Notker III. von St. Gallen, Psalm 6, S. 19–21

Np 19 PSALMVS PRO Náh síben tágen déro uuéchun . chúmet OCTAVA . der áhtodo . Daz ist dies iudicii . dér náh dísen gesíbenôten uuérlt-$zîten chúmet . Dén fúrhtendo . unde daz iudicium . DOMINE NE IN FVROre chit dér propheta . tuo arguas me . Trúhten in dînero hêizm u oti ne-$inchúnnîst mih tánne . Neque in ira tua corripias me . Noh in dînemo zórne ne-$irréfsest du mih an démo suôno táge . uuanda diê ne- ne-$uuerdent kehálten . diê dánne gót irrefset . Miserere mei domine quoniam infirmus sum . Hábe mîn gnâda uuanda ih únmahtig pín . dîn reht z- erfóllonne . Sana me domine . quoniam conturbata sunt ossa mea . Heîle mih . uuanda mîniû beîn úngerech sínt . daz chît . mîne chréfte sint mír infállen . Et anima mea turbata est ualde . Vnde mîn sêla ist harto in úngerechen . Si uuárd in paradyso fóne súndon siêch . Et tu domine usquequo ? Vnde uuiê lángo tuuêlest du . dînero hélfo truhten ? Conuertere domine . et eripe animam meam . Háre chêre dih ze mír trúhten . unde lôse mîna sêla . fóne temptatione . unde fóne supplicio . Saluum me fac propter misericordiam tuam . Halt mih umbe dîna gnâda . uuanda íh íz ferschúldet hábo . Quoniam non est in morte qui memor sit tui . Vuanda dîn ne- geuuânet
Normalisiert psalmus pro nāh sibun tagum dëra wëhhūn . quimit octaua . dër ahtodo . daʒ ist dies iudicii . dër nāh dësēm gisibunōtēm wëraltzītum quimit . dën forhtent . inti daʒ iudicium . domine ne in furore quidit dër propheta . tuo arguas me . truhtīn in dīneru heiʒmuotī inkunnīs mih danne . neque in ira tua corripias me . noh in dīnemu zorne irrefsēs mih ana dëmu suona tage . wanta die nī̆ wërdant gihaltan . die danne got irrefsit . miserere mei domine quoniam infirmus sum . habe mīn gināda wanta ih unmahtīg bim . dīn rëht zi irfollōnne . sana me domine . quoniam conturbata sunt ossa mea . heili mih . wanta mīniu bein ungirëh sint . daʒ quidit . mīno krefti sint mir intfallan . et anima mea turbata est ualde . inti mīn sēla ist harto in ungirëhhum . siu ward in paradiso fona suntiōm sioh . et tu domine usquequo ? inti wīo lango twelis nū̆ . dīnera hëlfa truhtīn ? conuertere domine . et eripe animam meam . hëra kēri dih zi mir truhtīn . inti lōsi mīna sēla . fona temptatione . inti fona supplicio . saluum me fac propter misericordiam tuam . halt mih umbi dīna gināda . wanta ih firsculdit habēm . quoniam non est in morte qui memor sit tui . wanta dīn nī̆ giwānen
Flexion N. Sg. D. Pl. m. D. Pl. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. f. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. N. Sg. m. D. Pl. n. Part. Perf. st. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. Sg. st. Part. Präs. A. Sg. n. A. Sg. V. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Ab. Sg. m. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 1. Sg. A. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 1. Sg. A. Ab. Sg. Ab. Sg. f. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. A. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 1. Sg. A. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. A. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. I Dep 1. Sg. G. V. Sg. N. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. G. A. Sg. 1. Sg. N. N. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. G. N. Sg. Inf. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. 2. Sg. A. V. Sg. Part. Perf. N. Pl. n. o-St./a-St. Pass. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. N. Pl. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. N. Pl. n. N. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. N. Sg. f. Part. Perf. N. Sg. f. o-St./a-St. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. G. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. D./Ab. Sg. D. Pl. N. Sg. f. 2. Sg. N. V. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. I Pass. V. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. A. Sg. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. A. 1. Sg. D. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. f. A. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. A. Sg. m. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. A. Sg. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. N. 3. Sg. A. n. Part. Perf. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. G. 2. Sg. G. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. i-St. m., a-St. f. st. 4 a-St. n-St. unr. m./f., e n., o-St. sw. 2 n., a-St./z-St. st. 4 sw. 1a n., o-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen st. 5 m., a-St. Wz.-Nomen m., a-St. st. f., in-St. Prät.-Präs. f., a-St. Ci-St. st. n., a-St. sw. 1a f., o-St. m., a-St. st. 3b red. 1 m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen m., o-St. o-St. unr. sw. 3 f., o-St. a-St./o-St. unr. n., a-St./z-St. sw. 2 a-St. m., o-St. a-St. unr. n., Ci-St. sw. 1a st. n., a-St. a-St./o-St. unr. st. 5 st. f., i-St. unr. red. 1 f., a-St. a-St. unr. f., o-St. unr. n., a-St./z-St. st. 3b m., o-St. f., jo-St. a-St./o-St. m., o-St. sw. 1a st. f., o-St. m., a-St. Wz.-Nomen m., o-St. Ci-St. f., a-St. sw. 1b m., a-St. sw. 1a st. f., o-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St. Ci-St. f., a-St. red. 1 st. f., o-St. sw. 1a sw. 3 unr. f., Ci-St. Ci-St. unr. sw1b
Flexionsklasse Lemma m., o-St. i-St. m., a-St. f. st. 4 o-St./a-St. a-St./o-St. unr. m./f., e n., o-St. sw. 2 n., a-St./z-St. st. 4 sw. 1a n., o-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen st. 5 m., a-St. Wz.-Nomen m., a-St. a-St./o-St. f., in-St. Prät.-Präs. f., a-St. Ci-St. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a f., o-St. m., a-St. st. 3b red. 1 m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen m., o-St. o-St./a-St. unr. sw. 3 f., o-St. a-St./o-St. unr. n., a-St./z-St. sw. 2 a-St. m., o-St. a-St. unr. n., Ci-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. unr. st. 5 a-St./o-St. f., i-St. unr. red. 1 f., a-St. a-St. unr. f., o-St. unr. n., a-St./z-St. st. 3b m., o-St. f., jo-St. a-St./o-St. m., o-St. sw. 1a a-St./o-St. f., o-St. m., a-St. Wz.-Nomen m., o-St. Ci-St. f., a-St. sw. 1b m., a-St. sw. 1a a-St./o-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. Ci-St. f., a-St. red. 1 a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a sw. 3 unr. f., Ci-St. Ci-St. unr. sw1b
Wortart Subst. Präp. Präp. Kard. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Ord. Dem.-Pron. Ord. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Verb Subst. Verb Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Konj. Präp. Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron. Partikel Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj. Hilfsverb Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp. Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Poss.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Poss.-Pron. Verb Hilfsverb Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Präp. Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Subst. Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Konj. Partikel Hilfsverb Präp. Subst. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Präp. Kard., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Neg.-Partikel Präp. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Konj. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Hilfsverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Präp. Subst. Adj., präd./adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Imp. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subj. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma psalmus prō nāh sibun tag dër wëhha quëman octavus dër ahtodo dër sīn diēs iūdicium dër nāh dëse sibunōn wëraltzīt quëman dër forhten inti dër iūdicium dominus in furor quëdan dër propheta tuus arguere ego truhtīn in dīn heiʒmuotī inkunnan ih danne neque in īra tuus corripere ego noh in dīn zorn irrefsen ih ana dër suona tag wanta dër nī̆ wërdan gihaltan dër danne got irrefsen miserērī ego dominus quoniam īnfirmus esse habēn ih gināda wanta ih unmahtīg sīn rëht zi irfollōn sanare ego dominus quoniam conturbāre esse os meus heilen ih wanta mīn bein ungirëh sīn dër quëdan mīn kraft sīn ih intfallan et anima meus turbāre esse valdē inti ih sēla sīn harto in ungirëh ër wërdan in paradīsus fona sunta sioh et dominus usquequo inti wīo lango twellen nū̆ dīn hëlfa truhtīn convertere dominus et eripere anima meus hëra kēren zi ih truhtīn inti lōsen mīn sēla fona temptatio inti fona supplicium salvus ego facere propter misericordia tuus haltan ih umbi dīn gināda wanta ih ër firsculden habēn quoniam nōn esse in mors quī memor esse wanta nī̆ giwānen
Wörterbuch-Bedeutung Psalm für nach sieben Tag der, die, das Woche kommen; folgen achter, der achte der, die, das der achte der, die, das; dieser, diese, dieses sein Tag Urteil, Entscheidung; Gericht der, die, das; welcher, welche, welches nach dieser, diese, dieses nach der Sieben geordnet Weltenlauf, Weltalter kommen; folgen der, die, das fürchten und der, die, das Urteil, Entscheidung; Gericht Herr nicht in Wut sagen; erzählen, berichten der, die, das Prophet dein (eigen) anklagen; rügen, tadeln ich Herr in dein (eigen) Zorn, Wut tadeln, schelten du ich dann, darauf; deswegen und nicht, auch nicht in Zorn, Wut dein (eigen) schelten, tadeln ich und nicht, auch nicht; noch in dein (eigen) Zorn tadeln, schelten; bestrafen du ich an der, die, das Urteil, Entscheidung; Gericht Tag da, weil, denn der, die, das; dieser, diese, dieses nicht werden (er)halten; (er)retten, der, die, das; welcher, welche, welches dann, darauf; deswegen Gott tadeln, schelten; bestrafen sich erbarmen ich Herr da nun, weil ja schwach, kraftlos; gering sein haben ich Gnade; Erbarmung, Barmherzigkeit da, weil, denn ich kraftlos, schwach; nichtig sein du Recht, Gerechtigkeit; Rechtssache, Urteil, Gesetz, Regel, Gebot, Pflicht; Grund; rechter Glaube, Wahrheit; das Gerechte¦(ge)recht, berechtigt, richtig, fehlerfrei, zutreffend, wahr, wirklich, gut; gerade, einfach zu erfüllen heilen ich Herr da nun, weil ja aus der Verfassung bringen, verwirren sein Knochen mein (eigen) heilen; erlösen, (er)retten ich da, weil, denn mein Knochen verwirrt sein der, die, das; dieser, diese, dieses sagen; hier: bedeuten, heißen mein Kraft sein ich schwinden, entfallen und Seele; Herz; Geist mein (eigen) durcheinander bringen, verwirren sein sehr, stark und ich Seele, Herz; Geist sein sehr, viel, überaus in Verwirrung, Unruhe er, sie, es werden in Paradies von, durch Sünde, Vergehen krank, schwach und du Herr bis wann, bis wohin und wie lange verweilen; zögern du nun, jetzt dein (eigen) Hilfe, Beistand Herr umkehren Herr und befreien Seele; Herz mein (eigen) (hier)her (sich) kehren, (hin)wenden du zu ich Herr und befreien, erlösen mein Seele, Herz von Versuchung und von Bestrafung, Marter wohlbehalten ich machen wegen Barmherzigkeit, Mitleid dein (eigen) erhalten; (er)retten, erlösen ich wegen, mit, um … willen dein (eigen) Gnad; Barmherzigkeit da, weil, denn ich er, sie, es durch Schuld verlieren, verwirken haben da nun; weil ja nicht sein in Tod welcher, welche, welches dich erinnernd an, denkend an sein du da, weil, denn du nicht hoffen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung finiter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz, PP finiter Satz finiter Satz finiter Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz CX=CF
Np 20 ne-$heîner in tôde . In uuélemo tode ? Ane diû sêla fóne súndon irbléndet uuírt . Diû blíndi irgezzet ín gótes . In inferno autem quis confitebitur tibi ? Vuer ist áber in- _hello dir iíhtîg ? Vuen uerfâhet sîn iêhen ? Laboraui in gemitu meo . Ih arbêita mih suftóndo . Do ih riûuon gestuônt diê sunda . Lauabo per singulas noctes lectum meum . LECTVS ANIMĘ CORPVS EST . Vbe des ne- gnuôget . nézzo ih mîn bétte nahtelîches . i . QVOTIESCVMQVE OFFENDO . QVI IN NOCTEM AMBVLAT OFFENDIT . Daz ih unrêinda . daz sûbero ih . Lacrimis meis stratum meum rigabo . Mit mînen trânen nezzo ih mîn bétte . Mit diên begiûzzo ih iz . mit diên uuascho ih iz . Turbatus est prę ira oculus meus . Mîn oûga ist truôbe . fóre dînemo zórne . Dîn zorn fúrhtendo . hábo ih keuuêinot fílo . daz iz truôbe ist . Inueteraui inter omnes inimicos meos . Ih máhta báldo uueînon . daz ih iráltet pin . únder állen mînen fîenden . diê mih tágelîches kerno dînes rechtes írrent . Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem . Skêident iûuih fóne mir alle úbel-$tâtige . Lâzzent iûuer írren mih sîn . Quoniam exaudiuit dominus uocem fletus mei . Vuanda gót hábet fernómen mînen uuôft . Exaudiuit dominus deprecationem meam . Er hábet kehôret mîna dígi . Dominus orationem meam suscepit . Er hábet infángen mîn gebét . Ih ne- hábo niêht ir_geméitun uílo geuuêinot . Erubescant et conturbentur uehementer omnes inimici mei . Schámen sih sáment mir . unde sîn leîdeg íro sundon ! alle mîna fíenda . daz oûh siê got kehôre . Conuertantur et erubescant
Normalisiert niheinēr in tōde . in welīhhemu tōde ? ānu diu sēla fona suntiōm irblentit wirdit . diu blintī irgezzit im gotes . in inferno autem quis confitebitur tibi ? wër ist afar in helliu dir jihtīg ? wënan firfāhan dār sīn jëhan ? laboraui in gemitu meo . ih arbeitta mih sūftōnt . ih riuwōn gistuont dio suntiā . lauabo per singulas noctes lectum meum . lectus anime corpus est . ibu dës nī̆ ginuogit . nezzu ih mīn betti nahtolīhhes . i . quotiescumque offendo . qui in noctem ambulat offendit . daʒ ih unreinta . daʒ sūbaru ih . lacrimis meis stratum meum rigabo . mit mīnēm trahanum nezzu ih mīn betti . mit dēm bigiuʒu ih . mit dēm wascu ih . turbatus est pre ira oculus meus . mīn ouga ist truobi . fora dīnemu zorne . dīn zorn forhtent . habēm ih giweinōt filu . daʒ truobi ist . inueteraui inter omnes inimicos meos . ih mahta baldo weinōn . daʒ ih iraltēt bīm . untar allēm mīnēm fīantum . die mih tagalīhhes gërno dīnes rëhtes irrent . discedite a me omnes qui operamini iniquitatem . sceidet iuwih fona mir alle ubiltātīge . lāʒet iuwēr irren mih sīn . quoniam exaudiuit dominus uocem fletus mei . wanta got habēt firnoman mīnan wuoft . exaudiuit dominus deprecationem meam . ër habēt gihōrit mīna digī . dominus orationem meam suscepit . ër habēt intfangan mīn gibët . ih nī̆ habēm niowiht in-gimeitūn filu giweinōt . erubescant et conturbentur uehementer omnes inimici mei . scamēn im samant mir . inti sīn leidīg iro suntiōno ! alle mīne fīant . daʒ ouh sie got gihōre . conuertantur et erubescant
Flexion N. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. G. Sg. Ab. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Fut. I Ind. Dep 2. Sg. D. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. 2. Sg. D. N. Sg. m. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. Inf. 1. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A. Sg. st. Part. Präs. 1. Sg. N. Inf. 1. Sg. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. 1. Sg. Fut. I Ind. Akt. A. Pl. f. A. Pl. A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. G. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Ab. Pl. Ab. Pl. f. A. Sg. A. Sg. m. 1. Sg. Fut. I Ind. Akt. D. Pl. m. D. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. G. A. Sg. D. Pl. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. n. D. Pl. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. n. Part. Perf. N. Sg. m. o-St./a-St. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 1. Sg. G. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. G. N. Sg. Sg. st. Part. Präs. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. N. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. m. A. Pl. A. Pl. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. Inf. 1. Sg. N. Part. Perf. 1. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. N. Pl. m. 1. Sg. A. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. I Akt. 2. Ab. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Ind. Dep A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. 1. Sg. D. N. Pl. m. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. G. Inf. 1. Sg. A. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. A. Sg. G. Sg. 1. Sg. G. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. A. Sg. A. Sg. f. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. A. Sg. A. Sg. f. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 1. Sg. G. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Konj. Akt. 3. Pl. Präs. Konj. Pass. Pos. N. Pl. m. N. Pl. 1. Sg. G. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. D. 1. Sg. D. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. G. m. G. Pl. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. A. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. Präs. Konj. Pass. 3. Pl. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. m., a-St. f., o-St. f., jo-St. sw. 1a st. 3b f., in-St. sw. 1a m., a-St. m., o-St. Ci-St. unr. f., jo-St. a-St./o-St. st. 5 a-St. m., u-St. sw. 1a sw. 2 sw. 2 st. 6 f., jo-St. a-St. a-St. f., Ci-St. m., o-St. m., o-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen unr. sw. 1a sw. 1a n., ja-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St. Wz.-Nomen sw. 1a sw. 1a f., a-St. n., o-St. a-St. st. m., a-St./i-St. sw. 1a n., ja-St. st. 2b st. 6 a-St. unr. f., a-St. m., o-St. n. unr. a-St./o-St. st. n., a-St. n., a-St. sw. 1a sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. unr. a-St. i-St. m., o-St. Prät.-Präs. sw. 2 sw. 3 unr. st. st. m., nd-St. st. n., a-St./z-St. sw. 1a Wz.-Nomen i-St. a-St. f., Wz.-Nomen red. 1 st. st. red. 1 sw. 1a unr. i-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen m., u-St. m., a-St. sw. 3 st. 4 st. m., a-St./i-St. i-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 sw. 1a st. f., in-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen Ci-St. sw. 3 red. 1 n., a-St./z-St. sw. 3 sw. 2 Wz.-Nomen a-St. Ci-St. i-St. m., o-St. sw. 3 unr. a-St./o-St. f., jo-St. st. st. m., nd-St. m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St. f., jo-St. sw. 1a st. 3b f., in-St. sw. 1a m., a-St. m., o-St. Ci-St. unr. f., jo-St. a-St./o-St. st. 5 a-St. m., u-St. sw. 1a sw. 2 sw. 2 st. 6 f., jo-St. a-St. o-St./a-St. f., Ci-St. m., o-St. m., o-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen unr. sw. 1a sw. 1a n., ja-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St. Wz.-Nomen sw. 1a sw. 1a f., a-St. n., o-St. a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 1a n., ja-St. st. 2b st. 6 a-St. unr. f., a-St. m., o-St. n. unr. a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St. sw. 1a sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. unr. a-St. i-St. m., o-St. Prät.-Präs. sw. 2 sw. 3 unr. a-St./o-St. a-St./o-St. m., nd-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 1a Wz.-Nomen i-St. a-St. f., Wz.-Nomen red. 1 a-St./o-St. a-St./o-St. red. 1 sw. 1a unr. i-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen m., u-St. m., a-St. sw. 3 st. 4 a-St./o-St. m., a-St./i-St. i-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 sw. 1a a-St./o-St. f., in-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen Ci-St. sw. 3 red. 1 n., a-St./z-St. sw. 3 sw. 2 Wz.-Nomen a-St. Ci-St. i-St. m., o-St. sw. 3 unr. a-St./o-St. f., jo-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Präp. Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Pers.-Pron. Adj. Int.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Verb Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Verb Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Adj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Subst. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Partikel Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Adv. Verb Int.-Pron. Präp. Subst. Verb Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Verb Präp. Adj. Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Poss.-Pron. Subst. Verb Verb Präp. Pers.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Verb Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron. Konj. Subst. Hilfsverb Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Subst. Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Poss.-Pron. Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Adv. Adv. Adv. Adv. Verb Verb Konj. Verb Adj. Adj. Subst. Pers.-Pron. Verb Refl.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Konj. Hilfsverb Adj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., neg. Präp. Subst. Präp. Int.-Determ. Subst. Subj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Int.-Pron. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Adv. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Adj., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Adj., substant. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf. Subj. Vollverb, finit Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron. Subj. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv., neg. Adv. Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Konj. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Adv. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma nihein in tōd in welīh tōd ānu dër sēla fona sunta irblenten wërdan dër blintī irgezzen ër got in infernus autem quis cōnfitērī wër sīn afar in hella jihtīg wër firfāhan dār ër jëhan labōrāre in gemitus meus ih arbeiten ih sūftōn ih riuwōn gistantan dër sunta lavāre per singulus nox lectus meus lectus anima corpus esse ibu dër nī̆ ginuogen nezzen ih ih betti nahtolīhhes id est quotiēnscumque offendere quī in nox ambulāre offendere dër ih unreinen dër sūbaren ih lacrima meus strātum meus rigāre mit mīn trahan nezzen ih ih betti mit dër bigioʒan ih ër mit dër wascan ih ër turbāre esse prae īra oculus meus ih ouga sīn truobi fora dīn zorn zorn forhten habēn ih weinōn filu daʒ ër truobi sīn inveterāre inter omnis inimicus meus ih magan baldo weinōn daʒ ih iraltēn bīn untar al mīn fīant dër ih tagalīhhes gërno dīn rëht irren discēdere ā ego omnis quī operārī inīquitās sceidan ir fona ih al ubiltātīg lāʒan ir irren ih sīn quoniam exaudīre dominus vōx flētus ego wanta got habēn firnëman mīn wuoft exaudīre dominus deprecatio meus ër habēn gihōren mīn digī dominus ōrātiō meus suscipere ër habēn intfāhan ih gibët ih nī̆ habēn niowiht in-gimeitūn filu weinōn ērubēscere et conturbāre vehemēns omnis inimicus ego scamēn sih samant ih inti sīn leidīg ër sunta al mīn fīant daʒ ouh ër got gihōren convertere et ērubēscere
Wörterbuch-Bedeutung kein, niemand in; während Tod in; während welcher, was für ein Tod außer, wenn nicht so, auf diese Art der, die, das Seele von, durch Sünde blind machen, (ver)blenden werden der, die, das Blindheit; Verblendung vergessen machen er, sie, es Gott in Unterwelt, Hölle aber, jedoch wer? bekennen, ein Bekenntnis ablegen du wer sein aber, (je)doch in Hölle, Unterwelt du bekennend, bezeugend wer (er)greifen; erreichen, erlangen da, dort er, sie, es (sich) bekennen; preisen sich anstrengen; leiden unter in; unter, mit Seufzen; Jammern, Klagen mein (eigen) ich sich (ab)mühen, (er)arbeiten ich seufzen, stöhnen da, dann, darauf ich bereuen (be)stehen; hier: anfangen, beginnen der, die, das Sünde waschen, baden für, während ein jeder Nacht Bett, Liege mein (eigen) Bett, Liege Seele, Geist Leib, Körper sein wenn, falls der, die, das; dieser, diese, dieses nicht genügen so; dann (be)netzen, befeuchten ich ich Bett Nacht für Nacht das ist, heißt, bedeutet jedesmals wenn Anstoß erregen welcher, welche, welches in, während Nacht umhergehen Anstoß erregen der, die, das; welcher, welche, welches ich verunreinigen, beflecken, entweihen der, die, das; dieser, diese, dieses säubern, reinigen ich Träne mein (eigen) Decke mein (eigen) befeuchten, benetzen mit, durch mein Träne (be)netzen, befeuchten ich ich Bett mit, durch der, die, das; dieser, diese, dieses begießen, benetzen ich er, sie, es mit, durch der, die, das; dieser, diese, dieses (ab)waschen ich er, sie, es stören, trüben sein vor, wegen Zorn, Wut Auge mein (eigen) ich Auge, Blick sein trübe vor, von dein (eigen) Zorn du Zorn fürchten haben ich weinen so viel dass; sodass er, sie, es trübe sein altern, alt werden inmitten, unter all Feind mein (eigen) ich können, vermögen offen, frei weinen dass ich alt werden, altern sein unter, durch all mein Feind der, die, das; welcher, welche, welches ich täglich begierig, eifrig; gern dein (eigen) Recht, Gerechtigkeit; Gebot verwirren; verführen weggehen, sich entfernen von ich all, jeder welcher, welche, welches betreiben, tun Unrecht, Härte scheiden, (sich) trennen ihr von ich all, jeder übeltätig; hier substantiviert: Übeltäter lassen ihr verwirren; verderben ich sein da nun, weil ja hören, vernehmen Herr Stimme das Weinen ich da, weil, denn Gott haben hören, vernehmen mein Weinen, Klage hören, vernehmen Herr Entschuldigung, Abbitte mein (eigen) er, sie, es haben hören, vernehmen mein Bitte, Flehen Herr Rede; Gebet mein (eigen) aufnehmen, annehmen er, sie, es haben (entgegen)nehmen, empfangen ich (Für)bitte, Gebet ich nicht haben nicht, keineswegs umsonst, vergeblich so sehr, viel weinen, wehklagen erröten; sich schämen und aus der Verfassung bringen, verwirren heftig, stark all Feind ich sich schämen, vor Scham erröten sich (alle) zusammen ich und sein beunruhigt, verwirrt er, sie, es Sünde all mein Feind dass auch er, sie, es Gott (er)hören, vernehmen umkehren und sich schämen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz CX=CF elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz, INF finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz CX=CF, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Np 21 ualde uelociter . Pechêren sih ad penitentiam . unde scámeen sih sâr fílo slîemo . êr sîn zórn chóme .
Normalisiert valdē vēlōciter . bikērēn sih ad paenitentiam . inti scamēn sih sār filu sliumo . ēr sīn zorn quëme .
Flexion Pos. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. A. A. Sg. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. A. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse i-St. sw. 1b f., a-St. sw. 3 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma i-St. sw. 1b f., a-St. sw. 3 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Adv. Adj. Verb Refl.-Pron. Präp. Subst. Konj. Verb Refl.-Pron. Adv. Adv. Adv. Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv. Adv. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma valdē vēlōx bikēren sih ad paenitentia inti scamēn sih sār filu sliumo ēr sīn zorn quëman
Wörterbuch-Bedeutung sehr; gewiss schnell, rasch kehren, umkehren sich zu Reue, Buße und sich schämen sich sofort sehr, viel schnell, rasch; schlimm eher, bevor sein Zorn kommen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany