Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 18

T 18,1 Thó quam hér zi Nazareth , thar hér uuas gizogan , inti in- gieng after sinero giúuonu in sambaztág in thie samanunga , inti árstuont úf zi lesanne , inti salta mán imo then buoh thés uuizagen Esaies .
Normalisiert quam ër zi Nazarëth , dār ër was gizogan , inti in- gieng after sīneru giwonu in sambaʒtag in dia samanunga , inti irstuont ūf zi lësanne , inti salta man imu dën buoh dës wīʒagin Esaies .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 4 f. st. 5 st. 2b red. 1 st. f., o-St. m., a-St. f., o-St. st. 6 st. 5 sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4/5 f. st. 5 st. 2b red. 1 a-St./o-St. f., o-St./n-St. m., a-St. f., o-St. st. 6 st. 5 sw. 1b m., Wz.-Nomen/a-St. m./n., f./a-St., i-St. m. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. EN Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Konj. Adv. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Adv. Präp. Verb Konj. Verb Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. ON PWAV Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma quëman ër zi Nazarëth dār ër wësan giziohan inti in ingangan after sīn giwona in sambaʒtag in dër samanunga inti ūfirstantan ūf zi lësan inti sellen man ër dër buoh dër wīʒago Esaia
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf kommen, (her)ankommen er, sie, es zu, zu … hin, nach Nazareth wo er, sie, es sein ziehen, bilden, erziehen und, auch in hereingehen, -kommen, hineingehen. hinter, nach, gemäß sein (poss.) Gewohnheit, Brauch, Ordnung in, an Sabbat, Samstag, Sonnabend in, an, auf der, die, das (Ver)sammlung, Gemeinde, Kirche, Synagoge und, auch aufstehen, erstehen, sicherheben hinauf, (her)auf, empor, aufwärts, (nach) oben zu, zu … hin, nach, (bis) in, an, auf, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um (zu); über lesen, vorlesen, lesen von und, auch übergeben, übertragen man er, sie, es der, die, das Buch, Schrift, HeiligeSchrift, Buchstabe der, die, das Weissager, Prophet, Weissagender, Wahrsager Jesaja
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz, PP finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 18,2 So hér thén buoh in- teta , fant thie stat thár giscriban uúas : truhtines geist ubar mih , thuruh thaz salbota mih , inti zi gótspellonne thurftigen santa hér mih , zi predigonne háften fórlaznessi inti blinten gisiht , zi fórlazenne gibrochanne in fórlaznessi , zi predigonne antphengi iár truhtines inti tág ítlones .
Normalisiert ër dën buoh in tëta , fand dia stat dār giscriban was : truhtīnes geist ubar mih , duruh daʒ salbōta mih , inti zi gotaspëllōnne durftīgēm santa ër mih , zi prëdigōnne haftum firlāʒnissi inti blintēm gisiht , zi firlāʒanne gibrohhanne in firlāʒnissi , zi prëdigōnne antfengi jār truhtīnes inti tag itlōnes .
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. N. Sg. 1. Sg. A. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A. Inf. D. Sg. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. A. Inf. D. Sg. D. Pl. A. Sg. D. Pl. m. A. Sg. Inf. D. Sg. Part. Perf. st. A. Pl. m. A. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 3a f., i-St. st. 1a st. 5 m., a-St. m., a-St. sw. 2 sw. 2 st. sw. 1a sw. 2 m., a-St. n., ja-St. st. f., i-St. red. 1 st. 4 n., ja-St. sw. 2 ja-St./jo-St. n., a-St. m., a-St. m., a-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., f./a-St., i-St. unr. st. 3a f., i-St. st. 1a st. 5 m., a-St. m., a-St. sw. 2 sw. 2 a-St./o-St. sw. 1a/sw. 1b sw. 2 m., a-St. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. f., i-St. red. 1 st. 4 n., f./ja-St., in-St. sw. 2 ja-St./jo-St. n., a-St. m., a-St. m., a-St. m./n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Hilfsverb Subst. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Präp. Verb Adj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Verb Subst. Subst. Konj. Adj. Subst. Präp. Verb Verb Präp. Subst. Präp. Verb Adj. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. PWAV Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subst. Subst. Konj. Adj., substant. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma ër dër buoh in intuon findan dër stat dār scrīban wësan truhtīn geist ubar ih duruh dër salbōn ih inti zi gotaspëllōn durftīg senten ër ih zi prëdigōn haft firlāʒnissi inti blint gisiht zi firlāʒan gibrëhhan in firlāʒnissî, firlāʒnissi zi prëdigōn antfengi jār truhtīn inti tag itlōn
Wörterbuch-Bedeutung so, als er, sie, es der, die, das Buch, Schrift, HeiligeSchrift, Buchstabe in, an, auf auftun, öffnen, aufmachen, aufsperren finden, wieder finden, entdecken der, die, das Ort, Stelle, Platz, Stadt, Topos worin, woran, worauf, woraus (auf)schreiben, nieder-, be- sein Herr, Herrscher Geist, Hauch, Seele über ich durch, vermittels, mit, in, über, hindurch, auf, von der, die, das salben, bestreichen, streichen ich und, auch zu, zu … hin, nach, (bis) in, an, auf, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um (zu) das Evangelium verkünden arm, bedürftig, notleidend (aus)senden, schicken, bringen er, sie, es ich zu, zu … hin, nach, (bis) in, an, auf, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um (zu) predigen, jemandem predigen, verkünden Gefangener Vergebung (der Sünden) und, auch blind Sehen, Schauen, Anschauen, Blick, Gesicht, Anblick, zu zurücklassen; erlassen, erlauben, zulassen herabwürdigen, brechen, herabziehen,zerschmettern in, an, auf Vergebung (der Sünden) zu predigen, jemandem predigen, verkünden empfänglich, angenehm, willkommen Jahr Herr, Herrscher und, auch Tag, (Tages)zeit Lohn, Zuwendung,Belohnung, Vergeltung,
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
T 18,3 Inti mit thiu hér thén buoh bi- teta , gab ín themo ambahte inti sáz , inti allero ougun in thero samanungu uuarun scouuonti in ínan .
Normalisiert inti mit diu ër dën buoh tëta , gab in dëmu ambahte inti saʒ , inti allero ougun in dëru samanungu wārun scouwōnti in inan .
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 5 m., a-St. st. 5 st. n. f., o-St. st. 5 sw. 2
Flexionsklasse Lemma m./n., f./a-St., i-St. unr. st. 5 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. n. f., o-St. st. 5 sw. 2
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Konj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., substit. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron.
Lemma inti mit diu ër dër buoh bituon gëban in dër ambaht inti sizzen inti al ouga in dër samanunga wësan scouwōn in ër
Wörterbuch-Bedeutung und, auch als, nachdem er, sie, es der, die, das Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe nahe, bei verschließen, zumachen, umschließen, (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen, [Bürgen] stellen er, sie, es der, die, das Diener, Beamteter, Bediensteter, Beamter und, auch sitzen, thronen und, auch all, jeder Auge, Blick in, an, auf, zu der, die, das (Ver)sammlung, Gemeinde, Kirche, Synagoge sein sehen, blicken, schauen,betrachten, ansehen auf, in, an, zu, bei er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 18,4 Bigonda hér tho quedan zi ín : tház hiutu gifullit ist thiz giscrib in íuuaren orun .
Normalisiert bigonda ër quëdan zi im : daʒ hiutu gifullit ist diz giscrib in iuwerēm ōrun .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. D. Pl. n. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 sw. 1a unr. n., a-St. st. n.
Flexionsklasse Lemma st. 3a/sw. 1a st. 5 sw. 1a unr. n., f./a-St., i-St. a-St./o-St. n.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Adv. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Subj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma biginnan ër quëdan zi ër daʒ hiutu gifullen sīn dëse giscrib in iuwēr ōra
Wörterbuch-Bedeutung beginnen, etwas beginnen, anfangen er, sie, es da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden zu er, sie, es daß heute füllen, erfüllen sein, da sein, existieren dieser, diese, dieses Schreiben, Beschreibung,Weisung, Schrift, Heilige Schrift in, an, auf euer Ohr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 18,5 Fón danan bigonda thér heilant predigon inti quedan : uuanta gifullit ist zít , tuót rivvua inti giloubet themo euangelio , nahit sih himilo ríhhi .
Normalisiert fona danan bigonda dër heilant prëdigōn inti quëdan : wanta gifullit ist zīt , tuot riuwa inti giloubet dëmu ēvangēlio , nāhit sih nū̆ himilo rīhhi .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St./i-St. sw. 2 st. 5 sw. 1a unr. n., f./a-St., i-St. unr. f., o-St./n-St. sw. 1a n., o-St. sw. 1a m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a/sw. 1a m., a-St./i-St. sw. 2 st. 5 sw. 1a unr. n., f./a-St., i-St. unr. f., o-St./n-St. sw. 1a n., o-St. sw. 1a m., a-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Konj. Verb Hilfsverb Subst. Verb Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Refl.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Imp. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Lemma fona danan biginnan dër heilant prëdigōn inti quëdan wanta gifullen sīn zīt tuon riuwa inti gilouben dër ēvangēlium nāhen sih nū̆ himil rīhhi
Wörterbuch-Bedeutung von da an, darum, daher beginnen, etwas beginnen, anfangen der, die, das Heiland, Retter, Erlöser predigen, jemandem predigen, verkünden und, auch sagen, sprechen, reden da, denn füllen, erfüllen sein, da sein, existieren Zeit(alter), Zeitpunkt, Zeitmaß, Zeitspanne, Zeitraum tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken, handeln, arbeiten Reue, Buße, Leid und, auch glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben,glauben an der, die, das Evangelium, Die Gute Nachricht nahen, nähern, sich nähern (= zuonõhen), herankommen, nahe kommen sich nun, jetzt, (jetzt) eben, gerade, soeben Himmel(sgewölbe) Reich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany