Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 2, Kapitel 20

XX . ATTENDITE NE JUSTITIAM VESTRAM FACIATIS CORAM HOMINIBUS .
Normalisiert XX . attendite ne iustitiam uestram faciatis coram hominibus .
Flexion N. Sg. n. 2. Pl. Präs. Imp. Akt. A. Sg. A. Sg. f. 2. Pl. Präs. Konj. Akt. Ab. Pl.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen f., a-St. a-St. Ci-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. Ci-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Ord. Verb Konj. Subst. Poss.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Vollverb, Imp. Subj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma vīcēsimus attendere iūstitia vester facere cōram homō
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zwanzigste . beachten dass nicht Gerechtigkeit euer machen vor aller Augen Mensch .
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 2,20,1 Oba thu ármen wihtin duest drost mit éregrehtin
Normalisiert ibu armēm wihtim tuos trōst mit ērgirehtīm
Flexion 2. Sg. N. D. Pl. n. D. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse st. n., ja-St. unr. m., a-St./i-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. unr. m., a-St./i-St. f., in-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Präp. Subst.
Lemma ibu arm wiht tuon trōst mit ērgirehtī
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls du arm, elend Wesen tun, spenden Trost mit Gnade, Barmherzigkeit
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 2,20,2 joh thir wólles ana rúam elemósyna giduan ;
Normalisiert joh dir wellēs ānu ruom elimuosina gituon ;
Flexion 2. Sg. D. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. m., a-St./i-St. f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St./i-St. f., o-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Modalverb Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Präp. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma joh wellen ānu ruom elimuosina gituon
Wörterbuch-Bedeutung und du wollen ohne Ruhm, Prahlerei Almosen tun, geben, verteilen ;
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 2,20,3 Odo wérk guatu joh drúhtine gimúatu
Normalisiert ëdo wërk guotiu joh truhtīne gimuotiu
Flexion A. Pl. A. Pl. n. D. Sg. A. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. st. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St. m., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Konj. Subst. Adj. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma ëdo wërk guot joh truhtīn gimuoti
Wörterbuch-Bedeutung oder Tat, Handeln gut und Herr angenehm
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 2,20,4 wólles io mit wíllen fora góte irfúllen :
Normalisiert wellēs io mit willin fora gote irfullen :
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. D. Sg. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. m. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. m. m., a-St. sw. 1a
Wortart Modalverb Adv. Präp. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Adv. Präp. Subst. Präp. EN Vollverb, Inf.
Lemma wellen io mit willo fora got irfullen
Wörterbuch-Bedeutung wollen stets, immer mit Wille vor Gott erfüllen :
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 2,20,5 Dúa , so ih thir zéllu , thiu selbun thíng ellu
Normalisiert tuo , ih dir zellu , diu sëlbun ding alliu
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. N. 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse unr. sw. 1a n-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma tuon ih zellen dër sëlb ding al
Wörterbuch-Bedeutung tun so, wie ich du befehlen der, die, das selber Ding all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 2,20,6 gibórgenero werko , thaz thir es gót githanko ;
Normalisiert giborganero wërko , daʒ dir ës got gidanko ;
Flexion Part. Perf. st. G. Pl. n. G. Pl. 2. Sg. D. 3. Sg. G. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St./z-St. m., a-St. sw. 2
Wortart Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit
Lemma gibërgan wërk daʒ ër got gidankōn
Wörterbuch-Bedeutung verbergen Tat, Handlung dass, damit, auf dass du er, sie, es Gott danken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 2,20,7 Ni duas thu , ih sagen thir éin : lon ni hábes thu es nihéin ,
Normalisiert nī̆ tuos , ih sagēm dir ein : lōn nī̆ habēs ës nihein ,
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 3. Sg. G. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse unr. sw. 3 a-St./o-St. m./n., a-St. sw. 3 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 3 a-St./o-St. m./n., a-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. DISNEG
Lemma nī̆ tuon ih sagēn ein lōn nī̆ habēn ër nihein
Wörterbuch-Bedeutung nicht tun du so ich sagen du ein Lohn, Verdienst nicht haben, erhalten du er, sie, es kein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 2,20,8 ouh fona góte ana wánk so ni químit thir es thank .
Normalisiert ouh fona gote ānu wank nī̆ quimit dir ës dank .
Flexion D. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Sg. G. n. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St./i-St. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. st. 4 m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Präp. Subst. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. EN Präp. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Lemma ouh fona got ānu wank nī̆ quëman ër dank
Wörterbuch-Bedeutung auch von Gott ohne Zweifel so, dann nicht kommen du er, sie, es Dank
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 2,20,9 Oba thu in réhtredina thir wírkes elemósyna
Normalisiert ibu in rëhtredina dir wirkēs elimuosina
Flexion 2. Sg. N. A. Sg. 2. Sg. D. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1a f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma ibu in rëhtredina wirken elimuosina
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls du in richtige Weise du wirken, austeilen Almosen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 2,20,10 ( thir zéllu ih ein gizámi ) : ni dua- z zi lútmari .
Normalisiert ( dir zellu ih ein gizāmi ) : nī̆ tuo zi lūtmāri .
Flexion 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. n. A. Sg. n. 2. Präs. Sg. Imp. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. ja-St./jo-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. ja-St./jo-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Kard. Adj. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., attr. Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv.
Lemma zellen ih ein gizāmi nī̆ tuon ër zi lūtmāri
Wörterbuch-Bedeutung du sagen ich ein angemessen, entsprechend nich tun, machen er, sie, es bekannt, öffentlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 2,20,11 Líchicera in wara thie duent sia lútmara ,
Normalisiert līhhisāra in wāra die tuont sia lūtmāra ,
Flexion N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. unr. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Adv. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma līhhisāri in wāra dër tuon ër lūtmāri
Wörterbuch-Bedeutung Heuchler in Wahrheit, fürwahr der, die, das tun, machen er, sie, es bekannt, öffentlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 2,20,12 ófono untar mánne , thaz sie se lóbon thanne ;
Normalisiert offano untar manne , daʒ sie sie lobōn danne ;
Flexion D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. A. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Wortart Adv. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma offano untar man daʒ ër ër lobōn danne
Wörterbuch-Bedeutung offen, deutlich unter, innerhalb Mann, Mensch dass, damit er, sie, es er, sie, es loben, preisen dann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 2,20,13 Sie eigun , wízit ir thaz , thár thaz lon állaz ;
Normalisiert sie eigun , wiʒʒīt ir daʒ , dār daʒ lōn allaʒ ;
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse Prät.-Präs. Prät.-Präs. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. Prät.-Präs. m./n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma ër eigan wiʒʒan ir dër dār dër lōn al
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es haben wissen ihr der, die, das da, damit, dadurch der, die, das Lohn, Ertrag ganz, sämtlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 2,20,14 ih sagen iu in álawara : ni wírdit in es méra .
Normalisiert ih sagēm iu in alawāra : nī̆ wirdit im ës mēra .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. n.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma ih sagēn ir in alawāra nī̆ wërdan ër ër mēra
Wörterbuch-Bedeutung ich sagen ihr wahrlich, wahrhaftig, fürwahr nicht werden er, sie, es er, sie, es mehr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany