Otfrid von Weißenburg, Evangelienbuch, Buch 5, Kapitel 7

VII . MARIA AUTEM STABAT AD MONUMENTUM .
Normalisiert VII . maria autem stabat ad monumentum .
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. f., a-St. a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. a-St. n., o-St.
Wortart Ord. EN Adv. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. EN Adv. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma septimus Maria autem stāre ad monumentum
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das siebente Maria aber, dagegen, jedoch stehen, zu stehen kommen, stehen bleiben an, bei, vor, nahe bei Grabmal, Begräbnis
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,1 Maríun thes thoh io n- irthróz , stuant úzana thes grábes , roz
Normalisiert Mariāūn dës doh io nī̆ irdrôʒ , stuont ūʒana dës grabes , rôʒ
Flexion A. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. 2b st. 6 n., a-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma f. st. 2b st. 6 n., a-St./z-St. st. 2b
Wortart EN Dem.-Pron. Adv. Adv. Partikel Verb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit. Adv. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma Mariâ dër doh io nī̆ irdrioʒan stantan ūʒana dër grab rioʒan
Wörterbuch-Bedeutung Maria der, die, das (je)doch, aber nun, dann, nämlich nicht Unlust erregen, verdrießen stehen, sich befinden, sich aufhalten außerhalb der, die, das Grab, Gruft, Grabstätte weinen, trauern; (weh)klagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,2 zi stéti thar ginóto , si mínnota inan thráto ;
Normalisiert zi steti dār ginōto , siu minnōta inan drāto ;
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 2
Wortart Präp. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma zi stat dār ginōto ër minnōn ër drāto
Wörterbuch-Bedeutung an, bei Stätte, Stelle, Ort da, dort; dann, damals überaus, sehr; heftig er, sie, es lieben er, sie, es sehr, überaus
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,3 Hábeta si nu in war mín minna míhilo sin ,
Normalisiert habēta siu nū̆ in wār mīn minnā mihhilo sīn ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Pl. A. Pl. f. 3. Sg. G. m.
Flexionsklasse sw. 3 f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., jo-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Adj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Adj., attr., nachgest. Pers.-Pron.
Lemma habēn ër nū̆ in wār mīn minna mihhil ër
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es nun, jetzt wahrlich, fürwahr Liebe, Zuneigung sehr, viel; groß er, sie, es
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,4 míhilo líubi , thes wórtes mir gilóubi ,
Normalisiert mihhilo liubī , dës wortes mir giloubi ,
Flexion A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. n. G. Sg. 1. Sg. D. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. f., in-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Imp.
Lemma mihhil liubī dër wort ih gilouben
Wörterbuch-Bedeutung sehr, viel; groß Zuneigung, Liebe der, die, das Wort; Rede, Bericht ich glauben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 5,7,5 Minna míhilo ubar ál , so íh thir hiar nu ságen scal :
Normalisiert minnā mihhilo ubar al , ih dir hier nū̆ sagēn scal :
Flexion A. Pl. A. Pl. f. 1. Sg. N. 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. sw. 3 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. a-St./o-St. sw. 3 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Adj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma minna mihhil ubar al ih hier nū̆ sagēn sculan
Wörterbuch-Bedeutung Liebe, Zuneigung sehr, viel; groß ganz und gar, in jeder Hinsicht so; wie ich du hier, an dieser Stelle nun, jetzt sagen, erzählen, berichten sollen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 5,7,6 thie drúta giangun thana sár ; si stuant thoh , wéinota thar ,
Normalisiert die trūta giengun dana sār ; siu stuont doh , weinōta dār ,
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1 st. 6 sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. red. 1 st. 6 sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma dër trūt danagangan dana sār ër stantan doh weinōn dār
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Jünger weggehen weg sofort, sogleich, alsbald er, sie, es stehen, (stehen) bleiben jedoch, aber, indessen weinen, jammern, wehklagen da, dort, an dieser Stelle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,7 Si thia stát noh tho n- irgáb joh luagata ávur in thaz gráb ;
Normalisiert siu dia stat noh nī̆ irgab joh luogēta afar in daʒ grab ;
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 sw. 3 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 sw. 3 n., a-St./z-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Partikel Verb Konj. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër dër stat noh nī̆ irgëban joh luogēn afar in dër grab
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das Stätte, Stelle, Ort noch da, dann, damals nicht verlassen und schauen, blicken abermals, wieder(um) in, zu der, die, das Grab, Gruft, Grabstätte
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,8 si ávur thar tho súahta , so hárto siu sin rúahta .
Normalisiert siu afar dār suohta , harto siu sīn ruohta .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër afar dār suohhen harto ër ër ruohhen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es abermals, wieder(um) da, dort, hier, an dieser Stelle dann, damals, darauf suchen, prüfen so, auf diese Weise sehr, überaus er, sie, es er, sie, es sich sehnen, Verlangen haben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,9 Ther mán ther thaz súachit thes er hárto ruachit :
Normalisiert dër man dër daʒ suohhit dës ër harto ruohhit :
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër man dër dër suohhen dër ër harto ruohhen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch; Mann der, die, das der, die, das suchen der, die, das er, sie, es sehr, überaus, heftig sich sehnen, Verlangen haben, begehren
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
O 5,7,10 thar er es míthont mista in wár , er kérit , suachit ávur thar .
Normalisiert dār ër ës middunt mista in wār , ër kērit , suohhit afar dār .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a sw. 1a
Wortart Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv. Pers.-Pron. Verb Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma dār ër ër middunt missen in wār ër kēren suohhen afar dār
Wörterbuch-Bedeutung da; wo er, sie, es er, sie, es soeben, gerade, unlängst vermissen, entbehren wahrlich, führwar, in Wahrheit er, sie, es zurückkehren suchen, ausfindig machen abermals, wieder(um) da, dort, hier, an dieser Stelle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,11 Thiz wíb ouh thaz hiar sítota - - si iz al irsúachit habeta ;
Normalisiert diz wīb ouh daʒ hier sitōta - - siu al irsuohhit habēta ;
Flexion N. Sg. n. N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. n. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 a-St./o-St. sw. 1a sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 a-St./o-St. sw. 1a sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma dëse wīb ouh dër hier sitōn ër ër al irsuohhen habēn
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Frau auch; nämlich der, die, das hier, an dieser Stelle tun, machen, verrichten er, sie, es er, sie, es all durchsuchen, untersuchen, prüfen haben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,12 ni súahta siu thar thes thiu mín , luaget ávur tho tharin .
Normalisiert nī̆ suohta siu dār dës diu min , luogēt afar dara ī̆n .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 3
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv. Adv. Adv.
Lemma nī̆ suohhen ër dār dës diu min luogēn afar dara ī̆n
Wörterbuch-Bedeutung nicht suchen er, sie, es da, dort, hier, an dieser Stelle mit ni: nicht minder, nichtsdestoweniger schauen, blicken abermals, wieder(um) da, dann, darauf dort hinein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,13 Tho sah si sízzan scóne thar éngila zuéne ,
Normalisiert sah siu sizzen scōne dār engila zwēne ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Pl. m. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 st. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 ja-St./jo-St. m., a-St. unr.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Adj. Adv. Subst. Kard.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adj., attr. Adv. Subst. Kard., attr., nachgest.
Lemma sëhan ër sizzen scōni dār engil zwēne
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sehen, erblicken, bemerken er, sie, es sitzen schön, herrlich, glänzend da, dort, an dieser Stelle Engel zwei
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,14 sie warun frónisg filu fram , so in Krístes selben grábe zam .
Normalisiert sie wārun frōnisc filu fram , in Kristes sëlbin grabe zam .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Pos. G. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., a-St. n-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Adv. Konj. Präp. EN Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adv. Subj. Präp. EN Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ër wësan frōnisc filu fram in Krist sëlb grab zëman
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein herrlich, anmutig, schön, prachtvoll ganz und gar, sehr so; wie in Christus derselbe, selber Grab, Gruft, Grabstätte sich geziemen, sich gehören; angemessen sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
O 5,7,15 Zi then fúazon saz ther éino , thar Kríst lag dóter eino ,
Normalisiert zi dēm fuoʒum saʒ dër eino , dār Krist lag tōtēr eino ,
Flexion D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 n-St. m., a-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adv. EN Verb Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. PWAV EN Vollverb, finit Adj., präd./adv. Adv.
Lemma zi dër fuoʒ sizzen dër ein dār Krist liggen tōt eino
Wörterbuch-Bedeutung zu, vor der, die, das Fuß sitzen; sich befinden der, die, das ein da; woe Christus liegen tot, gestorben allein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
O 5,7,16 z- en hóubiton ther ánder , thar ther líchamo lag er .
Normalisiert zi dēm houbitum dër ander , dār dër līhhamo lag ēr .
Flexion D. Pl. n. D. Pl. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma zi dër houbit dër ander dār dër līhhamo liggen ēr
Wörterbuch-Bedeutung zu, vor der, die, das Haupt, Kopf der, die, das der andere, der zweite da; wo der, die, das Körper, Leib, Leichnam liegen vorher, zuvor
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
O 5,7,17 Sie spráchun thio únthulti joh wáz si thara wólti ;
Normalisiert sie sprāhhun dio undultī joh waʒ siu dara wolti ;
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. A. Sg. n. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 4 f., in-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 f., in-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Modalverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit
Lemma ër sprëhhan dër undultī joh wër ër dara wellen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es ansprechen, sprechen der, die, das Leid, Betrübnis und wer er, sie, es dort wollen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,18 ira múat sie ouh sértun , thaz sie thes frágetun .
Normalisiert ira muot sie ouh sērtun , daʒ sie dës frāgētun .
Flexion 3. Sg. G. f. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. G. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m./n., a-St. sw. 1a sw. 3
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. sw. 1a sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ër muot ër ouh sēren daʒ ër dër frāgēn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Seele, Herz, Gemüt er, sie, es aber betrüben dass; weil er, sie, es der, die, das fragen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
O 5,7,19 " Wib , ziu kúmis- tu thar ? wenan súachis- t sar ?
Normalisiert " wīb , zi wiu kūmis dār ? wënan suohhis sār ?
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma wīb zi wiu kūmen dār wër suohhen sār
Wörterbuch-Bedeutung Frau wozu, weshalb jammern, klagen du hier, an dieser Stelle wer, welcher suchen du da, jetzt
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
O 5,7,20 waz úngifuaro thinaz íst , so úngimacho ríuzist ? "
Normalisiert waʒ ungifuoro dīnaʒ ist , ungimahho riuʒis ? "
Flexion N. Sg. n. G. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. unr. st. 2b
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. unr. st. 2b
Wortart Int.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Hilfsverb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Subst. Poss.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subj. Adv. Vollverb, finit
Lemma wër ungifuori dīn sīn ungimahho rioʒan
Wörterbuch-Bedeutung wer, was Verlust, Unheil, Unglück dein (eigen) sein so; sodass unbehaglich; heftig (be)weinen, klagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
O 5,7,21 " Mág mih " , quad si zi in tho , " lés ! gilusten wéinonnes ,
Normalisiert " mag mih " , quad siu zi im , " lēwes ! gilusten weinōnnes ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Pl. D. m. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 sw. 1a sw. 2
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Itj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Itj. Vollverb, Inf. Vollverb, Inf., substant.
Lemma magan ih quëdan ër zi ër lēwes gilusten weinōn
Wörterbuch-Bedeutung können, vermögen ich sagen, sprechen er, sie, es zu er, sie, es da, dann, darauf ach, leider verlangen nach weinen, jammern, wehklagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,22 sér joh léid ubar wan ist mir hárto gidan ;
Normalisiert sēr joh leid ubar wān ist mir harto gitān ;
Flexion N. Sg. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. m., a-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. m., a-St. unr. unr.
Wortart Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma sēr joh leid ubar wān sīn ih harto gituon
Wörterbuch-Bedeutung Schmerz, Leid, Qual, Kummer und Leid, Unglück, Schmerz, Betrübnis über … hinaus Vorstellung, Hoffnung sein ich überaus, über die Maßen, heftig tun, machen
Reim Endreim PP, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,23 Háben ih zi klágonne joh léidalih zi ságenne ,
Normalisiert habēm ih zi klagōnne joh leidolīh zi sagenne ,
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf. D. Sg. A. Sg. n. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. sw. 1b
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Adj. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Adj., substant. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma habēn ih zi klagōn joh leidolīh zi sagen
Wörterbuch-Bedeutung haben ich zu (be)klagen, (be)jammern; beweinen und jedes Leid, leidvoll, schrecklich zu sagen, erzählen, verkünden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,24 ni wéiz ih , les ! in gáhe , war ih iz ánafahe .
Normalisiert nī̆ weiʒ ih , lēwes ! in gāhe , wār ih anafāhe .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. 1. Sg. N. 3. Sg. A. n. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse Prät.-Präs. n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. n., ja-St. red. 1
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Itj. Präp. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Itj. Präp. Subst. PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma nī̆ wiʒʒan ih lēwes in gāhi wār ih ër anafāhan
Wörterbuch-Bedeutung nicht wissen ich ach, leider in, bei, mit Augenblick, Eile, Plötzlichkeit wo ich er, sie, es anfangen, beginnen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,25 Thaz sér thaz thar ruarit míh , the- ist léidon allen úngilih ,
Normalisiert daʒ sēr daʒ dār ruorit mih , daʒ ist leidum allēm ungilīh ,
Flexion N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. D. Pl. n. Pos.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a unr. n., a-St. st. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a unr. n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest. Adj., präd./adv.
Lemma dër sēr dër dār ruoren ih dër sīn leid al ungilīh
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schmerz, Leid, Qual, Kummer der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle rühren, berühren, bewegen ich der, die, das sein Leid, Unglück, Schmerz, Betrübnis all unähnlich, ungleich, verschieden (von)
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,26 iz ubar- stígit noti allo wídarmuati ;
Normalisiert ubar- stīgit nōti allo widarmuotī ;
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse st. 1a st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Adv. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër ubar ubarstīgan nōti al widarmuotī
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (hin)über übersteigen, übertreffen leider, notwendigerweise all Leid, Unglück, Schaden
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,27 Mir ist sér ubar sér , ni ubar- wíntu ih iz mér ,
Normalisiert mir ist sēr ubar sēr , nī̆ ubar- wintu ih mēr ,
Flexion 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse unr. n., a-St. n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. n., a-St. st. 3a
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Präp. Subst. Partikel Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Präp. Subst. Neg.-Partikel abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma ih sīn sēr ubar sēr nī̆ ubar ubarwintan ih ër mēr
Wörterbuch-Bedeutung ich sein Schmerz, Leid, Qual, Kummer über Schmerz, Leid, Qual, Kummer nicht (hin)über besiegen, überwältigen, überwinden ich er, sie, es mehr
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,28 ni wán es untar manne íamer dróst giwinne !
Normalisiert nī̆ wānu ës untar manne iomēr trōst giwinne !
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. D. Sg. A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St./i-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. st. 3a
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma nī̆ wānen ër untar man iomēr trōst giwinnan
Wörterbuch-Bedeutung nicht meinen, glauben er, sie, es unter, bei Mensch je(mals) Trost, Tröstung gewinnen, erlangen; erhalten, empfangen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,29 Sie éigun mir ginómanan liabon drúhtin minan ,
Normalisiert sie eigun mir ginomanan liobun truhtīn mīnan ,
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. D. Part. Perf. st. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 4 n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 4 a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Adj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma ër eigan ih ginëman liob truhtīn mīn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es haben ich (weg)nehmen, entreißen lieb, teuer, geliebt Herr mein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,30 thaz min líaba herza , bi thiu rúarit mih thiu smérza .
Normalisiert daʒ mīn lioba hërza , bīdiu ruorit mih diu smërza .
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n-St. n. sw. 1a f., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n. sw. 1a f., n-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër mīn liob hërza bīdiu ruoren ih dër smërza
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das mein lieb, teuer, geliebt Herz darum, deswegen rühren, bewegen, treffen ich der, die, das Schmerz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,31 Ni wás in thar ginúagi tház man nan irslúagi ,
Normalisiert nī̆ was im dār ginuogi daʒ man inan irsluogi ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Pos. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 ja-St./jo-St. Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 5 ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adj. Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma nī̆ wësan ër dār ginuogi daʒ man ër irslahan
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein er, sie, es da, dort genug, genügend dass Mensch, Mann er, sie, es erschlagen, töten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
O 5,7,32 súntar se ouh biwúrbin tház sie nan gibúrgin ;
Normalisiert suntar sie ouh biwurbīn daʒ sie inan giburgīn ;
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma suntar ër ouh biwërban daʒ ër ër gibërgan
Wörterbuch-Bedeutung sondern, vielmehr er, sie, es auch, gleichfalls, überdies sich bemühen dass er, sie, es er, sie, es verbergen, verstecken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,33 Thaz fríunt nihein ni wésti wío man nan firquísti ,
Normalisiert daʒ friunt nihein nī̆ wisti wio man inan firquisti ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., nd-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Subst. Indef.-Pron. Partikel Verb Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Indef.-Determ., neg., nachgest. Neg.-Partikel Vollverb, finit PWAV Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma daʒ friunt nihein nī̆ wiʒʒan wio man ër firquisten
Wörterbuch-Bedeutung (so) dass, damit Freund, Vertrauter, Nächster kein nicht wissen, kennen; erfahren wie, auf welche Weise Mensch, Mann er, sie, es vernichten
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,34 joh wío man nan firduásbti mir zi léidlusti !
Normalisiert joh wio man inan firdwesbti mir zi leidlusti !
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. D. D. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a f., i-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. PWAV Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma joh wio man ër firdwesben ih zi leidlust
Wörterbuch-Bedeutung und wie, auf welche Weise Mensch, Mann er, sie, es vernichten, töten ich zu Leid, Schmerz
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 5,7,35 Bi thiu , fró min , so ih iu rédinon , ni még ih thaz irkóboron ,
Normalisiert bīdiu , frō mīn , ih iu redinōm , nī̆ megi ih daʒ irkoborōn ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 1. Sg. N. 2. Pl. D. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. N. A. Sg. n.
Flexionsklasse m. a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Adv. Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma bīdiu frō mīn ih ir redinōn nī̆ magan ih dër irkoborōn
Wörterbuch-Bedeutung deswegen, daher Herr mein so; wie ich ihr sagen, erzählen, berichten nicht können, vermögen ich der, die, das erreichen, erlangen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,36 the- ih iamer fráwo- lusti giláze in mino brústi ;
Normalisiert daʒ ih iomēr frawo lusti gilāʒe in mīno brusti ;
Flexion 1. Sg. N. A. Pl. f. A. Pl. 1. Sg. Präs. Konj. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St. red. 1 st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. f./m., i-St. red. 1 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Subst. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ ih iomēr fro lust gilāʒan in mīn brust
Wörterbuch-Bedeutung dass ich je(mals) froh, freudig Lust, Freude lassen, zulassen; einlassen in mein Brust
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,37 Joh , so íh iu hiar nu zéllu , wárd mir mit mínnu ,
Normalisiert joh , ih iu hier nū̆ zellu , ward mir mit minnu ,
Flexion 1. Sg. N. 2. Pl. D. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b n., wa-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b n., wa-St. f., jo-St.
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Lemma joh ih ir hier nū̆ zellen wërdan ih mit minna
Wörterbuch-Bedeutung und so; wie ich ihr hier, an dieser Stelle nun, jetzt erzählen, berichten, verkünden werden ich Weh, Leid mit; wegen, aus Liebe, Zuneigung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,38 the- ih sino líubi in mih gilíaz , ob ih sia níazan ni muaz !
Normalisiert daʒ ih sīno liubī in mih gilieʒ , ibu ih sia nioʒan nī̆ muoʒ !
Flexion 1. Sg. N. A. Pl. f. A. Pl. 1. Sg. A. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. f. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., in-St. red. 1 st. 6 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. red. 1 st. 6 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma daʒ ih sīn liubī in ih gilāʒan ibu ih ër nioʒan nī̆ muoʒan
Wörterbuch-Bedeutung daß; weil ich sein (eigen) Liebe in, zu ich lassen; einlassen wenn, falls ich er, sie, es genießen nicht können, dürfen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
O 5,7,39 Oba íaman thoh giquáti wára man nan dáti ,
Normalisiert ibu ioman doh giquāti wara man inan tāti ,
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. st. 5 Wz.-Nomen/a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. unr.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Adv. Verb Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Adv. Vollverb, finit PWAV Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ibu ioman doh giquëdan wara man ër tuon
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls jemand, irgendeiner doch, wenigstens sagen wohin Mensch, Mann er, sie, es tun; bringen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,40 ódo mir gizéliti wára man nan légiti ,
Normalisiert ëdo mir gizeliti wara man inan legiti ,
Flexion 1. Sg. D. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1b Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit PWAV Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ëdo ih gizellen wara man ër leggen
Wörterbuch-Bedeutung oder, und ich berichten, sagen wohin Mensch, Mann er, sie, es legen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,41 Thaz íh thoh in thera dóti waz thíonestes gidáti
Normalisiert daʒ ih doh in dëru tōtī waʒ dionōstes gitāti
Flexion 1. Sg. N. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., in-St. m./n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m./n., a-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma daʒ ih doh in dër tōtī wër dionōst gituon
Wörterbuch-Bedeutung (so) dass, damit ich doch, wenigstens in der, die, das Tod, Sterben wer, was Dienst tun; vollbringen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 5,7,42 themo líeben manne : waz wári mir thánne ! "
Normalisiert dëmu liobin manne : waʒ wāri mir danne ! "
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. D.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma dër liob man wër wësan ih danne
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das lieb, geliebt Mann wer sein; geschehen, zuteil werden ich dann, darauf
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz
O 5,7,43 So slíumo si tho thaz gispráh , si sár io wídorort bisah ;
Normalisiert sō sliumo siu daʒ gisprah , siu sārio widarort bisah ;
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma sō sliumo ër dër gisprëhhan ër sārio widarort bisëhan
Wörterbuch-Bedeutung sobald er, sie, es da, damals der, die, das sprechen, sagen er, sie, es sofort, sogleich zurück, um blicken
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,44 thar sah si drúhtin stantan joh hábeta inan fúntan .
Normalisiert dār sah siu truhtīn stantan joh habēta inan funtan .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. 6 sw. 3 st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. st. 6 sw. 3 st. 3a
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dār sëhan ër truhtīn stantan joh habēn ër findan
Wörterbuch-Bedeutung da, dort, an dieser Stelle sehen, erblicken, wahrnehmen, bemerken er, sie, es Herr stehen, sich befinden, sich aufhalten und haben er, sie, es (wieder)finden, entdecken
Reim Endreim PP, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,45 Si wíht thoh sin n- irknáta joh giwísso wanta ,
Normalisiert siu wiht doh sīn nī̆ irknāta joh giwisso wānta ,
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, finit
Lemma ër wiht doh ër nī̆ irknāen joh giwisso wānen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Ding; etwas (je)doch, aber er, sie, es nicht erkennen und gewiß meinen, annehmen, glauben
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,46 the- iz in álawari ther gártari wari .
Normalisiert daʒ in alawārī dër gartāri wāri .
Flexion 3. Sg. A. n. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit
Lemma daʒ ër in alawārī dër gartāri wësan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es fürwahr der, die, das Gärtner sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,47 Frágeta er sa sáre , ziu si rúzi thare ;
Normalisiert frāgēta ër sia sār , zi wiu siu ruʒi dār ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. f. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 st. 2b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 2b
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. PWAV Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma frāgēn ër ër sār zi wiu ër rioʒan dār
Wörterbuch-Bedeutung fragen er, sie, es er, sie, es sofort, (so)gleich, alsdann warum, weshalb, wozu er, sie, es weinen, trauern, traurig sein da, dort, hier, an dieser Stelle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,48 waz súahti si so hárto thero klágontero worto .
Normalisiert waʒ suohti siu harto dëro klagōntero worto .
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. f. G. Pl. n. Part. Präs. st. G. Pl. n. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 2 n., a-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma wër suohhen ër harto dër klagōn wort
Wörterbuch-Bedeutung wer suchen er, sie, es so, auf diese Art, auf diese Weise, derart sehr, überaus, heftig der, die, das klagen, jammern Wort; Rede, Ausspruch
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,49 " Fró min ! " quad si , " dua mih wís , oba thú nan námis ,
Normalisiert " frō mīn ! " quad siu , " tuo mih wīs , ibu inan nāmīs ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. Pos. 2. Sg. N. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m. a-St./o-St. st. 5 unr. a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. st. 5 unr. a-St./o-St. st. 4
Wortart Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma frō mīn quëdan ër tuon ih wīs ibu ër nëman
Wörterbuch-Bedeutung Herr mein sagen, sprechen er, sie, es tun, machen; lassen ich wissend, kund ob du er, sie, es nehmen, ergreifen, (hin)wegnehmen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,50 joh wára thiu thin gúati then minan líobon dati ;
Normalisiert joh wara diu dīn guotī dën mīnan liobun tāti ;
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., in-St. st. m. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St. m. unr.
Wortart Konj. Int.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma joh wara dër dīn guotī dër mīn liobo tuon
Wörterbuch-Bedeutung und wohin der, die, das dein (eigen) Güte; Vortrefflichkeit, Rechtschaffenheit der, die, das mein Geliebter, Freund tun, machen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,51 Ih giágaleizon , thaz ist wár , thaz íh inan gihólon thar ,
Normalisiert ih giagaleizōm , daʒ ist wār , daʒ ih inan gihalōm dār ,
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 1. Sg. N. 3. Sg. A. m. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 unr. f., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. f., o-St. sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma ih giagaleizōn dër sīn wār daʒ ih ër gihalōn dār
Wörterbuch-Bedeutung ich sich bemühen der, die, das sein Wahrheit, das Wahre dass ich er, sie, es herbeiholen da, dort, hier, an dieser Stelle
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,52 ni klékent mir zi héiti thie liebun árabeiti . "
Normalisiert nī̆ kleckent mir zi heiti dio liobūn arbeiti . "
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Pl. f. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma nī̆ klecken ih zi heiti dër liob arbeit
Wörterbuch-Bedeutung nicht schrecken, erschüttern; zurückschrecken ich auf irgendeine Art der, die, das lieb, angenehm Mühe, Anstrengung
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,53 Ni nánta si nan dróf er thuruh thaz míhila ser ;
Normalisiert nī̆ namnta siu inan trof ēr duruh daʒ mihhila sēr ;
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma nī̆ nemnen ër ër trof ēr duruh dër mihhil sēr
Wörterbuch-Bedeutung nicht nennen er, sie, es er, sie, es im mindesten vorher, zuvor durch; wegen, aufgrund der, die, das groß Schmerz, Leid, Qual, Kummer
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,54 si wanta in álafesti thaz mánnalih iz westi .
Normalisiert siu wānta in alafestī daʒ mannogilīh wisti .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Konj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ër wānen in alafestī daʒ mannogilīh ër wiʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es meinen, glauben ganz bestimmt, sicher dass jeder (Mensch) er, sie, es wissen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,55 Bi námen er sa nánta , joh nan sar irkánta ;
Normalisiert namin ër sia namnta , joh siu inan sār irkanta ;
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma namo ër ër nemnen joh ër ër sār irkennen
Wörterbuch-Bedeutung bei, mit Name er, sie, es er, sie, es nennen und er, sie, es er, sie, es sofort, sogleich, plötzlich erkennen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,56 zi fúazon si sar ílta , thes híaz er sia duan bíta .
Normalisiert zi fuoʒum siu sār īlta , dës hieʒ ër sia tuon bīta .
Flexion D. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. f. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a red. 1 unr. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a red. 1 unr. f., n-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subst.
Lemma zi fuoʒ ër sār īlen dër heiʒan ër ër tuon bīta
Wörterbuch-Bedeutung zu, zu … hin Fuß er, sie, es sofort, (so)gleich eilen der, die, das heißen, befehlen, gebieten er, sie, es er, sie, es tun, machen; mit bîta: zögern, etwas unterlassen das Warten, Zögern; mit tuon: zögern, etwas unterlassen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,57 " Inthábe " , quad er zi iru , " thíh , drof ni rúari thu mih !
Normalisiert " inthabe " , quad ër zi iru , " dih , trof nī̆ ruori mih !
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. f. 2. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 5 sw. 1a
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma inthabēn quëdan ër zi ër trof nī̆ ruoren ih
Wörterbuch-Bedeutung ablassen, unterlassen sagen, sprechen er, sie, es zu er, sie, es du im mindesten nicht anrühren, berühren, antasten du ich
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 5,7,58 ni fúar ih noh nu thárawert in mínes fater géginwert .
Normalisiert nī̆ fuor ih noh nū̆ darawërt in mīnes fater geginwërt .
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. m., er-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. m., er-St. f., i-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma nī̆ faran ih noh nū̆ darawërt in mīn fater geginwërt
Wörterbuch-Bedeutung nicht fahren, gehen, sich begeben ich noch nun, jetzt dahin, dorthin in, zu mein Vater Gegenwart
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,59 Gizeli wórton thinen then brúadoron minen ,
Normalisiert gizeli wortum dīnēm dēm bruoderum mīnēm ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. D. Pl. D. Pl. n. D. Pl. m. D. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. st. m., er-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma gizellen wort dīn dër bruoder mīn
Wörterbuch-Bedeutung erzählen, berichten, sagen Wort; Rede, Ausspruch dein der, die, das Bruder mein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
O 5,7,60 thaz hábes thu irfúntan the- ih bin fon tóde irstantan ;
Normalisiert daʒ habēs irfuntan daʒ ih bim fona tōde irstantan ;
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3a unr. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 3a unr. m., a-St. st. 6
Wortart Konj. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma daʒ habēn irfindan daʒ ih sīn fona tōd irstantan
Wörterbuch-Bedeutung dass haben du erfahren dass ich sein von, aus Tod auferstehen, wieder erstehen
Reim PP, Endreim PP, Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,61 Joh the- ih fáru in rihti in sines sélb gisihti ,
Normalisiert joh daʒ ih faru in rihtī in sīnes sëlb gisihti ,
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. a-St./o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma joh daʒ ih faran in rihtī in sīn sëlb gisiht
Wörterbuch-Bedeutung und dass ich fahren, gehen, sich begeben unmittelbar, auf direkte Weise, in gerader Richtung zu sein (eigen) selber, selbst Angesicht
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 5,7,62 in frónisgi gisíunes thes drúhtines mínes .
Normalisiert in frōniscī gisiunes dës truhtīnes mīnes .
Flexion A. Sg. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse f., in-St. m./n., a-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m./n., ja-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma in frōniscī gisiuni dër truhtīn mīn
Wörterbuch-Bedeutung in, zu Herrlichkeit, Schönheit, Glanz Angesicht, Antlitz der, die, das Herr mein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
O 5,7,63 Zél in , thu ther bóto bist , er gót joh iro fáter ist ,
Normalisiert zeli im , dër boto bist , ër got joh iro fater ist ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Pl. D. m. 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m. unr. m., a-St. m., er-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. unr. m., a-St. m., er-St. unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. EN Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma zellen ër dër boto sīn ër got joh ër fater sīn
Wörterbuch-Bedeutung erzählen, berichten, verkünden er, sie, es du der, die, das Bote, Herold sein er, sie, es Gott und er, sie, es Vater sein
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
O 5,7,64 thaz lázen sie in wára thia úngilouba in fíara . "
Normalisiert daʒ lāʒēn sie in wāra dia ungilouba in fiera . "
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. N. m. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma daʒ lāʒan ër in wāra dër ungilouba in fiera
Wörterbuch-Bedeutung dass lassen er, sie, es fürwahr, wahrlich der, die, das Unglaube, Aberglauben beiseite, abseits
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
O 5,7,65 Ni déta si thes tho bíta , z- en júngoron si sar ílta ,
Normalisiert nī̆ tëta siu dës bīta , zi dēm jungirōm siu sār īlta ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. G. Sg. n. A. Sg. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. f., o-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. f., n-St./o-St. m. sw. 1a
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma nī̆ tuon ër dër bīta zi dër jungiro ër sār īlen
Wörterbuch-Bedeutung nicht tun, machen; mit bîta. zögern, etwas unterlassen er, sie, es der, die, das da, dann, damals das Warten, Zögern; mit tuon: zögern, etwas unterlassen zu der, die, das Jünger er, sie, es sofort, (so)gleich, schnell eilen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
O 5,7,66 sageta in thó thaz si nan sáh , joh wórt thiu er zi íru sprah .
Normalisiert sagēta im daʒ siu inan sah , joh wort diu ër zi iru sprah .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. N. Pl. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 5 n., a-St. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sagēn ër daʒ ër ër sëhan joh wort dër ër zi ër sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung sagen, erzählen, berichten er, sie, es da, dann, damals, darauf dass er, sie, es er, sie, es sehen, erblicken und Wort; Rede, Ausspruch der, die, das er, sie, es zu er, sie, es sprechen, sagen
Reim Endreim Endreim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany