Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 4, Kapitel 26

XXVI . DUXERUNT EUM , UT CRUCIFIGERENT ; ET LAMENTATIO MULIERUM .
Normalisiert XXVI . duxerunt eum , ut crucifigerent ; et lamentatio mulierum .
Flexion N. Sg. n. 3. Pl. Perf Ind. Akt. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Ipf Konj. Akt. N. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Ord. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Vollverb, finit Konj. Subst. Subst.
Lemma vīcēsimus sextus dūcere is ut crucifigere et lāmentātiō mulier
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sechsundzwanzigste führen, zur Hinrichtung abführen, fesseln er, sie, es damit, um zu kreuzigen und, auch Jammern, Wehklagen Frau
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz elliptischer Satz
O 4,26,1 Tho námun nan , so ih zálta , thie sine fíanta
Normalisiert nāmun inan , ih zalta , die sīne fīanta
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. 4 sw. 1a st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 1a a-St./o-St. m., nd-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma nëman ër ih zellen dër sīn fīant
Wörterbuch-Bedeutung da, dann nehmen, ergreifen er, sie, es so; wie ich erzählen, berichten, verkünden der, die, das sein Feind
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz elliptischer Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,2 joh léittun nan mit zórne zi des selben crúces hórne .
Normalisiert joh leittun inan mit zorne zi dës sëlbin krūzes horne .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. n., a-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma joh leiten ër mit zorn zi dër sëlb krūzi horn
Wörterbuch-Bedeutung und lenken, führen, hin- er, sie, es mit Zorn, Wut, Grimm, Erbitterung zu der, die, das selber, selbst Kreuz Ende
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,3 Wás tho thar ingégini thes líutes mihil ménigi ,
Normalisiert was dār ingegini dës liutes mihhil managī ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. a-St./o-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., i-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Adv. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma wësan dār ingegini dër liut mihhil managī
Wörterbuch-Bedeutung sein da, dann da, dort entgegen, gegen(über der, die, das Volk, Leute, Menschen, Menge groß Menge, Schar
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,4 thie fólgetun imo álle zi sin selbes tóthes falle .
Normalisiert die folgētun imu alle zi sīn sëlbes tōdes falle .
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 st. st. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subst. Subst.
Lemma dër folgēn ër al zi ër sëlb tōd fal
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (nach)folgen, begleiten er, sie, es all zu er, sie, es selber, selbst Tod Fall
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,5 Thiu wíb thero lántliuto thiu irwéinotun tho lúto ,
Normalisiert diu wīb dëro lantliuto diu irweinōtun lūto ,
Flexion N. Pl. n. N. Pl. G. Pl. n. G. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., i-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma dër wīb dër lantliut dër irweinōn lūto
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Frau der, die, das (Provinz)bewohner, Volk der, die, das weinen, zu weinen beginnen da, dann laut, mit lauter Stimme; heftig
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,6 wánu sie ouh thaz rúzin waz síe imo lewes wízzin ;
Normalisiert wānu sie ouh daʒ ruʒīn waʒ sie imu lēwes wiʒʒīn ;
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. n. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a st. 2b st. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 2b st. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Itj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Itj. Vollverb, finit
Lemma wānen ër ouh dër rioʒan wër ër ër lēwes wīʒan
Wörterbuch-Bedeutung annehmen, vermuten er, sie, es auch, gleichfalls, überdies, ferner der, die, das (be)weinen, trauern, traurig sein; (weh)klagen wer, was er, sie, es er, sie, es ach, leider anrechnen, vorwerfen, anlasten, verantwortlich machen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,7 Sie wéinotun tho lúto joh scrírun filu thráto ,
Normalisiert sie weinōtun lūto joh scrirun filu drāto ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 1b
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Konj. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Konj. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma ër weinōn lūto joh scrīan filu drāto
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es weinen, jammern, heulen, wehklagen; beweinen da, dann laut, mit lauter Stimme; heftig und, auch schreien; stöhnen, klagen sehr, viel, außerordentlich, überaus, ganz nachdrücklich, kräftig, mit großer Kraft
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,8 in hérzen rúarta siu tho thár thaz góriglicha jámar .
Normalisiert in hërzin ruorta siu dār daʒ gōraglīhha jāmar .
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. n. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse n. sw. 1a n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n. sw. 1a a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma in hërza ruoren ër dār dër gōraglīh jāmar
Wörterbuch-Bedeutung in Herz (be)rühren er, sie, es da, dann da, dort der, die, das schrecklich, jammervoll Jammer, Betrübnis, Unglück
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,9 Siu blúun iro brústi thuruh thio ángusti
Normalisiert siu blūwun iro brusti duruh dio angusti
Flexion 3. Pl. N. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. n. A. Pl. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse st. 2a f., i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2a f., i-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër bliuwan ër brust duruh dër angust
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (wiederholt) schlagen er, sie, es Brust durch, wegen, infolge, aufgrund der, die, das Bedrängnis, Beklemmung, Sorge, Angst; Schmerz, Leid
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,10 joh kúmtun io zi nóti thio wénaglichun dáti ;
Normalisiert joh kūmtun io zi nōti dio wēnaglīhhūn tāti ;
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma joh kūmen io zi nōti dër wēnaglīh tāt
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (be)jammern, (be)klagen, sich beschweren nun, dann, auch (immer) eifrig, heftig, sehr der, die, das Klage-, beklagenswert, jammervoll, erbärmlich Tat, Handlung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,11 Bigóndun odo zéllen ziu thén sie scoltin quéllen ,
Normalisiert bigondun ōdo zellen zi wiu dën sie scoltīn quellen ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. Inf. A. Sg. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a Prät.-Präs. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 3a sw. 1a Prät.-Präs. sw. 1b
Wortart Verb Adv. Verb Int.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, Inf. PWAV Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma biginnan ōdo zellen zi wiu dër ër sculan quellen
Wörterbuch-Bedeutung beginnen, anfangen vermutlich, etwa erzählen, berichten, verkünden warum, weshalb der, die, das er, sie, es sollen, müssen quälen, martern, züchtigen, strafen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,12 ther frúma in io giméinta joh al thaz lánt heilta !
Normalisiert dër fruma im io gimeinta joh al daʒ lant heilta !
Flexion N. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma dër fruma ër io gimeinen joh al dër lant heilen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Segen, Heil; Gut(es), Nützliches; Hilfe, Beistand, Schutz er, sie, es stets, immer, immerfort sagen, mitteilen und, auch all der, die, das Land, Gegend heilen; erlösen, (er)retten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 4,26,13 " So wér so nan birúarit , er gúat fon imo fúarit ;
Normalisiert " sō wër sō inan biruorit , ër guot fona imu fuorit ;
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sō wër sō ër biruoren ër guot fona ër fuoren
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer er, sie, es berühren er, sie, es Gutes, Güte, Heil, Glück, Segen, Wohlergehen von er, sie, es bringen, tragen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,14 er fró fon imo géngit so wér so zi imo néndit .
Normalisiert ër frō fona imu gengit sō wër sō zi imu nendit .
Flexion 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse wa-St./wo-St. red. 1 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. red. 1 sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Adj. Präp. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron., gener., rel. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër frō fona ër gangan sō wër sō zi ër nenden
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es froh, fröhlich, freudig, heiter von er, sie, es (weg)gehen, (fort)schreiten wer auch immer zu, an er, sie, es sich wenden (an), sich heranwagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 4,26,15 Er hórngibruader héilta , so er érist iz giméinta ,
Normalisiert ër horngibruoder heilta , ër ērist gimeinta ,
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., er-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër horngibruoder heilen ër ērist ër gimeinen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Aussätziger heilen; erlösen, (er)retten sobald er, sie, es erst, anfangs er, sie, es wollen, sich vornehmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
O 4,26,16 ál mit sinen máhtin ; waz wízen sie imo drúhtin !
Normalisiert al mit sīnēm mahtim ; waʒ wīʒēn sie imu truhtīn !
Flexion D. Pl. f. D. Pl. A. Sg. n. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 1a m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Poss.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Lemma al mit sīn maht wër wīʒan ër ër truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung gänzlich, ganz, völlig mit, durch sein (eigen) Macht, Kraft, Stärke; Fähigkeit wer vorwerfen, anlasten, verantwortlich machen er, sie, es er, sie, es Herr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz
O 4,26,17 Blínte man giséhente joh krúmbe gángente ,
Normalisiert blinte man gisëhente joh krumbe gangente ,
Flexion N. Pl. m. N. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. Part. Präs. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen st. 5 st. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 a-St./o-St. red. 1
Wortart Adj. Subst. Verb Konj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma blint man gisëhan joh krumb gangan
Wörterbuch-Bedeutung blind, verblendet Mensch; Mann sehen und, auch gekrümmt, gewunden, krumm, verkrüppelt gehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,18 ja wúrtun tóte man ouh , lés ! quéke sines wórtes ;
Normalisiert jā̆ wurtun tōte man ouh , lēwes ! quëcke sīnes wortes ;
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b st. m., Wz.-Nomen st. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Itj. Hilfsverb Adj. Subst. Adv. Itj. Adj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Adv. Itj. Adj., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma jā̆ wërdan tōt man ouh lēwes quëk sīn wort
Wörterbuch-Bedeutung ja, fürwahr, wahrlich werden tot, gestorben Mensch; Mann auch, gleichfalls, überdies, ferner; sogar ach; wohlan lebend(ig), belebt sein (eigen) Wort; Rede
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,26,19 Ja ságet man thaz zi wáru sie scrígtin fon theru báru ,
Normalisiert jā̆ sagēt man daʒ zi wāru sie scriktīn fona dëru bāru ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a f., o-St.
Wortart Itj. Verb Subst. Konj. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Vollverb, finit Indef.-Pron. Subj. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma jā̆ sagēn man daʒ zi wāru ër scricken fona dër bāra
Wörterbuch-Bedeutung ja, fürwahr, wahrlich sagen, sprechen, erzählen, berichten man daß in Wahrheit, fürwahr er, sie, es (auf)springen, hervortreten von, aus der, die, das (Toten)bahre, Sarg
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,20 thaz líb bigondun sie ávaron joh stúantun ir then grébiron !
Normalisiert daʒ līb bigondun sie afarōn joh stuontun ur dēm grebirum !
Flexion A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse m./n., a-St. sw. 1a sw. 2 st. 6 n., z-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. st. 3a sw. 2 st. 6 n., a-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma daʒ līb biginnan ër afarōn joh stantan ur dër grab
Wörterbuch-Bedeutung daß Leben beginnen, anfangen er, sie, es wiederholen, aufs neue beginnen und, auch auf(er)stehen aus (… heraus) der, die, das Grab, Gruft, Grabstätte
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,21 N- ist gúates wiht in wórolti ni er untar úns hiar wórahti ;
Normalisiert nī̆ ist guotes wiht in wërelti nī̆ ër untar uns hier worhti ;
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse unr. n., a-St. n., a-St. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. n., a-St. f., i-St. sw. 1a
Wortart Partikel Hilfsverb Subst. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subst. Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma nī̆ sīn guot wiht in wëralt nī̆ ër untar wir hier wurken
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein Gutes, Heil, Wohlergehen, Segen Ding; etwas in, an, auf Welt, Erde wenn nicht er, sie, es unter, zwischen, bei wir hier, an dieser Stelle wirken, handeln
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 4,26,22 nu scúlun nan súntilosan in giméitun sus firlíasan ?
Normalisiert nū̆ sculun inan suntilōsan in gimeitūn sus firliosan ?
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. f. st. 2b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. f. st. 2b
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Adj. Präp. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Präp. Subst. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma nū̆ sculan ër suntilōs in gimeita sus firliosan
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt sollen, müssen er, sie, es sündenlos, ohne Sünde, unschuldig in, aus Torheit, Hochmut, Grundlosigkeit so, auf diese Weise verlieren; zugrunde richten, verderben, ins Verderben stürzen, vernichten, töten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,23 Ziu síe nan sus nu thuésben , thia frúma in imo irlésgen - -
Normalisiert zi wiu sie inan sus nū̆ dwesbēn , dia fruma in imu irlescēn - -
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma zi wiu ër ër sus nū̆ dwesben dër fruma in ër irlescen
Wörterbuch-Bedeutung warum, weshalb er, sie, es er, sie, es so, auf diese Weise nun, jetzt vernichten der, die, das Segen, Heil; Gut(es) in, von er, sie, es erlöschen, ver-, aus-
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
O 4,26,24 oba wir sín nu thárben , ja mag iz gót irbarmen !
Normalisiert ibu wir sīn nū̆ darbēm , jā̆ mag got irbarmēn !
Flexion 1. Pl. N. 3. Sg. G. m. 1. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 3 Prät.-Präs. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Prät.-Präs. m., a-St. sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Itj. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Itj. Modalverb, finit Pers.-Pron. EN Vollverb, Inf.
Lemma ibu wir ër nū̆ darbēn jā̆ magan ër got irbarmēn
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls wir er, sie, es nun, jetzt entbehren ja, fürwahr, wahrlich mögen, können er, sie, es Gott sich erbarmen, Mitleid empfinden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,25 In ímo habeta hárto fruma mánagfalto ,
Normalisiert in imu habēta harto fruma managfalto ,
Flexion 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., o-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Adv.
Lemma in ër habēn harto fruma managfalto
Wörterbuch-Bedeutung in, bei, durch, mit er, sie, es haben sehr, viel, überaus, über die Maßen Segen, Heil; Gut(es), Nützliches; Hilfe, Beistand, Schutz mannigfach, auf mannigfache Weise, vielfach, vielfältig, verschiedenartig, viel(erlei)
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,26 álles gúates io ginúag , so wer so mánno so es giwúag ! "
Normalisiert alles guotes io ginuog , sō wër sō manno ës giwuog ! "
Flexion G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. m. G. Pl. 3. Sg. G. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adv. Adv. Int.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv. Int.-Pron., gener., rel. Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma al guot io ginuog sō wër sō man ër giwahan
Wörterbuch-Bedeutung all Gutes, Heil, Wohlergehen, Segen stets, für immer, immerfort genug, hinreichend; reichlich, viel wer auch immer Mensch; Mann so, auf diese Art, auf diese Weise er, sie, es erwähnen, Erwähnung tun; ersinnen, erdenken, wollen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 4,26,27 Wéinotun se lángo hímile gizángo ;
Normalisiert weinōtun sie lango himile gizango ;
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Adv.
Lemma weinōn ër lango himil gizango
Wörterbuch-Bedeutung weinen, jammern, heulen, wehklagen; be-, beweinen er, sie, es lange; inständig Himmel zum Himmel dringend
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,28 selbo drúhtin zi in tho sáh joh súslih ouh tho zi ín sprah :
Normalisiert sëlbo truhtīn zi im sah joh suslīh ouh zi im sprah :
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Indef.-Pron. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., substit. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sëlb truhtīn zi ër sëhan joh suslīh ouh zi ër sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung selber, selbst Herr zu, an, auf er, sie, es da, dann, darauf sehen (auf), (an)blicken und, auch solch, derartig auch, gleichfalls, überdies, ferner da, dann zu er, sie, es sprechen, reden, sagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,29 " Hera hóret " , quad er , " wíb ! ni ríezet ir thaz minaz líb ,
Normalisiert " hëra hōret " , quad ër , " wīb ! nī̆ rioʒet ir daʒ mīnaʒ līb ,
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 n., a-St. st. 5 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 n., a-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma hëra hōren quëdan ër wīb nī̆ rioʒan ir dër mīn līb
Wörterbuch-Bedeutung her hören (auf), anhören, er-; zu-, gehorchen sagen, sprechen, reden er, sie, es Frau nicht (be)weinen, trauern, traurig sein; (weh)klagen, be- ihr der, die, das mein Leben; Leib
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 4,26,30 ni kúmet tód minan ! ni scál ih inan mídan .
Normalisiert nī̆ kūmet tōd mīnan ! nī̆ scal ih inan mīdan .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. A. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. m. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. Prät.-Präs. st. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. st. 1a
Wortart Partikel Verb Subst. Poss.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma nī̆ kūmen tōd mīn nī̆ sculan ih ër mīdan
Wörterbuch-Bedeutung nicht (be)jammern, (be)klagen, sich beschweren Tod, Untergang mein nicht sollen; dürfen ich er, sie, es (ver)meiden, ausweichen, (ent)fliehen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,31 Ni klágot ir thaz minaz sér , ander wírdit iu mér ;
Normalisiert nī̆ klagōt ir daʒ mīnaʒ sēr , ander wirdit iu mēr ;
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D.
Flexionsklasse sw. 2 st. n., a-St. unfl. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma nī̆ klagōn ir dër mīn sēr ander wërdan ir mēr
Wörterbuch-Bedeutung nicht (be)klagen, (be)jammern; beweinen, betrauern ihr der, die, das mein Schmerz, Leid, Qual; Unglück der andere, folgende, übrige werden ihr mehr, größer, härter, stärker
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,32 iuih sélbon wéinot , harto wírdit thes iu nót ;
Normalisiert iuwih sëlbun weinōt , harto wirdit dës iu nōt ;
Flexion 2. Pl. A. A. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. 2. Pl. D. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. sw. 2 st. 3b f./m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 st. 3b f./m., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Subst.
Lemma ir sëlb weinōn harto wërdan dër ir nōt
Wörterbuch-Bedeutung ihr selber, selbst weinen, jammern, heulen, wehklagen; be-, beweinen sehr, viel, überaus, über die Maßen werden der, die, das ihr Not; Bedarf, Bedürfnis; Notwendigkeit
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,33 Wéinot ouh , so ih zéllu , iu kínd ellu
Normalisiert weinōt ouh , ih zellu , iu kind alliu
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1a n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma weinōn ouh ih zellen ir kind al
Wörterbuch-Bedeutung weinen, jammern, heulen, wehklagen; be-, beweinen auch, gleichfalls, überdies, ferner so; wie ich erzählen, berichten, verkünden ihr Kind, Nachkomme all
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 4,26,34 thuruh sulih úngimah so worolt ér ni gisáh !
Normalisiert duruh solīh ungimah wëralt ēr nī̆ gisah !
Flexion A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. f., i-St. st. 5
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma duruh solīh ungimah wëralt ēr nī̆ gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung durch, wegen, infolge, aufgrund solch, derartig Leid, Schmerz, Unheil so; wie Welt, Erde vorher, früher, zuvor (schon), jemals nicht sehen, erblicken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,26,35 Wanta químit noh thiu zít thaz wíbilih fon íru quit :
Normalisiert wanta quimit noh diu zīt daʒ wībolīh fona iru quidit :
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 4 f., i-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., f./a-St., i-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adj. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adj., substant. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wanta quëman noh dër zīt daʒ wībolīh fona ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich kommen noch, auch der, die, das Zeit(alter), Zeitpunkt daß jede Frau von, über er, sie, es sagen, sprechen, reden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,36 wóla ward thia lébenta thiu kínde nio ni fágeta ;
Normalisiert wola ward dia lëbēnta diu kinde nio nī̆ fagēta ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. Part. Präs. st. A. Sg. f. N. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3b sw. 3 n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 3 n., a-St. sw. 3
Wortart Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Adv., neg. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma wola wërdan dër lëbēn dër kind nio nī̆ fagēn
Wörterbuch-Bedeutung wohl, gut, angenehm werden der, die, das leben der, die, das Kind, Nachkomme nie(mals) nicht sich freuen an
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 4,26,37 Thaz sálig si in giwíssi thiu kindes úmbera ,
Normalisiert daʒ sālīg in giwissī diu kindes unbera ,
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. f. G. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. n., a-St. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. n., a-St. ja-St./jo-St. unr.
Wortart Konj. Adj. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma daʒ sālīg sīn in giwissī dër kind unberi sīn
Wörterbuch-Bedeutung daß selig, glücklich sein in Wahrheit, fürwahr der, die, das Kind, Nachkomme unfruchtbar sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 4,26,38 fon réve iz io ni iróugta , mit brústin ouh ni sóugta !
Normalisiert fona rëfe io nī̆ irougta , mit brustim ouh nī̆ sougta !
Flexion D. Sg. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a f., i-St. sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb Präp. Subst. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma fona rëf ër io nī̆ irougen mit brust ouh nī̆ sougen
Wörterbuch-Bedeutung von, aus (Mutter)schoß er, sie, es je(mals) nicht zeigen, sehen lassen; sichtbar machen mit Brust auch, gleichfalls, überdies, ferner nicht säugen, stillen, ernähren
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,26,39 Iu quément noh thie zíti thera wéneghéiti ,
Normalisiert iu quëmant noh dio zīti dëra wēnagheiti ,
Flexion 2. Pl. D. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse st. 4 f., i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., f./a-St., i-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ir quëman noh dër zīt dër wēnagheit
Wörterbuch-Bedeutung ihr kommen noch, auch, außerdem (noch) der, die, das Zeit der, die, das Unglück, Elend, Trübsal
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,40 so jámarlih githíngi thera góringi ;
Normalisiert jāmarlīh gidingi dëra gōringī ;
Flexion N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. f., in-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma jāmarlīh gidingi dër gōringī
Wörterbuch-Bedeutung so schmerzlich, entsetzlich, kläglich Versammlung der, die, das Jammer
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,26,41 Súlih quément sie iu noh héim , thaz ir swíntet innan béin ,
Normalisiert solīh quëmant sie iu noh heim , daʒ ir swintēt innan bein ,
Flexion Pos. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 2. Pl. D. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Konj. A. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 4 st. 3a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4 st. 3a n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma solīh quëman ër ir noh heim daʒ ir swintan innan bein
Wörterbuch-Bedeutung solch, so (beschaffen), derartig kommen er, sie, es ihr noch, auch heim(wärts), nach Hause; her (so) daß ihr sich verzehren bis auf Knochen, Gebein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
O 4,26,42 thaz séla joh thaz hérza rúarit sulih smérza ,
Normalisiert daʒ sēla joh daʒ hërza ruorit solīh smërza ,
Flexion N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. n. sw. 1a a-St./o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. n. sw. 1a a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart Konj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ sēla joh dër hërza ruoren solīh smërza
Wörterbuch-Bedeutung (so) daß Seele; Geist und, auch der, die, das Herz berühren solch, so (beschaffen), derartig Schmerz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
O 4,26,43 Tház ir in then sórgon rúafet thesen bérgon ,
Normalisiert daʒ ir in dēm sorgōm ruofēt dësēm bërgum ,
Flexion 2. Pl. N. D. Pl. f. D. Pl. 2. Pl. Präs. Konj. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse f. red. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f. red. 2 m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ ir in dër sorga ruofan dëse bërg
Wörterbuch-Bedeutung (so) daß ihr in, mit der, die, das Sorge, Angst (an)rufen dieser, diese, dieses Berg
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
O 4,26,44 bíttet sie ( thaz ságen ih ) , sie fállen ubar íuih ;
Normalisiert bittet sie ( daʒ sagēm ih ) , sie fallemēs ubar iuwih ;
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. A. m. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Pl. N. m. 1. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. A.
Flexionsklasse st. 5 sw. 3 red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 3 red. 1
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma bitten ër dër sagēn ih ër fallan ubar ir
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten, (er)flehen er, sie, es der, die, das sagen, erzählen ich er, sie, es (nieder)fallen, (herab)stürzen über, auf ihr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,45 Joh bíttet ouh thie búhila , thaz sie íuih theken óbana ,
Normalisiert joh bittet ouh die buhila , daʒ sie iuwih deckēn obana ,
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. N. m. 2. Pl. A. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma joh bitten ouh dër buhil daʒ ër ir decken obana
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (er)bitten, (er)flehen auch, gleichfalls, überdies, ferner der, die, das Hügel daß er, sie, es ihr (be)decken, zu-, verhüllen, verstecken (von) oben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,26,46 biscírmen in then nótin fon súlichen gizítin !
Normalisiert biscirmēn in dēm nōtim fona solīhhēm gizītim !
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. D. Pl. f./m. D. Pl. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a f./m., i-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f./m., i-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma biscirmen in dër nōt fona solīh gizīt
Wörterbuch-Bedeutung (be)schützen, beschirmen in der, die, das Not(lage), Bedrängnis, Drangsal; Pein, Qual von, durch solch, so (beschaffen), derartig Zeit
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,26,47 Ir bigínnet thanne rúafan joh innan érda slíafan ,
Normalisiert ir biginnet danne ruofan joh innan ërda sliofan ,
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Inf. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. 3a red. 2 f., o-St. st. 2a
Flexionsklasse Lemma st. 3a red. 2 f., n-St./o-St. st. 2a
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Konj. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ir biginnan danne ruofan joh innan ërda sliofan
Wörterbuch-Bedeutung ihr beginnen, anfangen dann , darauf, da(nach) (aus)rufen, an-, schreien und, auch in Erde, (Erd)boden schlüpfen, sich verkriechen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,48 joh swíntet filu thráto súlichero dáto .
Normalisiert joh swintet filu drāto solīhhero tāto .
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. 3a st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Adv. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma joh swintan filu drāto solīh tāt
Wörterbuch-Bedeutung und, auch schwinden, vergehen sehr, viel, außerordentlich, überaus, ganz schnell solch, so (beschaffen), derartig Tat, Handlung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,49 Nu síe iz in tház wentent , then grúanan boum sus swéntent ,
Normalisiert nū̆ sie im daʒ wentent , dën gruonan boum sus swentent ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Pl. D. m. A. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a ja-St./jo-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma nū̆ ër ër ër dër wenten dër gruoni boum sus swenten
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt er, sie, es er, sie, es er, sie, es der, die, das wenden, beugen, drehen der, die, das grün(bewachsen), jung, frisch Baum so, auf diese Weise vernichten, fällen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,50 mit thes crúces fiure sus brénnent inan híare :
Normalisiert mit dës krūzes fiure sus brennent inan hier :
Flexion G. Sg. n. G. Sg. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma mit dër krūzi fiur sus brennen ër hier
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das Kreuz Feuer(sglut) so, auf diese Weise anzünden; verbrennen er, sie, es hier, an dieser Stelle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,26,51 Waz wánet werde thánne themo úmbitherben wálde ,
Normalisiert waʒ wānet wërde danne dëmu unbiderbin walde ,
Flexion A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma wër wānen wërdan danne dër unbiderbi wald
Wörterbuch-Bedeutung wer meinen, annehmen, vermuten werden dann, darauf, da(nach) der, die, das unbrauchbar, nutzlos Wald, Wildnis
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz
O 4,26,52 so síe biginnent térren bóume themo thúrren ? "
Normalisiert sie biginnant terien boume dëmu durrin ? "
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3a sw. 1b m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a sw. 1b m., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma ër biginnan terien boum dër durri
Wörterbuch-Bedeutung sobald er, sie, es beginnen, anfangen schaden; Schaden, Leid zufügen Baum, Holz der, die, das trocken, dürr, wüst; vertrocknet, abgezehrt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany