Kleinere althochdeutsche Denkmäler, StE Straßburger Eide

StE S82,1 Ergo XVI . Kal . Marcii Lodhuuicus et Karolus in ciuitate , quę
Normalisiert ergō sēdecimīs . Kalendīs . Martiī Ludovīcus et Carolus in cīvitāte , quae
Flexion Ab. Pl. f. Ab. Pl. G. Sg. N. Sg. N. Sg. Ab. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Ord. Subst. Subst. EN Konj. EN Präp. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Ord., attr., substant. Subst. Subst. EN Konj. EN Präp. Subst. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma ergō sēdecimus Kalendae Martius Ludovīcus et Carolus in cīvitās quī
Wörterbuch-Bedeutung also, deshalb, folglich, nun der, die, das sechzehnte Kalenden März Ludwig und Karl in Gemeinde der Bürger der, die, das
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
StE S82,2 olim Argentaria uocabatur , nunc autem Strazburg uulgo dicitur , conuenerunt .
Normalisiert olim Argentāria vōcābātur , nunc autem Strāʒburg vulgō dīcitur , convēnērunt .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Pl. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. f., Wz.-Nomen/i-St. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. f., Wz.-Nomen/i-St. Wz.-Nomen i-St.
Wortart Adv. Subst. Verb Adv. Adv. EN Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. ON Vollverb, finit Adv. Adv. ON Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma ōlim Argentāria vōcāre nunc autem Strāʒburg vulgō dīcere convenīre
Wörterbuch-Bedeutung einst, einstmals, ehemals Argentaria, Straßburg rufen, nennen nun, jetzt aber Straßburg allgemein sagen, reden, sprechen zusammenkommen, sich versammeln
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,3 Et sacramenta , quę subter notata sunt , Lodhuuicus romana ,
Normalisiert et sacrāmenta , quae subter nōtāta sunt , Ludovīcus Rōmanā ,
Flexion A. Pl. N. Pl. f. Part. Perf. N. Sg. f. Akt. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. unr. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. unr. m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Subst. Int.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb EN Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit EN Adj., attr.
Lemma et sacrāmentum quī subter nōtāre esse Ludovīcus Rōmānus
Wörterbuch-Bedeutung und Fahneneid, Treueeid der, die, das; welcher, welche, welches unten aufschreiben sein Ludwig romanisch
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,4 Karolus uero teudisca lingua iurauerunt . Ac sic ante sacramentum circumfusam
Normalisiert Carolus vērō Theodiscā linguā iūrāvērunt . ac sīc ante sacrāmentum circumfūsam
Flexion N. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Pl. Perf Ind. Akt. A. Pl. Part. Perf. A. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. f., a-St. a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart EN Adv. Adj. Subst. Verb Konj. Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch EN Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Adv. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma Carolus vērō Theodiscus lingua iūrāre ac sīc ante sacrāmentum circumfundere
Wörterbuch-Bedeutung Karl freilich, freilich, gewiss deutsch, volkssprachlich Sprache schwören, beschwören und auf diese Weise, so vor Sakrament umdrängen
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,5 plebem alter teudisca , alter romana lingua alloquuti sunt .
Normalisiert plēbem alter Theodiscā , alter Rōmānā linguā allocūtī sunt .
Flexion A. Sg. N. Sg. m. Ab. Sg. f. N. Sg. m. Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. N. Pl. m. Ind. Dep 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen o-St. a-St. o-St. a-St. f., a-St. Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. f., a-St. Wz.-Nomen unr.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Adj. Indef.-Pron. Adj. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Adj., attr. Indef.-Determ., substit. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma plēbs alter Theodiscus alter Rōmānus lingua alloquī esse
Wörterbuch-Bedeutung Volksmenge, niederes Volk, einfaches Volk der eine von zweien deutsch, volkssprachig der andere von zweien romanisch Sprache ansprechen sein
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
StE S82,6 Lodhuuicus autem , quia maior natu , prior exorsus sic coepit
Normalisiert Ludovīcus autem , quia māior nātū , prior exōrsus sīc coepit
Flexion N. Sg. N. Sg. m. Komp. N. Sg. m. Komp. Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St.
Wortart EN Adv. Konj. Adj. Adj. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch EN Adv. Subj. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit
Lemma Ludovīcus autem quia māior nātū prior exōrdīrī sīc coepere
Wörterbuch-Bedeutung Ludwig aber weil älter der frühere, ältere beginnen auf diese Weise, so anfangen, beginnen
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,7 " Quotiens Lodharius me et hunc fratrem meum . . . " Cumque
Normalisiert " quotiēns Lothārius et hunc frātrem meum . . . " cumque
Flexion N. Sg. 1. Sg. A. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Int.-Pron. EN Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. EN Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj.
Lemma quotiēns Lothārius egō et hic frāter meus cumque
Wörterbuch-Bedeutung jedesmal wenn, sooft nur Lothar ich und dieser, diese, dieses Bruder mein und als
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
StE S82,8 Karolus haec eadem uerba romana lingua perorasset , Lodhuuicus ,
Normalisiert Carolus haec eadem verba Rōmānā linguā perōrāsset , Ludovīcus ,
Flexion N. Sg. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Pqpf Konj. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. n., o-St. a-St. f., a-St. a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. n., o-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St. m., o-St.
Wortart EN Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb EN
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit EN
Lemma Carolus hic idem verbum Rōmānus lingua perōrāre Ludovīcus
Wörterbuch-Bedeutung Karl dieser, diese, dieses derselbe, dieselbe, dasselbe Wort romanisch Sprache eine Rede halten Ludwig
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,9 quoniam maior natu erat , prior haec deinde se seruaturum testatus est .
Normalisiert quoniam māior nātū erat , prior haec deinde servātūrum testātus est .
Flexion N. Sg. m. Komp. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. m. Komp. A. Pl. n. 3. Sg. A. Part. Fut. A. Sg. m. Akt. Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen a-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen a-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adj. Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Adv. Refl.-Pron. Verb Verb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Futur, präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit
Lemma quoniam māior nātū esse prior hic deinde servāre testārī esse
Wörterbuch-Bedeutung weil ja älter sein der frühere dieser, diese, dieses dann, danach, darauf sich, ihn einhalten, bewahren schwören, bezeugen sein
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,10 " Pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun saluament ,
Normalisiert " pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun saluament ,
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,11 d ' ist di in auant , in quant deus sauir et podir me dunat , si saluarai
Normalisiert d ' ist di in auant , in quant deus sauir et podir me dunat , si saluarai
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Subst. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Subj. Subst. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung von, ab dieser, diese, diese Tag in soweit so begegnen
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,12 eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa , si cum
Normalisiert eo cist meon fradre karlo et in aiudha et in cadhuna cosa , si cum
Flexion 1. Sg. N.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. EN Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Subj.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung ich Hilfe Sache so wie
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
StE S82,13 om per dreit son fradra saluar dist , in o quid il mi altresi fazet , et
Normalisiert om per dreit son fradra saluar dist , in o quid il mi altresi fazet , et
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Indef.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung man aus Recht damit genauso
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,14 ab Ludher nul plaid numquam prindrai , qui meon uol cist meon
Normalisiert ab ludher nul plaid numquam prindrai , qui meon uol cist meon
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Präp. EN Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. EN Indef.-Determ., neg. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung Vertrag nehmen werde Willen dieser
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
StE S82,15 fradre Karle in damno sit . "
Normalisiert fradre karle in damno sit . "
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Subst. EN Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. EN Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro
Satz
StE S82,16 Quod cum Lodhuvicus explesset , Karolus teudisca lingua sic
Normalisiert quod cum Ludovīcus explēsset , Carolus Theodiscā linguā sīc
Flexion A. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Pqpf Konj. Akt. N. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. e m., a-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. e m., a-St. o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Int.-Pron. Konj. EN Verb EN Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. EN Vollverb, finit EN Adj., attr. Subst. Adv.
Lemma qui cum Ludovīcus explēre Carolus Theodiscus lingua sīc
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses als Ludwig erfüllen Karl deutsch, volkssprachig Sprache auf diese Weise, so
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,17 hęc eadem uerba testatus est .
Normalisiert haec eadem verba testātus est .
Flexion A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma hic idem verbum testārī esse
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses derselbe, dieselbe, dasselbe Wort schwören, bezeugen sein
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
StE S82,18 " In godes minna ind in thes christianes folches ind unser bedhero gehaltnissi ,
Normalisiert " in gotes minna inti in dës kristānes folkes inti unsēr beidero gehaltnissī ,
Flexion G. Sg. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. f. G. Pl. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. st. n., a-St. a-St./o-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., jo-St. ja-St./jo-St. n., a-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Subst.
Lemma in got minna inti in dër kristāni folk inti unsēr beide gehaltnissī
Wörterbuch-Bedeutung in Gott Liebe, Zuneigung und in der, die, das christlich Volk(smenge) und, auch unser beide Erlösung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,19 fon thesemo dage frammordes , so fram so mir Got geuuizci indi
Normalisiert fona dësemu tage frammortes , sō fram sō mir got giwizzi inti
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. D. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., ja-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. EN Subst. Konj.
Lemma fona dëse tag frammortes sō fram sō ih got giwizzi inti
Wörterbuch-Bedeutung von dieser, diese, dieses Tag weiterhin, fortan insofern, soweit ich Gott Wissen, Kenntnis und, auch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
StE S82,20 mahd furgibit , so hald- ih thesan minan bruodher , soso man mit rehtu
Normalisiert maht firgibit , haldu ih dësan mīnan bruoder , sōsō man mit rëhtu
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. I. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 red. 1 st. m., er-St. Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 red. 1 a-St./o-St. m., er-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Indef.-Pron. Präp. Subst.
Lemma maht firgëban haldan ih dëse mīn bruoder sōsō man mit rëht
Wörterbuch-Bedeutung Macht gewähren so, auf diese Art halten ich dieser, diese, dieses mein Bruder (so) wie Mann; Mensch mit Recht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
StE S82,21 sinan bruodher scal , in thiu thaz er mig sosama duo , indi mit
Normalisiert sīnan bruoder scal , in diu daʒ ēr mih sōsama tuo , inti mit
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. m., er-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., er-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj. Präp.
Lemma sīn bruoder sculan in diu daʒ ēr ih sōsama tuon inti mit
Wörterbuch-Bedeutung sein Bruder sollen, müssen wenn (nur), insofern er, sie, es ich ebenso, gleichso tun, machen, behandeln und, auch mit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,22 Ludheren in nohheiniu thing ne- gegango , the minan uuillon imo
Normalisiert Luotherin in noheiniu ding gigangu , diu mīnan willon imu
Flexion D. Sg. A. Pl. n. A. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. N. Pl. n. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse m. st. n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. red. 1
Wortart EN Präp. Indef.-Pron. Subst. Partikel Verb Dem.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Präp. Indef.-Determ., neg. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Pers.-Pron.
Lemma Luother in nohein ding gigangan dër mīnan willon ër
Wörterbuch-Bedeutung Lothar in kein Abmachung; Vertrag nicht eingehen der, die, das, wer, was absichtlich er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
StE S82,23 ce scadhen uuerdhen . "
Normalisiert zi scedin wërdēn . "
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m. st. 3b
Wortart Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma zi scado wërdan
Wörterbuch-Bedeutung zu Verlust, Nachteil, Schaden werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
StE S82,24 Sacramentum autem , quod utrorumque populus quique propria
Normalisiert sacrāmentum autem , quod utrōrumque populus quīque propriā
Flexion N. Sg. A. Sg. n. G. Pl. m. N. Sg. D. Sg. m. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adv. Int.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Int.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Adj., attr.
Lemma sacrāmentum autem quī uterque populus quisque proprius
Wörterbuch-Bedeutung Verpflichtung, Gelöbnis aber der, die, das; welcher, welche, welches jeder von beiden, jeder Volk jeder, jeder für sich jeder einzelne eigen
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
StE S82,25 lingua testatus est , romana lingua sic se habet .
Normalisiert linguā testātus est , Rōmānā linguā sīc habet .
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. unr. a-St. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. unr. o-St./a-St. f., a-St. e
Wortart Subst. Verb Verb Adj. Subst. Adv. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma lingua testārī esse Rōmānus lingua sīc habēre
Wörterbuch-Bedeutung Sprache schwören, bezeugen sein romanisch Sprache auf diese Weise, so sich lauten
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,26 " Si Lodhuuigs sagrament , quę son fradre Karlo iurat , conseruat ,
Normalisiert " si lodhuuigs sagrament , que son fradre karlo iurat , conseruat ,
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. EN Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. EN Verb Verb
Wortart syntaktisch Subj. EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
StE S82,27 et Karlus meos sendra de sua part non los tanit , si io returnar
Normalisiert et karlus meos sendra de sua part non los tanit , si io returnar
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. EN Poss.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Partikel Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. EN Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
StE S82,28 non l ' int pois , ne io ne neuls , cui eo returnar int pois , in nulla aiudha
Normalisiert non l int pois , ne io ne neuls , cui eo returnar int pois , in nulla aiudha
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Partikel Pers.-Pron. Adv. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Modalverb Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Konj. Pers.-Pron. Konj. Indef.-Determ., neg. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Modalverb, finit Präp. Indef.-Determ., neg. Subst.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro fro
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S82,29 contra Lodhuuuig nun li iu er . "
Normalisiert contra lodhuuuig nun li iu er . "
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Präp. EN Partikel Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. EN Neg.-Partikel Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Reim
Sprache fro fro fro fro fro fro
Satz
StE S82,30 Teudisca autem lingua .
Normalisiert Theodiscā autem linguā .
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Adj. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adv. Subst.
Lemma Theodiscus autem lingua
Wörterbuch-Bedeutung deutsch, volkssprachig wiederum Sprache
Reim
Sprache lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
StE S82,31 " Oba Karl then eid , then er sinemo bruodher Ludhuuuige
Normalisiert " ibu Karl dën eid , dën ër sīnemu bruoder Ludwīge
Flexion N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. N. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. m., er-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. m., a-St.
Wortart Konj. EN Dem.-Pron. EN Dem.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Subj. EN Dem.-Determ., artikelartig EN Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. EN
Lemma ibu Karl dër eid dër ër sīn bruoder Ludwīg
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls Karl der, die,das Eid, Schwur der, die, das er, sie, es sein (poss.) Bruder Ludwig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
StE S82,32 gesuor , geleistit , indi Ludhuuuig min herro , then er imo gesuor , forbrihchit ,
Normalisiert giswuor , gileistit , inti Ludwīg mīn hērro , dën ër imu giswuor , firbrihhit ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 6 sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. m. st. 6 st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. m. st. 6 st. 4
Wortart Verb Verb Konj. EN Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, finit Konj. EN Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma giswerien gileisten inti Ludwīg mīn hērro dër ër ër giswerien firbrëhhan
Wörterbuch-Bedeutung schwören einhalten, erfüllen, gewähren und, auch Ludwig mein Herr der, die, das er, sie, es er, sie, es schwören (zer)brechen, zerschlagen, zerstören
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
StE S82,33 ob ih inan es iruuenden ne- nemag , noh ih noh thero nohhein ,
Normalisiert ibu ih inan ës irwenten nī̆ mag , noh ih noh dëro nohein ,
Flexion 1. Sg. N. 3. Sg. A. m. 3. Sg. G. n. Inf. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. G. Pl. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb Konj. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Konj. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., neg., substit.
Lemma ibu ih ër ër irwenten nī̆ magan noh ih noh dër nohein
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls ich er, sie, es er, sie, es abwenden, vereiteln nicht können, vermögen weder ich noch der, die, das kein, niemand
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
StE S82,34 the ih es iruuenden mag , uuidhar Karle imo ce follusti ne- uuirdhit . "
Normalisiert dën ih ës irwenten mag , widar Karle imu zi folleisti nī̆ wirdit . "
Flexion A. Sg. m. 1. Sg. N. 3. Sg. G. n. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. D. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St. f., i-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St. f., i-St. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Präp. EN Pers.-Pron. Präp. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. EN Pers.-Pron. Präp. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma dër ih ër irwenten magan widar Karl ër zi folleist nī̆ wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was ich er, sie, es abwenden, vereiteln können, vermögen gegen Karl er, sie, es zu Hilfe, Beistand, Unterstützung nicht werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S83,35 Quibus peractis Lodhuuuicus Reno tenus per Spiram et Karolus
Normalisiert quībus perāctīs Ludovīcus Rhēnō tenus per Spīram et Carolus
Flexion Ab. Pl. n. Part. Perf. Ab. Pl. n. Akt. N. Sg. Ab. Sg. A. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St. f., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St. f., a-St. m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb EN EN Präp. Präp. EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. EN ON Postp. Präp. ON Konj. EN
Lemma quī peragere Ludovīcus Rhēnus tenus per Spīra et Carolus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was ausführen, durchführen, vollenden Ludwig Rhein bis, bis zu bei Speyer und Karl
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
StE S83,36 iuxta Uuasagam per Uuizunburg Uuarmatiam iter direxit .
Normalisiert iūxtā Wasagam per Wīʒunburg Warmatiam iter dīrēxit .
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen f., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen f., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Präp. EN Präp. EN EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. ON Präp. ON ON Subst. Vollverb, finit
Lemma iūxtā Wasaga per Wīʒunburg Warmatia iter dīrigere
Wörterbuch-Bedeutung neben, nahe bei Vogesen, Wasgau bei Weißenburg Worms Reise, Reiseplan, Marsch einrichten, bestimmen
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany