Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 4, Kapitel 24

XXIV . VOLUIT PILATUS JESUM DIMITTERE , ET QUIA TRADIDIT EUM EIS .
Normalisiert XXIV . uoluit pilatus iesum dimittere , et quia tradidit eum eis .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. A. Sg. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. A. m. D. Pl. m.
Flexionsklasse o-St. unr. m., o-St. m., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. m., o-St. m., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Ord. Modalverb EN EN Verb Konj. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Modalverb, finit EN EN Vollverb, Inf. Konj. Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma vīcēsimus quārtus velle Pīlātus Iēsūs dīmittere et quia trādere is is
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das vierundzwanzigste wollen Pilatus Jesus entlassen, freilassen, gehen lassen und weil übergeben, ausliefern er, sie, es er, sie, es
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
O 4,24,1 Pilátus was tho in flízi tház er nan firlíazi ,
Normalisiert Pilatus was in flīʒe daʒ ër inan firlieʒi ,
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 m., a-St. red. 1
Wortart EN Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma Pilatus wësan in flīʒ daʒ ër ër firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung Pilatus sein da, dann, damals in, bei, mit Fleiß, eifriges Bemühen, Anstrengung; in flîze sîn: sich bemühen dass er, sie, es er, sie, es ausliefern, freilassen, entlassen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,2 tház er in ni hórti joh námi ir thera nóti .
Normalisiert daʒ ër im nī̆ hōrtī joh nāmi ur dëra nōti .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 4 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 4 f./m., i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma daʒ ër ër nī̆ hōren joh nëman ur dër nōt
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es er, sie, es nicht gehorchen, folgen und nehmen aus (… heraus) der, die, das Not(lage), Zwang
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,3 Stímma sie iro irhúabun , so síe tho thaz insúabun ,
Normalisiert stimna sie iro irguobun , sie daʒ intsuobun ,
Flexion A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. G. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. 6 st. 6
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 st. 6
Wortart Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma stimna ër ër irheffen ër dër intseffen
Wörterbuch-Bedeutung Stimme; Rede, Wort er, sie, es er, sie, es erheben als, nachdem, sobald er, sie, es da, dann der, die, das bemerken, gewahren, vernehmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
O 4,24,4 ingégin skrei ginóto al ménigi thero líuto :
Normalisiert ingegin screi ginōto al managī dëro liuto :
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. 1a a-St./o-St. f., in-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a a-St./o-St. f., in-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ingegin scrīan ginōto al managī dër liut
Wörterbuch-Bedeutung entgegen schreien, rufen heftig, eifrig all, ganz, gesamt Menge, Schar der, die, das Volk, Leute, Menschen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,5 " Thih zihen únhuldi bi míchileru scúldi ,
Normalisiert " dih zīhemēs unhuldī mihhileru sculdi ,
Flexion 2. Sg. A. 1. Pl. Präs. Ind. G. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 1b f., in-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1b f., in-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma zīhan unhuldī mihhil sculd
Wörterbuch-Bedeutung du bezichtigen, beschuldigen Feindschaft, Treulosigkeit wegen, aufgrund groß, bedeutend Schuld, Sünde, Missetat, Vergehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,6 thaz thú sus laz in héila hant thes kéiseres fíant .
Normalisiert daʒ sus lāʒ in heilēm hantum dës keisares fīant .
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Imp. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St. m., nd-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St./i-St. m., nd-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Imp. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma daʒ sus lāʒan in heilēm hantum dër keisar fīant
Wörterbuch-Bedeutung dass, weil du so, auf diese Weise lassen unversehrt der, die, das Kaiser Feind, Widersacher, Gegner
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
O 4,24,7 Er war állaz thiz lant , bi thiu gábun wir nan thír in hant ;
Normalisiert ër was allaʒ diz lant , bīdiu gābum wir inan dir in hant ;
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. 1. Pl. Prät. Ind. 1. Pl. N. 3. Sg. A. m. 2. Sg. D. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. n., a-St. st. 5 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., a-St. st. 5 f., i-St./u-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma ër wësan al dëse lant bīdiu gëban wir ër in hant
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein; widerfahren ganz, all dieser, diese, dieses Land, Gegend, Gebiet daher, deswegen geben, überlassen wir er, sie, es du in, zu Hand; in hant geban: (über)geben, ausliefern
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,8 then líut spuan úrheizes , thu sús inan nu lázes ?
Normalisiert dën liut spuon urheiʒes , sus inan nū̆ lāʒēs ?
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. 2. Sg. N. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., i-St. st. 6 m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 6 m., a-St./i-St. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër liut spanan urheiʒ sus ër nū̆ lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk, Leute, Menge antreiben, verführen (zu) Verschwörung, Aufruhr du so, auf diese Weise er, sie, es nun, jetzt freilassen, gehen lassen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz
O 4,24,9 Ther man thaz giágaleizit thaz sih kúning heizit :
Normalisiert dër man daʒ giagaleizit daʒ sih kuning heiʒit :
Flexion N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a m., a-St. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Konj. Refl.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma dër man dër giagaleizen daʒ sih kuning heiʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch, Mann der, die, das sich bemühen, sich anmaßen dass sich König, Herrscher heißen, genannt werden; nennen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,10 ther wídorot in alawár themo kéisore sar ! "
Normalisiert dër widarōt in alawār dëmu keisare sār ! "
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma dër widarōn in alawār dër keisar sār
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das entgegentreten, feindlich sein, sich widersetzen fürwahr der, die, das Kaiser dann, da
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,11 Giang Pilátus zi ín tho frám joh selbon Kríst mit imo nam ;
Normalisiert gieng Pilatus zi im fram joh sëlbun Kristan mit imu nam ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St. n-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. st. 4
Wortart Verb EN Präp. Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Dem.-Pron. EN Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Präp. Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Dem.-Determ., attr. EN Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma gangan Pilatus zi ër fram joh sëlb Krist mit ër nëman
Wörterbuch-Bedeutung gehen, schreiten, sich begeben Pilatus zu, zu … hin er, sie, es da, dann, darauf hin, nahe und selber, selbst, derselbe Christus mit er, sie, es nehmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,12 " waz mag ih zéllen " , quad er , " mér ? hiar eggo kúning iuer ! "
Normalisiert " waʒ mag ih zellen " , quad ër , " mēr ? hier ëggo kuning iuwēr ! "
Flexion A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Itj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Itj. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma wër magan ih zellen quëdan ër mēr hier ëggo kuning iuwēr
Wörterbuch-Bedeutung wer können; sollen ich erzählen, berichten sagen, sprechen er, sie, es mehr, weiter hier, an dieser Stelle siehe, seht; da König euer
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz elliptischer Satz
O 4,24,13 Ingégin riaf tho lúto hériscaf thero líuto ,
Normalisiert ingegin riof lūto heriscaf dëro liuto ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Pl. n. G. Pl.
Flexionsklasse red. 2 f., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., i-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Adv. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Adv. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ingegin ingeginruofan lūto heriscaf dër liut
Wörterbuch-Bedeutung entgegen entgegenrufen, dagegen- da, dann, darauf laut, mit lauter Stimme Menge, Schar der, die, das Volk, Leute
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,14 irscrírun filu gáhun so sie inan ána- sahun :
Normalisiert irscrirun filu gāhūn sie inan ana- sāhun :
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 1b st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 1b st. 5
Wortart Verb Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma irscrīan filu gāhūn ër ër ana anasëhan
Wörterbuch-Bedeutung aufschreien sehr, außerordentlich, überaus plötzlich als, sobald er, sie, es er, sie, es an sehen, erblicken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
O 4,24,15 " Hína , hina ním inan inti crúzo then mán !
Normalisiert " hina , hina nim inan inti krūzo dën man !
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 4 sw. 2 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 2 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma hina hina nëman ër inti krūzōn dër man
Wörterbuch-Bedeutung hinweg, fort hinweg, fort nehmen er, sie, es und kreuzigen der, die, das Mensch; Mann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 4,24,16 sin gisíuni ist uns in wár zi sehanne úrgilo suar ! "
Normalisiert sīn gisiuni ist uns in wār zi sëhanne urgilo swār ! "
Flexion N. Sg. m./n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m./n., ja-St. unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m./n., ja-St. unr. st. 5
Wortart Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adv. Adv.
Lemma sīn gisiuni sīn wir in wār zi sëhan urgilo swār
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen) Gesicht, Angesicht, Antlitz sein wir wahrlich, nämlich zu sehen, anblicken unerträglich schwer
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,17 Quad Pilátus : " wio mag sín thaz quéme io thaz in múat min ,
Normalisiert quad Pilatus : " wio mag sīn daʒ quëme io daʒ in muot mīn ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. unr. st. 4 m./n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. unr. st. 4 m./n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb EN Int.-Pron. Modalverb Hilfsverb Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN PWAV Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Subj. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma quëdan Pilatus wio magan sīn daʒ quëman io dër in muot mīn
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen Pilatus wie, auf welche Weise können sein dass kommen jemals der, die, das in, zu Sinn, Verstand mein
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 4,24,18 the- ih io zi thíu gifahe , ih iuan kúning hahe ? "
Normalisiert daʒ ih io zi diu gifāhe , ih iuwan kuning hāhe ? "
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse red. 1 st. m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., a-St. red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ ih io zi diu gifāhan ih iuwēr kuning hāhan
Wörterbuch-Bedeutung dass ich je dafür, darum sich anschicken, sich hinwenden, beginnen ich euer König, Herrscher kreuzigen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 4,24,19 Thie bískofa zi nóti firspráchun tho thie líuti ,
Normalisiert die biscofa zi nōti firsprāhhun die liuti ,
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 m., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër biscof zi nōti firsprëhhan dër liut
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Bischof, Hohepriester ernsthaft, eifrig sprechen für da, dann, darauf der, die, das Volk, Leute, Menschen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,20 firsúahun sino gúati , joh selb thaz héroti :
Normalisiert firsuoghun sīno guotī , joh sëlb daʒ hērōti :
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. f., in-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma firsahhan sīn guotī joh sëlb dër hērōti
Wörterbuch-Bedeutung abweisen, zurückweisen sein (eigen) Güte, Gnade und selber, derselbe, selbst, sogar der, die, das Würde, Hoheit; Obrigkeit
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,21 " Wir eigun kúning einan , ánderan nihéinan ,
Normalisiert " wir eigum kuning einan , anderan niheinan ,
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. st. st. st.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest. Indef.-Determ., substit. Indef.-Determ., neg., nachgest.
Lemma wir eigan kuning ein ander nihein
Wörterbuch-Bedeutung wir haben König, Herrscher ein der andere kein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,22 joh wanen wáltan wolle ther kéisor ubar álle . "
Normalisiert joh wānemēs waltan welle dër keisar ubar alle . "
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a red. 1 unr. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a red. 1 unr. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Verb Modalverb Dem.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Indef.-Determ., substit.
Lemma joh wānen waltan wellen dër keisar ubar al
Wörterbuch-Bedeutung und meinen, vermuten, glauben herrschen, Herr sein über wollen der, die, das Kaiser über all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,23 Ther líut mit thisu imo ána- lag unz selban mítten then dág ;
Normalisiert dër liut mit disu imu ana- lag unzi sëlban mittan dën tag ;
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. st. 5 st. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 5 a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër liut mit disu ër ana analiggen unzi sëlb mitti dër tag
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk, Leute, Menge damit er, sie, es auf, in, an, für liegen auf, bestürmen bis zu selbst, selber, derselbe mitten der, die, das Tag
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,24 ni móht er sie io giwéichen thes willen ármalichen .
Normalisiert nī̆ mahta ër sie io giweihhen dës willin armalīhhin .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. A. m. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 4 m. n-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 4 m. a-St./o-St.
Wortart Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma nī̆ magan ër ër io giweihhen dër willo armalīh
Wörterbuch-Bedeutung nicht können, vermögen er, sie, es er, sie, es nun, dann weich machen, erweichen der, die, das Willen, Wollen, Verlangen böse, elend, schwach
Reim INF, Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,25 Tho wúasg er sino hénti ; er wólt es duan tho énti ,
Normalisiert wuosc ër sīno henti ; ër wolta ës tuon enti ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. n. Inf. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. f., i-St. unr. unr. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. f., i-St./u-St. unr. unr. n., ja-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Subst.
Lemma wascan ër sīn hant ër wellen ër tuon enti
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf (ab)waschen er, sie, es sein (eigen) Hand er, sie, es wollen er, sie, es machen, verschaffen, bewirken da, dann, darauf Ende, Schluss
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,26 sih wolt er réhto ubarlút néman ir thera léidunt .
Normalisiert sih wolta ër rëhto ubarlūt nëman ur dëru leidunti .
Flexion 3. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 4 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 4 f., i-St.
Wortart Refl.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma sih wellen ër rëhto ubarlūt nëman ur dër leidunt
Wörterbuch-Bedeutung sich wollen er, sie, es recht, richtig klar, deutlich nehmen, hinwegnehmen aus, aus … heraus der, die, das Schande
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,27 " Ni wíll ih " , quad , " in war mín sínes bluates scólo sin ,
Normalisiert " nī̆ willu ih " , quad , " in wār min sīnes bluotes scolo sīn ,
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 5 st. n., a-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 a-St./o-St. n., a-St. m. unr.
Wortart Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma nī̆ wellen ih quëdan in wār min sīn bluot scolo sīn
Wörterbuch-Bedeutung nicht wollen ich sagen, sprechen wahrlich, nämlich sein (eigen) Blut Schuldiger sein
Reim Endreim INF, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,28 noh ouh thérero dato plégan borathráto ;
Normalisiert noh ouh dësero tāto pflëgan boradrāto ;
Flexion G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma noh ouh dëse tāt pflëgan boradrāto
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht auch, gleichfalls dieser, diese, dieses Tat; Geschehen, Ereignis Sorge, Verantwortung tragen sehr, allzu, zu sehr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,24,29 Ir sélbo iz hiar nu scówot ! " tho riaf ther líut al thuruh nót ,
Normalisiert ir sëlbo hier nū̆ scouwōt ! " riof dër liut al duruh nōt ,
Flexion 2. Pl. N. N. Sg. m. 3. Sg. A. n. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. sw. 2 red. 2 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 red. 2 m., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Imp. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv.
Lemma ir sëlb ër hier nū̆ scouwōn ruofan dër liut al duruh nōt
Wörterbuch-Bedeutung ihr selber, selbst er, sie, es hier, an dieser Stelle nun, jetzt sehen, schauen da, dann, darauf rufen der, die, das Volk, Leute, Menge vollkommen, ganz heftig, eifrig
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,30 in sih sélbon ana rúah luadun míhilan flúah :
Normalisiert in sih sëlbōm ānu ruoh luodun mihhilan fluoh :
Flexion 3. Pl. A. D. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St./i-St. st. 6 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 6 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Präp. Refl.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma in sih sëlb ānu ruoh ladan mihhil fluoh
Wörterbuch-Bedeutung auf, zu sich selber, selbst ohne Bedenken laden groß Fluch, Schmähung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,31 " Nim thana gáralicho thíh ! sin blúat si ubar únsih ,
Normalisiert " nim dana garolīhho dih ! sīn bluot ubar unsih ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. A. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Pl. A.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. n., a-St. unr.
Wortart Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. abgetr. Verbzus. Adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma dananëman dana garolīhho sīn bluot sīn ubar wir
Wörterbuch-Bedeutung wegnehmen weg vollständig, völlig, gänzlich du sein (eigen) Blut sein; kommen über wir
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,32 iz fólge ouh , so wir zéllen , unsen kíndon allen ! "
Normalisiert folge ouh , wir zellemēs , unsēm kindum allēm ! "
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. D. Pl. n. D. Pl. D. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 1a st. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma ër folgēn ouh wir zellen unsēr kind al
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es begleiten, anhängen auch, gleichfalls, überdies so, auf diese Art; das wir verkünden, sagen unser Kind, Sohn, Nachkomme all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,33 Ni wést er thóh tho waz er wán , firlíaz in then firdánan man ;
Normalisiert nī̆ wësta ër doh waʒ ër wānta , firlieʒ im dën firtānan man ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a red. 1 st. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a red. 1 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma nī̆ wiʒʒan ër doh wër ër wānen firlāʒan ër dër firtān man
Wörterbuch-Bedeutung nicht wissen; verstehen, begreifen er, sie, es jedoch, aber da, dann wer er, sie, es meinen, wähnen, erwarten ausliefern, überlassen er, sie, es der, die, das böse, schlecht, verbrecherisch Mensch, Mann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,34 thia fruma líazun sie fon ín joh námun grozan scádon zi in !
Normalisiert dia fruma lieʒun sie fona im joh nāmun grōʒan scadun zi im !
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse f., o-St. red. 1 st. 4 st. m.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. red. 1 st. 4 a-St./o-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Adj. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Konj. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma dër fruma lāʒan ër fona ër joh nëman grōʒ scado zi ër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Segen, Heil; Gutes lassen er, sie, es von, von … weg er, sie, es und nehmen groß Übel, Unheil, Verderben zu, zu … hin er, sie, es
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,24,35 Tho irdéilt er thaz sie dátin sie thar tho bátin ;
Normalisiert irteilta ër daʒ sie tātīn sie dār bātīn ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma irteilen ër daʒ ër tuon ër dār bitten
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf urteilen, ein Urteil sprechen er, sie, es dass er, sie, es tun, machen, verrichten wie er, sie, es da, dort da, dann, damals erbitten, erflehen; fordern, verlangen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,36 gibót thaz man nan námi , then líutin irgábi ;
Normalisiert gibōt daʒ man inan nāmi , dēm liutim irgābi ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 2b Wz.-Nomen/a-St. st. 4 m., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 2b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4 m., i-St. st. 5
Wortart Verb Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma gibiotan daʒ man ër nëman dër liut irgëban
Wörterbuch-Bedeutung befehlen, gebieten, auftragen dass Mann er, sie, es nehmen, ergreifen, holen der, die, das Volk, Leute, Menge herausgeben, übergeben, ausliefern
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,24,37 Irgáb er nan , so ih zálta , síd er nan bifílta ,
Normalisiert irgab ër inan , ih zalta , sīd ër inan bifilta ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 1. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma irgëban ër ër ih zellen sīd ër ër bifillen
Wörterbuch-Bedeutung herausgeben, übergeben, ausliefern er, sie, es er, sie, es (so) wie ich erzählen, berichten, sagen seit, nachdem er, sie, es er, sie, es schlagen, geißeln
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
O 4,24,38 joh wórahtun sie tho fóllon then iro múatwillon .
Normalisiert joh worhtun sie follon dën iro muotwillun .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. m. 3. Pl. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma joh wurken ër follon dër ër muotwillo
Wörterbuch-Bedeutung und handeln, tun er, sie, es da, dann, darauf vollständig, ganz der, die, das er, sie, es Wille, Begierde, Belieben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany