Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 41

T 41,1 Vuartet íu fon luggen úuizagon sie quement zi iu in giuuatin scafo , inuúertes sint sie ráze uúolua .
Normalisiert wartēt iu fona luggēm wīʒagōm sie quëmant zi iu in giwātim scāfo , inwërtes sint sie rāʒe wolfa .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. D. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. D. D. Pl. G. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 st. m. st. 5 n., ja-St. n., a-St. unr. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 ja-St./jo-St. m. st. 4/5 n., ja-St. n., a-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Adj. Subst. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma wartēn ir fona luggi wīʒago ër quëman zi ir in giwāti scāf inwërtes sīn ër rāʒi wolf
Wörterbuch-Bedeutung vorsehen, achten auf, sich hüten ihr von, vor lügnerisch, erdichtet, verlogen Weissager, Prophet, (Hell)seher er, sie, es kommen, herkommen, entstehen zu ihr in Kleid, Gewand Schaf innerlich, im Innern, im Innersten sein er, sie, es reißend, heftig, wütend, wild Wolf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,2 Fon iro uuahsmon fúrstantet sie .
Normalisiert fona iro wahsmōm firstantet sie .
Flexion 3. Pl. G. m. D. Pl. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse m. st. 6
Flexionsklasse Lemma m. st. 6
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma fona ër wahsmo firstantan ër
Wörterbuch-Bedeutung von, durch er, sie, es Frucht verstehen, begreifen, erkennen, wissen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,3 Noh sie ni lesent fon thornun uúinberu , odo fon thistilon figun ? giuuelih guot boum guotan uuahsmon tuot , ubil boum tuot ubilan uuahsmon .
Normalisiert noh sie nī̆ lësant fona dornum wīnberi , ëdo fona distilōm fīgūn ? giwelīh guot boum guotan wahsmun tuot , ubil boum tuot ubilan wahsmun .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. A. Pl. D. Pl. A. Pl. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n. f., o-St./n-St. f. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. st. m. unr. a-St./o-St. m., a-St. unr. st. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. n., ja-St. f., o-St./n-St. f. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. unr. a-St./o-St. m., a-St. unr. a-St./o-St. m.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Indef.-Pron. Adj. Subst. Adj. Subst. Verb Adj. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Subj. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma noh ër nī̆ lësan fona dorn wīnberi ëdo fona distila fīga giwelīh guot boum guot wahsmo tuon ubil boum tuon ubil wahsmo
Wörterbuch-Bedeutung (mit ni:) weder ... noch er, sie, es nicht vorlesen, durchmustern, lesen von von, über Dorn, Stachel, Dornstrauch Weintraube, Weinbeere, Traube oder, und von Diestel, Diestelstrauch Feige so wie jeder, jedweder gut Baum gut Frucht tun, machen, (be)wirken übel, böse, schlecht Baum tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken, handeln, arbeiten übel, böse, schlecht Frucht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,4 Ni mag guot boum ubilan uuahsmon tuon noh ubil boum guotan uuahsmon tuon .
Normalisiert nī̆ mag guot boum ubilan wahsmun tuon noh ubil boum guotan wahsmun tuon .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. Inf. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St. st. m. unr. a-St./o-St. m., a-St. st. m. unr.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. unr.
Wortart Partikel Modalverb Adj. Subst. Adj. Subst. Verb Konj. Adj. Subst. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma nī̆ magan guot boum ubil wahsmo tuon noh ubil boum guot wahsmo tuon
Wörterbuch-Bedeutung nicht können, vermögen gut Baum übel, böse, schlecht Frucht tun, machen (für), (be)wirken noch übel, böse, schlecht Baum gut Frucht tun, machen (für), (be)wirken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,5 Guot mán fon guotemo treseuue sines hérzen fram- bringit guot , inti ubil man fon ubilemo bringit ubil .
Normalisiert guot man fona guotemu trësawe sīnes hërzin fram- bringit guot , inti ubil man fona ubilemu bringit ubil .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. N. Sg. N. Sg. D. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. m./n., wa-St. st. n. st. 3a a-St./o-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. st. 3a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. m./n., wa-St. a-St./o-St. n. st. 3a/sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. st. 3a n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Adj. Konj. Subst. Subst. Präp. Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adj., substant. Konj. Subst. Subst. Präp. Adj., attr. Vollverb, finit Subst.
Lemma guot man fona guot trëso sīn hërza fram frambringan guot inti ubil man fona ubil bringan ubil
Wörterbuch-Bedeutung gut, (ge)recht Mann, Mensch von gut, (ge)recht Schatz, Speicher, Schatzkammer sein (poss.) Herz hin, fort vorbringen, bringen gut, (ge)recht und, auch übel, böse, schlecht Mann, Mensch von übel, böse, schlecht (herbei)bringen Übel, Böses, Schlechtes, Schlimmes; Unheil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,6 Fon thero ginuhti thes hérzen sprihhit thie mund .
Normalisiert fona dëru ginuhti dës hërzin sprihhit dër mund .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. n. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. n. st. 4 m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma fona dër ginuht dër hërza sprëhhan dër mund
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das Fülle, Überfluß der, die, das Herz sprechen, reden, sagen der, die, das Mund
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,7 Giuuelih boum thie thar ni tuot guotan uuahsmon , ist aba- furhóuuan inti in fuir gisentit .
Normalisiert giwelīh boum dër dār nī̆ tuot guotan wahsmun , ist aba- firhouwan inti in fiur gisentit .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. unr. st. m. unr. red. 2 n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. unr. a-St./o-St. m. unr. red. 2 n., a-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Partikel Verb Adj. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma giwelīh boum dër dār nī̆ tuon guot wahsmo sīn aba abafirhouwan inti in fiur senten
Wörterbuch-Bedeutung jeder, jeglicher Baum der, die, das da, dort nicht tun, machen (für), (be)wirken gut Frucht sein ab, weg abschlagen, fällen und in, in...hinein Feuer senden, schicken, versenden, zukommenlassen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 41,8 Uuarlihho fon iro uuahsmen furstantet ír sie .
Normalisiert wārlīhho fona iro wahsmin firstantet ir sie .
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse m. st. 6
Flexionsklasse Lemma m. st. 6
Wortart Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma wārlīhho fona ër wahsmo firstantan ir ër
Wörterbuch-Bedeutung wahrlich, fürwahr von er, sie, es Frucht verstehen, erkennen, wissen ihr er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany