Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 35

T 35,1 Thanne ír fastet , ni curet uuesan soso thie lihhazara sint gitruobte : sie tuont ungilihhaz ira annuzzi , thaz sie sih offonon mannun fastente . Uuar sagen ih íu , thaz sie ira mieta intphiengun .
Normalisiert danne ir fastēt , nī̆ kurīt wësan sōsō die līhheʒʒāra sint gitruobte : sie tuont ungilīhhaʒ ira annuzzi , daʒ sie sih offanōnt mannum fastēnte . wār sagēm ih iu , daʒ sie ira mieta intfiengun .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. Inf. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. st. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. G. f. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. st. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 st. 2b st. 5 m., a-St. unr. sw. 1a unr. st. n., ja-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 sw. 3 f., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 2b st. 5 m., ja-St. unr. sw. 1a unr. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 sw. 3 f., o-St./n-St. red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Partikel Verb Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Verb Adj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Verb Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Hilfsverb, Inf. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma danne ir fastēn nī̆ kiosan wësan sōsō dër līhheʒʒāri sīn gitruoben ër tuon ungilīh ër annuzzi daʒ ër sih offanōn man fastēn wār sagēn ih ir daʒ ër ër mieta intfāhan
Wörterbuch-Bedeutung wenn, während ihr fasten nicht wählen; mit ni: sollen sein, werden (so) wie, gleichwie der, die, das Heuchler sein trüben, betrüben, verwirren er, sie, es tun, machen, (be)wirken ungleich, unähnlich, unpassend er, sie, es Antlitz, Angesicht, Gesicht, Miene daß, damit er, sie, es sich offenbaren Mann, Mensch fasten wahrlich, fürwahr aussagen, erzählen, berichten ich ihr daß er, sie, es er, sie, es Lohn, Entgelt, Geschenk empfangen, annehmen, bekommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Prädikativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 35,2 Thanne thu fastes , salbo thín houbit inti thín annuzi thuah , zi thiu thaz thu mannun ni sís gisehán fastenti , úzouh thinemo fater ther ist in tougalnesse , inti thin fater thie gisihit in tougalnesse , giltit thír .
Normalisiert danne fastēs , salbo dīn houbit inti dīn annuzzi dwah , zi diu daʒ mannum nī̆ sīs gisëhan fastēnti , ūʒouh dīnemu fater dër ist in tougalnesse , inti dīn fater dër gisihit in tougalnesse , giltit dir .
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. D. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. Part. Perf. Part. Präs. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St. unr. st. 5 sw. 3 st. m., er-St. unr. n., a-St. a-St./o-St. m., er-St. st. 5 n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St. unr. st. 5 sw. 3 a-St./o-St. m., er-St. unr. n., ja-St. a-St./o-St. m., er-St. st. 5 n., ja-St. st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Verb Verb Konj. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Imp. Subj. Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma danne fastēn salbōn dīn houbit inti dīn annuzzi dwahan zi diu daʒ man nī̆ sīn gisëhan fastēn ūʒouh dīn fater dër sīn in tougalnessi inti dīn fater dër gisëhan in tougalnessi gëltan
Wörterbuch-Bedeutung wenn, während du fasten salben, bestreichen, streichen dein (eigen) Haupt, Kopf und dein (eigen) Antlitz, Gesicht waschen daß, damit du Mann, Mensch nicht sein, werden (an)sehen, erblicken, erkennen fasten sondern dein (eigen) Vater der, die, das sein in Verborgenheit und dein (eigen) Vater der, die, das sehen, wahrnehmen, erblicken in Verborgenheit vergelten du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 35,3 Ni curet ir forhten luzzil euúit , uuanta gilihheta iuuaremo fater íu zi gebanne rihhi .
Normalisiert nī̆ kurīt ir forhten luzzil ewit , wanta gilīhhēta iuweremu fater iu zi gëbanne rīhhi .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 2. Pl. D. Inf. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 2b sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 3 st. m., er-St. st. 5 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2b sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. sw. 3 a-St./o-St. m., er-St. st. 5 n., ja-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Adj. Subst. Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Präp. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subst.
Lemma nī̆ kiosan ir forhten luzzil ewit wanta gilīhhên iuwēr fater ir zi gëban rīhhi
Wörterbuch-Bedeutung nicht (mit ni:): nicht sollen ihr fürchten, sich fürchten,sich scheuen wenig, gering, unbedeutend Herde, Schar denn, nämlich gefallen, Gefallen haben euer Vater ihr zu (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen Herrschaft, Macht, Gewalt; Reich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
T 35,4 Fúrcoufet thaz ír in héhti habet inti gebet elimosinam , tuot íu sekila thie ni altent , treso unziganganti in himile .
Normalisiert firkoufet daʒ ir in ēhti habēt inti gëbet elimosinam , tuot iu seckila die nī̆ altēnt , trëso unziganganti in himile .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. n. 2. Pl. N. D. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. 3. Sg. Präs. Imp. 2. Pl. D. A. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m./n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. sw. 3 st. 5 f., a-St. unr. m., a-St. sw. 3 m./n., wa-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. sw. 3 st. 5 f., a-St. unr. m./n., a-St. sw. 3 m./n., wa-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Partikel Verb Subst. Adj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, Imp. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Präp. Subst.
Lemma firkoufen dër ir in ēht habēn inti gëban eleemosyna tuon ir seckil dër nī̆ altēn trëso unziganganti in himil
Wörterbuch-Bedeutung verkaufen, veräußern, feilbieten der, die, das, wer, was ihr in, an Habe, Gut, Vermögen haben, halten (für) und, auch (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen Almosen, Mildtätigkeit, Barmherzigkeit tun, machen (für), (ver)schaffen ihr Säckel, Beutel der, die, das nicht altern, alt werden, veralten Schatz, Speicher, Schatzkammer unvergänglich in Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany