Murbacher Hymnus 24

MH 24,1,1 cuning euuigo truhtin
Normalisiert kuning ēwīgo truhtīn
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma kuning ēwīg truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung König, Herrscher ewig, immerwährend Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MH 24,1,2 rachono scepfant allero
Normalisiert rahhōno scëpfant allero
Flexion G. Pl. N. Sg. G. Pl. f.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma rahha scëpfant al
Wörterbuch-Bedeutung Sache, Ding Schöpfer all
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,1,3 ther pist fora uueralti
Normalisiert dër bist fora wërelti
Flexion N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse unr. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma dër sīn fora wëralt
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein vor Zeit; Zeitalter, Welt-; Ewigkeit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,1,4 simblum mit fatere sun
Normalisiert simbalum mit fatere sun
Flexion D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., u-St./i-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Subst.
Lemma simbalum mit fater sun
Wörterbuch-Bedeutung stets, (für) immer mit Vater Sohn
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,2,1 ther uueralti in frumiscafti
Normalisiert dër wërelti in frumascefti
Flexion N. Sg. m. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Präp. Subst.
Lemma dër wëralt in frumascaft
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Zeit; Zeitalter, Welt in Anbeginn, Ursprung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,2,2 adaman kascuofi man
Normalisiert Adaman giscuofi man
Flexion A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart EN Verb Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Subst.
Lemma Adam giscepfen man
Wörterbuch-Bedeutung Adam (er)schaffen Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,2,3 themu thineru kilihnissa
Normalisiert dëmu dīneru gilīhnissa
Flexion D. Sg. m. D. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër dīn gilīhnissa
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dein (eigen) Gestalt, Aussehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,2,4 antlutti cabi kalichas
Normalisiert antlutti gābi gilīhhaʒ
Flexion A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest.
Lemma antlutti gëban gilīh
Wörterbuch-Bedeutung Antlitz, Gesicht geben ähnlich, gleich(artig)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,3,1 then unholda pisuueih
Normalisiert dën unholda bisweih
Flexion A. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. 1a
Flexionsklasse Lemma f. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit
Lemma dër unholda biswīhhan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Dämon, Teufel betrügen, täuschen, verführen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,3,2 fiant mannaschines chunnes
Normalisiert fīant menniscīnes kunnes
Flexion N. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse m., nd-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma fīant menniscīn kunni
Wörterbuch-Bedeutung Feind, Widersacher, Gegner menschlich Geschlecht, Stamm
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,3,3 thes thu kilihnissa pilidi lichamin
Normalisiert dës gilīhnissa bilidi līhhamin
Flexion G. Sg. m. 2. Sg. N. A. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n., ja-St. m.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n., ja-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Lemma dër gilīhnissa bilidi līhhamo
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das du Gestalt, Aussehen Gestalt, Aussehen Körper, Leib
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,3,4 antfahan kiuuerdotos
Normalisiert intfāhan giwërdōtōs
Flexion Inf. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 sw. 2
Flexionsklasse Lemma red. 1 sw. 2
Wortart Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma intfāhan giwërdōn
Wörterbuch-Bedeutung (er)greifen, erhalten, bekommen zulassen, geruhen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,4,1 thaz man erchauftis
Normalisiert daʒ man irkouftīs
Flexion A. Sg. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ man irkoufen
Wörterbuch-Bedeutung daß; damit Mensch; Mann loskaufen, erlösen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,4,2 then fora giu kascaffotos
Normalisiert dën fora ju giscaffōtōs
Flexion A. Sg. m. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër fora ju giscaffōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das davor, vorher, zuvor einst, früher, zuvor, einmal, schon schaffen, hervorbringen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,4,3 thaz unsih cote kimachotis
Normalisiert daʒ unsih gote gimahhōtīs
Flexion 1. Pl. A. D. Sg. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit
Lemma daʒ wir got gimahhōn
Wörterbuch-Bedeutung daß wir Gott verbinden, vereinigen, gleichmachen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,4,4 thurah flei[s]kes kimachida
Normalisiert duruh fleisces gimahhida
Flexion G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst.
Lemma duruh fleisc gimahhida
Wörterbuch-Bedeutung durch Fleisch, Leib Verbindung, Vereinigung, Gemeinschaft
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,5,1 then keporan fona magidi
Normalisiert dën giboran fona magedi
Flexion A. Sg. m. Part. Perf. unfl. A. Sg. m. a-St./o-St. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Subst.
Lemma dër bëran fona magad
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (hervor)brungen, gebären von, durch Jungfrau
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,5,2 erfurahtit eocalih sela
Normalisiert irforhtit iogilīh sēla
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma irforhten iogilīh sēla
Wörterbuch-Bedeutung (sich) fürchten; in Furcht, Entsetzen, Schrecken geraten (ein) jeder, (ein) jeglicher, jeder einzelne; all Seele
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,5,3 thuruh then unsih erstantan
Normalisiert duruh dën unsih irstantan
Flexion A. Sg. m. 1. Pl. A. Inf.
Flexionsklasse st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 6
Wortart Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma duruh dër wir irstantan
Wörterbuch-Bedeutung durch der, die, das wir sich erheben, auf(er)stehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,5,4 kedehtamu muate kelaubemes
Normalisiert gidëhtemu muote giloubemēs
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma gidëht muot gilouben
Wörterbuch-Bedeutung ergeben, fromm Seele, Gemüt, Geist glauben (an)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,6,1 ther unsih thurah taufi
Normalisiert dër unsih duruh toufī
Flexion N. Sg. m. 1. Pl. A. A. Sg.
Flexionsklasse f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma dër wir duruh toufī
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wir durch Taufe
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,6,2 capi antlazida
Normalisiert gābi antlāʒida
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., o-St.
Wortart Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst.
Lemma gëban antlāʒida
Wörterbuch-Bedeutung schenken, gewähren Vergebung (der Sünden)
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,6,3 uuir dar pihabet uuarun pantirun
Normalisiert wir dār bihabēt wārum bentirum
Flexion 1. Pl. N. Part. Perf. 1. Pl. Prät. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 n., z-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 5 n., a-St./z-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst.
Lemma wir dār bihabēn wësan bant
Wörterbuch-Bedeutung wir da, dort (zurück)halten sein Band, Fessel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,6,4 kipuntane uuizantheiti
Normalisiert gibuntane wiʒʒantheiti
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., i-St.
Wortart Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma gibintan wiʒʒantheit
Wörterbuch-Bedeutung (zusammen)binden, verbinden Bewußtsein; Gewissen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,7,1 ther chruci thurah mannan
Normalisiert dër krūzi duruh mannan
Flexion N. Sg. m. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. m.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Präp. Subst.
Lemma dër krūzi duruh man
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Kreuz durch, wegen, für Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,7,2 antfahan kiuuerdotos
Normalisiert intfāhan giwërdōtōs
Flexion Inf. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 sw. 2
Flexionsklasse Lemma red. 1 sw. 2
Wortart Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma intfāhan giwërdōn
Wörterbuch-Bedeutung (er)greifen, erhalten, bekommen; auf sich nehmen für wert halten, wert sein; zulassen, geruhen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,7,3 cabi thin pluat
Normalisiert gābi dīn bluot
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gëban dīn bluot
Wörterbuch-Bedeutung (hin)geben dein (eigen) Blut
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,7,4 unsera heili uuerth
Normalisiert unsera heilī wërd
Flexion G. Sg. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., in-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. n., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma unsēr heilī wërd
Wörterbuch-Bedeutung unser Heil, Rettung, Erlösung Wert, Preis
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,8,1 inu lachan thera halla kizerrit uuarth
Normalisiert inu lahhan dëra halla gizerrit ward
Flexion N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St. sw. 1a st. 3b
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma inu lahhan dër halla zerren wërdan
Wörterbuch-Bedeutung denn Vorhang der, die, das Tempel zerreißen werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,8,2 inti alliu erda pipeta
Normalisiert inti alliu ërda bibēta
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St./n-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. sw. 3
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti al ërda bibēn
Wörterbuch-Bedeutung und ganz Erde beben, zittern
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,8,3 thenne manege slaffantero
Normalisiert danne manage slāfentero
Flexion A. Pl. m. Part. Präs. st. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1
Wortart Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma danne manag slāfan
Wörterbuch-Bedeutung dann manch, viele (ein)schlafen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,8,4 eruuahtos truhtin
Normalisiert irwaktōs truhtīn
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St.
Wortart Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst.
Lemma irwecken truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung (auf)wecken, (auf)erwecken Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,9,1 thu fientes hentriskes chrefti
Normalisiert fīantes ëntarisces krefti
Flexion 2. Sg. N. G. Sg. G. Sg. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma fīant ëntarisc kraft
Wörterbuch-Bedeutung du Feind, Widersacher, Teufel alt Kraft, Stärke
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,9,2 thuruh chruci todes mulis
Normalisiert duruh krūzi tōdes mulis
Flexion A. Sg. G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., a-St. sw. 1b
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma duruh krūzi tōd mullen
Wörterbuch-Bedeutung durch Kreuz Tod, Untergang zerstoßen, zerstören, vernichten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,9,3 themo uuir kezeichante endinum
Normalisiert dëmu wir gizeihhante endīnum
Flexion D. Sg. n. 1. Pl. N. Part. Perf. st. N. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St./z-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst.
Lemma dër wir gizeihhanen endīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wir beschreiben, bezeichnen Stirn
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 24,9,4 siginumft thera kelauba fuaremes
Normalisiert sigunumft dëra gilouba fuoremēs
Flexion A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma sigunumft dër gilouba fuoren
Wörterbuch-Bedeutung Triumph, Siegeszeichen der, die, das Glaube bringen, tragen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,10,1 thu inan fona uns simblun
Normalisiert inan fona uns simbalum
Flexion 2. Sg. N. 3. Sg. A. m. 1. Pl. D.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv.
Lemma ër fona wir simbalum
Wörterbuch-Bedeutung du er, sie, es von wir immer, stets
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MH 24,10,2 ferscurgan kiuuerdoes
Normalisiert firscurgen giwërdos
Flexion Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 2
Wortart Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma firscurgen giwërdōn
Wörterbuch-Bedeutung fortstoßen, zurücktreiben sich herablassen, zulassen, geruhen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
MH 24,10,3 ni eonaltre megi keterran
Normalisiert nī̆ io in altare megi giterien
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1b
Wortart Partikel Adv. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Adv. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma nī̆ io in altare magan giterien
Wörterbuch-Bedeutung nicht jemals, irgend einmal können schaden, verletzen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,10,4 archaufte thine[mu] pluate
Normalisiert irkoufte dīnemu bluote
Flexion Part. Perf. st. A. Pl. m. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma irkoufen dīn bluot
Wörterbuch-Bedeutung loskaufen, erlösen dein (eigen) Blut
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,11,1 ther thurah unsih za hellom
Normalisiert dër duruh unsih zi hellōm
Flexion N. Sg. m. 1. Pl. A. D. Pl.
Flexionsklasse f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma dër duruh wir zi hella
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das durch, für wir zu Hölle, Unterwelt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,11,2 nidar stigan kiuuerdotos
Normalisiert nidar stīgan giwërdōtōs
Flexion Inf. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 1a sw. 2
Wortart Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma nidar nidarstīgan giwërdōn
Wörterbuch-Bedeutung nieder, herab (nieder)steigen, (hinab)gehen geruhen, zulassen, wert sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,11,3 thaz todes scolom
Normalisiert daʒ tōdes scolōm
Flexion G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m.
Wortart Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Subst.
Lemma daʒ tōd scolo
Wörterbuch-Bedeutung daß Tod Schuldner, Schuldiger
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,11,4 libes cabis kifti
Normalisiert lībes gābīs gifti
Flexion G. Sg. 2. Sg. Prät. Konj. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 f., i-St.
Wortart Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma līb gëban gift
Wörterbuch-Bedeutung Leben (hin)geben Gabe, Geschenk
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,12,1 thir nahtlichemo zite
Normalisiert dir nahtlīhhemu zīte
Flexion 2. Sg. D. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., f./a-St., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma nahtlīh zīt
Wörterbuch-Bedeutung du nächtlich Zeit, Stunde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,12,2 lop reozzante singemes
Normalisiert lob rioʒente singemēs
Flexion A. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 2b st. 3a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 2b st. 3a
Wortart Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma lob rioʒan singan
Wörterbuch-Bedeutung Lobpreis(ung), Lobgesang, Hymnus (be)weinen, trauern, traurig sein (be)singen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,12,3 pilaz uns truhtin
Normalisiert bilāʒ uns truhtīn
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma bilāʒan wir truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung vergeben, verzeihen wir Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,12,4 pilaz gehanten
Normalisiert bilāʒ jëhentēm
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Part. Präs. st. D. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5
Wortart Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma bilāʒan jëhan
Wörterbuch-Bedeutung vergeben, verzeihen (sich) bekennen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,13,1 thanta du selbo urchundo inti suanari pist
Normalisiert danta sëlbo urkundo inti suonāri bist
Flexion 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. m. m., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., ja-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma danta sëlb urkundo inti suonāri sīn
Wörterbuch-Bedeutung weil du selber, selbst Zeuge und (Schieds)richter sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,13,2 then nioman mac triugan
Normalisiert dën nioman mag triogan
Flexion A. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron., neg. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma dër nioman magan triogan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das niemand, keiner können (be)trügen, täuschen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,13,3 tauganiu uuizzantheiti
Normalisiert touganiu wiʒʒantheiti
Flexion A. Pl. n. G. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst.
Lemma tougan wiʒʒantheit
Wörterbuch-Bedeutung verborgen, geheim(nisvoll) Bewußtsein; Gewissen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
MH 24,13,4 unsera sehanti spor
Normalisiert unsera sëhenti spor
Flexion G. Sg. f. Part. Präs. A. Pl.
Flexionsklasse st. st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 n., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma unsēr sëhan spor
Wörterbuch-Bedeutung unser sehen Spur, Zeichen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,14,1 thu unserero prustio
Normalisiert unserero brustio
Flexion 2. Sg. N. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma unsēr brust
Wörterbuch-Bedeutung du unser Herz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,14,2 eino spurrento pist
Normalisiert eino spurianto bist
Flexion N. Sg. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a unr.
Wortart Adj. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, Part. Präs., substant. Hilfsverb, finit
Lemma ein spurien sīn
Wörterbuch-Bedeutung ein, einzig, allein(ig) aufspüren, ergründen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,14,3 thu uuntono luzzentero
Normalisiert wuntōno lūʒēntero
Flexion 2. Sg. N. G. Pl. Part. Präs. st. G. Pl. f.
Flexionsklasse f. sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma wunta lūʒēn
Wörterbuch-Bedeutung du Wunde, Verwundung, Verletzung verborgen, versteckt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
MH 24,14,4 cuater az standanter lachi
Normalisiert guotēr stantantēr lāhhi
Flexion N. Sg. m. Part. Präs. st. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. 6 m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. st. 6 m., ja-St.
Wortart Adj. Präp. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma guot aʒstantan lāhhi
Wörterbuch-Bedeutung gut, (ge)recht, heilig zu, bei, an, in beistehen, helfen Arzt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,15,1 thu pist ther kiuuissemu zite
Normalisiert bist dër giwissemu zīte
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse unr. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. n., f./a-St., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Subst.
Lemma sīn dër giwis zīt
Wörterbuch-Bedeutung du sein der, die, das bestimmt, festgesetzt Zeit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
MH 24,15,2 kepenter enti uueralti
Normalisiert gëbentēr enti wërelti
Flexion Part. Präs. st. N. Sg. m. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n., ja-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., ja-St. f., i-St.
Wortart Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst. Subst.
Lemma gëban enti wëralt
Wörterbuch-Bedeutung (hin)geben, bewirken, festlegen Ende Welt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,15,3 thu allero frehtim
Normalisiert allero frēhtim
Flexion 2. Sg. N. G. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Subst.
Lemma al frēht
Wörterbuch-Bedeutung du all Verdienst
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,15,4 rehter lonari pist
Normalisiert rëhtēr lōnāri bist
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St. unr.
Wortart Adj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma rëht lōnāri sīn
Wörterbuch-Bedeutung (ge)recht Vergelter, Geber sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
MH 24,16,1 thih nu uuiho pittemes
Normalisiert dih nū̆ wīho bittemēs
Flexion 2. Sg. A. N. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma nū̆ wīh bitten
Wörterbuch-Bedeutung du nun, jetzt heilig (er)bitten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,16,2 thaz unsero reinnes uuntun
Normalisiert daʒ unsero reinēs wuntūn
Flexion A. Pl. f. 2. Sg. Präs. Konj. A. Pl.
Flexionsklasse st. sw. 1a f.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a f., o-St./n-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Poss.-Determ., attr. Vollverb, finit Subst.
Lemma daʒ unsēr reinen wunta
Wörterbuch-Bedeutung daß unser reinigen, entsühnen; heilen Wunde, Verwundung, Verletzung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,16,3 ther pist mit fatere sun
Normalisiert dër bist mit fatere sun
Flexion N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. m., u-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., er-St. m., u-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Subst.
Lemma dër sīn mit fater sun
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein mit Vater Sohn
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
MH 24,16,4 simblum mit uuihemo atume
Normalisiert simbalum mit wīhemu ātume
Flexion D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Adj., EN-Teil EN
Lemma simbalum mit wīh ātum
Wörterbuch-Bedeutung stets, (für) immer mit heilig Geist
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany