Kleinere althochdeutsche Denkmäler, PfS2 Pferdesegen 2

PfS2 S371,1 Ad uermem , qui in caballo est . post solis occasum uade ubi est erba
Normalisiert ad vermem , quī in caballō est . post sōlis occāsum vāde ubī est herba
Flexion A. Sg. N. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse m., Ci-St. m., o-St. unr. m., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. m., o-St. unr. m., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Wortart Präp. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Subst. Verb Int.-Pron. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Subst. Vollverb, Imp. PWAV Hilfsverb, finit Subst.
Lemma ad vermis quī in caballus esse post sōl occāsus vādere ubī esse herba
Wörterbuch-Bedeutung an, bei Wurm der, die, das in Pferd sein nach Sonne Untergang gehen wo, wohin sein Kraut, Pflanze
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
PfS2 S371,2 uerminatia et pone unam petram super illam et dic ter : uerminatia ,
Normalisiert verminātia et pōne ūnam petram super illam et dīc ter : verminātia ,
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. V. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen a-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart EN Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Konj. Verb Adv. EN
Wortart syntaktisch EN Konj. Vollverb, Imp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Konj. Vollverb, Imp. Adv. EN
Lemma verminātia et pōnere ūnus petra super ille et dīcere ter verminātia
Wörterbuch-Bedeutung Eisenkraut, Verbene und, auch ablegen, hinlegen, niederlegen ein, eine, eines Stein, Fels über jener, jene, jenes und sagen dreimal Eisenkraut, Verbene
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, Unterbrechung, Imperativsatz
PfS2 S371,3 libera illam bestiam - aut albam aut rubram aut qualem colorem
Normalisiert līberā illam bēstiam - aut albam aut rūbram aut quālem colōrem
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. i-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. i-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Adj. Konj. Adj. Konj. Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Konj. Adj., attr. Konj. Int.-Determ. Subst.
Lemma līberāre ille bēstia aut aut albus aut aut rūber aut aut quālis color
Wörterbuch-Bedeutung befreien jener, jene, jenes Tier, wildes Tier entweder ... oder weiß entweder ... oder rot entweder ... oder gleichwie Farbe
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
PfS2 S371,4 habet - de uerme et de pena , et ego libero te de ista tam grandi
Normalisiert habet - verme et poenā , et ego līberō istā tam grandī
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. A. Ab. Sg. f. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse e m., Ci-St. f., a-St. a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma e m., Ci-St. f., a-St. a-St. i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Adv. Adj., attr.
Lemma habēre vermis et poena et ego līberāre iste tam grandis
Wörterbuch-Bedeutung haben von Wurm, Made und, und auch von Qual und ich befreien du von der da, dieser da; die da, diese da; das da, dieses da so groß
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,5 pena . deinde uade ante solis ortum et iterum dic , quod superius , ter
Normalisiert poenā . deinde vāde ante sōlis ortum et iterum dīc , quod superius , ter
Flexion Ab. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. G. Sg. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. A. Sg. n. Komp.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adv. Verb Präp. Subst. Subst. Konj. Adv. Verb Int.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, Imp. Präp. Subst. Subst. Konj. Adv. Vollverb, Imp. Int.-Determ., substit. Adv. Adv.
Lemma poena deinde vādere ante sōl ortus et iterum dīcere quī superior ter
Wörterbuch-Bedeutung Qual dann, danach, darauf gehen vor Sonne Aufgang und zum zweiten Mal, wiederum, abermals, noch einmal sagen der, die, das, wer, was weiter oben dreimal
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Impo finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
PfS2 S371,6 et tolle ipsam petram .
Normalisiert et tolle ipsam petram .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma et tollere ipse petra
Wörterbuch-Bedeutung und erheben, hochheben, emporheben, aufheben dieser, diese, dieses Fels, Stein
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
PfS2 S371,7 Item , erbam , que dicitur sigillata , effodies et interim , dum fodis ,
Normalisiert item , herbam , quae dīcitur sigillāta , effodiēs et interim , dum fodis ,
Flexion A. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. 2. Sg. Fut. I Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen Ci-St.
Wortart Adv. Subst. Dem.-Pron. Verb EN Verb Konj. Adv. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit EN Vollverb, finit Konj. Adv. Subj. Vollverb, finit
Lemma item herba quī dīcere sigillāta effodere et interim dum fodere
Wörterbuch-Bedeutung ebenfalls, ebenso, gleichfalls Kraut, Pflanze welcher, welche, welches; der, die, das sagen Salomonssiegel, Weißwurz ausgraben, aufgraben, umgraben und unterdessen, inzwischen während, solange graben, wühlen
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
PfS2 S371,8 dic : Christus uuart geboran , in crippa geuuorpan - her thaz blanka
Normalisiert dīc : Chrīstus ward giboran , in kribba giworfan - hier daʒ blanka
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. A. Sg. Part. Perf. unfl. N. Sg. m. a-St./o-St. N. Sg. n. N. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. st. 3b st. 4 f., o-St. st. 3b n-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. st. 3b st. 4 f., jo-St./n-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Hilfsverb Verb Präp. Subst. Verb Adv. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. EN Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma dīcere Chrīstus wërdan gibëran in kribba wërfan hier dër blank
Wörterbuch-Bedeutung sagen Christus werden gebären in, auf Krippe werfen hier, an dieser Stelle der, die, das weiß, hell, glänzend
Reim
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,9 ros , de quocunque colore sit , nominetur et possessor eius nominetur -
Normalisiert ros , de quōcumque colōre sit , nōminētur et possessor eius nōminētur -
Flexion N. Sg. Ab. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. Pass.
Flexionsklasse n., a-St. m., Wz.-Nomen unr. a-St. m., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., Wz.-Nomen unr. a-St. m., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Konj. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ros quicumque color esse nōmināre et possessor is nōmināre
Wörterbuch-Bedeutung Pferd, Roß, Reittier von wer auch immer, welcher auch immer Farbe sein nennen, benennen, rufen und Besitzer, Herr dieser, diese, dieses nennen, benennen
Reim
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,10 geuuorpan uuirdi pater noster canatur totum et X uicibus repetatur
Normalisiert giworfan wërde pater noster canātur tōtum et x vicibus repetātur
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. m. Ab. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Pass.
Flexionsklasse st. 3b st. 3b m., Wz.-Nomen o-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 3b m., Wz.-Nomen o-St./a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Verb Adj. Konj. Kard. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wërfan wërdan pater noster canere tōtum et decem vicis repetere
Wörterbuch-Bedeutung werfen, legen werden Vater unser singen, besingen, rezitieren ganz, vollständig und zehn Wechsel wiederholen
Reim
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,11 illud theotonicum et semper sequatur pater noster totum , cumque
Normalisiert illud Teutōnicum et semper sequātur pater noster tōtum , cumque
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. Dep N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. n.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Konj. Adv. Verb Subst. Poss.-Pron. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Konj. Adv. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest. Adv.
Lemma ille Teutōnicus et semper sequī pater noster tōtum cumque
Wörterbuch-Bedeutung jener, jene, jenes in der Volkssprache, auf Deutsch und immer, stets folgen Vater unser ganz, vollständig wann auch immer
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,12 ultimum canitur et eius finis " sed libera nos " dicitur , tunc cum
Normalisiert ultimum canitur et eius fīnis " sed līberā nōs " dīcitur , tunc cum
Flexion N. Sg. n. Sup. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. G. Sg. n. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse o-St./a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Adj. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp.
Lemma ultimus canere et is fīnis sed līberāre nōs dīcere tunc cum
Wörterbuch-Bedeutung der letzte singen, besingen und dieser, diese, dieses Ende sondern befreien, (er)lösen wir sagen da, dann, darauf mit
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,13 utrisque manibus a terra abstraitur et postea nunquam ad terram
Normalisiert utrīsque manibus ā terrā abstrahitur et posteā nunquam ad terram
Flexion Ab. Pl. f. Ab. Pl. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. A. Sg.
Flexionsklasse f., Ci-St. f., u-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. f., u-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Adv. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Adv. Adv. Präp. Subst.
Lemma uterque manus ā terra abstrahere et posteā nunquam ad terra
Wörterbuch-Bedeutung beide, jeder von beiden, jeder Hand von, aus Erde, Erdboden fortreißen, entfernen und später, nachher, darauf niemals zu, auf Erde, Erdreich, Erdboden
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,14 ueniat , sed caballo in fronte suspendatur , qui uermem habet ,
Normalisiert veniat , sed caballō in fronte suspendātur , quā vermem habet ,
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. e
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. e
Wortart Verb Konj. Subst. Präp. Subst. Verb Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit
Lemma venīre sed caballus in frōns suspendere quī vermis habēre
Wörterbuch-Bedeutung kommen aber, sondern, jedoch Pferd in, an, auf, bei Stirn, Vorderseite aufhängen, erhängen der, die, das Wurm haben
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
PfS2 S371,15 tamdiu eousque moriatur . Qui caballus ad currentem aquam non
Normalisiert tamdiu eoūsque moriātur . quī caballus ad currentem aquam nōn
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Dep N. Sg. m. N. Sg. Part. Präs. A. Sg. f. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. m., o-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. m., o-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Int.-Pron. Subst. Präp. Verb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Vollverb, finit Int.-Determ. Subst. Präp. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Adv.
Lemma tamdiu eoūsque mori quī caballus ad currere aqua nōn
Wörterbuch-Bedeutung so lange bis zu der Zeit sterben, vergehen der, die, das Pferd von laufen, fließen Wasser nicht
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,16 bibat nec in ulla aqua balneetur nec ullus dorso eius insideat , sed
Normalisiert bibat nec in ūllā aquā balneētur nec ūllus dorsō eius īnsideat , sed
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. m. Ab. Sg. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. f., a-St. a-St. n., o-St. e
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St. a-St. n., o-St. e
Wortart Verb Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Verb Konj. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj.
Lemma bibere nec in ūllus aqua balneāre nec ūllus dorsum is īnsidēre sed
Wörterbuch-Bedeutung trinken und nicht, auch nicht in irgendein, irgendeiner, irgendeine Wasser baden und nicht, auch nicht irgendein, irgendeiner, irgendeine Rücken dieser, diese, dieses auf etwas sitzen, drinnen sitzen; bewohnen aber, sondern
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,17 liber ab omni onere pascatur , donec omnis uermis moriatur . Qui
Normalisiert līber ab omnī onere pāscātur , dōnec omnis vermis moriātur . quī
Flexion Pos. Ab. Sg. n. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Dep N. Sg. m.
Flexionsklasse o-St./a-St. i-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen i-St. m., Ci-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen i-St. m., Ci-St. Ci-St.
Wortart Adj. Präp. Adj. Subst. Verb Konj. Adj. Subst. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel.
Lemma līber ab omnis onus pāscere dōnec omnis vermis mori quī
Wörterbuch-Bedeutung frei, ungehindert von all, alles Last, Bürde füttern, ernähren, nähren solange bis jeder Wurm sterben der, die, das
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
PfS2 S371,18 canem hoc medicamento iuuerit , deinceps non poterit ulli animali
Normalisiert canem hoc medicāmentō iuverit , deinceps nōn poterit ūlli animāli
Flexion A. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. 3. Sg. Fut. II Ind. Akt. 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse m., Ci-St. n., o-St. a-St. unr. o-St. n., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. n., o-St. a-St. unr. o-St./a-St. n., i-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Adv. Verb Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma canis hoc medicāmentum iuvāre deinceps nōn posse ūllus animal
Wörterbuch-Bedeutung Hund dieser, diese, dieses Arznei, Medikament, Heilmittel unterstützen, helfen darauf, sodann nicht imstande sein; in der Lage sein, können irgendein, irgendeiner, irgendeine Geschöpf; Lebewesen, Tier
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
PfS2 S371,19 subuenire .
Normalisiert subvenīre .
Flexion Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse i-St.
Flexionsklasse Lemma i-St.
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf.
Lemma subvenīre
Wörterbuch-Bedeutung beistehen, helfen; zu Hilfe kommen
Reim
Sprache lat.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany