Notker III. von St. Gallen, Psalm 14, S. 41–42

Np 41 PSALMVS IPSI DAVID . DAVID chît manu fortis . Daz ist CHRISTVS . er ist der hant-starcho . ímo uuirt díser psalmus kesúngen . uuanda er uuirt hiêr gefrâget . unde er gíbet hiêr ántuúrte . DOMINE QVIS HABITABIT IN TABERNACVLO tuo ? Vuer truhten bûet in dînemo gezelte ? Ęcclesia ist dîn gezelt . uuiêlich miles kezímet dâr ínne ? Aut quis requiescet in monte sancto tuo ? Alde uuer râuuet nâh déro héreschéfte in cęlo . dînemo hêiligen ** berge ? Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam . ántuúrtet CHRISTVS . Der âne flécchen dâr ín gât . unde reht uuúrchet . Daz chît . der nôh sînero tôufi ubel fermîdet . unde uuóla tûot . in mînero ęcclesia . Qui loquitur ueritatem . in corde suo . Der în sínemo herzen uuâr spríchet . also der tuôt . der sínes tánches ne- -liûget . Qui non egit dolum in lingua sua . Der nehêinen túm chôsonde ne- -ûobet . Nec fecit proximo * suo malum . Vnde mánnolichen árges fermîdet . Et opprobrium non accepit aduersvs proximos suos . Vnde er ze gâhes arg ne- -gelôubta fóne ánderen . Ad nihilum deductvs est in conspectu eivs malignvs . Vnde der tiêfel fóre ímo ze níêhte brâht uuard . Ih chído . daz er ímo niêht ne- -gemahta . in nehêinero temptatione . uuanda ér ímo niêht ne- -uuêih . Timentes autem dominum glorificat . Vnde Got fúrhtente . durh ín êret . Qui iurat proximo suo et non decipit . Der ándermo man suéret . unde ín ne- .
Normalisiert psalmus ipsi dauid . dauid quidit manu fortis . daʒ ist christus . ër ist dër hantstarko . imu wirdit dëse psalmus gisungan . wanta ër wirdit hier gifrāgēt . inti ër gibit hier antwurti . domine quis habitabit in tabernaculo tuo wër truhtīn būwit in dīnemu gizëlte gezelte ? ist dīn gizëlt wiolīh . uuielich gizimit dār-inne dar inne ? aut quis requiescet in monte sancto alde ? wër rāwēt nāh dëru hērscefti in in dīnemu . heilīgemu bërge ** berge ? qui ingreditur sine macula et operatur nū̆ . antwurtit antuurtet dër . ānu flëckun dār in gāt inti . rëht wurkit daʒ . quidit dër . noh sīnera toufī ubil firmīdit inti . wola tuot in . mīneru minero aecclesia . qui loquitur ueritatem . in corde dër . in sīnemu hërzin wār sprihhit alsō . dër tuot dër . sīnes dankes nī̆ liugit liuget . qui non egit dolum in lingua dër . niheinan tum kōsōtēr nī̆ uobit uobet . nec fecit proximo * suo inti . mannolīhhes arges firmīdit fermidet . et opprobrium non accepit aduersus proximos inti . ër zi gāhes arg nī̆ giloubta fona anderēm anderen . ad nihilum deductus est in conspectu eius inti . dër tiufal fora imu zi niowiht bringan ward ih . quidu daʒ . ër imu niowiht nī̆ gimahta in . niheineru neheinero wanta . ër imu niowiht nī̆ wēh uueih . timentes autem dominum inti . got forhtente duruh . inan ērit eret . qui iurat proximo suo et non dër . anderemu man swerit inti . inan nī̆ wanta .
Flexion N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. N. Sg. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. V. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. Ab. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. m. Ab. Sg. n. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. Ab. Sg. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Dep Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. n. N. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. f. N. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. n. A. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. m. Sup. A. Pl. m. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. A. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. o-St./a-St. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. 3. Sg. G. n. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. D. m. D. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m./n. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. A. Pl. m. Ci-St. Akt. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. Part. Präs. st. A. Pl. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Sg. m. Sup. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse m., o-St. m. m. st. 5 f., u-St. i-St. unr. m., o-St. unr. n-St. st. 3b m., o-St. st. 3a st. 3b sw. 3 st. 5 n., ja-St. m., o-St. a-St. n., o-St. m., a-St. sw. 1a st. n., a-St. f., a-St. unr. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen st. 4 Wz.-Nomen m., Ci-St. o-St./a-St. sw. 3 f., i-St. n., o-St. st. st. m., a-St. Ci-St. f., a-St. a-St. f., a-St. sw. 1a m., o-St. m. unr. n., a-St. sw. 1a st. 5 st. f., in-St. a-St./o-St. st. 1a unr. st. f., a-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen/Ci-St. st. n. n., a-St. st. 5 unr. st. m., a-St. st. 2a Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. st. m., a-St. sw. 2 sw. 1a Ci-St. n., o-St. o-St./a-St. st. n., a-St. st. 1a n., o-St. Ci-St. o-St./a-St. n., a-St. sw. 1a st. n., o-St. Wz.-Nomen unr. m., u-St. o-St./a-St. m., a-St. st. unr. st. 3b st. 5 Prät.-Präs. st. f., Wz.-Nomen st. 1b e m., o-St. a-St. m., a-St. sw. 1a sw. 1a a-St. o-St./a-St. Ci-St. st. m., Wz.-Nomen st. 6
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m. m. st. 5 f., u-St. i-St. unr. m., o-St. unr. a-St./o-St. st. 3b m., o-St. st. 3a st. 3b sw. 3 st. 5 n., ja-St. m., o-St. a-St. n., o-St. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St./z-St. f., a-St. unr. a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen st. 4 Wz.-Nomen m., Ci-St. o-St./a-St. sw. 3 f., i-St. n., o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. Ci-St. f., a-St. a-St. f., a-St. sw. 1a m., o-St. m. unr. n., a-St./z-St. sw. 1a st. 5 a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St. st. 1a unr. a-St./o-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen/Ci-St. a-St./o-St. n. n., a-St./z-St. st. 5 unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 2a Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 2 sw. 1a Ci-St. n., o-St. o-St./a-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 1a n., o-St. Ci-St. o-St./a-St. n., a-St./z-St. sw. 1a a-St./o-St. n., o-St. Wz.-Nomen unr. m., u-St. o-St./a-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. st. 3b st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen st. 1b e m., o-St. a-St. m., a-St. sw. 1a sw. 1a a-St. o-St./a-St. Ci-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Subst. Dem.-Pron. EN EN Verb Subst. Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb EN Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Subst. Int.-Pron. Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Int.-Pron. Subst. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb Adv. Konj. Int.-Pron. Verb Präp. Subst. Adj. Poss.-Pron. Konj. Int.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Verb Subst. Adv. Verb EN Dem.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Konj. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. Adj. Verb Konj. Adv. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Partikel Verb Int.-Pron. Partikel Verb Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Partikel Verb Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Adj. Konj. Indef.-Pron. Subst. Verb Konj. Subst. Partikel Verb Präp. Adj. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Partikel Verb Präp. Ord. Präp. Subst. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Pers.-Pron. Adj. Konj. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Partikel Verb Präp. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Partikel Verb Verb Konj. Subst. Verb Konj. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Verb Adj. Poss.-Pron. Konj. Partikel Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Partikel
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. EN EN Vollverb, finit Subst. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit EN Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Int.-Pron. Subst. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Konj. Int.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Int.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Int.-Determ., gener. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit EN Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Konj. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Determ., gener. Vollverb, finit Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Konj., vgl. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Determ., gener. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., substant. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Ord., attr., substant. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Adj., substant. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. APPR? Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron., neg. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Determ., gener. Vollverb, finit Adj., substant. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel
Lemma psalmus ipse David David quëdan manus fortis dër sīn christus ër sīn dër hantstark ër wërdan dëse psalmus singan wanta ër wërdan hier frāgēn inti ër gëban hier antwurti dominus quis habitāre in tabernāculum tuus wër truhtīn būwan in dīn gizëlt ecclēsia sīn dīn gizëlt wiolīh mīles gizëman dār-inne aut quis requiēscere in mōns sānctus tuus alde wër rāwēn nāh dër hērscaft in caelum dīn heilīg bërg quī ingredī sine macula et operārī iustitia nū̆ antwurten christus dër ānu flëcko dār in gān inti rëht wurken dër quëdan dër noh sīn toufī ubil firmīdan inti wola tuon in mīn ecclēsia quī loquī vēritās in cor suus dër in sīn hërza wār sprëhhan alsō dër tuon dër sīn dank nī̆ liogan quī nōn agere dolus in lingua suus dër nihein tum kōsōn nī̆ uoben nec facere proximum suus malus inti mannolīh arg firmīdan et opprobrium nōn accipere adversus proximus suus inti ër zi gāhes arg nī̆ gilouben fona ander ad nihilum dēducere esse in cōnspectus is malīgnus inti dër tiufal fora ër zi niowiht bringan wërdan ih quëdan daʒ ër ër niowiht nī̆ gimagan in nihein temptatio wanta ër ër niowiht nī̆ wīhhan timēre autem dominus glōrificāre inti got forhten duruh ër ērēn quī iūrāre proximus suus et nōn decipere dër ander man swerien inti ër nī̆
Wörterbuch-Bedeutung Psalm selbst David David heißen Hand stark der, die, das sein Christus er, sie, es sein der, die, das stark er, sie, es werden dieser, diese, dieses Psalm singen weil er, sie, es werden hier fragen und er, sie, es geben hier Antwort Herr wer wohnen in Hütte, Tempel dein wer Herr wohnen in dein Zelt, Hütte Kirche sein dein Zelt, Hütte was für ein Soldat sich geziemen, sein sollen darin oder wer rasten auf Berg heilig dein oder wer ruhen, rasten nahe der, die, das Herrschaft in Himmel dein heilig Berg wer betreten ohne Flecken, Makel und betreiben Gerechtigkeit nun, jetzt antworten Christus der, die, das ohne Flecken, Makel darin gehen und Gerechtigkeit schaffen der, die, das heißen der, die, das noch sein Taufe übel, böse vermeiden, entgehen und wohl, Gutes tun in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach, kraft, von, über, aus, gegen(über); in bezug auf, gemäß, während, als, für, um … willen mein Kirche der, die, das sprechen Wahrheit in Herz sein der, die, das in sein Herz Wahrheit sprechen so, wie der, die, das tun, machen der, die, das sein Dank, Wohlwollen nicht lügen der, die, das nicht ausführen List, Betrug in, auf Zunge, Sprache sein der, die, das kein Betrug sprechen nicht ausüben und nicht machen Nähe sein schlecht und jeder Schlechtes, Böses vermeiden, entgehen und Beschimpfung nicht annehmen entgegen, von nächster sein und er, sie, es zu, allzu schnell Schlechtes, Böses nicht glauben von anderer zu nichts hinführen sein in Angesicht er, sie, es böswillig und der, die, das Teufel vor er, sie, es zu nichts bringen werden ich sagen dass er, sie, es er, sie, es nicht nicht mächtig sein in kein Versuchung weil er, sie, es er, sie, es nicht nicht weichen, nachgeben fürchten aber, hingegen Herr preisen und Gott fürchten durch er, sie, es ehren, rühmen der, die, das schwören nächster sein und nicht hintergehen der, die, das anderer Mann schwören und er, sie, es nicht
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 42 uuánda er ímo in diên uuórten ne-$ suéret . daz er ín besuîche . Qui pecuniam suam non dedit ad usuram . Der sînen scáz ne-$ gáb ze_ uuôcheronne . Et munera super innocentes non accepit . Vnde er miêta ne-$ infiêng ! umbe únschuldige . Ih chído . daz er umbe miêta niômanne ne- scádeta . Qui facit hęc non mouebitur in ęternum . Der diz tuôt . der râuuet in monte sancto eius . noh tánnan ne-$ uuirt er fúrder férstôzen .
Normalisiert ër imu in dēm wortum nī̆ swerit daʒ . ër inan biswīhhe besuiche . qui pecuniam suam non dedit ad dër . sīnan scaz nī̆ gab zi wuohharōnne uuocheronne . et munera super innocentes non inti . ër mietā nī̆ intfieng umbi ! unsculdīge ih . quidu daʒ . ër umbi mietā nioman nī̆ scadōta scadeta . qui facit haec non mouebitur in dër . diz tuot dër . rāwēt in in monte sancto noh . danān nī̆ wirdit ër furdir firstōʒan ferstozen .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. A. Sg. A. Sg. f. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. N. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. A. Pl. A. Pl. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. N. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl. D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. n. 3. Sg. Fut. I Ind. Pass. A. Sg. N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. Ab. Sg. m. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf.
Flexionsklasse n., a-St. st. 6 st. 1a f., a-St. a-St. a-St. f., a-St. st. m., a-St. st. 5 sw. 2 n., Wz.-Nomen Ci-St. Ci-St. f., o-St. red. 1 st. st. 5 f., o-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 Ci-St. e n., o-St. unr. sw. 3 m., Ci-St. o-St. st. 3b red. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 6 st. 1a f., a-St. o-St./a-St. a-St. f., a-St. a-St./o-St. m., a-St. st. 5 sw. 2 n., Wz.-Nomen Ci-St. Ci-St. f., o-St./n-St. red. 1 a-St./o-St. st. 5 f., o-St./n-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 Ci-St. e n., o-St. unr. sw. 3 m., Ci-St. o-St./a-St. st. 3b red. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Partikel Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Partikel Verb Präp. Verb Konj. Subst. Präp. Adj. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb Präp. Adj. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Indef.-Pron. Partikel Verb Int.-Pron. Verb Dem.-Pron. Partikel Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Adj. Pers.-Pron. Konj. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Subst. APPR? Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Indef.-Pron., neg. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wanta ër ër in dër wort nī̆ swerien daʒ ër ër biswīhhan quī pecūnia suus nōn dare ad ūsūra dër sīn scaz nī̆ gëban zi wuohharōn et mūnus super innocēns nōn accipere inti ër mieta nī̆ intfāhan umbi unsculdīg ih quëdan daʒ ër umbi mieta nioman nī̆ scadōn quī facere hic nōn movēre in aeternum dër dëse tuon dër rāwēn in mōns sānctus is noh danān nī̆ wërdan ër furdir firstōʒan
Wörterbuch-Bedeutung weil er, sie, es er, sie, es in der, die, das Wort nicht schwören dass er, sie, es er, sie, es betrügen, täuschen welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses Geld sein nicht geben zu Genuss, Zinsen der, die, das sein Schatz, Reichtum nicht geben zu wachsen, wuchern und Gabe, Geschenk über unschuldig nicht annehmen und er, sie, es Geschenk nicht entgegennehmen um, für unschuldig ich sagen dass er, sie, es um, wegen Geschenk niemand nicht schaden welcher, welche, welches machen dieser, diese, dieses nicht bewegen in ewige Zeit, Ewigkeit der, die, das dieser, diese, dieses tun, machen der, die, das ruhen, rasten in Berg heilig er, sie, es und nicht von dort nicht werden er, sie, es weiter, anderswohin verstoßen, wegtreiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany