh leohtes der himil
Normalisiert sāo joh liohtes dër himil
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. n., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma sāo joh lioht dër himil
Wörterbuch-Bedeutung Säer, Sämann und (auch) Licht der, die, das Himmel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,1,3 faterlichemu arspriuztan arme
Normalisiert faterlīhhemu irspriuztan arme
Flexion D. Sg. m. Part. Perf. st. A. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Subst.
Lemma faterlīh irspriuzen arm
Wörterbuch-Bedeutung väterlich; vom Vater (ab)stützen, stärken Arm
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,1,4 duruhheitareru spreitis inluchis zesauun
Normalisiert duruhheitareru spreitis intlūhhis zësawūn
Flexion D. Sg. f. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1a st. 2a f.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a st. 2a f.
Wortart Adj. Verb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, finit Vollverb, finit Subst.
Lemma duruhheitar spreiten intlūhhan zësawa
Wörterbuch-Bedeutung strahlend ausbreiten; öffnen aufschließen, öffnen die Rechte, rechte Seite
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,2,1 tagarod sterna giu dechit
Normalisiert tagarōd stërna ju deckit
Flexion N. Sg. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma tagarōd stërn ju decken
Wörterbuch-Bedeutung Morgenröte Stern schon, nun(mehr); (nun) noch (be)decken
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,2,2 rotan uf purrenti uuak
Normalisiert rōtan ūf burienti wāg
Flexion A. Sg. m. Part. Präs. A. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1b m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1b m., i-St.
Wortart Adj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst.
Lemma rōt ūf ūfburien wāg
Wörterbuch-Bedeutung rot hinauf emporheben; heraufziehen Wasser, Flut
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,2,3 fuhtem kauuisso plastim
Normalisiert fūhtēm giwisso blāstim
Flexion D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adv. Subst.
Lemma fūhti giwisso blāst
Wörterbuch-Bedeutung feucht gewiß, sicher Atem, (Lufthauch)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,2,4 erda taufanter tauum
Normalisiert ërda toufentēr toum
Flexion A. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m. D. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1a n., wa-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. sw. 1a n., wa-St.
Wortart Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst.
Lemma ërda toufen tou
Wörterbuch-Bedeutung Erde taufen Tau
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,3,1 reita giu fergot tagastern
Normalisiert reita ju fërgōt tagastërn
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 2 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 2 m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma reita ju fërgōn tagastërn
Wörterbuch-Bedeutung (Streit)wagen schon, nun(mehr); (nun) noch fordern, verlangen Morgenstern
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,3,2 scimon speichon radum ioh lauginem
Normalisiert scīmōm speihhōm radum joh lougīnēm
Flexion D. Pl. D. Pl. D. Pl. D. Pl. f.
Flexionsklasse m. f. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m. f. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma scīmo speihha rad joh lougīn
Wörterbuch-Bedeutung Schein, Glanz, Schimmer, Strahl Speiche Rad (und) auch flammend
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,3,3 daz himiles chlimbanter sceitilon
Normalisiert daʒ himiles klimbentēr sceitilūn
Flexion G. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3a f.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3a f.
Wortart Konj. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma daʒ himil klimban sceitila
Wörterbuch-Bedeutung daß Himmel ersteigen, hinauf- Scheitel; Gipfel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,3,4 dera uerti tuualun ni uuizzanter
Normalisiert dëra ferti twālun nī̆ wiʒʒentēr
Flexion G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., i-St. f. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., o-St./n-St. Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma dër fart twāla nī̆ wiʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Fahrt, Reise Zögern, Verzug, Verzögerung, Verweilen, Aufschub; Widerwille nicht wissen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,4,1 giu dera naht scato farlazzan ist
Normalisiert ju dëra naht scato firlāʒan ist
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., wa-St. red. 1 unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. m., wa-St. red. 1 unr.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma ju dër naht scato firlāʒan sīn
Wörterbuch-Bedeutung schon, nun(mehr); (nun) noch der, die, das Nacht, Abend Schatten (ver)lassen, zurücklassen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,4,2 himil tunchchali farlazzit
Normalisiert himil tunkalī firlāʒit
Flexion A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., in-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., in-St. red. 1
Wortart Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma himil tunkalī firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung Himmel Dunkelheit (ver)lassen, zurücklassen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,4,3 pauchan ioh christes tagastern
Normalisiert bouhhan joh kristes tagastërn
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. m., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Konj. EN Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. EN Subst.
Lemma bouhhan joh krist tagastërn
Wörterbuch-Bedeutung (An)zeichen; (Sinn)bild und auch Christus Morgenstern
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,4,4 tac slafragan uuechenter
Normalisiert tag slāfaragan weckentēr
Flexion A. Sg. A. Sg. m. Part. Präs. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma tag slāfarag wecken
Wörterbuch-Bedeutung Tag schläfrig (er)wecken
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,5,1 tac tago uuiher bist
Normalisiert tag tago wīhēr bist
Flexion N. Sg. G. Pl. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Subst. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Hilfsverb, finit
Lemma tag tag wīh sīn
Wörterbuch-Bedeutung Tag Tag heilig, geweiht sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,5,2 leohtes ioh leoht selbo bist
Normalisiert liohtes joh lioht sëlbo bist
Flexion G. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma lioht joh lioht sëlb sīn
Wörterbuch-Bedeutung Licht (und) auch Licht selber, selbst sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,5,3 ein maganti ubar al
Normalisiert ein magenti ubar al
Flexion N. Sg. n. Part. Präs. A. Sg. n.
Flexionsklasse a-St./o-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Kard. Modalverb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Modalverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., substit.
Lemma ein magan ubar al
Wörterbuch-Bedeutung ein können, mächtig sein über all, ganz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,5,4 machtiger [ma]gantiu in ein driunissa
Normalisiert mahtīgēr magentiu in ein driunissa
Flexion N. Sg. m. Part. Präs. st. N. Sg. f. A. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. Prät.-Präs. a-St./o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Adj. Modalverb Präp. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Modalverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Kard., substant. Subst.
Lemma mahtīg magan in ein driunissa
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, stark, gewaltig können, mächtig sein in, an ein Dreifaltigkeit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,6,1 dih nu heilant pittames
Normalisiert dih nū̆ heilant bittemēs
Flexion 2. Sg. A. N. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma nū̆ heilant bitten
Wörterbuch-Bedeutung du nun, jetzt Heiland (er)bitten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,6,2 dir ioh chniu piugames
Normalisiert dir joh knio biogemēs
Flexion 2. Sg. D. A. Pl. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., wa-St. st. 2a
Flexionsklasse Lemma n., wa-St. st. 2a
Wortart Pers.-Pron. Konj. N Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma joh knio biogan
Wörterbuch-Bedeutung du (und) auch Knie biegen, beugen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,6,3 fateran mit uuihemu keiste
Normalisiert fateran mit wīhemu geiste
Flexion A. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., EN-Teil EN
Lemma fater mit wīh geist
Wörterbuch-Bedeutung Vater mit heilig, geweiht Geist, Hauch; Seele, Herz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,6,4 allem pitames stimmon
Normalisiert allēm bittemēs stimnōm
Flexion D. Pl. f. 1. Pl. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse st. st. 5 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 f., o-St.
Wortart Indef.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit Subst.
Lemma al bitten stimna
Wörterbuch-Bedeutung all, ganz (er)bitten Stimme
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,7,1 fater du der himila inthebis
Normalisiert fater dër himila inthabēs
Flexion N. Sg. 2. Sg. N. N. Sg. m. A. Pl. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., a-St. sw. 3
Wortart Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit
Lemma fater dër himil inthabēn
Wörterbuch-Bedeutung Vater du der, die, das Himmel halten, stützen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,7,2 singem nu namun dinan
Normalisiert singēm nū̆ namun dīnan
Flexion 1. Pl. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3a m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m. a-St./o-St.
Wortart Verb Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma singan nū̆ namo dīn
Wörterbuch-Bedeutung singen nun, jetzt Name dein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,7,3 az quheme richi dinaz
Normalisiert quëme rīhhi dīnaʒ
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. 4 n., ja-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma aʒquëman rīhhi dīn
Wörterbuch-Bedeutung zu, her (herbei)kommen Reich dein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,7,4 uuerde ioh uuillo din
Normalisiert wërde joh willo dīn
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3b m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma wërdan joh willo dīn
Wörterbuch-Bedeutung werden; geschehen (und) auch Willen dein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,8,1 deser quuhad uuillo diner
Normalisiert dëse quad willo dīnēr
Flexion N. Sg. m. 1. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma dëse quëdan willo dīn
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses sagen Willen dein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
MH 2,8,2 uns za tuanne kasalt ist
Normalisiert uns zi tuonne gisalt ist
Flexion 1. Pl. D. Inf. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1b unr.
Wortart Pers.-Pron. Präp. Verb Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma wir zi tuon sellen sīn
Wörterbuch-Bedeutung wir zu tun; erfüllen übettragen, überliefern sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,8,3 uuesen triuafte ka[lau]bige atume
Normalisiert wësēm triuwihafte giloubīge ātume
Flexion 1. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. N. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Hilfsverb Adj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., substant. Adj., substant. Subst.
Lemma wësan triuwihaft giloubīg ātum
Wörterbuch-Bedeutung sein treu gläubig Geist
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,8,4 kadiganemu uuesante lichamin
Normalisiert gidiganemu wësente līhhamin
Flexion D. Sg. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. st. 5 m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m.
Wortart Adj. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Hilfsverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma gidigan wësan līhhamo
Wörterbuch-Bedeutung rein, keusch sein Körper, Leib
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,9,1 prot unseraz tagauuizzi
Normalisiert brōt unseraʒ tagawizzi
Flexion A. Sg. A. Sg. n. Pos.
Flexionsklasse n., a-St. st. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., präd./adv.
Lemma brōt unsēr tagawizzi
Wörterbuch-Bedeutung Brot(laib); Fladen; Nahrung, Speise unser täglich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,9,2 fona dir za ezzanne kip
Normalisiert fona dir zi ëʒʒanne gib
Flexion 2. Sg. D. Inf. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5
Wortart Präp. Pers.-Pron. Präp. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Imp.
Lemma fona zi ëʒʒan gëban
Wörterbuch-Bedeutung von du zu essen geben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 2,9,3 farlaz uns sculdi
Normalisiert firlāʒ uns sculdi
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Pl.
Flexionsklasse red. 1 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma firlāʒan wir sculd
Wörterbuch-Bedeutung lassen, erlassen wir Schuld, Sünde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,9,4 eo so uuir unserem farlazzemes
Normalisiert io sō wir unserēm firlāʒemēs
Flexion 1. Pl. N. D. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma io sō wir unsēr firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung so wie wir unser erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,10,1 chorungo pisuuicchilineru
Normalisiert korungu biswihhalīneru
Flexion D. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma korunga biswihhalīn
Wörterbuch-Bedeutung Prüfung, Versuchung betrügerisch
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 2,10,2 in caleitit unsih ni lazzes
Normalisiert ī̆n gileitit unsih nī̆ lāʒes
Flexion Part. Perf. 1. Pl. A. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a red. 1
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma ī̆n ingileiten wir nī̆ lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung in, hinein hineinführen wir nicht (zu)lassen, gestatten; (auf)kommen lassen, hervorgehen lassen [aus], fließen lassen [aus], heranlassen, herein-; hinter-, zurück-, ver-, über-, unter-, aufgeben; freilassen, gehen lassen, schicken. Part.Perf.: zügellos, locker
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,10,3 uzzan lutremo hercin pittente
Normalisiert ūʒan lūttaremu hërzin bittente
Flexion D. Sg. m. D. Sg. Part. Präs. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. n. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. st. 5
Wortart Konj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma ūʒan lūttar hërza bitten
Wörterbuch-Bedeutung sondern rein Herz bitten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 2,10,4 du unsihc fona ubile arlosi
Normalisiert unsih fona ubile irlōsi
Flexion 2. Sg. N. 1. Pl. A. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Imp.
Lemma wir fona ubil irlōsen
Wörterbuch-Bedeutung du wir von, aus Übel, Sünde erlösen, erretten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany