Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 3, Kapitel 12

XII . VENIT JESUS IN PARTES CAESAREAE PHILIPPI .
Normalisiert XII . uenit iesus in partes caesareae philippi .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse o-St. i-St. m., u-St. f., Ci-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. m., u-St. f., Ci-St. f., a-St.
Wortart Ord. Verb EN Präp. Subst. EN
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Vollverb, finit EN Präp. Subst. ON
Lemma duodecimus venīre Iēsūs in pars Caesarēa Philippi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zwölfte kommen Jesus in, zu Gebiet Cäsarea Philippi
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,1 Bigan drúhtin eines rédinon gisuáso mit then théganon ,
Normalisiert bigan truhtīn eines redinōn giswāso mit dēm dëganum ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. Inf. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St. sw. 2 m., a-St.
Wortart Verb Subst. Adv. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, Inf. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma biginnan truhtīn eines redinōn giswāso mit dër dëgan
Wörterbuch-Bedeutung beginnen, anfangen Herr einmal, eines Tages, einst reden vertraulich mit der, die, das Jünger, Diener
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,2 frágeta sie mit mínnon fon then wóroltmannon ;
Normalisiert frāgēta sie mit minnōm fona dēm wëraltmannum ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. D. Pl. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma frāgēn ër mit minna fona dër wëraltman
Wörterbuch-Bedeutung fragen er, sie, es mit Menschenfreundlichkeit, Eifer von, über der, die, das weltlicher Mensch
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,12,3 Éiscota sie in thráti , waz thiu wórolt quati ,
Normalisiert eiscōta sie in drātī , waʒ diu wëralt quāti ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. A. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma eiscōn ër in drātī wër dër wëralt quëdan
Wörterbuch-Bedeutung ausfagen er, sie, es unverzüglich, schnell wer der, die, das Welt sagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,4 waz sie fon ímo redotin joh wío fon imo zélitin .
Normalisiert waʒ sie fona imu redōtīn joh wio fona imu zelitīn .
Flexion A. Sg. n. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Int.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. PWAV Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wër ër fona ër redōn joh wio fona ër zellen
Wörterbuch-Bedeutung wer er, sie, es von, über er, sie, es reden, sagen und wie von, über er, sie, es erzählen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,5 " Wíht " , quad er , " ni hélet mih thes ih nu frágen iuih ;
Normalisiert " wiht " , quad ër , " nī̆ hëlet mih dës ih nū̆ frāgēm iuwih ;
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. A. G. Sg. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. A.
Flexionsklasse a-St. st. 5 st. 4 sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5 st. 4 sw. 3
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wiht quëdan ër nī̆ hëlan ih dër ih nū̆ frāgēn ir
Wörterbuch-Bedeutung (irgend)etwas sprechen er, sie, es nicht verhehlen, verbergen, geheim halten ich der, die, das ich nun, jetzt fragen ihr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,6 giwísso ságet mir iz ál thes iuih éiscon hiar nu scal .
Normalisiert giwisso sagēt mir al dës iuwih eiscōn hier nū̆ scal .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. D. 3. Sg. A. n. A. Sg. n. G. Sg. n. 2. Pl. A. Inf. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Modalverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Adv. Modalverb, finit
Lemma giwisso sagēn ih ër al dër ir eiscōn hier nū̆ sculan
Wörterbuch-Bedeutung gewiss, sicher sagen ich er, sie, es all der, die, das ihr erfragen hier nun, jetzt sollen, werden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,7 Waz quít fon mir ther líutstam ? thaz gizéllet mir nu frám ;
Normalisiert waʒ quidit fona mir dër liutstam ? daʒ gizellet mir nū̆ fram ;
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. D.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma wër quëdan fona ih dër liutstam dër gizellen ih nū̆ fram
Wörterbuch-Bedeutung wer sagen von, über ich der, die, das Volk, Leute der, die, das erzählen, verkünden ich nun, jetzt deutlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 3,12,8 wer quédent sie the- ih sculi sín odo ouh rácha wese mín ? "
Normalisiert wër quëdant sie daʒ ih sculi sīn ëdo ouh rahha wëse mīn ? "
Flexion N. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. Inf. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. G.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. unr. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. unr. f., o-St. st. 5
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Hilfsverb Konj. Adv. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Konj. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wër quëdan ër daʒ ih sculan sīn ëdo ouh rahha wësan ih
Wörterbuch-Bedeutung wer sagen er, sie, es dass ich sollen sein oder auch Rede, Zustand, Sache sein ich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,9 Sie imo rédinotun wáz sie- s alle hórtun ,
Normalisiert sie imu redinōtun waʒ sie ës alle hōrtun ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. n. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ër ër redinōn wër ër ër al hōren
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es sagen, verkünden wer er, sie, es er, sie, es all hören
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,10 zaltun míssilih gimáh , wío ther liut fon ímo sprah .
Normalisiert zaltun missilīh gimah , wio dër liut fona imu sprah .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. m., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. m., i-St. st. 4
Wortart Verb Adj. Subst. Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma zellen missilīh gimah wio dër liut fona ër sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung erzählen, berichten verschieden, vielerlei Ding, Sache, Tatsache wie der, die, das Leute, Volk von, über er, sie, es sprechen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,11 " Súme " , quadun , " duent sie wís , tház thu Hieremías sis ;
Normalisiert " sume " , quātun , " tuont sie wīs , daʒ Hieremias sīs ;
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. Pos. 2. Sg. N. N. Sg. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. st. 5 unr. a-St./o-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 unr. a-St./o-St. m., a-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. EN Hilfsverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. EN Hilfsverb, finit
Lemma sum quëdan tuon ër wīs daʒ Hieremias sīn
Wörterbuch-Bedeutung manch, einige sagen tun, machen er, sie, es weise, kundig dass du Jeremia sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,12 Johánnem sume ouh nénnent joh thih zi thíu gizellent .
Normalisiert iohannem sume ouh nemnent joh dih zi diu gizellent .
Flexion A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen a-St./o-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart EN Indef.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch EN Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma Iōhannēs sum ouh nemnen joh zi diu gizellen
Wörterbuch-Bedeutung Johannes manch, gewiss auch nennen und du dazu zählen, zurechnen, halten für
Reim Endreim Endreim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,13 Quedent súm giwaro , Helías sis ther máro ,
Normalisiert quëdant sum giwāro , Helīas sīs dër māro ,
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., a-St. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. unr. ja-St./jo-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Adv. EN Hilfsverb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Adv. EN Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma quëdan sum giwāro Helīas sīn dër māri
Wörterbuch-Bedeutung sagen manch, gewiss in der Tat Elias sein der, die, das bekannt, berühmt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,14 ther thiz lánt so tharta , then hímil so bispárta ;
Normalisiert dër diz lant darta , dën himil bisparta ;
Flexion N. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1b m., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër dëse lant derren dër himil bisperren
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dieser, diese, dieses Land so verdorren lassen der, die, das Himmel so versperren, verschließen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,15 Ther ni liaz in nótin régonon then líutin ,
Normalisiert dër ju nī̆ lieʒ in nōtim rëganōn dēm liutim ,
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. Inf. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse red. 1 f./m., i-St. sw. 2 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f./m., i-St. sw. 2 m., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Partikel Verb Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër ju nī̆ lāʒan in nōt rëganōn dër liut
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das einst, damals nicht lassen in, bei Not, Bedürfnis regnen der, die, das Leute, Mensch
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,16 thuángta sie giwáro hárto filu suáro .
Normalisiert dwangta sie giwāro harto filu swāro .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Adv.
Lemma dwengen ër giwāro harto filu swāro
Wörterbuch-Bedeutung bedrängen, züchtigen er, sie, es in der Tat überaus, sehr sehr schwer, sehr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,17 Joh spréchent hiar in ríche thie liuti ouh súmiliche ,
Normalisiert joh sprëhhant hier in rīhhe die liuti ouh sumalīhhe ,
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 4 n., a-St. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., ja-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Indef.-Determ., substit.
Lemma joh sprëhhan hier in rīhhi dër liut ouh sumalīh
Wörterbuch-Bedeutung und, und auch sagen hier in Reich, Gebiet, Land der, die, das Leute, Mensch auch manch, einige
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,18 thu sís giwisso héiler thero fórasagono éiner ,
Normalisiert sīs giwisso heilēr dëro forasagōno einēr ,
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. st. m. st.
Flexionsklasse Lemma unr. ja-St./jo-St. m. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma sīn giwisso heil dër forasago ein
Wörterbuch-Bedeutung du sein gewiss, sicher heil, gesegnet der, die, das Prophet ein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,19 Thie bi alten wóroltin then liutin wúntar zelitin ,
Normalisiert die ju altēm wëreltim dēm liutim wuntar zelitīn ,
Flexion N. Pl. m. D. Pl. f. D. Pl. D. Pl. m. D. Pl. A. Pl. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. f., i-St. m., i-St. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m., i-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Adv. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma dër ju alt wëralt dër liut wuntar zellen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das einst, früher bei, in alt Zeit, Zeitalter der, die, das Leute, Mensch Wunder erzählen, verkünden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,20 kúnftigo dáti joh drúhtines girati . "
Normalisiert kumftīgo tāti joh truhtīnes girāti . "
Flexion A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St. m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. n., ja-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma kumftīg tāt joh truhtīn girāti
Wörterbuch-Bedeutung künftig, kommend Tat, Handlung und Herr Rat, Beschluss
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,12,21 " " , quad er , " ni hélet mih wio ír firnoman eigit míh ,
Normalisiert " nū̆ " , quad ër , " nī̆ hëlet mih wio ir firnoman eigīt mih ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. A. 2. Pl. N. Part. Perf. 2. Pl. Präs. Konj. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. 5 st. 4 st. 4 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 4 st. 4 Prät.-Präs.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. PWAV Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma nū̆ quëdan ër nī̆ hëlan ih wio ir firnëman eigan ih
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt sprechen er, sie, es nicht verhehlen, verbergen, geheim halten ich wie ihr vernehmen, auffassen, erfahren haben ich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,12,22 nu sie bi míh so zéllent , so hárto missi- héllent ! "
Normalisiert nū̆ sie mih zellent , harto missi- hëllant ! "
Flexion 3. Pl. N. m. 1. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a ja-St./jo-St. st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv. Adv. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma nū̆ ër ih zellen harto missi missihëllan
Wörterbuch-Bedeutung nun, denn er, sie, es bei, über ich so erzählen so sehr verschieden uneinig sein, nicht übereinstimmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,23 Deta éiner thes tho rédina , firspráh thie selbun thégana ;
Normalisiert tëta einēr dës redina , firsprah die sëlbun dëgana ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse unr. st. f., o-St. st. 4 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., o-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Kard. Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Kard., substant. Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma tuon ein dër redina firsprëhhan dër sëlb dëgan
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen, halten ein der, die, das da, dann Rede, Bericht sprechen für der, die, das derselbe Jünger, Diener
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,24 Pétrus spráh thar ubarlút , ther furisto drúhtines drut :
Normalisiert Pëtrus sprah dār ubarlūt , dër furisto truhtīnes trūt :
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. Sup. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 n-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 n-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart EN Verb Adv. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma Pëtrus sprëhhan dār ubarlūt dër furiro truhtīn trūt
Wörterbuch-Bedeutung Petrus sprechen da, dort mit lauter Stimme der, die, das der ehere, vordere Herr Vertrauter, Freund
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,25 " Uns állen thaz giwís ist tház thu selbo Kríst bist ,
Normalisiert " uns allēm daʒ giwis ist daʒ sëlbo Krist bist ,
Flexion 1. Pl. D. D. Pl. m. N. Sg. n. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. a-St./o-St. unr. n-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. EN Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. EN Hilfsverb, finit
Lemma wir al dër giwis sīn daʒ sëlb Krist sīn
Wörterbuch-Bedeutung wir all, jeder der, die, das sicher, unzweifelhaft, überzeugt sein dass du selbst Christus sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 3,12,26 fon góte uns quami hérasun , selbo drúhtines sun . "
Normalisiert fona gote uns quāmi hërasun , sëlbo truhtīnes sun . "
Flexion D. Sg. 1. Pl. D. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 n-St. m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. EN Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma fona got wir quëman hërasun sëlb truhtīn sun
Wörterbuch-Bedeutung von Gott wir kommen, (her)ankommen, zurück-; hervor-, heraus-, entstehen, (ab)stammen; eintreten, eintreffen; dringen, gelangen; (über)gehen; folgen; geraten, fortschreiten; zukommen, (zuteil) werden, gereichen, er-; folgern. Part. Perf., subst.: Fremder, Fremdling hierher, hierhin selber Herr Sohn
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,12,27 Githánkota er mo hárto théro selbon wórto ,
Normalisiert gidankōta ër imu harto dëro sëlbōno worto ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. G. Pl. n. G. Pl. n. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma gidankōn ër ër harto dër sëlb wort
Wörterbuch-Bedeutung danken er, sie, es er, sie, es sehr der, die, das selbe Wort
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,28 joh géreta ínan , wizist tház , ouh filu hóho ubar thaz .
Normalisiert joh giērēta inan , wiʒist daʒ , ouh filu hōho ubar daʒ .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 3 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Adv. Adv. Adv. Adv.
Lemma joh giērēn ër wiʒʒan dër ouh filu hōho ubar daʒ
Wörterbuch-Bedeutung und ehren, schätzen er, sie, es wissen der, die, das auch sehr hoch überdies, außerdem
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,29 " Thir gáb nu " , quad , " zi gúate min fáter thaz zi múate ;
Normalisiert " dir gab nū̆ " , quad , " zi guote mīn fater daʒ zi muote ;
Flexion 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 a-St./o-St. m., er-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 a-St./o-St. m., er-St. m./n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst.
Lemma gëban nū̆ quëdan zi guote mīn fater dër zi muot
Wörterbuch-Bedeutung du geben nun, jetzt sprechen in guter Absicht, gnädig mein Vater der, die, das zu, in Gemüt, Seele, Herz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,30 ni the- iz mán gidati thaz thu nu súlih quati .
Normalisiert nī̆ daʒ man gitāti daʒ nū̆ solīh quāti .
Flexion 3. Sg. A. n. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. 2. Sg. N. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Partikel Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Subj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma nī̆ daʒ ër man gituon dër nū̆ solīh quëdan
Wörterbuch-Bedeutung nicht dass er, sie, es Mann, Mensch tun; zufügen der, die, das du nun, jetzt solch sagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,31 Nu wíllu ih thir gihéizan : Pétrus scalt thu héizan ,
Normalisiert nū̆ willu ih dir giheiʒan : Pëtrus scalt heiʒan ,
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. Inf. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse unr. red. 1 m., a-St. Prät.-Präs. red. 1
Flexionsklasse Lemma unr. red. 1 m., a-St. Prät.-Präs. red. 1
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb EN Modalverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. EN Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma nū̆ wellen ih giheiʒan Pëtrus sculan heiʒan
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt wollen ich du verkünden Petrus sollen, werden du heißen, genannt werden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,32 thaz thu in gilóubu , ih sagen thir éin , sis so fésti io so stéin ;
Normalisiert daʒ in giloubu , ih sagēm dir ein , sīs festi io stein ;
Flexion 2. Sg. N. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Konj. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj. Adv. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Adv. Konj., vgl. Subst.
Lemma daʒ in gilouba ih sagēn ein sīn festi io stein
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit du in Glaube ich sagen du ein sein so fest, hart immer, stets so, wie Stein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 3,12,33 Thar ih óba wille , thie mine líobon alle ,
Normalisiert dār ih oba welle , die mīne liobun alle ,
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. st. n-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., substant. Indef.-Determ., substit.
Lemma dār ih oba wellen dër mīn liob al
Wörterbuch-Bedeutung da, dort ich oben wollen der, die, das mein lieb, teuer all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,34 gizímboron thaz min hús , thaz sie n- irgángen thanan úz .
Normalisiert gizimbarōn daʒ mīn hūs , daʒ sie nī̆ irgangēn danana ūʒ .
Flexion Inf. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. red. 1
Wortart Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma gizimbarōn dër mīn hūs daʒ ër nī̆ irgangan danana ūʒ
Wörterbuch-Bedeutung erbauen der, die, das mein Haus dass, damit er, sie, es nicht fortgehen von da, von dort hinaus
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 3,12,35 N- irméginot sih , wizist tház , thiu hellipórta ubar thaz ,
Normalisiert nī̆ irmeginōt sih , wiʒʒīs daʒ , diu hellaporta ubar daʒ ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 Prät.-Präs. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Prät.-Präs. f., o-St.
Wortart Partikel Verb Refl.-Pron. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma nī̆ irmeginōn sih wiʒʒan dër dër hellaporta ubar daʒ
Wörterbuch-Bedeutung nicht vermögen mächtig werden sich wissen der, die, das der, die, das Pforte der Hölle, Höllentor darüber, dagegen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,36 díufeles girústi ; iz sténtit in ther fésti .
Normalisiert tiufales girusti ; stentit in dëru festī .
Flexion G. Sg. N. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. st. 6 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma n., m./z-St., a-St. n., ja-St. st. 6 f., in-St.
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma tiufal girusti ër stantan in dër festī
Wörterbuch-Bedeutung Teufel Rüstung er, sie, es stehen in der, die, das Festigkeit, Kraft
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,37 Thir willu ih géban innan thés slúzila hímiles ,
Normalisiert dir willu ih gëban innan dës sluʒʒila himiles ,
Flexion 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 5 m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 m., a-St. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Subst. Subst.
Lemma wellen ih gëban innan dës sluʒʒil himil
Wörterbuch-Bedeutung du wollen ich geben indessen, inzwischen Schlüssel Himmel
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,12,38 thaz thu wáltes álles thes selben ínganges ;
Normalisiert daʒ waltēs alles dës sëlbin inganges ;
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ waltan alles dër sëlb ingang
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit du bewachen gänzlich der, die, das selbe Eingang, Pforte
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 3,12,39 Thaz then thie dúri sin bidán thie tharín ni sculun gán ,
Normalisiert daʒ dēm dio turī sīn bitān die dara ī̆n nī̆ sculun gān ,
Flexion D. Pl. m. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. Part. Perf. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse f., in-St. unr. unr. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. unr. unr. Prät.-Präs. unr.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Adv. Partikel Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma daʒ dër dër turi sīn bituon dër dara ī̆n nī̆ sculan gān
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit der, die, das der, die, das Tür, Pforte sein zumachen, verschließen der, die, das dort hinein nicht sollen gehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,40 joh ouh thén inslíazes thie thú tharzua gilíazes .
Normalisiert joh ouh dēm intslioʒēs die dara zuo gilioʒēs .
Flexion D. Pl. m. 2. Sg. Präs. Konj. N. Pl. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 2b st. 2b
Flexionsklasse Lemma st. 2b st. 2b
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma joh ouh dër intslioʒan dër dara zuo gilioʒan
Wörterbuch-Bedeutung und auch der, die, das aufschließen, öffnen der, die, das du dazu auserwählen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,41 Gibínt then man mit wórton : ther stánte so in then bánton ;
Normalisiert gibint dën man mit wortum : dër stante in dēm bantum ;
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg. D. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3a m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 6 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 6 n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma gibintan dër man mit wort dër stantan in dër bant
Wörterbuch-Bedeutung binden der, die, das Mann, Mensch mit Wort der, die, das stehen so in der, die, das Band, Zügel, Fessel
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,42 ni wíll ih themo ouh wídoron then thú gisteist intrédinon ;
Normalisiert nī̆ willu ih dëmu ouh widarōn dën gistās intredinōn ;
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. m. Inf. A. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse unr. sw. 2 unr. sw. 2
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 2 unr. sw. 2
Wortart Partikel Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma nī̆ wellen ih dër ouh widarōn dër gistān intredinōn
Wörterbuch-Bedeutung nicht wollen ich der, die, das auch ablehnen, zurückweisen der, die, das du anfangen, in Begriff sein lossprechen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,43 So wás so thu es bizéines , in érdu hiar giméines ,
Normalisiert sō waʒ sō ës bizeinēs , in ërdu hier gimeinēs ,
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. N. 3. Sg. G. n. 2. Sg. Präs. Konj. D. Sg. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., n-St./o-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma sō wër sō ër bizeinen in ërda hier gimeinen
Wörterbuch-Bedeutung was auch immer du er, sie, es bezeichnen, bestimmen in, auf Erde hier meinen, bestimmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,12,44 so wese- z ál in hímile , thir níaman thes ni wídire ! "
Normalisiert wëse al in himile , dir nioman dës nī̆ widaro ! "
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. n. N. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. D. N. Sg. m. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., a-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Pron., neg. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma wësan ër al in himil nioman dër nī̆ widaren
Wörterbuch-Bedeutung so, wie sein er, sie, es all in Himmel du niemand, keiner der, die, das nicht widersprechen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany