Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 3, Kapitel 25

XXV . COLLEGERUNT PONTIFICES ET PHARISAEI CONCILIUM .
Normalisiert XXV . collegerunt pontifices et pharisaei concilium .
Flexion N. Sg. n. 3. Pl. Perf Ind. Akt. N. Pl. N. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. n., o-St.
Wortart Ord. Verb Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma vīcēsimus quīntus colligere pontifex et Pharisaeī concilium
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das fünfundzwanzigste zusammensuchen, sammeln, versammeln Oberpriester und Pharisäer Versammlung
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,1 Thie bíscofa bi nóti joh al thaz héroti
Normalisiert die biscofa bī nōti joh al daʒ hērōti
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Konj. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër biscof bī nōti joh al dër hērōti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Bischof, Priester nun, schließlich und ganz, all der, die, das Herrschaft, Obrigkeit, Rat
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,2 thuruh thésa rácha dátun eina sprácha .
Normalisiert duruh dësa rahha tātun eina sprāhha .
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. unr. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. unr. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma duruh dëse rahha tuon ein sprāhha
Wörterbuch-Bedeutung wegen, aufgrund, um … willen dieser, diese, dieses Angelegenheit, Sache tun, machen, abhalten ein Gespräch, Beratung, Unterredung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,25,3 Thára zi themo rínge joh zi thémo selben thínge
Normalisiert dara zi dëmu ringe joh zi dëmu sëlbin dinge
Flexion D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma dara zi dër ring joh zi dër sëlb ding
Wörterbuch-Bedeutung dahin, dorthin zu, zu … hin der, die, das Versammlung und zu, zu … hin der, die, das selber, derselbe, eben der Versammlung, Beratung, Zusammentreffen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,4 quam mihil wóroltmenigi then héreston ingégini .
Normalisiert quam mihhil wëraltmanagī dēm hērōstōm ingegini .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. f., in-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. f., in-St. m.
Wortart Verb Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma daraquëman mihhil wëraltmanagī dër hērōsto ingegini
Wörterbuch-Bedeutung dahinkommen groß, gewaltig, mächtig Menschenmenge der, die, das Erster, Höchster, Vornehmster entgegen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,25,5 Thie éwarton alle quámun zi themo thínge
Normalisiert die ēwawartun alle quāmun zi dëmu dinge
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse m. st. st. 4 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. st. 4 n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër ēwawarto al quëman zi dër ding
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (Hohe)priester all kommen, ankommen zu, zu … hin der, die, das Versammlung, Beratung, Zusammentreffen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,6 ( sie ni duáltun es tho dróf ) in Káiphases fríthof .
Normalisiert sie nī̆ twaltun ës trof in Caiphases frīthof .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. n. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. EN Subst.
Lemma ër nī̆ twellen ër trof in Caiphas frīthof
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht zögern, zaudern er, sie, es da, dann, damals im mindesten in, an, zu Kaiphas Vorhof; Gerichtsstätte
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,7 " Waz mugun wir " , quádun , " thesses dúan ? ther man ther máchot sinan rúam
Normalisiert " waʒ magum wir " , quātun , " dësses tuon ? dër man dër mahhōt sīnan ruom
Flexion A. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. n. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 unr. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 unr. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wër magan wir quëdan dëse tuon dër man dër mahhōn sīn ruom
Wörterbuch-Bedeutung wer können; müssen, sollen wir sagen, sprechen dieser, diese, dieses tun, machen der, die, das Mensch, Mann der, die, das machen, schaffen, erlangen sein (eigen) Ruhm
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,8 mit zéichonon maren joh thrato séltsanen .
Normalisiert mit zeihhanum mārēm joh drāto sëltsānēm .
Flexion D. Pl. D. Pl. n. D. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. ja-St./jo-St. ja-St./jo-St.
Wortart Präp. Subst. Adj. Konj. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Adj., attr., nachgest.
Lemma mit zeihhan māri joh drāto sëltsāni
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch Wunder bekannt, berühmt, herrlich und sehr, überaus, äußerst wunderbar, ungewöhnlich, staunenerregend
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,25,9 Álle these liuti gilóubent io zi nóti ,
Normalisiert alle dëse liuti giloubent io zi nōti ,
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma al dëse liut gilouben io zi nōti
Wörterbuch-Bedeutung all dieser, diese, dieses Volk, Leute, Menschen glauben stets, immerfort; nun eifrig
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,10 ni si óba wir bigínnen thaz súslih wir ni héngen ;
Normalisiert ni si ibu wir biginnēm daʒ suslīh wir nī̆ hengemēs ;
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Konj. A. Sg. n. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3a a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3a a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma nisī ibu wir biginnan daʒ suslīh wir nī̆ hengen
Wörterbuch-Bedeutung es sei denn wenn, falls wir beginnen, anfangen dass solch, derartig, von der Art wir nicht erlauben, gestatten, zulassen
Reim Endreim Endreim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,11 Irgeit iz zi ángusti , oba wír m- es duen thie frísti ,
Normalisiert irgāt zi angusti , ibu wir imu ës tuomēs dio fristi ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. D. Sg. 1. Pl. N. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. n. 1. Pl. Präs. Ind. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse unr. f., i-St. unr. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. unr. f./m., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma irgān ër zi angust ibu wir ër ër tuon dër frist
Wörterbuch-Bedeutung gereichen, dazu kommen er, sie, es zu, bei, für Bedrängnis, Sorge, Leid wenn, falls wir er, sie, es er, sie, es tun; gewähren der, die, das Frist, Aufschub
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 3,25,12 thaz ér in themo múaze then líutin sih gisúaze ;
Normalisiert daʒ ër in dëmu muoʒe dēm liutim sih gisuoʒe ;
Flexion 3. Sg. N. m. D. Sg. n. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. A. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., i-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër in dër muoʒi dër liut sih gisuoʒen
Wörterbuch-Bedeutung (so) dass er, sie, es in der, die, das Zwischenzeit der, die, das Volk, Leute, Menschen sich (sich) beliebt machen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
O 3,25,13 Gifáhent sih zi ímo thanne thie gilóubigun álle ,
Normalisiert gifāhant sih zi imu danne die giloubīgun alle ,
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 n-St. st.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Refl.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma gifāhan sih zi ër danne dër giloubīg al
Wörterbuch-Bedeutung sich hinwenden, sich richten sich zu, zu … hin er, sie, es dann, darauf der, die, das gläubig, getreu all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,14 wóllent haben nóti zi ímo thaz héroti !
Normalisiert wellent habēn nōti zi imu daʒ hērōti !
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 3 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 3 n., ja-St.
Wortart Modalverb Hilfsverb Adv. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wellen habēn nōti zi ër dër hērōti
Wörterbuch-Bedeutung wollen, wünschen haben unbedingt bei er, sie, es der, die, das Macht, Herrschaft
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,15 So quément Románi ouh ubar tház , nement thaz lánt allaz
Normalisiert quëmant romani ouh ubar daʒ , nëmant daʒ lant allaʒ
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 4 m., o-St. st. 4 n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., o-St. st. 4 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma quëman Rōmānus ouh ubar daʒ nëman dër lant al
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art kommen, ankommen Römer auch deswegen, überdies nehmen, ergreifen, wegnehmen der, die, das Land, Gegend, Gebiet ganz, gesamt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,16 jóh ouh thes giflízent , iz ítalaz lázent ;
Normalisiert joh ouh dës giflīʒant , ītalaʒ lāʒant ;
Flexion G. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 1a st. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 1a a-St./o-St. red. 1
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma joh ouh dër giflīʒan ër ītal lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung und auch, gleichfalls, überdies der, die, das sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen er, sie, es leer, öde, arm lassen, zurücklassen, aufgeben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,17 Mit wáfanu unsih thuíngent , óba si- es bigínnent ;
Normalisiert mit wāfanu unsih dwingant , ibu sie ës biginnant ;
Flexion I. Sg. 1. Pl. A. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. n. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3a st. 3a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3a st. 3a
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma mit wāfan wir dwingan ibu ër ër biginnan
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch Waffe, Schwert; Waffengewalt wir unterdrücken, bezwingen, beherrschen, unterwerfen wenn, falls er, sie, es er, sie, es unternehmen, versuchen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 3,25,18 mit kréftigera hénti duent únsih élilenti .
Normalisiert mit kreftīgeru henti tuont unsih elilenti .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. A. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. f., i-St. unr. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St./u-St. unr. ja-St./jo-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma mit kreftīg hant tuon wir elilenti
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch kräftig, stark, mächtig Hand; Macht, Gewalt tun, machen wir fremd, vertrieben, verbannt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,19 Wánent sie bi nótin thaz wir then úrheiz dátin ,
Normalisiert wānent sie bī nōtin daʒ wir dën urheiʒ tātīn ,
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 1. Pl. N. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma wānen ër bī nōtin daʒ wir dër urheiʒ tuon
Wörterbuch-Bedeutung meinen, glauben er, sie, es notwendigerweise, leider, deshalb dass wir der, die, das Verschwörung, Aufruhr machen, bewirken, verursachen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,20 jóh wir thes bigínnen thaz widar ín ringen . "
Normalisiert joh wir dës biginnēn daʒ widar im ringemēs . "
Flexion 1. Pl. N. G. Sg. n. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. D. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3a st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma joh wir dër biginnan daʒ widar ër ringan
Wörterbuch-Bedeutung und wir der, die, das beginnen, anfangen dass wider, gegen er, sie, es kämpfen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,21 Gab éiner tho giráti thuruh thaz héroti ,
Normalisiert gab einēr girāti duruh daʒ hērōti ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. n., ja-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., ja-St. n., ja-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Adv. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Adv. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma gëban ein girāti duruh dër hērōti
Wörterbuch-Bedeutung geben, darbieten (irgend)ein, ein gewisser da, dann, damals, darauf Vorschlag, Meinung durch, wegen, aufgrund der, die, das Würde, Macht
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,22 bihíaz sih ther thes wáres ther bíscof was thes járes .
Normalisiert bihieʒ sih dër dës wāres dër biscof was dës jāres .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. N. Sg. m. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 n., a-St. m., a-St. st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., a-St. m., a-St. st. 5 n., a-St.
Wortart Verb Refl.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma biheiʒan sih dër dër wār dër biscof wësan dër jār
Wörterbuch-Bedeutung (sich) vermessen sich der, die, das der, die, das Wahrheit, das Wahre der, die, das Bischof, Priester sein der, die, das Jahr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 3,25,23 " Ni bithénket " , quad , " in wára únserero állo zala ,
Normalisiert " nī̆ bidenket " , quad , " in wāra unserero allo zālā ,
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 st. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Partikel Verb Verb Adv. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., substit. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma nī̆ bidenken quëdan in wāra unsēr al zāla
Wörterbuch-Bedeutung nicht bedenken, erwägen sagen, sprechen fürwahr, wahrlich unser all, jeder Not, Bedrängnis, Gefahr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,24 joh ír ouh wiht thes ni áhtot , ouh dróf es ni bidráhtot ,
Normalisiert joh ir ouh wiht dës nī̆ ahtōt , ouh trof ës nī̆ bitrahtōt ,
Flexion 2. Pl. N. A. Sg. G. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Dem.-Pron. Partikel Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Adv. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma joh ir ouh wiht dër nī̆ ahtōn ouh trof ër nī̆ bitrahtōn
Wörterbuch-Bedeutung und ihr auch, gleichfalls, überdies etwas, Ding der, die, das nicht (be)achten, bedacht sein auf auch, gleichfalls, überdies weiter er, sie, es nicht bedenken, denken an
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,25 Thaz báz ist man biwérbe , thaz éin man bi unsih stérbe ,
Normalisiert daʒ baʒ ist man biwërbe , daʒ ein man unsih stërbe ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen/a-St. st. 3b a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Wortart Konj. Adv. Hilfsverb Subst. Verb Konj. Kard. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Hilfsverb, finit Indef.-Pron. Vollverb, finit Subj. Kard., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma daʒ baʒ sīn man biwërban daʒ ein man wir stërban
Wörterbuch-Bedeutung dass besser sein Mensch; Mann sich bemühen, erstreben, gelangen dass (irgend)ein Mensch, Mann für, um … willen wir sterben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,26 joh éiner bi unsih dówe , ther líut sih thes gifrówe ;
Normalisiert joh einēr unsih touwe , dër liut sih dës gifrewe ;
Flexion N. Sg. m. 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. A. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. sw. 3 m., i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 m., i-St. sw. 1b
Wortart Konj. Kard. Präp. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Kard., substant. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma joh ein wir touwen dër liut sih dër gifrewen
Wörterbuch-Bedeutung und (irgend)ein bei, für, neben wir sterben, fallen der, die, das Volk, Leute, Menschen, Menge sich der, die, das erfreuen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,27 Thaz si gisúnt ther selbo fólk thuruh thes éinen mannes dólk ,
Normalisiert daʒ gisunt dër sëlbo folk duruh dës einin mannes tolg ,
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Pos. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse unr. ja-St./jo-St. n-St. m., a-St. n-St. m., a-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. ja-St./jo-St. a-St./o-St. m./n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m./n., a-St.
Wortart Konj. Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma daʒ sīn gisunt dër sëlb folk duruh dër ein man tolg
Wörterbuch-Bedeutung (so) dass, damit sein wohlauf, gerettet der, die, das selber, derselbe Volk durch, vermittels der, die, das ein Mensch, Mann Wunde, Verwundung, Tod
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 3,25,28 thuruh sino éino dóti ; thaz thúnkit mih giráti . "
Normalisiert duruh sīno eino tōtī ; daʒ dunkit mih girāti . "
Flexion A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., in-St. sw. 1a n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a n., ja-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst.
Lemma duruh sīn ein tōtī dër dunken ih girāti
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittels sein (eigen) ein Tod, Sterben der, die, das (gut) dünken, (er)scheinen ich Überlegung; Rat, Vorschlag, Meinung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,29 Giwisso wízit : thaz gimáh fon ímo er súlih hiar ni spráh ,
Normalisiert giwisso wiʒʒīt : daʒ gimah fona imu ër solīh hier nī̆ sprah ,
Flexion 2. Pl. Präs. Konj. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. n., a-St./z-St. a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. n., a-St./z-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma giwisso wiʒʒan dër gimah fona ër ër solīh hier nī̆ sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung gewiss, allerdings, nämlich wissen, verstehen, begreifen der, die, das Wahrheit, Tatsache von, aus...heraus er, sie, es er, sie, es solches, derartig hier, an dieser Stelle nicht sprechen, sagen, äußern
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,30 thiu sprácha ouh so gizámi fon ímo hiar biquámi ;
Normalisiert diu sprāhha ouh gizāmi fona imu hier biquāmi ;
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Pos. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. ja-St./jo-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., o-St. ja-St./jo-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adj. Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Adj., präd./adv. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër sprāhha ouh gizāmi fona ër hier biquëman
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Erzählung, Rede hingegen, aber so, auf diese Art, auf diese Weise, derart in geziemender, angemessener Weise von, von … her er, sie, es hier, an dieser Stelle kommen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,31 Was bíscof er thes járes , thaz mánota nan thes wáres ,
Normalisiert was biscof ër dës jāres , daʒ manōta inan dës wāres ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. N. m. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n., a-St. sw. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. n., a-St. sw. 2 n., a-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wësan biscof ër dër jār dër manōn ër dër wār
Wörterbuch-Bedeutung sein Bischof, Priester er, sie, es der, die, das Jahr der, die, das (er)mahnen, erinnern er, sie, es der, die, das Wahrheit, das Wahre
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,32 thes selben stúales era ; sín ni was es mera .
Normalisiert dës sëlbin stuoles ēra ; sīn nī̆ was ës mēra .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. n.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., o-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma dër sëlb stuol ēra ër nī̆ wësan ër mēra
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das selber, derselbe Stuhl, Thron Ehre, Ansehen, Würde er, sie, es nicht sein er, sie, es mehr, außerdem
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,33 Bi thiu was er fórasago thár , thoh er ni wésti thaz war ;
Normalisiert bīdiu was ër forasago dār , doh ër nī̆ wisti daʒ wār ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m. Prät.-Präs. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. Prät.-Präs. n., a-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma bīdiu wësan ër forasago dār doh ër nī̆ wiʒʒan dër wār
Wörterbuch-Bedeutung deswegen, daher sein er, sie, es Prophet da, dann doch, obwohl er, sie, es nicht kennen, verstehen der, die, das Wahrheit, das Wahre
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
O 3,25,34 er únthankes in zálta wio iz allaz wésan scolta :
Normalisiert ër undankes im zalta wio allaʒ wësan scolta :
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. n. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Modalverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit PWAV Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma ër undankes ër zellen wio ër al wësan sculan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es unbeabsichtigt, unfreiwillig er, sie, es erzählen, berichten, verkünden wie, auf welche Weise er, sie, es all sein; geschehen sollen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,35 Thaz drúhtin selbo wólta , bi unsih stérban scolta ,
Normalisiert daʒ truhtīn sëlbo wolta , unsih stërban scolta ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. A. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. unr. st. 3b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. unr. st. 3b Prät.-Präs.
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Modalverb Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Modalverb, finit Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma daʒ truhtīn sëlb wellen wir stërban sculan
Wörterbuch-Bedeutung dass Herr selber, selbst wollen für, um … willen wir sterben sollen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 3,25,36 joh sines blúetes rínnan uns síhurheit giwínnan .
Normalisiert joh sīnes bluotes rinnan uns sihhurheit giwinnan .
Flexion G. Sg. n. G. Sg. Inf. N. Sg. 1. Pl. D. A. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. 3b f., i-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 3b f., i-St. st. 3a
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf., substant. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma joh sīn bluot rinnan wir sihhurheit giwinnan
Wörterbuch-Bedeutung und sein (eigen) Blut rinnen, strömen wir Rettung, Sicherheit verschaffen
Reim Endreim INF, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 3,25,37 Fon thésses dages frísti so wás in thaz sid fésti ,
Normalisiert fona dësses tages friste was im daʒ sīd festi ,
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. n. Pos.
Flexionsklasse m., a-St. f./m., i-St. st. 5 ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f./m., i-St. st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma fona dëse tag frist wësan ër dër sīd festi
Wörterbuch-Bedeutung von … an, seit dieser, diese, dieses Tag Zeit, Zeitpunkt, Augenblick so, auf diese Art, auf diese Weise, also sein er, sie, es der, die, das seitdem, von da an fest, stark, sicher
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,38 in múate ginúagi , tház man nan irslúagi .
Normalisiert in muote ginuogi , daʒ man inan irsluogi .
Flexion D. Sg. Pos. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m./n., a-St. ja-St./jo-St. Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Präp. Subst. Adj. Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., präd./adv. Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma in muot ginuogi daʒ man ër irslahan
Wörterbuch-Bedeutung in, bei Seele, Herz, Gemüt genug, viel, groß dass Mensch; Mann er, sie, es erschlagen, töten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 3,25,39 Inzóh sih drúhtin tho fon ín , ni gíang so ófono untar ín
Normalisiert intzōh sih truhtīn fona im , nī̆ gieng offano untar im
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. N. Sg. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse st. 2b m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 2b m., a-St. red. 1
Wortart Verb Refl.-Pron. Subst. Adv. Präp. Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Adv. Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma intziohan sih truhtīn fona ër nī̆ gangan offano untar ër
Wörterbuch-Bedeutung entziehen, zurückziehen, entfernen sich Herr da, dann, darauf von er, sie, es nicht gehen, schreiten, wandeln so, auf diese Art, auf diese Weise, derart offen, sichtbar unter, zwischen, bei er, sie, es
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 3,25,40 joh fuar mit sínen thanana in eina wúastinna .
Normalisiert joh fuor mit sīnēm danana in eina wuostina .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Konj. Verb Präp. Poss.-Pron. Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., substit. Adv. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma joh faran mit sīn danana in ein wuostin
Wörterbuch-Bedeutung und sich begeben, sich aufmachen, weggehen, ziehen mit, zusammen mit sein (eigen) von dort, von da weg, hinweg, von dannen in, zu ein Wüste, Einöde
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany