Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 4, Kapitel 35

XXXV . QUOMODO JOSEPH ET NICHODEMUS SEPELIERUNT JESUM .
Normalisiert XXXV . quomodo ioseph et nichodemus sepelierunt iesum .
Flexion N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. 3. Pl. Perf Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., 0/Wz.-Nomen m., o-St. i-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., 0/Wz.-Nomen m., o-St. i-St. m., u-St.
Wortart Ord. Int.-Pron. EN Konj. EN Verb EN
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. PWAV EN Konj. EN Vollverb, finit EN
Lemma trīcēsimus quīntus quōmodo Iōsēph et Nīcodēmus sepelīre Iēsūs
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das fünfundreißigste wie, auf welche Weise Josef und Nikodemus begraben, bestatten Jesus
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,1 Tho quam ein édiles man baldlícho , so imo zám ,
Normalisiert quam ein ediles man baldlīhho , imu zam ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. n., ja-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4
Wortart Adv. Verb Indef.-Pron. Subst. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma quëman ein edili man baldlīhho ër zëman
Wörterbuch-Bedeutung da, dann kommen ein adelige, vornehme Herkunft, Adel Mensch; Mann kühn, mutig so, wie er, sie, es sich geziemen, sich gehören;
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,35,2 er theso dáti zurnta , so gúat thegan scólta .
Normalisiert ër dëso tāti zurnta , guot dëgan scolta .
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Adj. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Adj., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma ër dëse tāt zurnen guot dëgan sculan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es dieser, diese, dieses Tat, Handlung zürnen, sich empören so, wie gut, rechtschaffen (Gefolgs)mann, Anhänger, Jünger sollen, müssen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,35,3 Ni máchota er thio dáti noh sélbaz thaz giráti ,
Normalisiert nī̆ mahhōta ër dio tāti noh sëlbaʒ daʒ girāti ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl. f. A. Pl. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma nī̆ mahhōn ër dër tāt noh sëlb dër girāti
Wörterbuch-Bedeutung nicht machen, tun er, sie, es der, die, das Tat, Handlung noch selber, selbst der, die, das Beratung, Beschluß
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,4 ni wás in themo wíllen , er súlih wolti irfúllen .
Normalisiert nī̆ was in dëmu willin , ër solīh wolti irfullen .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. Inf.
Flexionsklasse st. 5 m. a-St./o-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. a-St./o-St. unr. sw. 1a
Wortart Partikel Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma nī̆ wësan in dër willo ër solīh wellen irfullen
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein in der, die, das Willen, Wunsch er, sie, es solch, so (beschaffen), derartig wollen (er)füllen, vollbringen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 4,35,5 Giang er báldo tho fon ín zi themo hérizohen ín ,
Normalisiert gieng ër baldo fona im zi dëmu herizohin ī̆n ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma gangan ër baldo fona ër zi dër herizoho ī̆n
Wörterbuch-Bedeutung gehen er, sie, es kühn, mutig, furchtlos da, dann, damals von ...weg er, sie, es zu der, die, das Herrscher, Statthalter hinein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,6 bat man gábi imo then mán thóh tho so bilíbanan ,
Normalisiert bat man gābi imu dën man doh bilibanan ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 Wz.-Nomen/a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 1a
Wortart Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma bitten man gëban ër dër man doh bilīban
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten, (er)flehen Mensch; Mann geben er, sie, es der, die, das Mensch; Mann (je)doch, gleichwohl da, dann so sterben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,7 Thaz múasi er thara wísen , then líchamon lósen ,
Normalisiert daʒ muosi ër dara wīsen , dën līhhamun lōsen ,
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. Inf. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 1a m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 1a m. sw. 1a
Wortart Konj. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Modalverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma daʒ muoʒan ër dara darawīsen dër līhhamo lōsen
Wörterbuch-Bedeutung daß, damit in der Lage sein, können, dürfen er, sie, es dahin, (dort)hin dorthin führen; vorbereiten der, die, das Körper, Leib, Leichnam losbinden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 4,35,8 thárazua ouh húggen , in thaz gráb leggen .
Normalisiert dara zuo ouh huggen , in daʒ grab leggen .
Flexion Inf. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1b n., a-St. sw. 1b
Wortart Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma dara zuo ouh huggen in dër grab leggen
Wörterbuch-Bedeutung dazu, hinzu auch, gleichfalls gedenken, sich erinnern in der, die, das Grab legen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,9 Pilátus quad er dáti sóso er selbo báti ;
Normalisiert Pilatus quad ër tāti sōsō ër sëlbo bāti ;
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 unr. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart EN Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma Pilatus quëdan ër tuon sōsō ër sëlb bitten
Wörterbuch-Bedeutung Pilatus sagen, sprechen, reden er, sie, es tun, machen so, wie er, sie, es selber, selbst (er)bitten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,35,10 híaz er imo irgéban sar then selbon líchamon thár .
Normalisiert hieʒ ër imu irgëban sār dën sëlbun līhhamun dār .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. Inf. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 n-St. m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma heiʒan ër ër irgëban sār dër sëlb līhhamo dār
Wörterbuch-Bedeutung befehlen, gebieten, lassen er, sie, es er, sie, es (heraus)geben, übergeben sofort, (so)gleich, schnell der, die, das selber, selbst Körper, Leib da, dort, hier
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,11 Lis allo búah thio the sín : ni fíndist iz , in wár min ,
Normalisiert lis allo buoh dio dār sīn : nī̆ findis , in wār mīn ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. f. A. Pl. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Konj. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse st. 5 st. f., Wz.-Nomen unr. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m./n., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. unr. st. 3a
Wortart Verb Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Partikel Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma lësan al buoh dër dār sīn nī̆ findan ër in wār mīn
Wörterbuch-Bedeutung lesen all, jeder Buch der, die, das da, dort sein nicht finden, entdecken er, sie, es wahrlich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,12 thaz mán io thaz gidáti , so diuran scáz irbati ;
Normalisiert daʒ man io daʒ gitāti , tiuran scaz irbāti ;
Flexion N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. unr. st. m., a-St./i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St./i-St. st. 5
Wortart Konj. Subst. Adv. Dem.-Pron. Verb Adv. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ man io dër gituon tiuri scaz irbitten
Wörterbuch-Bedeutung daß Mensch; Mann immer (weiter), stets, für immer der, die, das tun, machen so, derart teuer, kostbar Schatz inständig bitten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,13 Thaz ér ioman in wórolti súlih dreso légiti
Normalisiert daʒ ēr ioman in wërelti solīh trëso legiti
Flexion N. Sg. m. D. Sg. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. a-St./o-St. n., wa-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. a-St./o-St. n., wa-St. sw. 1a
Wortart Konj. Adv. Indef.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Indef.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ ēr ioman in wëralt solīh trëso leggen
Wörterbuch-Bedeutung daß eher, vorher, früher jemand, irgendeiner in, auf Zeit, Welt solch, so (beschaffen) Schatz(kammer), Speicher legen, an-
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,14 in odo in bára , thaz ságen ih thir in wára ;
Normalisiert in rēo ëdo in bāra , daʒ sagēm ih dir in wāra ;
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D.
Flexionsklasse n., wa-St. f., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., wa-St. f., o-St. sw. 3
Wortart Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma in rēo ëdo in bāra dër sagēn ih in wāra
Wörterbuch-Bedeutung in Leichnam; Grab, Tod oder, und in, auf (Trag)bahre der, die, das sagen, erzählen, berichten ich du wahrlich, fürwahr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,15 Thaz was éngilo wérd joh hímilriches álles ,
Normalisiert daʒ was engilo wërd joh himilrīhhes alles ,
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. Pos. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Adj. Konj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Adj., präd./adv. Konj. Subst. Adv.
Lemma dër wësan engil wërd joh himilrīhhi alles
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein Engel wert(voll), kostbar und, auch Himmelreich gänzlich, ganz (und gar)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,16 érdun joh thes séwes , thoh sie so dátin lewes !
Normalisiert ërdūn joh dës sēwes , doh sie tātīn lēwes !
Flexion G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse f. m., wa-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. m., i-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Itj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Itj.
Lemma ërda joh dër doh ër tuon lēwes
Wörterbuch-Bedeutung Erde, Welt und, auch der, die, das See obwohl er, sie, es so, auf diese Art, auf diese Weise, derart tun, machen ach, leider
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
O 4,35,17 Nichódemus ther gúato , er quám thar tho gimúato ,
Normalisiert nichodemus dër guoto , ër quam dār gimuoto ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. n-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart EN Dem.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Adv.
Lemma Nīcodēmus dër guot ër quëman dār gimuoto
Wörterbuch-Bedeutung Nikodemus der, die, das gut; fromm er, sie, es kommen da, dort, hier da, dann, damals liebevoll, gnädig;
Reim Endreim Endreim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,18 unz ér nan tho thána nam , ther náhtes er ju zi ímo quam ;
Normalisiert unzi ër inan dana nam , dër nahtes ēr ju zi imu quam ;
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., Wz.-Nomen/i-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma unzi ër ër dana dananëman dër naht ēr ju zi ër quëman
Wörterbuch-Bedeutung als er, sie, es er, sie, es da, dann, damals weg wegnehmen, ab- der, die, das Nacht eher, vorher, früher einst, früher, zuvor zu er, sie, es kommen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,19 Ther bráng mit imo in wára sálbun filu díura ,
Normalisiert dër brang mit imu in wāra salbūn filu tiura ,
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3a f. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3a f. ja-St./jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Adv. Adj., attr., nachgest.
Lemma dër bringan mit ër in wāra salba filu tiuri
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (herbei)bringen mit er, sie, es wahrlich, fürwahr Salbe, Salböl sehr, viel teuer, kostbar
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,20 Krist zi sálbonne , so thar was sítu thanne .
Normalisiert Kristan zi salbōnne , dār was situ danne .
Flexion A. Sg. Inf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2 st. 5 m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2 st. 5 m., u-St.
Wortart EN Präp. Verb Konj. Adv. Hilfsverb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch EN PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Adv.
Lemma Krist zi salbōn dār wësan situ danne
Wörterbuch-Bedeutung Christus zu (ein)salben, einbalsamieren so, wie da, dort, hier sein Sitte, Gewohnheit, Brauch damals, zu der Zeit, dann
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 4,35,21 Lóstun nan tho thánana thie zuéne richun thégana ,
Normalisiert lōstun inan danana die zwēne rīhhun dëgana ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a unr. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Kard. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma lōsen ër danana dër zwēne rīhhi dëgan
Wörterbuch-Bedeutung losbinden er, sie, es da, dann, damals von da (her), von dort, von da weg der, die, das zwei hoch, prächtig Jünger, Diener, Begleiter
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,22 thie drúhtines gidríuon joh sélben Krístes líubon .
Normalisiert die truhtīnes gitriuwun joh sëlbun Kristes liobun .
Flexion N. Pl. m. G. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. G. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. n-St. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. ja-St./jo-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., substant. Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., substant.
Lemma dër truhtīn gitriuwi joh sëlb Krist liob
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Herr (ge)treu, zuverlässig und, auch selber, selbst Christus lieb, angenehm
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,23 Thiu wíb gifuaro stuantun , thiz allaz scóuotun ,
Normalisiert diu wīb gifuoro stuontun , diz allaʒ scouwōtun ,
Flexion N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 6 st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 6 a-St./o-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma dër wīb gifuoro stantan dëse al scouwōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Frau in der Nähe stehen, sich befinden dieser, diese, dieses all, ganz schauen, erblicken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,24 sie wárun wártenti wára man nan légiti ;
Normalisiert sie wārun wartēnti wara man inan legiti ;
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 sw. 3 Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex PWAV Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër wësan wartēn wara man ër leggen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein achten (auf), bedacht sein auf wohin Mensch; Mann er, sie, es (hin)legen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 4,35,25 Tház siu thes gifártin , oba sie nan thána fuartin ,
Normalisiert daʒ siu dës gifārētīn , ibu sie inan dana fuortīn ,
Flexion 3. Pl. N. n. G. Sg. n. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma daʒ ër dër gifārēn ibu ër ër dana danafuoren
Wörterbuch-Bedeutung daß, damit er, sie, es der, die, das nachstellen, auflauern wenn, falls er, sie, es er, sie, es weg, fort wegführen, -tragen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
O 4,35,26 ódo thaz gisítotin , gifúaro thar gilégitin ;
Normalisiert ëdo daʒ gisitōtīn , gifuoro dār gilegitīn ;
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a
Wortart Konj. Konj. Verb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Vollverb, finit Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma ëdo daʒ gisitōn gifuoro dār gileggen
Wörterbuch-Bedeutung oder, und daß, damit bewirken, tun, erreichen in der Nähe da, dort, hier niederlegen, begraben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 4,35,27 Thaz síe nan muasin fúaren , gisuáslicho birúaren ,
Normalisiert daʒ sie inan muosīn fuoren , giswāslīhho biruoren ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj. Inf. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma daʒ ër ër muoʒan fuoren giswāslīhho biruoren
Wörterbuch-Bedeutung daß, damit er, sie, es er, sie, es in der Lage sein, können versorgen liebevoll, auf vertraute Weise berühren, in Berührung kommen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 4,35,28 joh in álahalbon then líaban man gisálbon ;
Normalisiert joh in alahalbōm dën lioban man gisalbōn ;
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma joh in alahalbōm dër liob man gisalbōn
Wörterbuch-Bedeutung und, auch in jeder Hinsicht, ganz und gar der, die, das lieb Mensch; Mann (ein)salben, bestreichen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,29 Joh múasin thes giflízan , gisuáslicho biríazan ,
Normalisiert joh muosīn dës giflīʒan , giswāslīhho birioʒan ,
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. G. Sg. n. Inf. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 1a st. 2b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 1a st. 2b
Wortart Konj. Modalverb Dem.-Pron. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma joh muoʒan dër giflīʒan giswāslīhho birioʒan
Wörterbuch-Bedeutung und, auch in der Lage sein, können der, die, das sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen liebevoll, auf vertraute Weise beweinen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,30 ouh in then árumen gisuáslicho bichúmen .
Normalisiert ouh in dēm armum giswāslīhho bikūmen .
Flexion D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma ouh in dër arm giswāslīhho bikūmen
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls in der, die, das Arm liebevoll, auf vertraute Weise beklagen, bejammern
Reim Endreim INF, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,31 Biwúntun sie tho scóno thia selbun líh frono
Normalisiert biwuntun sie scōno dia sëlbūn līh frōno
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3a n-St. f., i-St. unfl.
Flexionsklasse Lemma st. 3a a-St./o-St. f., i-St. unfl.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma biwintan ër scōno dër sëlb līh frōno
Wörterbuch-Bedeutung einwickeln, um-, wickeln in er, sie, es da, dann, damals schön; recht, wohl, gut der, die, das selber, selbst, derselbe Leib, Körper; Leichnam dem Herrn gehörig, des Herrn
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,32 mit líninemo dúache joh sórglichemo rúache ;
Normalisiert mit līnīnemu tuohhe joh sorglīhhemu ruohhe ;
Flexion D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma mit līnīn tuoh joh sorglīh ruoh
Wörterbuch-Bedeutung mit leinen, aus Leinen Tuch, Stück Stoff und, auch besorgt, sorgsam (Für)sorge, Sorgfalt, Bemühung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,33 Mit líninemo sábane , thár tho zi bigrábanne ,
Normalisiert mit līnīnemu sabane , dār zi bigrabanne ,
Flexion D. Sg. m. D. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 6
Wortart Präp. Adj. Subst. Adv. Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma mit līnīn saban dār zi bigraban
Wörterbuch-Bedeutung mit leinen, aus Leinen (Leinen)tuch, feines Leinen da, dort, hier da, dann, damals, darauf zu bestatten, begraben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 4,35,34 mit dúachon filu kléinen joh harto filu réinen .
Normalisiert mit tuohhum filu kleinēm joh harto filu reinēm .
Flexion D. Pl. D. Pl. m. D. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. ja-St./jo-St. ja-St./jo-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Adj. Konj. Adv. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Adv. Adj., attr., nachgest.
Lemma mit tuoh filu kleini joh harto filu reini
Wörterbuch-Bedeutung mit Tuch, Stück Stoff sehr, viel fein, zart, kostbar und, auch (so) sehr, viel sehr, viel, außerordentlich rein, sauber, lauter
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,35 Légita nan tho ther éino in sínaz grab réino ,
Normalisiert legita inan dër eino in sīnaʒ grab reino ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. N. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b n-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma leggen ër dër ein in sīn grab reino
Wörterbuch-Bedeutung legen er, sie, es da, dann, damals, darauf der, die, das (irgend)ein, irgendwelch(er) in sein (eigen) Grab, Gruft tadellos, sorgfältig
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,36 óuh in alaníuaz , in félison irgrábanaz .
Normalisiert ouh in alaniuwaʒ , in felisun irgrabanaʒ .
Flexion A. Sg. n. A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m. st. 6
Wortart Adv. Präp. Adj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Adj., substant. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma ouh in alaniuwi in feliso irgraban
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls in ganz neu in Fels(en), Stein graben, eingraben in
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,37 Wúllun se , ér se fuarin héim , tharafúri míhilan stéin ,
Normalisiert wullun sie , ēr sie fuorīn heim , dara furi mihhilan stein ,
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3b st. 6 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 6 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma wëllan ër ēr ër faran heim dara furi mihhil stein
Wörterbuch-Bedeutung wälzen, drehen er, sie, es ehe, bevor er, sie, es fahren, sich begeben, sich aufmachen heim(wärts), nach Hause davor, dafür groß, stark Stein(block), Fels(en)
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,38 thaz dréso thar gibúrgun joh héimortes wúrbun .
Normalisiert daʒ trëso dār giburgun joh heimortes wurbun .
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., wa-St. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., wa-St. st. 3b st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër trëso dār gibërgan joh heimortes wërban
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schatz(kammer) da, dort, hier (ver)bergen, verstecken; schützen und, auch heim, nach Hause, zurück (um)kehren, zurück-
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,39 Thiu wíb sar thés fartes giangun héimortes ,
Normalisiert diu wīb sār dës fartes giengun heimortes ,
Flexion N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma dër wīb sār dës fartes gangan heimortes
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Frau, Mädchen sofort, (so)gleich, schnell zu der Zeit (zu Fuß) gehen heim, nach Hause, zurück
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,40 ouh zi thén rachon sálbun iro máchon .
Normalisiert ouh zi dēm rahhōm salbūn iro mahhōn .
Flexion D. Pl. f. D. Pl. A. Pl. 3. Pl. G. m. Inf.
Flexionsklasse f., o-St. f. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f. sw. 2
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf.
Lemma ouh zi dër rahha salba ër mahhōn
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls zu der, die, das Sache, Ding Salbe, Salböl er, sie, es machen, tun, bewirken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 4,35,41 Érda híalt uns tho in wár scazzo díuroston thár ,
Normalisiert ërda hielt uns in wār scazzo tiuriston dār ,
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D. G. Pl. A. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse f., n-St./o-St. red. 1 m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. red. 1 m., a-St./i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Adj., substant. Adv.
Lemma ërda haltan wir in wār scaz tiuri dār
Wörterbuch-Bedeutung Erde, (Erd)boden halten; behüten wir da, dann, damals gewiß, fürwahr Schatz teuer, kostbar, wertvoll da, dort, hier
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,42 dréso thar gibórgan unz súnnun dag in mórgan ;
Normalisiert trëso dār giborgan unzi sunnūn tag in morgan ;
Flexion A. Sg. Part. Perf. G. Sg. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., wa-St. st. 3b f. m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., wa-St. st. 3b f. m., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Präp. Subst. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Subst. Subst. Präp. Subst.
Lemma trëso dār gibërgan unzi sunna tag in morgan
Wörterbuch-Bedeutung Schatz da, dort, hier (ver)bergen bis Sonne Tag, (Tages)zeit in, an Morgen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 4,35,43 Tho gíang uns úf wunna , thiu éwinigu súnna ,
Normalisiert gieng uns ūf wunna , diu ēwīgiu sunna ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f. st. f.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f. a-St./o-St. f.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma ūfgangan wir ūf wunna dër ēwīg sunna
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals aufgehen wir hinauf, (her)auf, empor, aufwärts, (nach) oben Freude, Glück, Seligkeit der, die, das ewig Sonne
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 4,35,44 joh ouh sálida ubar ál , so mán hiar fora ságen scal !
Normalisiert joh ouh sālida ubar al , man hier fora sagēn scal !
Flexion N. Sg. N. Sg. m. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Adv. Subst. Adv. Konj. Subst. Adv. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Subst. Adv. Subj. Indef.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma joh ouh sālida ubar al man hier fora forasagēn sculan
Wörterbuch-Bedeutung und, auch auch, gleichfalls Heil, Glück(seligkeit), Seligkeit überall so, wie Mensch; Mann hier, an dieser Stelle vorn, davor, (im) voraus vorhersagen, prophezeien sollen, müssen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany