Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 4, Kapitel 22

XXII . QUOMODO PILATUS VOLUIT CHRISTUM DIMITTERE PRO BARNABA .
Normalisiert XXII . quomodo pilatus uoluit christum dimittere pro barnaba .
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. Inf. Präs. Akt. Ab. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. unr. m., o-St. Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. unr. m., o-St. Wz.-Nomen m., a-St.
Wortart Ord. Int.-Pron. EN Modalverb EN Verb Präp. EN
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. PWAV EN Modalverb, finit EN Vollverb, Inf. Präp. EN
Lemma vīcēsimus secundus quōmodo Pīlātus velle Chrīstus dīmittere prō Barrabās
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zweiundzwanzigste wie, auf welche Weise Pilatus wollen Christus entlassen, freilassen, gehen lassen anstelle von, anstatt Barrabas
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,1 Giang er , so er tház giquad ( ih weiz es wírdig ni ward ,
Normalisiert gieng ër , ër daʒ giquad ih weiʒ ës wirdīg nī̆ ward ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. Pos. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma gangan ër ër dër giquëdan ih wiʒʒan ër wirdīg nī̆ wërdan
Wörterbuch-Bedeutung gehen, sich aufmachen er, sie, es als, nachdem, sobald er, sie, es der, die, das sagen ich wissen; verstehen er, sie, es würdig, wert, geeignet nicht werden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,2 tház er thaz gihórti waz drúhtin thes giquáti ;
Normalisiert daʒ ër daʒ gihōrti waʒ truhtīn dës giquāti ;
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. N. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër dër gihōren wër truhtīn dër giquëdan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es der, die, das hören, vernehmen, anhören wer Herr, Herrscher der, die, das sagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,3 Wane óuh bi thíu so gahti : thes scácheres githáhti ;
Normalisiert wāne ouh bīdiu gāhti : dës scāhhāres gidāhti ;
Flexion 1. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a m., ja-St. sw. 1a
Wortart Verb Adv. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma wānen ouh bīdiu gāhen dër scāhhāri gidenken
Wörterbuch-Bedeutung vermuten, meinen, annehmen auch deshalb, daher so, auf diese Art, auf diese Weise, derart eilen der, die, das Räuber denken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,4 mit wéhselu er gisítoti , er selban Kríst irrétiti ) .
Normalisiert mit wëhsalu ër gisitōti , ër sëlban Kristan irretiti .
Flexion I. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 st. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. sw. 1b
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. EN Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. EN Vollverb, finit
Lemma mit wëhsal ër gisitōn ër sëlb Krist irretten
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch (Aus)tausch, Handel er, sie, es bewirken, erreichen er, sie, es selber, derselbe Christus retten, befreien
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,5 Spráh er tho z- en líutin , sie iz álleswio giríatin ;
Normalisiert sprah ër zi dēm liutim , sie alleswio girietīn ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 4 m., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., i-St. red. 1
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma sprëhhan ër zi dër liut ër ër alleswio girātan
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, reden er, sie, es da, dann, darauf zu der, die, das Volk, Leute, Menschen, Menge er, sie, es er, sie, es anders beschließen, planen, beraten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,6 " ni fíndu ih " , quad er , " thesan mán in niheinen sáchon firdán ,
Normalisiert " nī̆ findu ih " , quad ër , " dësan man in niheinēm sahhōm firtān ,
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. D. Pl. f. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse st. 3a st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. f., o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Indef.-Determ., neg. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma nī̆ findan ih quëdan ër dëse man in nihein sahha firtān
Wörterbuch-Bedeutung nicht befinden ich sagen, sprechen er, sie, es dieser, diese, dieses Mensch, Mann in, bei, in bezug auf kein Sache, Angelegenheit, Anklagegrund schuldig
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,7 Ni bín ih ouh thes wísi , oba er thes líbes scolo ;
Normalisiert nī̆ bim ih ouh dës wīsi , ibu ër dës lībes scolo ;
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. G. Sg. n. Pos. 3. Sg. N. m. G. Sg. n. G. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse unr. ja-St./jo-St. n., a-St. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. ja-St./jo-St. n., a-St./z-St. n-St. unr.
Wortart Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma nī̆ sīn ih ouh dër wīsi ibu ër dër līb scolo sīn
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein ich auch, gleichfalls der, die, das wissend, kundig; wîsi sîn: [einer Sache] gewiß, sicher sein; wissen ob er, sie, es der, die, das Leben schuldig sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,8 so yrsúaht ih inan thráto sínes selbes dáto .
Normalisiert irsuohta ih inan drāto sīnes sëlbes tāto .
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. m. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma irsuohhen ih ër drāto sīn sëlb tāt
Wörterbuch-Bedeutung so; wie untersuchen ich er, sie, es nachdrücklich sein (eigen) selber, selbst Tat, Handlung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,22,9 Ja íst iu in thesa zíti zi giwónaheiti ,
Normalisiert jā̆ ist iu in dëso zīti zi giwonaheiti ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. A. Pl. f. A. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse unr. f., i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. f., i-St.
Wortart Itj. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Präp. Subst.
Lemma jā̆ sīn ir in dëse zīt zi giwonaheit
Wörterbuch-Bedeutung ja, doch sein ihr in, zu der, die, das Zeit zu, als Gewohnheit, Brauch
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,10 ih úzar themo wíze iu einan háft firlaze ;
Normalisiert ih ūʒar dëmu wīʒe iu einan haft firlāʒe ;
Flexion 1. Sg. N. D. Sg. n. D. Sg. 2. Pl. D. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. st. m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. m., a-St. red. 1
Wortart Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma ih ūʒar dër wīʒi ir ein haft firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung ich aus der, die, das Strafe, Bestrafung, Strafgericht ihr (irgend)ein Gefangener freilassen, entlassen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,11 Nu áhtot wio ir wóllet joh wéderan ir irwéllet ,
Normalisiert nū̆ ahtōt wio ir wellet joh wëdaran ir irwellet ,
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. m. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 unr. st. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. a-St./o-St. sw. 1b
Wortart Adv. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit Konj. Int.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma nū̆ ahtōn wio ir wellen joh wëdar ir irwellen
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt nachdenken (über), überlegen wie ihr wollen und wer (von beiden), welcher ihr wählen, auswählen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,12 ir Barabbásan nemet z- íu odo ir nu Kríst irwellet íu ! "
Normalisiert ir Barrabasan nëmet zi iu ëdo ir nū̆ Kristan irwellet iu ! "
Flexion 2. Pl. N. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. D. 2. Pl. N. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. D.
Flexionsklasse m. st. 4 m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 m., a-St. sw. 1b
Wortart Pers.-Pron. EN Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. EN Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. EN Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma ir Barrabas nëman zi ir ëdo ir nū̆ Krist irwellen ir
Wörterbuch-Bedeutung ihr Barrabas nehmen zu, mit ihr oder ihr nun, jetzt Christus wählen, auswählen ihr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,13 Thanne wás imo avur thér skáhari hébiger ;
Normalisiert danne was imu afar dër scāhhāri hefīgēr ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., ja-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma danne wësan ër afar dër scāhhāri hefīg
Wörterbuch-Bedeutung da, dann sein er, sie, es aber, jedoch der, die, das Räuber schwierig, arg, groß
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,14 bi théro dato ánton so lág er thar in bánton .
Normalisiert dëro tāto antun lag ër dār in bantum .
Flexion G. Pl. f. G. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m. st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m. st. 5 n., a-St./z-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst.
Lemma dër tāt anto liggen ër dār in bant
Wörterbuch-Bedeutung wegen, aufgrund, für der, die, das Tat Strafe so, auf diese Art, auf diese Weise liegen, sich befinden er, sie, es da, dort in, mit Fessel
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,15 Riaf imo ál ingégini thes lántliutes ménigi ;
Normalisiert riof imu al ingegini dës lantliutes managī ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. f. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse red. 2 a-St./o-St. n., a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma red. 2 a-St./o-St. m., i-St. f., in-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma ruofan ër al ingegini dër lantliut managī
Wörterbuch-Bedeutung rufen er, sie, es all, jeder entgegen der, die, das Provinzbewohner, Volk Menge, Schar
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,16 quad wár in líob joh súazi , man Barabbán in liazi !
Normalisiert quad was im liob joh suoʒi , man Barrabasan im lieʒi !
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Pos. Pos. N. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 a-St./o-St. ja-St./jo-St. Wz.-Nomen/a-St. m. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. red. 1
Wortart Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Konj. Adj. Subst. EN Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Indef.-Pron. EN Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma quëdan wësan ër liob joh suoʒi man Barrabas ër lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, erklären sein er, sie, es lieb, wohlgefällig und angenehm Mann Barrabas er, sie, es überlassen, freilasse, lassen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,17 Tho háft er nan , so er wólta , joh er nan sélbo fílta ,
Normalisiert hafta ër inan , ër wolta , joh ër inan sëlbo filta ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a unr. n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma heften ër ër ër wellen joh ër ër sëlb fillen
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf binden, fesseln er, sie, es er, sie, es (so) wie er, sie, es wollen und er, sie, es er, sie, es selber, selbst schlagen, geißeln
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,18 selbon drúhtinan ; waz wan ther wénego man !
Normalisiert sëlbun truhtīnan ; waʒ wan dër wēnago man !
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m. st. 3a n-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 3a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma sëlb truhtīn wër winnan dër wēnag man
Wörterbuch-Bedeutung selber, derselbe Herr wer, was sich mühen, rasen, toben der, die, das beklagenswert, unglücklich, elend Mensch, Mann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz
O 4,22,19 Námun nan tho thánana thes hérizohen thégana ,
Normalisiert nāmun inan danana dës herizohin dëgana ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. G. Sg. m. G. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse st. 4 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma nëman ër danana dër herizoho dëgan
Wörterbuch-Bedeutung nehmen, ergreifen, wegnehmen er, sie, es da, dann, darauf von dort, von da weg der, die, das Statthalter Soldat, Krieger, Diener
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,20 sie flúhtun in zi gámane thórna thar zisámane ,
Normalisiert sie fluhtun im zi gamane dorna dār zi samane ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. D. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St./z-St. m., a-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv. abgetr. Verbzus.
Lemma ër zisamaneflëhtan ër zi gaman dorn dār zi samane
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es zusammenflechten er, sie, es zu, für Vergnügen, Freude Dorn da, dort, dann zusammen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,21 Joh sáztun sie imo in hóubit then selbon thúrninan ríng ,
Normalisiert joh saztun sie imu in houbit dën sëlbun durnīnan ring ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma joh sezzen ër ër in houbit dër sëlb durnīn ring
Wörterbuch-Bedeutung und setzen, anbringen er, sie, es er, sie, es auf Haupt, Kopf der, die, das selber, selbst, derselbe, eben dieser aus Dornen Ring; Kopfreif, Kranz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,22 zi hónidon gérno : coróna thero thórno !
Normalisiert zi hōnidōm gërno : korōna dëro dorno !
Flexion D. Pl. A. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma zi hōnida gërno korōna dër dorn
Wörterbuch-Bedeutung zu, mit, für Hohn, Schande, Beschämung gern, mit Freuden Krone der, die, das Dorn, Stachel
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,22,23 Sie námun in thera dáti kúninglih giwáti ,
Normalisiert sie nāmun in dëru tāti kuninglīh giwāti ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. 4 f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma ër nëman in dër tāt kuninglīh giwāti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nehmen in, zu, bei, für der, die, das Tat, Handlung königlich Kleid, Gewand
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,24 fílu rotaz púrpurin , inti dátun inan ín ;
Normalisiert filu rōtaʒ purpurīn , inti tātun inan ī̆n ;
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Adv. Adj. Adj. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., substant. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma filu rōt purpurīn inti tuon ër ī̆n
Wörterbuch-Bedeutung sehr, viel, außerordentlich rot purpurfarbig, purpurn und tun, machen, legen er, sie, es hinein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,25 Fialun thó in iro knío , zi hue hábetun inan ío ,
Normalisiert fielun in iro knio , zi huohe habētun inan io ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse red. 1 n., wa-St. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., wa-St. m., a-St./i-St. sw. 3
Wortart Verb Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma fallan in ër knio zi huoh habēn ër io
Wörterbuch-Bedeutung (nieder)fallen da, dann, darauf in, auf er, sie, es Knie zu, für, mit Spott, Hohn, Verspottung haben, halten er, sie, es immer weiter, immerfort
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,26 zi bísmere thráto súslichero dáto !
Normalisiert zi bismëre drāto suslīhhero tāto !
Flexion D. Sg. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma zi bismër drāto suslīh tāt
Wörterbuch-Bedeutung zu, für, mit Spott, Hohn, Verhöhnung nachdrücklich, kräftig, völlig solch, derartig Tat, Handlung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,22,27 " Heil thu " , quádun sie , " Kríst ! thu thérero liuto kúning bist ;
Normalisiert " heil " , quātun sie , " Krist ! dësero liuto kuning bist ;
Flexion 2. Sg. N. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. N. Sg. 2. Sg. N. G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., i-St. m., a-St. unr.
Wortart Itj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. EN Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Itj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma heil quëdan ër Krist dëse liut kuning sīn
Wörterbuch-Bedeutung heil, sei gegrüßt du sagen, sprechen er, sie, es Christus du der, die, das Volk, Leute, Menschen König, Herrscher sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,28 bist gáro ouh thiu gilícho joh harto kúninglicho ! "
Normalisiert bist garo ouh diu gilīhho joh harto kuninglīhho ! "
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Pos. A. Pl. n.
Flexionsklasse unr. wa-St./wo-St.
Flexionsklasse Lemma unr. wa-St./wo-St.
Wortart Hilfsverb Adj. Adv. Dem.-Pron. Adv. Konj. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adv. Dem.-Determ., substit. Adv. Konj. Adv. Adv.
Lemma sīn garo ouh dër gilīhho joh harto kuninglīhho
Wörterbuch-Bedeutung sein bereit, fertig, geschmückt auch der, die, das ähnlich, gleich, gleichsam und sehr, überaus königlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,29 Zi hónidu imo iz dátun thaz sie súlih quatun ;
Normalisiert zi hōnidu imu tātun daʒ sie solīh quātun ;
Flexion D. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. A. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma zi hōnida ër ër tuon daʒ ër solīh quëdan
Wörterbuch-Bedeutung zu, mit, für Hohn, Schande, Erniedrigung er, sie, es er, sie, es tun, machen dass er, sie, es solch, derartig sagen, sprechen, reden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,30 sie tháhtun io bi nótin wío sie inan gihóntin .
Normalisiert sie dāhtun io bī nōtin wio sie inan gihōntīn .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër denken io bī nōtin wio ër ër gihōnen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nachdenken (über), überlegen immer weiter, stets, immerfort eifrig wie, auf welche Weise er, sie, es er, sie, es verhöhnen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,22,31 Sie slúagun sar thén gangon thiu héilegun wángun ,
Normalisiert sie sluogun sār dēm gangum diu heilagun wangun ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. 6 n-St. n.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. n.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma ër slahan sār dēm gangum dër heilag wanga
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es schlagen sofort, (so)gleich bei dieser Gelegenheit, damals der, die, das heilig Wange, Gesicht
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,32 joh hérton in then fáron so blúun sie imo thiu órun .
Normalisiert joh hertōn in dēm fārōm blūwun sie imu diu ōrun .
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse f. st. 2a n.
Flexionsklasse Lemma f. st. 2a n.
Wortart Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma joh hertōn in dër fāra bliuwan ër ër dër ōra
Wörterbuch-Bedeutung und wechselseitig, abwechselnd in, bei, mit, durch der, die, das Hinterhältigkeit, Heimtücke so, auf diese Art, auf diese Weise schlagen er, sie, es er, sie, es der, die, das Ohr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,33 Er thúlta , so ih hiar fóra quad , bi únsih suslih úngimah
Normalisiert ër dulta , ih hier fora quad , unsih suslīh ungimah
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. A. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër dulten ih hier fora quëdan wir suslīh ungimah
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es dulden, ertragen, auf sich nehmen so; wie ich hier, an dieser Stelle vorher, vorhin, zuvor sagen, erzählen, berichten für, um… willen wir solch, derartig Leid, Schmerz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,22,34 in slégin joh in wórton , bi únsen suaren súnton !
Normalisiert in slegim joh in wortum , unsēm swārēm suntōm !
Flexion D. Pl. D. Pl. D. Pl. f. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse m., i-St. n., a-St. st. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. f., jo-St.
Wortart Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma in slag joh in wort unsēr swāri sunta
Wörterbuch-Bedeutung in, mit, durch Schlag, Hieb und in, mit, durch Wort; Rede, Ausspruch für, um… willen unser schwer Sünde
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany