Kleinere althochdeutsche Denkmäler, MM Memento Mori

MM B124,1 N denchent , wîb unde man , war ir sulint werdan .
Normalisiert nū̆ denket , wīb inti man , wār ir sculīt wërdan .
Flexion 2. Pl. Präs. Ind./Konj. N. Pl. N. Pl. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Konj. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. m., Wz.-Nomen Prät.-Präs. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. st. 3b
Wortart Adv. Verb Subst. Konj. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma nū̆ denken wīb inti man wār ir sculan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung nun denken (an), erwägen, bedenken Frau, Mädchen und Mensch, Mann wo, wohin ihr sollen werden; kommen, gelangen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,2 ir minnont tisa brôdemi unde wânint iemer hie sîn .
Normalisiert ir minnōt dësa brodemi inti wānet iomēr hier sīn .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. Inf.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. sw. 1a unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Adv. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Adv. Adv. Hilfsverb, Inf.
Lemma ir minnōn dëse brodemi inti wānen iomēr hier sīn
Wörterbuch-Bedeutung ihr lieben, schätzen dieser, der; diese, die; dieses, das Vergänglichkeit und meinen, erwarten immerfort, weiterhin hier, an dieser Stelle sein
Reim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. mhd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,3 si ne dunchet iu nie minnesam , eina churza wîla sund ir si hân :
Normalisiert siu nī̆ dunkit iu nio minnasam , eina kurza wīla sculut ir sia hān :
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. Pos. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 3. Sg. A. f. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. st. st. f., o-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. Prät.-Präs. sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj. Indef.-Pron. Adj. Subst. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv., neg. Adv. Adj., präd./adv. Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma ër nī̆ dunken ir nio minnasam ein kurz wīla sculan ir ër habēn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht dünken, (er)scheinen ihr nie(mals) so liebvoll, liebenswert ein kurz Zeit, Weile sollen, werden ihr er, sie, es haben, halten; besitzen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,4 ir ne lebint nie gerno manegiu zît , ir muozent verwandelon disen lîb .
Normalisiert ir nī̆ lëbet nio gërno managiu zīt , ir muoʒut firwantalōn dësan līb .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. A. Pl. n. A. Pl. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b st. n., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. f., n./i-St., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 m./n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Adv. Adv. Indef.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv., neg. Adv. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma ir nī̆ lëbēn nio gërno manag zīt ir muoʒan firwantalōn dëse līb
Wörterbuch-Bedeutung ihr nicht leben, am Leben bleiben nie(mals) so gern, mit Freuden manch Zeit ihr können, dürfen; müssen verwandeln, umwenden, tauschen dieser, der; diese, die; dieses, das Leib
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,5 Tâ hina ist ein michel menegi ; sie wândan iemer hie sîn ,
Normalisiert dār hina ist ein mihhil managī ; sie wāntun iomēr hier sīn ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Inf.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a unr.
Wortart Adv. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma dār hina sīn ein mihhil managī ër wānen iomēr hier sīn
Wörterbuch-Bedeutung dahin sein ein groß(artig), bedeutend Menge, Anzahl, Schar er, sie, es meinen, wähnen, erwarten immerfort, weiterhin, (für) immer hier, an dieser Stelle sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,6 sie minnoton tisa wêncheit , iz ist in hiuto vil leit .
Normalisiert sie minnōtun dësa wēnagheit , ist im hiutu filu leid .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. unr. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. unr. n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Lemma ër minnōn dëse wēnagheit ër sīn ër hiutu filu leid
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es lieben dieser, der; diese, die; dieses, das Unglück,Elend er, sie, es sein er, sie, es heute sehr, viel, außerordentlich Leid, Schmerz, Kummer
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,7 si ne dûhta sie nie minnesam , si habent si ie doh verlâzen :
Normalisiert siu nī̆ dūhta sie nio minnasam , sie habēnt sia io doh firlāʒan :
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Pos. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. f. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. sw. 3 red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. sw. 3 red. 1
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv., neg. Adv. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ër nī̆ dunken ër nio minnasam ër habēn ër io doh firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht dünken, (er)scheinen er, sie, es nie(mals) so liebevoll, liebenswert er, sie, es haben er, sie, es je, einmal, immer, stets (je)doch, gleichwohl (ver)lassen, aufgeben, zurücklassen; sich abwenden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,8 ich ne weiz war sie sint gevarn , got muozze so alle bewarn !
Normalisiert ih nī̆ weiʒ wār sie sint gifaran , got muoʒi alle biwarōn !
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. A. Pl. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. unr. st. 6 m., a-St. Prät.-Präs. st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. unr. st. 6 m., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Subst. Modalverb Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit PWAV Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Modalverb, finit Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf.
Lemma ih nī̆ wiʒʒan wār ër sīn faran got muoʒan al biwarōn
Wörterbuch-Bedeutung ich nicht wissen wohin er, sie, es sein fahren, gehen, sich begeben Gott in der Lage sein, können so all, jeder bewahren, (be)schützen
Reim Endreim INF, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,9 Sie hugeton hie ze lebinne , sie gedâhton hin ze varne
Normalisiert sie hugitun hier zi lëbenne , sie gidāhtun hina zi faranne
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b sw. 1b sw. 1a st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1b sw. 1b sw. 1a st. 6
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma ër huggen hier zi lëbēn ër gidenken hina zi faran
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es erwägen, vermuten, Hoffnung schöpfen; bedacht sein (auf) hier, an dieser Stelle zu leben er, sie, es denken; bedacht sein (auf), erwägen, beabsichtigen, vorhaben hin zu fahren, gehen, sich begeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,10 ze der êwigin mendi , da sie iemer solton sîn .
Normalisiert zi dëru ēwīgūn mendī , dār sie iomēr scoltun sīn .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Inf.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Hilfsverb, Inf.
Lemma zi dër ēwīg mendī dār ër iomēr sculan sīn
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das ewig Freude,Vergnügen da, dort, wo er, sie, es immerfort, weiterhin, (für) immer, für alle Zeit sollen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B124,11 wie luzel sie des gedâhton , war sie ze iungest varn solton !
Normalisiert wio luzzil sie dës gidāhtun , wār sie zi jungisten faran scoltun !
Flexion Pos. 3. Pl. N. m. G. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 1a st. 6 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a st. 6 Prät.-Präs.
Wortart Int.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch PWAV Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma wio luzzil ër dër gidenken wār ër zi jungisten faran sculan
Wörterbuch-Bedeutung wie gering, unbedeutend er, sie, es der, die, das denken; erwarten wo(hin) er, sie, es zuletzt, endlich fahren, gehen, sich begeben sollen, werden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B124,12 habint siu iz bevunden : sie wârin gerno erwunden .
Normalisiert nū̆ habēnt siu bifuntan : sie wārīn gërno irfuntan .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. n. 3. Sg. A. n. Part. Perf. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3a st. 5 st. 3a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 3a st. 5 st. 3a
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma nū̆ habēn ër ër bifindan ër wësan gërno irfindan
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt haben er, sie, es er, sie, es entdecken; erkennen, bemerken; (heraus)finden, erfahren, erleiden er, sie, es sein gern, mit Freuden wahrnehmen, bestätigen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,13 Paradysum daz ist verro hinnan : tar chom vil selten dehein man ,
Normalisiert paradīsum daʒ ist fërro hinān : dār quam filu sëltan dehein man ,
Flexion N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. unr. st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. unr. st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv. Adv. Verb Adv. Adv. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma paradīsus dër sīn fërro hinān dār quëman filu sëltan dehein man
Wörterbuch-Bedeutung Paradies der, die, das sein sehr von hier (weg) da, dort, daher kommen sehr, viel selten (irgend)ein Mensch; Mann
Reim Endreim Endreim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,14 taz er her wider wunde unde er uns taz mâre brunge ,
Normalisiert daʒ ër hier widar wunti inti ër uns daʒ māri brungi ,
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 3a n., ja-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 3a n., ja-St. st. 3a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër hier widar widarwintan inti ër wir dër māri bringan
Wörterbuch-Bedeutung daß; so daß er, sie, es hier, an dieser Stelle wieder, zurück zurückkehren und er, sie, es wir der, die, das Kunde bringen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
MM B124,15 ald er iu daz gesageti , weles lîbes siu dort lebetin .
Normalisiert alde ër iu daʒ gisagēti , welīhhes lībes siu darot lëbētīn .
Flexion 3. Sg. N. m. 2. Pl. D. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m./n. G. Sg. 3. Pl. N. n. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 st. m./n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. m./n., a-St. sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Determ. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma alde ër ir dër gisagēn welīh līb ër darot lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung oder er, sie, es ihr der, die, das sagen, erzählen, berichten welch Leben er, sie, es dort leben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,16 sulnd ir iemer genesen , ir muozint iu selbo die boten wesen .
Normalisiert sculut ir iomēr ginësan , ir muoʒīt iu sëlbo die botun wësan .
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. D. N. Sg. m. A. Pl. m. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 Prät.-Präs. n-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Modalverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma sculan ir iomēr ginësan ir muoʒan ir sëlb dër boto wësan
Wörterbuch-Bedeutung sollen, werden ihr je(mals) da, dort wiedererstehen ihr müssen ihr selber, selbst der, die, das Bote sein
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,17 Tisiu werlt ist alsô getan : swer zuo ir beginnet vân ,
Normalisiert dësiu wëralt ist alsō gitān : sō wër zuo iru biginnit fāhan ,
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. N. Sg. m. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Präs. Ind./Konj. Inf.
Flexionsklasse f., i-St. unr. unr. st. 3a red. 1
Flexionsklasse Lemma f., i-St. unr. unr. st. 3a red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Int.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Int.-Pron., gener., rel. abgetr. Verbzus. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma dëse wëralt sīn alsō gituon sō wër zuo ër biginnan zuofāhan
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der; diese, die; dieses, das Zeit; Welt sein so, derart, also tun, machen, (er)schaffen wer (auch immer), wer immer zu er, sie, es beginnen, anfangen zugreifen, zupacken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B124,18 si machet iz imo alse wunderlieb , von ir chom ne mag er niet .
Normalisiert siu mahhōt imu alsō wuntarliob , fona iru quëman nī̆ mag ër niowiht .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. 3. Sg. D. m. Pos. 3. Sg. D. f. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. st. 4 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. st. 4 Prät.-Präs. a-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj. Präp. Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel
Lemma ër mahhōn ër ër alsō wuntarliob*SL fona ër quëman nī̆ magan ër niowiht
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es machen, tun er, sie, es er, sie, es so wohltuend von er, sie, es kommen nicht können er, sie, es nicht
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,19 begriffet er ero gnuoge , er habeti ir gerno mêra ,
Normalisiert bigrīfit ër ēra ginuogi , ër habēti ira gërno mēra ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. G. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. f.
Flexionsklasse st. 1a f., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 1a f., o-St. sw. 3
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma bigrīfan ër ēra ginuog ër habēn ër gërno mēra
Wörterbuch-Bedeutung obwohl erfassen; ergreifen er, sie, es Ehre in reichlichem Maße, vollauf; sehr heftig er, sie, es haben er, sie, es gern mehr
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,20 taz tuot er unz an sîn ende , ne habit er hie noh tenne .
Normalisiert daʒ tuot ër unzi ana sīn enti , nī̆ habit ër hier noh danne .
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m./n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. m./n., ja-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m./n., ja-St. sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Konj. Adv.
Lemma dër tuon ër unzi ana sīn enti nī̆ habēn ër hier noh danne
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das tun, machen er, sie, es bis an sein Ende so nicht haben er, sie, es hier und nicht, auch nicht dann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,21 Ir wânint iemer hie lebin : ir muozt is ze iungest reda ergeben ,
Normalisiert ir wānet iomēr hier lëbēn : ir muoʒut ës zi jungesten redī irgëban ,
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. Inf. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1b Prät.-Präs. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1b Prät.-Präs. f., jo-St./n-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ir wānen iomēr hier lëbēn ir muoʒan ër zi jungesten redī irgëban
Wörterbuch-Bedeutung ihr meinen, wähnen immerfort, weiterhin hier leben ihr müssen er, sie, es zuletzt, endlich Rechenschaft geben, berichten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,22 ir sulent all ersterben , ir ne mugent is niewit uber werden .
Normalisiert ir sculut al irstërban , ir nī̆ magut ës niowiht ubari wërdan .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. A. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 3b Prät.-Präs. a-St./i-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 3b Prät.-Präs. a-St./i-St. st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Modalverb Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Modalverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf.
Lemma ir sculan al irstërban ir nī̆ magan ër niowiht ubari ubariwërdan
Wörterbuch-Bedeutung ihr sollen; werden all, jeder sterben, zugrunde gehen ihr nicht können er, sie, es nichts übrig verschont bleiben von
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,23 ter man einer stuntwîlo zergât , also skiero diu brâwa zesamine geslât .
Normalisiert dër man einera stuntwīla zirgāt , alsō sciero dia brāwa zi samane gislehit .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. st. f., o-St. unr. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., o-St. unr. f., o-St. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Adv. Adv. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Adv. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër man ein stuntwīla zirgān alsō sciero dër brāwa zi samane gislahan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch, Mann ein Augenblick vergehen so rasch,schnell wie der, die, das Augenlid, -braue zusammen schlagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
MM B124,24 Tes wil ih mih vermezzen : so wirt sîn skiero vergezzen .
Normalisiert dës willu ih mih firmëʒʒan : wirdit sīn sciero firgëʒʒan .
Flexion G. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. Part. Perf.
Flexionsklasse unr. st. 5 st. 3b st. 5
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 st. 3b st. 5
Wortart Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër wellen ih ih firmëʒʒan wërdan ër sciero firgëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wollen ich ich sich vermessen so werden er, sie, es rasch, schnell vergessen
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,25 got gescuof iuh allô , ir chômant von eini- manne .
Normalisiert got giscuof iuwih alle , ir quëmet fona einemu manne .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. A. A. Pl. m. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. Sg. D. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6 st. st. 4 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 6 a-St./o-St. st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Kard., attr. Subst.
Lemma got giscepfen ir al ir quëman fona ein man
Wörterbuch-Bedeutung Gott (er)schaffen ihr all, jeder ihr kommen von ein Mann, Mensch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,26 gebôt er iu ze demo lebinne mit minnon hie ze wesinne ,
Normalisiert gibōt ër iu zi dëmu lëbēnne mit minnōm hier zi wësanne ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Pl. D. D. Sg. n. Inf. D. Sg. D. Pl. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. 2b sw. 3 f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 2b sw. 3 f., jo-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Adv. Präp. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Inf., substant. Präp. Subst. Adv. Präp. Hilfsverb, Inf., substant.
Lemma gibiotan ër ir zi dër lëbēn mit minna hier zi wësan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann gebieten, auftragen er, sie, es ihr zu der, die, das leben mit Liebe hier, an dieser Stelle zu sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B124,27 taz ir wârint als ein man : taz hânt ir uber- gangen ,
Normalisiert daʒ ir wārīt alsō ein man : daʒ hāt ir ubar gangan ,
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Prät. Konj. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Konj., vgl. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma daʒ ir wësan alsō ein man dër habēn ir ubar ubargangan
Wörterbuch-Bedeutung daß; damit ihr sein wie ein Mensch; Mann der, die, das haben ihr über, überdies übertreten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B124,28 habetint ir anders niewit getan , ir muosint is iemer scaden hân .
Normalisiert habētīt ir anderes niowiht gitān , ir muosīt ës iomēr scadun hān .
Flexion 2. Pl. Prät. Konj. 2. Pl. N. G. Sg. n. A. Sg. n. Part. Perf. 2. Pl. N. 2. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. G. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 3 st. a-St./i-St. unr. Prät.-Präs. m. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. a-St./i-St. unr. Prät.-Präs. m. sw. 3
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Indef.-Pron., neg. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma habēn ir ander niowiht tuon ir muoʒan ër iomēr scado habēn
Wörterbuch-Bedeutung haben ihr der andere nichts tun, machen ihr müssen er, sie, es immerfort, (für) immer, für alle Zeit Übel, Schaden haben, erhalten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,29 Toh ir chomint alle von eini- man ir bint iedoch geskeiden
Normalisiert doh ir quëmet alle fona einim man ir birut iodoh gisceidan
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. N. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 4 st. n-St. m., Wz.-Nomen unr. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Präp. Kard. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Kard., attr. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma doh ir quëman al fona ein man ir sīn iodoh sceidan
Wörterbuch-Bedeutung obwohl ihr kommen all, jeder von ein Mensch, Mann ihr sein jedoch, dennoch (unter)scheiden; Part.Perf.: verschieden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,30 mit manicvalten listen , mit michelen unchusten ,
Normalisiert mit managfaltēm listim , mit mihhilēm unkustim ,
Flexion D. Pl. m./f. D. Pl. Pl. D. f. D. Pl.
Flexionsklasse st. m./f., i-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m./f., i-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma mit managfalt list mit mihhil unkust
Wörterbuch-Bedeutung mit mannigfach Kenntnis; List mit groß Falschheit, Heimtücke
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MM B125,31 ter eino ist wîse und vruot - - - - - - - - - - - - - -
Normalisiert dër eino ist wīsi inti fruot - - - - - - - - - - - - - -
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. Pos.
Flexionsklasse n-St. unr. ja-St./jo-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. ja-St./jo-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma dër ein sīn wīsi inti fruot
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ein sein weise und klug
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,32
Normalisiert
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache
Satz
MM B125,33
Normalisiert
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache
Satz
MM B125,34 - - - - - - - - - - - - - - tes wirt er verdamnot .
Normalisiert - - - - - - - - - - - - - - dës wirdit ër firdamnōt .
Flexion G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 3b sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër wërdan ër firdamnōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das werden er, sie, es verdammen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,35 tes rehten bedarf ter armo man : tes mag er leidor niewit hân ,
Normalisiert dës rëhtin bidarf dër armo man : dës mag ër leidōr niowiht hān ,
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse n. Prät.-Präs. n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. a-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. a-St./i-St. sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma dër rëhta bidurfan dër arm man dër magan ër leidōr niowiht habēn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Recht bedürfen, brauchen der, die, das arm, ärmlich Mensch; Mann der, die, das können, vermögen er, sie, es leider nichts haben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,36 er ne chouf iz alsô tiuro : tes varn se all ze hello .
Normalisiert ër nī̆ koufe alsō tiuro : dës farant sie al zi hellu .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. A. n. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 6 a-St./o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 6 a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst.
Lemma ër nī̆ koufen ër alsō tiuro dës faran ër al zi hella
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht kaufen er, sie, es so, also teuer deshalb, deswegen fahren er, sie, es all, jeder zu Hölle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,37 Gedâhtin siu denne , wie iz vert an dem ende !
Normalisiert gidāhtīn siu danne , wio ferit ana dëmu ente !
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. N. n. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m./n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 6 m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 6 m./n., ja-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. PWAV Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma gidenken ër danne wio ër faran ana dër enti
Wörterbuch-Bedeutung (be)denken er, sie, es dann wie er, sie, es fahren, gehen an der, die, das Ende
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Ausrufesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B125,38 so vert er hina dur nôt , ist er iemer furder tôt .
Normalisiert ferit ër hina duruh nōt , ist ër iomēr furdir tōt .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Pos.
Flexionsklasse st. 6 unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 unr. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma faran ër hina duruh nōt sīn ër iomēr furdir tōt
Wörterbuch-Bedeutung so fahren, gehen er, sie, es (hin)weg, (dort)hin unvermeidlich so sein er, sie, es immer weiter tot, gestorben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,39 wanda er daz reht verchoufta , vert er in die hella ;
Normalisiert wanta ër daʒ rëht firkoufta , ferit ër in dia hella ;
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a st. 6 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a st. 6 f., jo-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wanta ër dër rëht firkoufen faran ër in dër hella
Wörterbuch-Bedeutung da, weil er, sie, es der, die, das Recht verkaufen so fahren er, sie, es in der, die, das Hölle
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,40 muoz er iemer inne wesen : got selben hât er hin gegeben .
Normalisiert dār muoʒ ër iomēr inne wësan : got sëlban hāt ër hina gigëban .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. A. Sg. st./sw. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. st./n-St. unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. a-St./o-St. sw. 3 st. 5
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Hilfsverb Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. EN Dem.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dār muoʒan ër iomēr inne wësan got sëlb habēn ër hina hinagëban
Wörterbuch-Bedeutung da, dort müssen er, sie, es (für) immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit darin sein Gott selber, selbst haben er, sie, es (hin)weg (hin)geben, preis-
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,41 Ube ir alle einis rehtin lebitint , so wurdint ir alle geladet în
Normalisiert ibu ir alle eines rëhtin lëbētīn , wurtīt ir alle giladēt in
Flexion 2. Pl. N. N. Pl. m. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Prät. Konj. 2. Pl. Prät. Konj. 2. Pl. N. N. Pl. m. Part. Perf.
Flexionsklasse st. st. n. sw. 3 st. 3b st. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n. sw. 3 st. 3b a-St./o-St. sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex abgetr. Verbzus.
Lemma ibu ir al ein rëhta lëbēn wërdan ir al ladēn in
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls ihr all, jeder ein Recht leben so werden ihr all, jeder (ein)laden in
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,42 ze der êwigun mendin , ir iemer soltint sîn .
Normalisiert zi dëru ēwīgūn mendī , dār ir iomēr scoltīt sīn .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Prät. Konj. Inf.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma zi dër ēwīg mendī dār ir iomēr sculan sīn
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das ewig, immerwährend Freude da, dort, wo ihr (für) immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit sollen, werden sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B125,43 taz eina hânt ir iu selben : von diu ne mugen ir drîn gên ;
Normalisiert daʒ einaʒ hāt ir iu sëlbōm : fona diu nī̆ magut ir dār inne gān ;
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. D. D. Pl. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse st. unr. n-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 a-St./o-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Adv. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma dër ein habēn ir ir sëlb fona diu nī̆ magan ir dār inne gān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ein haben ihr ihr selber, selbst deshalb, deswegen so nicht können ihr darin gehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,44 daz ander gebent ir dien armen : ir muozint iemer dervor stên .
Normalisiert daʒ ander gëbet ir dēm armēm : ir muoʒut iomēr dār fora stān .
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. 2. Pl. N. D. Pl. m. D. Pl. m. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 st. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma dër ander gëban ir dër arm ir muoʒan iomēr dār fora stān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das der andere (hin)geben ihr der, die, das arm ihr müssen immer davor stehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,45 Gesah in got taz er ie wart , ter gedenchet an die langun vart ,
Normalisiert gisah inan got daʒ ër io ward , dër dār gidenkit ana dia langūn fart ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. 3b sw. 1a n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. st. 3b sw. 1a a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma gisëhan ër got daʒ ër io wërdan dër dār gidenken ana dër lang fart
Wörterbuch-Bedeutung sehen er, sie, es Gott dass er, sie, es je werden, entstehen der, die, das da, dort (be)denken; ge- an der, die, das lang Fahrt, Reise
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B125,46 der sih tar gewarnot , got selbo gebot ,
Normalisiert dër sih dār giwarnōt , got sëlbo gibōt ,
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. n-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. a-St./o-St. st. 2b
Wortart Dem.-Pron. Refl.-Pron. Adv. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. EN Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma dër sih dār giwarnōn got sëlb gibiotan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sich da, dort warnen; ausrüsten; mit Refl.-Pron.: auf sich nehmen wie Gott selber, selbst gebieten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
MM B125,47 taz er gar wâre , swâ er sînen boten sâhe !
Normalisiert daʒ ër garo wāri , sō wār ër sīnan botun sāhi !
Flexion 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. st./sw. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 st./n-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. st. 5 a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Int.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Int.-Pron., gener., adv., rel. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër garo wësan sō wār ër sīn boto sëhan
Wörterbuch-Bedeutung daß, damit er, sie, es bereit sein wo (immer) er, sie, es sein Bote sehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B125,48 taz sag ih in triwon : er chumit ie nohwennon .
Normalisiert daʒ sagu ih in triuwōm : ër quimit io noh wannen .
Flexion A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1b st. 4
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma dër sagen ih in triuwōm ër quëman io noh wannen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen ich getreulich, mit Gewissheit er, sie, es kommen je dereinst, zukünftig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,49 nechein man ter ne ist wîse , ter sîna wart wizze .
Normalisiert nihein man dër nī̆ ist wīsi , dër sīna fart wiʒʒi .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. N. Sg. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. ja-St./jo-St. st. f., i-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. ja-St./jo-St. a-St./o-St. f., i-St. Prät.-Präs.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Partikel Hilfsverb Adv. Adj. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., neg. Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma nihein man dër nī̆ sīn wīsi dër sīn fart wiʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung kein Mensch; Mann der, die, das nicht sein so weise der, die, das sein Fahrt wissen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MM B125,50 ter tôt ter bezeichint ten tieb , iuer ne lât er hie niet .
Normalisiert dër tōd dër bizeihhanit dën diob , iuwēr nī̆ lāt ër hier niowiht .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. G. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St. red. 1 a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron., neg.
Lemma dër tōd dër bizeihhanen dër diob ir nī̆ lāʒan ër hier niowiht
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tod der, die, das bedeuten, bezeichnen der, die, das Dieb ihr nicht lassen er, sie, es hier, an dieser Stelle nicht
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,51 er ist ein ebenâre : nechei- man ist hêre ,
Normalisiert ër ist ein ëbanāri : nihein man ist hēr ,
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pos.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. m., ja-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., ja-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., neg. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv.
Lemma ër sīn ein ëbenære*L nihein man sīn hēr
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein ein Gleichmacher kein Mensch; Mann sein so vorrangig, erhaben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. mhd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,52 er ne muoze ersterbin : tes ne mag imo der scaz ze guote werden .
Normalisiert ër nī̆ muoʒi irstërban : dës nī̆ mag imu dër scaz zi guote wërdan .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 3b Prät.-Präs. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 3b Prät.-Präs. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Partikel Modalverb Verb Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ër nī̆ muoʒan irstërban dës nī̆ magan ër dër scaz zi guot wërdan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht müssen sterben, zugrunde gehen, vergehen deswegen nicht können er, sie, es der, die, das Schatz, Reichtum zu das Gute, Beste werden, gereichen
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,53 Habit er sînin rîchtuom geleit , daz er vert an arbeit :
Normalisiert habit ër sīnun rīhtuom gilegit , daʒ ër ferit ānu arbeit :
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b n-St. m., a-St. sw. 1b st. 6 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. m., a-St. sw. 1b st. 6 f., i-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma habēn ër sīn rīhtuom gileggen daʒ ër faran ānu arbeit
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es sein Besitz, Reichtum so (zurück)legen daß er, sie, es fahren ohne Mühe, Arbeit
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
MM B125,54 ze den scônen herbergon vindit er den suozzin lôn .
Normalisiert zi dēm scōnēm heribërgōm findit ër dën suoʒun lōn .
Flexion D. Pl. f. Pl. D. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. 3a n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., o-St. st. 3a ja-St./jo-St. m./n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma zi dër scōni heribërga findan ër dër suoʒi lōn
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das schön Lager, Herberge finden er, sie, es der, die, das angenehm, süß Ertrag, Lohn
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,55 des er in dirro werlte niewit gelebita , luzil riwit iz in :
Normalisiert dës ër in dëseru wërelti niowiht gilëbēta , luzzil riuwit inan dār :
Flexion G. Sg. n. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse f., i-St. a-St./i-St. sw. 3 a-St./o-St. st. 2a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./i-St. sw. 3 a-St./o-St. st. 2a
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Adv. Adj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Indef.-Pron., neg. Vollverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma dër ër in dëse wëralt niowiht gilëbēn luzzil riuwan ër ër dār
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es in, auf dieser, der; diese, die; dieses, das Zeit; Zeitalter, Welt-; Ewigkeit; Welt(all), Erde; Menschengeschlecht, Menschenheit nichts leben so wenig reuen, bereuen er, sie, es er, sie, es da, dort
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,56 in dunchit bezzir ein tac , tenne hier tûsinc , te- ist wâr .
Normalisiert inan dunkit dār beʒʒir ein tag , danne hier dūsuntā , daʒ ist wār .
Flexion 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. Komp. N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Pos.
Flexionsklasse sw. 1a unfl. a-St./o-St. m., a-St. n., f./a-St., o-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n-St. a-St./o-St. m., a-St. n., f./a-St., o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Adj. Kard. Subst. Konj. Adv. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Kard., attr. Subst. Konj., vgl. Adv. Kard., attr. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma ër dunken dār beʒʒiro ein tag danne hier dūsunt dër sīn wār
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es dünken, (er)scheinen da, dort besser ein Tag als hier tausend der, die, das sein wahr, wirklich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,57 Swes er hie verleibet , taz wirt imo ubilo geteilit .
Normalisiert sō wës ër hier firleibit , daʒ wirdit imu ubilo giteilit .
Flexion G. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma sō wër ër hier firleiben dër wërdan ër ubilo teilen
Wörterbuch-Bedeutung wer (auch immer), wer immer er, sie, es hier, an dieser Stelle übriglassen, unter- der, die, das werden er, sie, es übel verurteilt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,58 habit er iet hina gegebin , tes muoz er iemer furdir leben .
Normalisiert habit ër iowiht hina gigëban , dës muoʒ ër iomēr furdir lëbēn .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. Part. Perf. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Inf.
Flexionsklasse sw. 1b a-St. st. 5 Prät.-Präs. sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./i-St. st. 5 Prät.-Präs. sw. 3
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma habēn ër iowiht hina gëban dër muoʒan ër iomēr furdir lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es etwas (hin)weg, hin (hin)geben der, die, das müssen er, sie, es immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit weiter (fort) leben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,59 er tuo iz unz er wol mac : hie noh chumit der tac :
Normalisiert ër tuo unzi ër wola mag : hier noh quimit dër tag :
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. A. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse unr. Prät.-Präs. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. Prät.-Präs. st. 4 m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër tuon ër unzi ër wola magan hier noh quëman dër tag
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es tun, machen er, sie, es solange, bis er, sie, es wohl können, vermögen hier noch, auch, außerdem (noch) kommen der, die, das Tag
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,60 habit er is tenne niwit getân , ne mag er iz nie gebuozan .
Normalisiert habit ër ës danne niowiht gitān , nī̆ mag ër nio gibuoʒen .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. n. A. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. Inf.
Flexionsklasse sw. 1b a-St./i-St. unr. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./i-St. unr. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron., neg. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv., neg. Vollverb, Inf.
Lemma habēn ër ër danne niowiht tuon nī̆ magan ër ër nio gibuoʒen
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es er, sie, es damals, dann nichts tun, machen so nicht können, vermögen er, sie, es er, sie, es nie(mals) (aus)bessern, ver-, berichtigen; wiedergutmachen, sühnen, büßen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,61 Ter man ter ist niwit wîse , ter ist an einer verte ,
Normalisiert dër man dër ist niowiht wīsi , dër ist ana eineru ferti ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. unr. ja-St./jo-St. unr. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. unr. a-St./i-St. ja-St./jo-St. unr. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër man dër sīn niowiht wīsi dër sīn ana ein fart
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch; Mann der, die, das sein nicht weise, klug der, die, das sein auf, in, an (irgend)ein Fahrt, Reise
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,62 einin boum vindit er scônen , tar undir gât er rûin :
Normalisiert einun boum findit ër scōnan , dār untari gāt ër riuwan :
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 3a st. unr. st. 2a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 3a ja-St./jo-St. unr. st. 2a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma ein boum findan ër scōni dār untari gān ër riuwan
Wörterbuch-Bedeutung (irgend)ein Baum finden er, sie, es schön darunter gehen er, sie, es reuen, bereuen
Reim Endreim INF, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
MM B125,63 truchit in der slâf , vergizzit er dar er scolta ;
Normalisiert druckit inan dër slāf dār , firgiʒʒit ër dār ër scolta ;
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma drucken ër dër slāf dār firgëʒʒan ër dār ër sculan
Wörterbuch-Bedeutung so, da drücken er, sie, es der, die, das Schlaf, Schläfrigkeit da, dort so vergessen er, sie, es da, dahin; wohin er, sie, es sollen, müssen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B125,64 als er denne ûf springit , wie sêr iz in denne riwit !
Normalisiert alsō ër danne ūf springit , wio sēro inan danne riuwēt !
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3a sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 3a sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Int.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit PWAV Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma alsō ër danne ūf ūfspringan wio sēro ër ër danne riuwēn
Wörterbuch-Bedeutung wenn, als er, sie, es dann auf aufspringen wie schmerzlich; sehr er, sie, es er, sie, es dann reuen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz
MM B125,65 Ir bezeichint allo den man : ir muozint tur nôt hinnan .
Normalisiert ir bizeihhanet allo dën man : ir muoʒut duruh nōt hinān .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj. N. Pl. f. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Adv.
Lemma ir bizeihhanen al dër man ir muoʒan duruh nōt hinān
Wörterbuch-Bedeutung ihr bedeuten, bezeichnen; gleichen all, jeder der, die, das Mensch; Mann ihr müssen notwendig(erweise), unvermeidlich von hier (weg)
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,66 ter boum bezêchint tisa werlt : ir bint etewaz hie vertuelit .
Normalisiert dër boum bizeihhanit dësa wëralt : ir birut ëddëwaʒ hier firtwellit .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a f., i-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a f., i-St. unr. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër boum bizeihhanen dëse wëralt ir sīn ëddëwaʒ hier firtwellen*RM
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Baum bedeuten, bezeichnen dieser, der; diese, die; dieses, das Welt ihr sein etwas, eine Weile, kurz hier verweilen, verspäten*SL
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,67 ir hugetont hie ze lebinne , ir ne dâhtont hin ze varne .
Normalisiert ir hugitun hier zi lëbenne , ir nī̆ dāhtut hina zi faranne .
Flexion 2. Pl. N. 3. Pl. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Prät. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b sw. 1b sw. 1a st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1b sw. 1b sw. 1a st. 6
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Verb Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma ir huggen hier zi lëbēn ir nī̆ denken hina zi faran
Wörterbuch-Bedeutung ihr erwägen, vermuten hier, an dieser Stelle zu leben ihr nicht denken (hin)weg zu fahren
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
MM B125,68 diu vart diu dunchit iuh sorcsam , ir chomint dannan obinan :
Normalisiert diu fart diu dunket iuwih sorgsam , ir quëmet danān obanān :
Flexion N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. A. Pos. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind./Konj.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a a-St./o-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma dër fart dër dunken ir sorgsam ir quëman danān obanān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Fahrt, Reise der, die, das dünken, (er)scheinen ihr mit Sorgen verbunden ihr kommen von da, von dort oben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,69 tar muozint ir bewinden : taz sund- -er wol bevindin .
Normalisiert dār muoʒut ir biwenten : daʒ sculut ir wola bifindan .
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a Prät.-Präs. st. 3a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a Prät.-Präs. st. 3a
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma dār muoʒan ir biwenten dër sculan ir wola bifindan
Wörterbuch-Bedeutung da, dort, dahin müssen ihr wenden der, die, das sollen ihr wohl erkennen, erfahren
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,70 ir îlint allo wol getuon : ir ne durfint sorgen umbe den lôn .
Normalisiert ir īlet alle wola gituon : ir nī̆ durfut sorgēn umbi dën lōn .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. Inf. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Inf. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. unr. Prät.-Präs. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. unr. Prät.-Präs. sw. 3 m./n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Partikel Modalverb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ir īlen al wola gituon ir nī̆ durfan sorgēn umbi dër lōn
Wörterbuch-Bedeutung ihr streben all, jeder wohl tun, machen ihr nicht bedürfen, brauchen in Sorge sein (wegen), besorgt sein um, wegen der, die, das Lohn
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MM B125,71 wol imo der wol getuot : is wirt imo wola gelônot !
Normalisiert wola imu dër dār wola gituot : ës wirdit imu wola gilōnōt !
Flexion 3. Sg. D. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Perf.
Flexionsklasse unr. st. 3b sw. 2
Flexionsklasse Lemma unr. st. 3b sw. 2
Wortart Konj. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wola ër dër dār wola gituon ër wërdan ër wola gilōnōn
Wörterbuch-Bedeutung wie wohl er, sie, es der, die, das da wohl,gewiß; etwa tun, machen er, sie, es werden er, sie, es wohl, gut belohnen
Reim