Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 17

T 17,1 In morgan uuolta her gân in Galileam ; thô fand her Philippum inti quad imo : folge mir . Uuas ther Philippus fon Bethsaidu thero burgi Andreasés inti Petrusés .
Normalisiert in morgan wolta ër gān in galileam ; fand ër philippum inti quad imu : folge mir . was dër Philippus fona Bëthsaidu dëru burgi Andreases inti Petruses .
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. unr. unr. f., a-St. st. 3a m., o-St. st. 5 sw. 3 st. 5 m., a-St. f., o-St. f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unr. unr. f., a-St. st. 3a m., o-St. st. 5 sw. 3 st. 5 m., a-St. f., o-St. f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Präp. Subst. Modalverb Pers.-Pron. Verb Präp. EN Adv. Verb Pers.-Pron. EN Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. EN Präp. EN Dem.-Pron. Subst. EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. ON Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. EN Präp. ON Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Konj. EN
Lemma in morgan wellen ër gān in Galilaea findan ër Philippus inti quëdan ër folgēn ih wësan dër Philippus fona Bëthsaida dër burg Andreas inti Petrus
Wörterbuch-Bedeutung in, an Morgen, Frühe, der folgende Tag wollen er, sie, es (zu Fuß) gehen, schreiten, wandeln in, nach Galiläa da, dann, damals, darauf; als, während, nachdem; dadurch daß, daher, weil; obgleich, (da) doch, hingegen, selbst wenn (wieder)finden, er-, entdecken, ausfindig machen, vorfinden, (an)treffen, stoßen auf er, sie, es Philippus und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es (nach)folgen, begleiten ich sein dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Philipp von, aus, fern von Bethsaida dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Stadt, Burg Andreas und, auch Petrus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 17,2 Inti fand Philippus Nathanahelen inti quad imo : then Moyses screib in thero evvu inti in uuizagun , uuir fundumes , Heilant Iosebes sun fon Nazaret .
Normalisiert inti fand Philippus Nathanaëlan inti quad imu : dën Moyses screib in dëru ēwu inti in wīʒagōm , wir funtum , heilant Josëphes sun fona nazaret .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. 1. Pl. N. 1. Pl. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 1a f., o-St. m. st. 3a m., a-St./i-St. m., a-St. m., i-St. n.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St. m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 1a f., jo-St./n-St. m. st. 3a m., a-St./i-St. m., a-St. m., u-St./i-St. n.
Wortart Konj. Verb EN EN Konj. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. EN Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Subst. EN Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit EN EN Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. EN Subst. Präp. ON
Lemma inti findan Philippus Nathanaël inti quëdan ër dër Moyses scrīban in dër ēwa inti in wīʒago wir findan heilant Josëph sun fona Nazareth
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (wieder)finden, er-, entdecken, ausfindig machen, vorfinden, (an)treffen, stoßen auf Philipp Nathanael und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es der, die, das Moses (auf)schreiben, nieder-, be- in, an der, die, das Gesetz, Recht, Regel, Gebot, Satzung, Vorschrift, Testament und, auch in, unter, zwischen Prophet, Wahrsager, Seher wir (wieder)finden, er-, entdecken, ausfindig machen, vorfinden, (an)treffen, stoßen auf Heiland, Retter, Erlöser Joseph Sohn von Nazareth
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 17,3 Thó quad imo Nathanahel : fón Nazareth mág sihuuaz guotes uuesan ? Thó quad imo Philippus : quim inti gisih .
Normalisiert quad imu Nathanahēl : fona nazareth mag sihwaʒ guotes wësan ? quad imu Philippus : quim inti gisih .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. G. Sg. n. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n. Prät.-Präs. st. st. 5 st. 5 m., a-St. st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. n. Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 5 st. 5 m., a-St. st. 4/5 st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. EN Präp. EN Modalverb Indef.-Pron. Adj. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. EN Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Präp. ON Modalverb, finit Indef.-Pron. Adj., substant. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp.
Lemma quëdan ër Nathanahēl fona Nazareth magan sihwaʒ guot wësan quëdan ër Philippus quëman inti gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es Nathanael von Nazareth können, vermögen (irgend)etwas gut, rechtschaffen, (ge)recht dasein, vorhanden sein da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es Philipp kommen und, auch (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
T 17,4 Gisah thie heilant Nathanahelan quementan zi imo inti quad fón imo : thiz ist thie uuaro Israhelita , in themo balo n- ist .
Normalisiert gisah dër heilant Nathanaëlan quëmentan zi imu inti quad fona imu : diz ist dër wāro israhelita , in dëmu balo nī̆ ist .
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. Part. Präs. st. A. Sg. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. m. st. 4 st. 5 unr. n-St. m., a-St. m., m./n./n-St., wa-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. m., a-St. st. 4/5 st. 5 unr. a-St./o-St. m., a-St. m., m./n./n-St., wa-St. unr.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. EN Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma gisëhan dër heilant Nathanaël quëman zi ër inti quëdan fona ër dëse sīn dër wār Israelita in dër balo nī̆ sīn
Wörterbuch-Bedeutung (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen der, die,d as Heiland, Retter, Erlöser Nathanael kommen (bis) zu, zu … hin er, sie, es und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten von er, sie, es dieser, der, diese, die, dieses, das sein dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das wahr, wirklich, richtig, wahrhaftig Israelit in, an, auf dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das das Böse, Bosheit, Arglist nicht da sein, existieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 17,5 Thó quad imo Nathanahel : uuanan uueis- mih ? Antlingota ther heilant inti quad imo : ér thanne dih Philippus gruozti mit thiu thú uuari untar themo fígboume , gisah thih .
Normalisiert quad imu Nathanahēl : wanān weist mih ? antlingōta dër heilant inti quad imu : ēr danne dih Philippus gruozti mit diu wāri untar dëmu fīgboume , gisah dih .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. A. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. A.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St. sw. 1a st. 5 m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St. sw. 1a st. 5 m., a-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. EN Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. EN Verb Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma quëdan ër Nathanahēl wanān wiʒʒan ih antlingōn dër heilant inti quëdan ër ēr danne Philippus gruozen mit diu wësan untar dër fīgboum gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es Nathanael woher wissen, kennen du ich antworten, erwidern dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Heiland, Retter, Erlöser und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es bevor du Philipp ansprechen, anreden, grüßen während, als, wenn du sein unter(halb), zwischen, an, in, bei, von, durch dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Feigenbaum (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 17,6 Thó antuurtita imo Nathanahel inti quad imo : meistar , thú bist gotes sún , thú bist Israhelo cuning . Thó antlingota imo ther heilant inti quad imo : bithiu uuanta ih thir quad : gisah thih untar themo figboume , giloubis : thesen mêr gisihist thu .
Normalisiert antwurtita imu Nathanahēl inti quad imu : meistar , bist gotes sun , bist israhelo kuning . antlingōta imu dër heilant inti quad imu : bīdiu wanta ih dir quad : gisah dih untar dëmu fīgboume , giloubis : dësēm mēr gisihist .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 1. Sg. N. 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. A. D. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. D. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. st. 5 m., a-St. unr. m., a-St. m., i-St. unr. m., Wz.-Nomen m., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 st. 5 m., a-St. sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 5 m., a-St. unr. m., a-St. m., u-St./i-St. unr. m., 0/Wz.-Nomen m., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 st. 5 m., a-St. sw. 1a st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. EN Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb EN Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma antwurten ër Nathanahēl inti quëdan ër meistar sīn got sun sîn Israēl kuning antlingōn ër dër heilant inti quëdan ër bīdiu wanta ih quëdan gisëhan untar dër fīgboum gilouben dëse mēr gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf antworten, antworten auf, etwasbeantworten, etwas erklären, entgegnen er, sie, es Nahtanael und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es Meister, Lehrer, Lehrmeister, Herr du sein Gott Sohn du sein Israel König, Herrscher da, dann, damals, darauf antworten, erwidern er, sie, es dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Heiland, Retter, Erlöser und, auch sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten er, sie, es da, weil ich du sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen du unter(halb) dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Feigenbaum glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben, glauben an dieser, diese, dieses mehr, größer, weiter, ferner, außerdem (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 17,7 Inti quad imo : uuar sagen ih iu , ír gisehet himil offanan inti gotes engila úf stigante inti nidar- stigante ubar then mannes sún .
Normalisiert inti quad imu : wār sagēm ih iu , ir gisëhet himil offanan inti gotes engila uf stīgente inti nidar- stīgente ubar dën mannes sun .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m. G. Sg. A. Pl. Part. Präs. st. A. Pl. m. Part. Präs. st. A. Pl. m. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 sw. 3 st. 5 m., a-St. st. m., a-St. m., a-St. st. 1a st. 1a m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 3 st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. st. 1a st. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Itj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst. Adj. Konj. Subst. Subst. Adv. Verb Konj. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Itj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. EN Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma inti quëdan ër wār sagēn ih ir ir gisëhan himil offan inti got engil ūf ūfstīgan inti nidar nidarstīgan ubar dër man sun
Wörterbuch-Bedeutung und, auch sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten er, sie, es wahrlich, amen, fürwahr, siehe doch (aus)sagen, (aus)sprechen, erzählen, berichten, erwähnen ich ihr ihr (an)sehen, zu-, betrachten, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen Himmel(sgewölbe) eröffnen, sich öffnen, offenbaren, enthüllen,öffnen und, auch Gott Engel hinauf, auf (hinauf)steigen, (her)auf-, empor-, (hinauf)gehen, herauf- und, auch nieder, hernieder, herab (nieder)steigen, herab-, hinab- (gegen)über, über … hin(aus) der, die, das Mann, Mensch Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 17,8 Inti uuidar- fuor tho ther heilant in themo megine geistes in Galileam , inti liumunt úz- gieng thurah alle thie lantscáf fon imo , inti hér lérta in iro samanungu inti uuás gilobot fon allen .
Normalisiert inti widari- fuor dër heilant in dëmu megine geistes in galileam , inti liumunt ūʒ- gieng duruh alla dia lantscaft fona imu , inti ër lērta in iro samanungu inti was gilobōt fona allēm .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. G. Sg. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. f./m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. D. Pl. f./m.
Flexionsklasse st. 6 m., a-St./i-St. n., a-St. m., a-St. f., a-St. m., f./a-St., i-St. red. 1 st. f., i-St. sw. 1a f., o-St. st. 5 sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., a-St./i-St. n., a-St. m., a-St. f., a-St. m., f./a-St., i-St. red. 1 a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a f., o-St. st. 5 sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Präp. EN Konj. Subst. Adv. Verb Präp. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Präp. ON Konj. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., substit.
Lemma inti widar widar(i)faran dër heilant in dër megin geist in Galilēa inti liumunt ūʒ ūʒgangan duruh al dër lantscaf(t) fona ër inti ër lēren in ër samanunga inti wësan lobōn fona al
Wörterbuch-Bedeutung und, auch wider, gegen, gegenüber, wieder,zurück zurückkehren da, dann, damals, darauf der, die, das Heiland, Retter, Erlöser in, an, auf dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Gewalt, Macht, Kraft, Stärke Geist, Hauch in, an, auf Galiläa und, auch Kunde, Ruf, Ruhm, Gerücht aus, heraus, draußen, nach außen hinausgehen, austreten, heraustreten, hervortreten, herauskommen, durch, hindurch, in, über ganz, unbeschädigt, gesamt, sämtlich, vollständig, all, jeder dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Landschaft, Gegend, Land, Gebiet von er, sie, es und, auch er, sie, es lehren, unterweisen, erklären, zeigen, belehren, belehren über, ermahnen, ausbilden in er, sie, es (Kloster)gemeinschaft, Chor, Gemeinde, Kirche, Synagoge und, auch sein loben, (lob)preisen, Anerkennung zollen von all, jeder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany