Notker III. von St. Gallen, Psalm 26, S. 79

Np 79,6 PSALMVS DAVID PRIVSQVAM LINIRETVR . Sus
Normalisiert psalmus dauid priusquam liniretur . sus
Flexion N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Pass.
Flexionsklasse m., o-St. m. i-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m. i-St.
Wortart Subst. EN Konj. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. EN Subj. Vollverb, finit Adv.
Lemma psalmus David priusquam linire sus
Wörterbuch-Bedeutung Psalm (gr. Fdw.) David eher als, bevor (b. Ind./Konj.) salben, beschmieren, bestreichen so, auf diese Weise
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,7 sang dauid . ê er ge-uuiêht uuurde .
Normalisiert sang dauid . ēr ër giwīhit wurti .
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. N. m. Part. Perf. Part. Perf. Part. Perf. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3a m. wk1 st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3a m. wk1 st. 3b
Wortart Verb EN Adv. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Adv. Pers.-Pron. VVPPR Hilfsverb, finit
Lemma singan David ēr ër wīhen wërdan
Wörterbuch-Bedeutung (be)singen, verkünden David eher, (als) bis er, sie, es (ein)weihen, heiligen werden, geschehen
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Np 79,8 DOMINVS ILLVMINATIO MEA . ET SALVS MEA QVEM
Normalisiert dominus illuminatio mea . et salus mea quem
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Pl. n. N. Sg. N. Pl. n. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Poss.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma dominus illuminatio meus et salūs meus quis
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Hausherr Licht, Erleuchtung mein und Gesundheit, Wohl mein wer
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Np 79,9 TIMEBO ? Truhten mih irliêhtet . ze sîn selbes bechénnedo
Normalisiert timebo ? truhtīn mih irliuhtit . zi sīn sëlbes bikennidu
Flexion 1. Sg. Fut. I Ind. Akt. N. Sg. 1. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. G. Sg. m./n. D. Sg.
Flexionsklasse e m., a-St. wk1 st. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma e m., a-St. wk1 a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Verb Subst. Pers.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. DD? Subst.
Lemma timēre truhtīn ih irliuhten zi sīn sëlb bikennida
Wörterbuch-Bedeutung Angst haben, fürchten Herr, Herrscher ich erleuchten, hell machen zu, zu … hin sein, werden selber, selbst Erkenntnis, Einsicht
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Np 79,10 . unde er ist mîn hêili . uuen fúrhto ih . der mir
Normalisiert . inti ër ist mīn heilī . wënan forhtu ih . dër mir
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. A. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. N. Sg. m. 1. Sg. D.
Flexionsklasse unr. a-St. f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Pers.-Pron.
Lemma inti ër sīn mīn heilī wër forhten ih dër ih
Wörterbuch-Bedeutung und, auch er, sie, es sein, werden mein Heil, Seligkeit wer, welcher (be)fürchten, Sorge haben ich dieser, der(selbe) ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,11 deuuéder néme ? Dominus protector uitę meę . a quo trepidabo ?
Normalisiert dëhwëdar nëme ? dominus protector uite mee . a quo trepidabo ?
Flexion A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. Ab. Sg. D. Sg. f. 1. Sg. Fut. I Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 4 m., o-St. m., Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4 m., o-St. m., Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St.
Wortart Adj. Verb Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Präp. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Subst. Subst. Poss.-Determ., attr. Präp. Subj. Vollverb, finit
Lemma dëhwëdar nëman dominus protector vitis meus ā quō trepidāre
Wörterbuch-Bedeutung einer von beiden, der eine oder der andere nehmen, ergreifen Herr, Eigentümer Angehöriger der Leibgarde Rebe, Weinstock mein von, von...aus damit desto, damit um so in Angst schweben, aufgeregt sein
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Np 79,12 Er ist der mih schirmet . fone uuémo furhto ih frêison ?
Normalisiert ër ist dër mih scirmit . fona wëmu forhtu ih freisōm ?
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m./n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Pl.
Flexionsklasse unr. wk1 sw. 1a f., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. wk1 sw. 1a f., n-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma ër sīn dër ih scirmen fona wër forhten ih freisa
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein, werden dieser, der(selbe) ich Schutz gewähren, (be)schützen, beschirmen, verteidigen entfernt, m. Adv.: von … an wer, welcher (be)fürchten, Sorge haben ich Gefahr, Unglück
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,13 Dum appropiant super me nocentes . ut edant carnes meas . Er schirmet
Normalisiert dum appropiant super me nocentes . ut edant carnes meas . ër scirmit
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. A. m. A. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. Akt. A. Pl. f. A. Pl. f. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St. Ci-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St. wk1
Flexionsklasse Lemma a-St. Ci-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. o-St./a-St. wk1
Wortart Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Adj. Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Adj., substant. Subj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma dum appropiare super ego nocēns ut edere carō meus ër scirmen
Wörterbuch-Bedeutung doch sich nähern über ich schädlich dass essen Fleisch mein er, sie, es schirmen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,14 mih . so mih ána uuellen scadele . daz sie mih ézzen . Diê íro grímmi
Normalisiert mih . mih ana wellēn scadale . daʒ sie mih ëʒʒēn . die iro grimmī
Flexion 1. Sg. A. m. 1. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. N. m. 1. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. G. m. A. Sg. f.
Flexionsklasse unr. a-St. st. 5 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. st. 5 f., in-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Subst.
Lemma ih ih ana wellen scadal daʒ ër ih ëʒʒan dër ër grimmī
Wörterbuch-Bedeutung ich so ich auf wollen böse, ruchlos, betrügerisch; schädlich, verderblich dass er, sie, es ich essen der er, sie, es Wut
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,15 an mir scêinen uuellen . diê ne- lâzet er sia scêinen . Qui
Normalisiert ana mir sceinen wellēn . dia ne lāʒit ër sia sceinen . qui
Flexion 1. Sg. D. m. Inf. 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. f. Inf. N. Pl. m.
Flexionsklasse wk1 unr. red. 1 wk1
Flexionsklasse Lemma wk1 unr. red. 1 wk1
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb Dem.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma ana ih sceinen wellen dër ne lāʒan ër ër sceinen quī
Wörterbuch-Bedeutung an ich zeigen wollen der nicht lassen er, sie, es er, sie, es zeigen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,16 tribulant me inimici mei . ipsi infirmati sunt et ceciderunt . Mîne
Normalisiert tribulant me inimici mei . ipsi infirmati sunt et ceciderunt . mīne
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. A. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. Part. Perf. N. Pl. m. o-St./a-St. Dep 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 3. Pl. Perf Ind. Akt. N. Pl. m.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. a-St. unr. Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. a-St. unr. Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Konj. Verb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma trībulāre ego inimicus meus ipse infirmari esse et cadere mīn
Wörterbuch-Bedeutung bedrängen ich Feind mein selbst erkranken sein und fallen mein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Np 79,17 fienda die mir not tuônt . diê sint siêh unde iruállen . Si consistant
Normalisiert fīant die mir nōt tuont . die sint sioh inti bifallan . si consistant
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. / A. 1. Sg. D. m. A. Sg. f. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. / A. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse m., nd-St. f., i-St. unr. unr. a-St. red. 1 Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. f., i-St. unr. unr. a-St./o-St. red. 1 Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Konj. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Vollverb, finit
Lemma fīant dër ih nōt tuon dër sīn sioh inti bifallan cōnsistere
Wörterbuch-Bedeutung Feind der ich Not tun der sein krank und gefallen wenn sich aufstellen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Np 79,18 aduersum me castra . non timebit cor meum . Sîn ioh
Normalisiert aduersum me castra . non timebit cor meum . sīn joh
Flexion A. Sg. m. A. Pl. n. 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. N. Sg. n. N. Sg. n. A. Sg. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse n., o-St. e n., Wz.-Nomen/Ci-St. o-St. a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. e n., Wz.-Nomen/Ci-St. o-St./a-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb Subst. Poss.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma adversum ego castra nōn timēre cor meus sīn joh
Wörterbuch-Bedeutung gegenüber ich Lager nicht fürchten Herz mein sein Joch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,19 héreberga gestellet uuíder mir . die ne-furhtet min herza . Si
Normalisiert heribërga gistellit widar mir . die forhtit mīn hërza . si
Flexion A. Sg. f. Part. Perf. 1. Sg. D. m. A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n.
Flexionsklasse f., o-St. wk1 sw. 1a a-St. n.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. wk1 sw. 1a a-St./o-St. n.
Wortart Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subj.
Lemma heribërga stellen widar ih dër forhten mīn hërza
Wörterbuch-Bedeutung Lager errichten wider ich der fürchten mein Herz wenn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,20 exurgat aduersum me pręlium . in hoc ego sperabo . Héue sih oûh
Normalisiert exurgat aduersum me prelium . in hoc ego sperabo . hefi sih ouh
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 1. Sg. A. m. A. Sg. n. Ab. Sg. m. 1. Sg. N. m. 1. Sg. Fut. I Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. a-St. st. 6
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Refl.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Refl.-/Rezip.-Pron. Konj.
Lemma exsurgere adversum ego praelium in hic ego spērāre heffen sih ouh
Wörterbuch-Bedeutung sich erheben gegen ich Kampf in dieser ich hoffen erheben sich auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,21 uuîg gágen mir . noh danne gedingo ih an ín . selben In diên
Normalisiert wīg gagan mir . noh danne gidingu ih ana inan . sëlbēm in dēm
Flexion A. Sg. m. 1. Sg. D. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. D. Pl. m. D. Pl. f.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. wk1 a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. wk1 a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma wīg gagan ih noh danne gidingen ih ana ër sëlb in dër
Wörterbuch-Bedeutung Kampf, Streit, Krieg, Gefecht, Schlacht gegen ich und nicht damals hoffen ich in er, sie, es selber in der
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,22 frêison . scirmet er mih . Vnam petii a domino . hanc requiram . Écchert
Normalisiert freisōm . scirmit ër mih . unam petii a domino . hanc requiram . ëckorōdo
Flexion D. Pl. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. A. m. A. Sg. f. 1. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. m. A. Sg. f. 1. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse f., n-St./o-St. wk1 Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. wk1 Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit APPR? Subst. Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Adv.
Lemma freisa scirmen ër ih ūnus petere ā dominus hic requīrere ëckorōdo
Wörterbuch-Bedeutung Gefahr, Gefährdung, Bedrängnis; Schrecken; Unglück, Verderben verteidigen er, sie, es ich ein erstreben von, von...aus, von...her, von...weg (vor Kons.: b. Abl.)¦von...an, seit (zeitl.)¦von, durch (Urheber/Wirkung)¦vor (Ausdrücke d. Herkunft/Trennung)¦gegen (b. Verben d. Schützens, Hinderns, Freimachens)¦mit, bei (b. Verben d. Anfangens)¦nach (b. den Verben des Nennens) Herr dieser erbitten bloß
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,23 êines tinges kéreta ih ze góte . daz forderon ih . Ándere sint
Normalisiert eines dinges gërōta ih zi gote . daʒ fordarōm ih . andere sint
Flexion G. Sg. n. G. Sg. n. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. m. D. Sg. m. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St. sw. 2 a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St. sw. 2 a-St./o-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Hilfsverb, finit
Lemma ein ding gërōn ih zi got dër fordarōn ih ander sīn
Wörterbuch-Bedeutung ein Gerichtstag begehren ich zu Gott der, die, das fordern ich andere sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,24 diê in mánigero dingo bítent . eînes píto ih . Vuaz ist daz ?
Normalisiert die in managero dingo bittent . eines bittu ih . waʒ wësan daʒ ?
Flexion N. Pl. m. / A. G. Pl. n. G. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n., a-St. st. 5 a-St. st. 5 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 5 unr.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Adj. Subst. Verb Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër in manag ding bitten ein bitten ih wër wësan dër
Wörterbuch-Bedeutung der in manch Sache erbitten ein bitten ich wer sein der
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,25 Vt inhabitem in domo domini omnibus diebus uitę meę . Daz ih muôze búuuen
Normalisiert ut inhabitem in domo domini omnibus diebus uite mee . daʒ ih muoʒi būwan
Flexion 1. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. f. G. Sg. m. Ab. Pl. f. Ab. Pl. f. G. Sg. f. G. Sg. f. 1. Sg. N. m. 1. Sg. Präs. Konj. Inf.
Flexionsklasse a-St. f., u-St. m., o-St. i-St. f., e f., a-St. Prät.-Präs. wk1
Flexionsklasse Lemma a-St. f., u-St. m., o-St. i-St. f., e f., a-St. Prät.-Präs. wk1
Wortart Konj. Verb Präp. Subst. Subst. Adj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma ut inhabitare in domus dominus omnis diēs vita meus daʒ ih muoʒan būwan
Wörterbuch-Bedeutung dass wohnen, bewohnen in Haus, Wohnung, Aufenthalt¦Hausgenossenschaft, Familie, Geschlecht¦Haushalt¦Heimat, Vaterstadt, Vaterland¦zu Hause (Lokativ) Herr all Tag Leben mein dass ich in der Lage sein, können, dürfen; mögen; müssen wohnen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Np 79,26 in sînemo hus . alle tága mînes lîbes . Dâr alle tága eîn dág
Normalisiert in sīnemu hūse . alle taga mīnes lībes . dār alle taga ein tag
Flexion D. Sg. n. D. Sg. n. A. Pl. m. A. Pl. m. G. Sg. m. G. Sg. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St. m., a-St. a-St. m., a-St. a-St. m., a-St. a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Adv. Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma in sīn hūs al tag mīn līb dār al tag ein tag
Wörterbuch-Bedeutung in sein Haus all Tag mein Leben da all Tag, (Tages)zeit ein Tag, (Tages)zeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, CX

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany