Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 44

T 44,1 Gisehenti tho thie menigi miltita in , uuanta sie uuarun giuueigite inti ligente samaso scáf thiu ni habent hirti .
Normalisiert gisëhenti dia managī miltita inan , wanta sie wārun giweigite inti liggente sama sō scāf diu nī̆ habēnt hirti .
Flexion Part. Präs. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., in-St. sw. 1b st. 5 sw. 1a st. 5 n., a-St. sw. 3 m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., in-St. sw. 1a st. 5 sw. 1a st. 5 n., a-St. sw. 3 m., ja-St.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Konj. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Partikel Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj., vgl. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst.
Lemma gisëhan dër managī milten ër wanta ër wësan giweigen inti liggen sama sō scâf dër nī̆ habēn hirti
Wörterbuch-Bedeutung sehen, schauen da, dann, damals, darauf dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Menge, Schar Mitleid haben, erbarmen er, sie, es da, weil er, sie, es sein, werden ermüden, quälen und, auch (da)liegen (eben)so Schaf der, die, das nicht haben, besitzen Hirt, Schäfer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 44,2 Inti gihaloten sinen zuelif íungiron gáb ín giuualt unsubarero geisto , thaz sie úz vvurphin sie inti heiltin iogiuuelihha suht inti iogiuuelihha úmmaht .
Normalisiert inti gihalōtēm sīnēm zwelif jungirōm gab im giwalt unsūbarero geisto , daʒ sie ūʒ wurfīn sie inti heiltīn iogiwelīhha suht inti iogiwelīhha unmaht .
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. G. Pl. m. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. A. m. 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. i-St. m. st. 5 m./f., i-St. st. m., a-St. st. 3b sw. 1a st. f., i-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. i-St. m. st. 5 m./f., i-St. a-St./o;ja/jo-St. m., a-St. st. 3b sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Verb Poss.-Pron. Kard. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma inti gihalōn sīn zwelif jungiro gëban in giwalt unsūbar geist daʒ ër ūʒ ūʒwërfan ër inti heilen iogiwelīh suht inti iogiwelīh unmaht
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (herbei)holen, (herbei)rufen sein (eigen) zwölf Jünger, Apostel, Schüler (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen er, sie, es Gewalt, Macht unsauber, unrein Geist so daß, damit er, sie, es heraus, hinaus hinauswerfen, (hin)treiben er, sie, es und, auch heilen jeder, jeglicher Krankheit, Leiden und, auch jeder, jeglicher Krankheit, Gebrechen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
T 44,3 Inti santa sie zi predigonne gotes , rihhi , inti quad zi ín : niouuiht ni nemet ír in uuege , in heidanero uuég ni get ír , inti in burgi Samaritanorum ni gét ir ín , ouh halt mér faret zi then scafon thiu thar furvvurdun fon Israhelo húse .
Normalisiert inti santa sie zi prëdigōnne gotes , rīhhi , inti quad zi im : niowiht nī̆ nëmēt ir in wëge , in heidanero wëg nī̆ gēt ir , inti in burgi samaritanorum nī̆ gēt ir in , ouh halt mēr faret zi dēm scāfum diu dār firwurtun fona israhelo hūse .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Inf. D. Sg. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N. D. Sg. G. Pl. f./m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N. A. Pl. G. Pl. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Imp. D. Pl. n. D. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2 m., a-St. n., ja-St. st. 5 a-St./i-St. st. 4 m., a-St. st. m., a-St. unr. f., i-St. m., a-St. unr. st. 6 n., a-St. st. 3b n., Wz.-Nomen n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b sw. 2 m., a-St. n., ja-St. st. 5 a-St./i-St. st. 4 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. f., i-St. m., a-St. unr. st. 6 n., a-St. st. 3b n., 0/Wz.-Nomen n., a-St./z-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Subst. Subst. Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Adj. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. EN Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Indef.-Pron., neg. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Adj., substant. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Konj. Adv. Adv. Vollverb, Imp. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst.
Lemma inti senten ër zi prëdigōn got rīhhi inti quëdan zi ër niowiht nī̆ nëman ir in wëg in heidan wëg nī̆ gān ir inti in burg Samarītae nī̆ ingān ir in ouh halt mēr faran zi dër scāf dër dār firwërdan fona Israēl hūs
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (aus)senden, schicken er, sie, es zu predigen, verkünden, lehren Gott Herrschaft, Reich und, auch sagen, sprechen, reden (bis) zu, zu … hin, nach er, sie, es nichts nicht nehmen, ergreifen ihr in, an, auf, zu, bei Weg, Pfad, Straße in, an, auf heidnisch, ungläubig Weg, Pfad, Straße nicht gehen ihr und, auch in, an, auf, zu, bei Stadt, Burg Samariter nicht hineingehen ihr hinein sondern lieber, mehr, eher, jedoch lieber, eher, mehr, größer gehen, fahren, reisen (bis) zu, zu … hin, nach dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Schaf dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier verloren gehen von, aus Israel Haus, Geschlecht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 44,4 Génti predigot sús quedante : nahit sih himilo rihhi .
Normalisiert gānti prëdigōt sus quëdente : nāhit sih himilo rīhhi .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 2 st. 5 sw. 1a m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 2 st. 5 sw. 1a m., a-St. n., ja-St.
Wortart Verb Verb Adv. Verb Verb Refl.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Subst.
Lemma gān prëdigōn sus quëdan nāhen sih himil rīhhi
Wörterbuch-Bedeutung gehen predigen, verkünden so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden nahen, (sich) nähern sich Himmel Herrschaf, Reich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,5 Únmahtige heilet , tote uúeket , riobe suberet , diuuala uúerphet úz : uzan mieta inphiengut ír , uzan mieta gebet ír .
Normalisiert unmahtīge heilet , tōte wecket , riobe sūbaret , tiufala wërfet ūʒ : ūʒan mieta intfiengut ir , ūʒan mieta gëbēt ir .
Flexion A. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. m. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. 2. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N.
Flexionsklasse st. sw. 1a st. sw. 1a st. sw. 1a m., a-St. st. 3b f., o-St. red. 1 f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a n., m./z-St., a-St. st. 3b f., o-St./n-St. red. 1 f., o-St./n-St. st. 5
Wortart Adj. Verb Adj. Verb Adj. Verb Subst. Verb Adv. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, Imp. Adj., substant. Vollverb, Imp. Adj., substant. Vollverb, Imp. Subst. Vollverb, Imp. abgetr. Verbzus. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma unmahtīg heilen tōt wecken riob sūbaren tiufal ūʒwërfan ūʒ ūʒan mieta intfāhan ir ūʒan mieta gëban ir
Wörterbuch-Bedeutung kraftlos, schwach, krank heilen tot, gestorben (er)wecken, aufwecken räudig, aussätzig säubern, reinigen Teufel, böser Geist, Dämon hinauswerfen, hinaustreiben heraus, hin-, ohne Lohn, Entgelt empfangen, erhalten, bekommen ihr ohne Lohn, Entgelt (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen ihr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,6 Ni curet bisizen gold noh silabar noh scaz in iuuaremo bruohahe noh kiulla in uúege noh brót noh zua túnihhun noh giscuohú noh gérta . Uuirdig ist thie vvurhto sines muoses .
Normalisiert nī̆ kurīt bisizzen gold noh silabar noh scaz in iuweremu bruohhāhhe noh kiulla in wëge noh brōt noh zwā tunihhūn noh giscuohi noh gerta . wirdīg ist dër wurhto sīnes muoses .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. A. Sg. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. D. Sg. A. Sg. A. Pl. f. A. Pl. A. Pl. A. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse st. 2b st. 5 n., a-St. n., a-St. m., a-St./i-St. st. m., a-St. f., o-St. m., a-St. n., a-St. unr. f. n. f., o-St. a-St./o-St. unr. m. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2b st. 5 n., a-St. n., a-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St./n-St. m., a-St. n., a-St. unr. f. n., ja-St. f., jo-St. a-St./o-St. unr. m. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Partikel Verb Verb Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Kard. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Vollverb, Inf. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Kard., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma nī̆ kiosan bisizzen gold noh silabar noh scaz in iuwēr bruohhāh noh kiulla in wëg noh brōt noh zwēne tunihha noh giscuohi noh gerta wirdīg sīn dër wurhto sīn muos
Wörterbuch-Bedeutung nicht (mit ni:) sollen besitzen Gold und nicht, auch nicht Silber und nicht, auch nicht Schatz, Reichtum in, an, auf, zu, bei euer Gürtel, Gurt und nicht, auch nicht Tasche, Beutel in, an, auf, zu, bei Weg, Pfad, Straße und nicht, auch nicht Brot(laib) und nicht, auch nicht zwei Tunika, Gewand und nicht, auch nicht Schuh(werk), Fußbekleidung und nicht, auch nicht Stock, Stab würdig, wert sein der, die, das Arbeiter sein (eigen) Nahrung, Speise
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,7 In só uuelihha burg odo burgilun ír in- ganget , fraget thanne uuér in theru uuirdig , inti thár uuónet unz ír úz- faret , ezente inti trinkente thiu mán íuuih furi- sezze , inti heilet siohhe thie in iru sint inti ni curet úz- gangan fon huse zi húse .
Normalisiert in sō welīhha burg ëdo burgilūn ir in ganget , frāget danne wër in dëru wirdīg , inti dār wonet unzi ir ūʒ faret , ëʒʒente inti trinkente diu man iuwih furi sezze , inti heilet siohhe die in iru sint inti nī̆ kurīt ūʒ- gangan fona hūse zi hūse .
Flexion A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. e Pl. Präs. Imp. D. Sg. f. Pos. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Pl. n. N. Sg. m. 2. Pl. A. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. m. N. Pl. m. 3. Sg. D. f. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. Inf. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. f. red. 1 sw. 3 a-St./o-St. unr. sw. 3 st. 6 st. 5 st. 3a Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a sw. 1a st. unr. st. 2b red. 1 n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. f. red. 1 sw. 3 a-St./o-St. unr. sw. 3 st. 6 st. 5 st. 3a m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a sw. 1a a-St./o-St. unr. st. 2b red. 1 n., a-St./z-St. n., a-St./z-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Adv. Int.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Verb Adj. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Partikel Verb Adv. Verb Präp. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, finit Adv. Int.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Adv. Vollverb, Imp. Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Indef.-Pron. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adj., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Präp. Subst. Präp. Subst.
Lemma in sō welīh burg ëdo burgila ir in ingangan frāgēn danne wër in dër wirdīg sīn inti dār wonēn unzi ir ūʒ ūʒfaran ëʒʒan inti trinkan dër man ir furi furisezzen inti heilen sioh dër in ër sīn inti nī̆ kiosan ūʒ ūʒgangan fona hūs zi hūs
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf, zu, bei welch auch immer Stadt, Burg oder, und kleine Stadt ihr hinein, herein hineingehen (er)fragen, be- dann wer, welcher in der, die, das würdig, wert, geeignet sein und, auch da, dort, hier, an dieser Stelle wohnen, sich aufhalten, leben bis (daß) ihr hinaus, heraus hinausfahren, weggehen essen und, auch trinken dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Mensch, Mann ihr vor (...hin) vorsetzen, vorlegen und, auch heilen krank, schwach der, die, das in, an, auf er, sie, es sein und, auch nicht (mit ni:) sollen aus, heraus hinausgehen von, aus, durch Haus, Gebäude (bis) zu, zu … hin, nach Haus, Gebäude
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
T 44,8 Thanne ír ín- ganget tház hús , heilazet íz sús quedante : sibba thesemo hús ! Oba thaz hús uuirdig uuirdit , thanne quimit íuuer sibba ubar tház ; oba íz uuirdig ni uuirdit , íuuer sibba zi íu uuirbit .
Normalisiert danne ir in- ganget daʒ hūs , heilezzet sus quëdente : sibba dësemu hūse ! ibu daʒ hūs wirdīg wirdit , danne quimit iuwēr sibba ubar daʒ ; ibu wirdīg nī̆ wirdit , iuwêr sibba zi iu wirbit .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. A. n. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. n. N. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. N. n. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 n., a-St./z-St. sw. 1a st. 5 f., o-St. unr. n., a-St. n., a-St. a-St./o-St. st. 3b st. 4 a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. st. 3b a-St./o-St. f., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., a-St./z-St. sw. 1a st. 5 f., jo-St. unr. n., a-St./z-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. st. 3b st. 4/5 a-St./o-St. f., jo-St. a-St./o-St. st. 3b a-St./o-St. f., jo-St. st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adj. Partikel Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma danne ir in ingangan dër hūs heilezzen ër sus quëdan sibba sīn dëse hūs ibu dër hūs wirdīg wërdan danne quëman iuwēr sibba ubar dër ibu ër wirdīg nī̆ wërdan iuwēr sibba zi ir wërban
Wörterbuch-Bedeutung wenn ihr hinein hineingehen, betreten dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Haus, Gebäude grüßen er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, reden, sprechen Friede sein dieser, der, diese, die, dieses, das Haus, Familie wenn, falls dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Haus, Familie, würdig, wert, geeignet werden, sein dann (einmal), darauf, da(nach), nun kommen, (her)ankommen euer Friede (gegen)über, über … hin(aus) dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das wenn, falls er, sie, es würdig, wert, geeignet nicht werden, sein euer Friede (bis) zu, zu … hin, nach, (bis) in, an, auf ihr sich drehen, wenden, zurückkehren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,9 Inti so uúer iuuih ni inphahit noh ni horit iuuaru uuort , úz- gangente fon themo hús odo fon theru burgi árscutet then melm fon iuuaren fuozin ín zi giuuiznesse .
Normalisiert inti sō wër iuwih nī̆ intfāhit noh nī̆ hōrit iuweriu wort , ūʒ- gangente fona dëmu hūse ëdo fona dëru burgi irscuttet dën mëlm fona iuwerēm fuoʒim im zi giwiʒnisse .
Flexion N. Sg. m. 2. Pl. A. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. D. m. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 sw. 1a st. n., a-St. red. 1 n., a-St. f., i-St. sw. 1a m., a-St. st. m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. red. 1 n., a-St./z-St. f., i-St. sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. m., i-St. n., f./ja-St., in-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma inti sō wër ir nī̆ intfāhan noh nī̆ hōren iuwēr wort ūʒ ūʒgangan fona dër hūs ëdo fona dër burg irscutten dër mëlm fona iuwēr fuoʒ ër zi giwiʒnissî, giwiʒnissi
Wörterbuch-Bedeutung und, auch wer (auch) immer, irgendeiner; wenn irgend jemand, wenn einer ihr nicht empfangen und nicht, auch nicht nicht hören (auf), anhören euer Wort, Rede hinaus, heraus hinausgehen von, aus dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Haus, Gebäude oder, und von, aus dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Stadt, Burg (ab)schütteln dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Staub von, aus, von … weg, von … her(ab) euer Fuß er, sie, es zu Zeugnis
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
T 44,10 Uúar quidu ih íu : gitraganlihhor ist theru erdu Sodomorum inti Gomorreorum in tuomes tage thanne thero burgi .
Normalisiert wār quidu ih iu : gitragantlīhhōr ist dëru ërdu sodomorum inti gomorreorum in tuomes tage danne dëru burgi .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. G. Pl. G. Sg. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. unr. f., o-St. n., Wz.-Nomen n., u-St. m./n., a-St. m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. unr. f., o-St./n-St. n., Wz.-Nomen n., u-St. m./n., a-St. m., a-St. f., i-St.
Wortart Itj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. EN Konj. EN Präp. Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Subst. Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wār quëdan ih ir gitragantlīh sīn dër ërda Sodom inti Gomorrhum in tuom tag danne dër burg
Wörterbuch-Bedeutung wahrlich, amen, fürwahr sagen, sprechen, reden ich ihr erträglich, ehrwürdig sein, werden, geschehen dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Land, Gebiet Sodom und, auch Gomorrha in, an, auf, zu, bei Urteil, Gericht Tag, (Tages)zeit als der, die, das Stadt, Burg
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,11 Seno nú ih sentu íuuih samosó scáf in mitte uuolua : uueset uúise samaso nátrun inti lúttare sósó tubun .
Normalisiert sēnu nū̆ ih sentu iuwih samasō scāf in mitti wolfo : wëset wīse sama sō nātarūn inti lūttare sōsō tūbūn .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. A. A. Pl. A. Sg. G. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n., f./ja-St., in-St. m., a-St. st. 5 st. f. st. f.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. n., f./ja-St., in-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. f. a-St./o-St. f.
Wortart Itj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Subst. Präp. Subst. Subst. Hilfsverb Adj. Konj. Subst. Konj. Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj., vgl. Subst. Präp. Subst. Subst. Hilfsverb, Imp. Adj., präd./adv. Konj., vgl. Subst. Konj. Adj., präd./adv. Konj., vgl. Subst.
Lemma sênu nū̆ ih senten ir samasō scâf in mitti, mittī wolf wësan wīs sama sō nātara inti lūttar sōsō tūba
Wörterbuch-Bedeutung siehe, seht ich (aus)senden, (aus)schicken ihr so wie Schaf in, an, auf, zu, bei, unter Mitte Wolf sein, werden weise, klug, schlau, scharfsinnig; wissend, kundig so wie Schlange und, auch rein, schlicht, aufrichtig (so) wie, gleichwie Taube
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
T 44,12 Uuartet íu fon mannun : sie selent iuuih in iro thingun , inti in iro samanungun fillent sie íuuih , inti zi grauon inti zi cuningon uuerdet ír gileitte thuruh mih ín zi giuúiznesse inti thiotun .
Normalisiert wartēt iu fona mannum : sie sellent iuwih in iro dingum , inti in iro samanungūn fillent sie iuwih , inti zi grāfōm inti zi kuningum wërdant ir gileitte duruh mih im zi giwiʒnisse inti diotōm .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. D. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. A. 3. Pl. G. m. D. Pl. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 2. Pl. A. D. Pl. D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Part. Perf. st. N. Pl. m. 1. Sg. A. 3. Pl. D. m. D. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b n., a-St. f. sw. 1a m. m., a-St. st. 3b sw. 1a n., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b n., a-St. f., o-St./n-St. sw. 1a m. m., a-St. st. 3b sw. 1a/sw. 1b n., f./ja-St., in-St. f., o-St./n-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Subst.
Lemma wartēn ir fona man ër sellen ir in ër ding inti in ër samanunga fillen ër ir inti zi grāfo inti zi kuning wërdan ir gileiten duruh ih ër zi giwiʒnissî, giwiʒnissi inti diota
Wörterbuch-Bedeutung sich hüten ihr von, vor Mensch, Mann er, sie, es überliefern, (hin)geben ihr in, an er, sie, es Gericht und, auch in, an, auf, zu, vor er, sie, es (Ver)sammlung, (Kloster)gemeinschaft geißeln, schlagen er, sie, es ihr und, auch (bis) zu, zu … hin, nach Graf, Statthalter und, auch (bis) zu, zu … hin, nach König, Herrscher werden ihr geleiten wegführen durch, vermittels ich er, sie, es zu Zeugnis und, auch Volk, Heide
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,13 Thanne sie iuuih selen in samanunga inti meistartuomun inti zi giuueltin , ni curet sorgente uuesan , vvuo odo uúaz ír antvvurtet odo uuaz ír quedet ; íu ist thanne gigeban in thero ziti uuaz ír sprehhet ; ni birut ír thie thár sprehhent , úzouh geist íuuares fater sprihhit in íu .
Normalisiert danne sie iuwih sellēn in samanunga inti meistartuomum inti zi giweltim , nī̆ kurīt sorgēnte wësan , wuo ëdo waʒ ir antwurtet ëdo waʒ ir quëdet ; iu ist danne gigëban in dëru zīti waʒ ir sprëhhet ; nī̆ birut ir die dār sprëhhant , ūʒouh geist iuweres fater sprihhit in iu .
Flexion 3. Pl. N. m. 2. Pl. A. 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. D. Pl. D. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. Part. Präs. st. N. Pl. m. Inf. A. Sg. n. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D.
Flexionsklasse sw. 1b f., o-St. m./n., a-St. f., i-St. st. 2b sw. 3 st. 5 sw. 1a st. 5 unr. st. 5 f., i-St. st. 4 unr. st. 4 m., a-St. st. m., er-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1b f., o-St./n-St. m./n., a-St. f., m./i-St., a-St. st. 2b sw. 3 st. 5 sw. 1a st. 5 unr. st. 5 n., f./a-St., i-St. st. 4 unr. st. 4 m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Präp. Subst. Partikel Verb Verb Hilfsverb Int.-Pron. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Hilfsverb, Inf. PWAV Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Konj. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma danne ër ir sellen in samanunga inti meistartuom inti zi giwalt nī̆ kiosan sorgēn wësan wuo ëdo wër ir antwurten ëdo wër ir quëdan ir sīn danne gëban in dër zīt wër ir sprëhhan nī̆ sīn ir dër dār sprëhhan ūʒouh geist iuwēr fater sprëhhan in ir
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es ihr überliefern, (hin)geben in (Ver)sammlung, (Kloster)gemeinschaft und, auch (Hoher) Rat und, auch zu Obrigkeit, Gewalt, Herrschaft nicht (er)wählen, prüfen, (mit ni:) sollen in Sorge sein (wegen), besorgt sein sein, werden wie oder, und wer, was ihr antworten oder, und wer, was ihr sagen, sprechen, reden ihr sein, werden zu der Zeit, dann (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen in, an, auf, zu, bei der, die, das Zeit, Zeitpunkt, Stunde wer, was ihr (an)sprechen, reden, (aus)sagen nicht sein ihr dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle (an)sprechen, reden, (aus)sagen sondern Geist euer Vater (an)sprechen, reden, (aus)sagen in, aus ihr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,14 Selit bruoder bruoder in tód inti thie fater then sún , inti ana- stanent kind in iro eldiron inti mít todu uueigent sie , inti birut ír thanne in hazze allen thuruh minan namon . Thie thuruh- uúonet unzan enti , thie uuirdit heil .
Normalisiert selit bruoder bruoder in tōd inti dër fater dën sun , inti ana- stantant kind in iro eltironun inti mit tōdu weigent sie , inti birut ir danne in haʒʒe allēm duruh mīnan namun . dër duruh- wonēt unzi enti , dër wirdit heil .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. G. n. A. Pl. I. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. D. Sg. D. Pl. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pos.
Flexionsklasse sw. 1b m., er-St. m., er-St. m., a-St./i-St. m., er-St. m., i-St. st. 6 n., a-St. m. m., a-St./i-St. sw. 1a unr. m./n., a-St. st. st. m. sw. 3 m./n., ja-St. st. 3b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m., er-St. m., er-St. m., a-St./i-St. m., er-St. m., u-St./i-St. st. 6 n., a-St. m. m., a-St./i-St. sw. 1a unr. m./n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m. sw. 3 m./n., ja-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Präp. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Indef.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Präp. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Indef.-Determ., substit. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma sellen bruoder bruoder in tōd inti dër fater dër sun inti ana anastantan kind in ër eltiron inti mit tōd weigen ër inti sīn ir danne in haʒ al duruh mīn namo dër duruh duruhwonēn unzi enti dër wërdan heil
Wörterbuch-Bedeutung überliefern, (hin)geben Bruder Bruder in Tod, Untergang und, auch der, die, das Vater dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Sohn und auf, in, an, gegen sich erheben Kind, Nachkomme in, gegen er, sie, es Eltern und, auch mit, durch, zu Tod, Untergang ermüden, quälen er, sie, es und, auch sein, bestehen ihr dann, darauf, da(nach), nun in Haß, Feindschaft, Verachtung all, jeder durch, wegen, aufgrund, um … willen mein Name dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das durch, hindurch bleiben, ausharren bis zu Ende, Schluß, Untergang, Tod dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das werden heil, gesund
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,15 Mit thiu sie íuuer áhtent in therro burgi , fliohet in andera . Ih ságen íu uúar : ni gientot ír Israhelo burgi , ér thanne quimit thie mannes sún .
Normalisiert mit diu sie iuwēr āhtent in dësero burgi , fliohet in andera . ih sagēm iu wār : nī̆ gientōt ir Israēlo burgi , ēr danne quimit dër mannes sun .
Flexion 3. Pl. N. m. 2. Pl. G. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. f. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. G. Pl. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. st. 2b st. sw. 3 sw. 2 n., Wz.-Nomen f., i-St. st. 4 m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., Wz.-Nomen/i-St. st. 2b a-St./o-St. sw. 1b/sw. 3 sw. 2 n., 0/Wz.-Nomen f., i-St. st. 4/5 m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Itj. Partikel Verb Pers.-Pron. EN Subst. Konj. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Imp. Präp. Indef.-Determ., attr. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Itj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Subj. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma mit diu ër ir āhten in dëse burg fliohan in ander ih sagen,sagēn ir wār nī̆ gientōn ir Israēl burg ēr danne quëman dër man sun
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls er, sie, es ihr verfolgen, angreifen in, an, auf, zu, bei dieser, diese, dieses Stadt, Burg fliehen. flüchten in, an, auf, zu der andere, übrige ich (aus)sagen, (aus)sprechen, erzählen ihr wahr, fürwahr nicht beenden, erfüllen, vollenden ihr Israel Stadt, Burg ehe, bevor, (als) bis, bis zu dann, darauf, da(nach), nun kommen, (her)ankommen dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Mensch, Mann Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
T 44,16 N- ist iungiro ubár meistar noh scalc ubár sinan herron . Ginuhtsamot themo iungiren thaz sín meistar , inti scalc sín herro . Oba sie then híuuiskes fater Beelzebub hiezun , vvuo mihhilo mér sine suason ?
Normalisiert nī̆ ist jungiro ubar meistar noh scalk ubar sīnan hērrun . ginuhtsamōt dëmu jungirin daʒ sīn meistar , inti scalk sīn hērro . ibu sie dën hīwisces fater Beelzëbūban hieʒun , wuo mihhilo mēr sīne swāsun ?
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse unr. m. m., a-St. m., a-St. st. m. sw. 2 m. unr. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m. n., a-St. m., er-St. m., a-St. red. 1 st. m.
Flexionsklasse Lemma unr. m. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m. sw. 2 m. unr. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m. n., ja-St. m., er-St. m., a-St. red. 1 a-St./o-St. m.
Wortart Partikel Hilfsverb Subst. Adv. Subst. Konj. Subst. Adv. Poss.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. EN Verb Int.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Adv. Subst. Konj. Subst. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Konj., vgl. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Konj., vgl. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. EN Vollverb, finit PWAV Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma nī̆ sīn jungiro ubar meistar noh scalk ubar sīn hērro ginuhtsamōn dër jungiro daʒ sīn sīn meistar inti scalk sīn hērro ibu ër dër hīwisci fater Beelzëbūb heiʒan wuo mihhilo mēr sīn swāso
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein, bestehen Jünger, Schüler (gegen)über, über … hin(aus) Meister, Lehrer, Lehrmeister und nicht, auch nicht Knecht, Diener (gegen)über, über … hin(aus) sein (eigen) Herr, Herrscher, Besitzer genügen, ausreichen dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Jünger, Schüler daß so, auf diese Art, auf diese Weise, derart, von solcher Ar sein wie sein (eigen) Meister, Lehrer, Lehrmeister und, auch Knecht, Diener wie sein (eigen) Herr, Herrscher, Besitzer wenn, falls er, sie, es der, die, das Familie, Geschlecht, Haus Vater Beelzebub nennen, rufen, heißen um wieviel mehr sein (eigen) Vertrauter, Hausgenosse
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz elliptischer Satz
T 44,17 Ni forhtet sie : niouuiht n- ist bithactes , noba íz inthekit uuerde , inti tougales , noba iz uuizan uuerde .
Normalisiert nī̆ forhtet sie : niowiht nī̆ ist bidaktes , nibu intdeckit wërde , inti tougales , nibu wiʒʒan wërde .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. N. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. st. G. Sg. n. 3. Sg. A. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. 3. Sg. N. n. Inf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./i-St. unr. sw. 1a sw. 1a st. 3b st. Prät.-Präs. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./i-St. unr. sw. 1a sw. 1a st. 3b a-St./o-St./ja-St./jo-St. Prät.-Präs. st. 3b
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Partikel Hilfsverb Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Konj. Adj. Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Indef.-Pron., neg. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Hilfsverb, finit
Lemma nī̆ forhten ër niowiht nī̆ sīn bidecken nibu ër intdecken wërdan inti tougal,tougali nibu ër wiʒʒan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung nicht fürchten er, sie, es nichts nicht sein bedecken, verbergen (so) dass (nicht) er, sie, es entdecken, aufdecken werden und, auch verborgen, geheim (so) dass (nicht) er, sie, es wissen (von), (er)kennen werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz
T 44,18 Thaz ih íu quád in finstarnessin , thaz quedet ír in liohte , thaz gihortut in oren , thaz predigot ir ubar theki .
Normalisiert daʒ ih iu quad in finstarnissī , daʒ quëdet ir in liohte , daʒ gihōrtut in ōrōm , daʒ prëdigōt ir ubar deckī .
Flexion A. Sg. n. 1. Sg. N. 2. Pl. D. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. N. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Prät. Ind. D. Pl. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., in-St. st. 5 n., a-St. sw. 1a n. sw. 2 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., f./ja-St., in-St. st. 5 n., a-St. sw. 1a n. sw. 2 f., in-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma dër ih ir quëdan in finstarnissī,finstarnissi dër quëdan ir in lioht dër gihōren in ōra dër prëdigōn ir ubar deckī
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das ich ihr sagen, sprechen, reden in, an, auf, zu, bei Finsternis dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das sagen, sprechen, reden ihr in, an, auf, zu, bei Licht dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das hören, vernehmen in, an, auf, zu, bei Ohr dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das predigen, verkünden ihr über, auf, bei Dach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,19 Ih quidu íu minen friuntun : ni curet thie forhten thi- thar lihhamon slahent , uuanta sie ni mugun thie sela arslahan , ouh halt forhtet thén thie thar mág sela inti lihhamon fliosan in hellauúizi .
Normalisiert ih quidu iu mīnēm friuntum : nī̆ kurīt die forhten die dār līhhamun slahant , wanta sie nī̆ magun dia sēla irslahan , ouh halt forhtet dën dër dār mag sēla inti līhhamun firliosan in hellawīʒi .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. D. Pl. m. D. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. m. N. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. m., a-St. st. 2b sw. 1a m. st. 6 Prät.-Präs. f., o-St. st. 6 sw. 1a Prät.-Präs. f., o-St. m. st. 2b n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St./nd-St. st. 2b sw. 1a m. st. 6 Prät.-Präs. f., o-St. st. 6 sw. 1a Prät.-Präs. f., o-St. m. st. 2b n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Partikel Verb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Adv. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Modalverb Subst. Konj. Subst. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Konj. Adv. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Modalverb, finit Subst. Konj. Subst. Vollverb, Inf. Präp. Subst.
Lemma ih quëdan ir mīn friunt nī̆ kiosan dër forhten dër dār līhhamo slahan wanta ër nī̆ magan dër sēla irslahan ouh halt forhten dër dër dār magan sēla inti līhhamo firliosan in hellawīʒi
Wörterbuch-Bedeutung ich sagen, sprechen, reden ihr mein Freund nicht (mit ni:) sollen dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das fürchten dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle Körper, Leib schlagen, töten da, weil er, sie, es nicht können, vermögen der, die, das Seele erschlagen, töten aber, sondern lieber, mehr, eher, jedoch fürchten dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle können, vermögen Seele und, auch Körper, Leib verderben, vernichten, töten in, an, auf, zu, bei Hölle(nstrafe)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 44,20 Eno nú ia coufit man zuene sparon mit scazzu ? inti ein fon then ni fellit ubar erda uzan íuuaran fater . Íuuares houbites hár allu girimitu sint . Ni curet íu forhten : managen sparon beziron birut ír .
Normalisiert inunu jā̆ koufit man zwēne sparun mit scazzu ? inti ein fona dën nī̆ fellit ubar ërda ūʒan iuweran fater . iuweres houbites hār alliu girīmtiu sint . nī̆ kurīt iu forhten : managēm sparōm bezziron birut ir .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Pl. m. A. Pl. I. Sg. N. Sg. m. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. N. Pl. N. Pl. n. Part. Perf. st. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. D. D. Pl. m. D. Pl. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N.
Flexionsklasse sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m. m., a-St. a-St./o-St. red. 1 f., o-St. st. m., er-St. st. n., a-St. n., a-St. st. Part. Perf., sw. 1a unr. st. 2b sw. 1a st. m. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m. m., a-St. a-St./o-St. red. 1 f., o-St./n-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. sw. 1a unr. st. 2b sw. 1a a-St./o-St. m. n-St. unr.
Wortart Konj. Itj. Verb Subst. Kard. Subst. Präp. Subst. Konj. Kard. Präp. Dem.-Pron. Partikel Verb Präp. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Indef.-Pron. VVPP Hilfsverb Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Itj. Vollverb, finit Subst. Kard., attr. Subst. Präp. Subst. Konj. Kard., substant. Präp. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma inunu jā̆ koufen man zwēne sparo mit scaz inti ein fona dër nī̆ fallan ubar ërda ūʒan iuwēr fater iuwēr houbit hār al rīmen sīn nī̆ kiosan ir forhten manag sparo bezziro sīn ir
Wörterbuch-Bedeutung also, folglich ja, fürwahr, wahrlich (ver)kaufen Mensch, Mann zwei Spatz, Sperling mit Geld, Münze und, auch ein von, aus dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das nicht (nieder)fallen, (herab)stürzen über, auf Erde, (Erd)boden ohne euer Vater euer Haupt, Kopf Haar all, jeder zählen sein nicht (er)wählen, prüfen, (mit ni:) sollen ihr fürchten manch, viel Spatz, Sperling besser sein ihr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz, INF finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,21 Allero giuuelih thie mih bigihit fora mannun , thes bigihu ih fora minemo fater thie in himile ist inti fora sinen engilun . Thie min fúrlougnit fora mannun inti mín scamenti uuirdit in thesemo furleganen cunne inti suntigemo , furlougnu ih sín fora minemo fater thie in himile ist inti sinen engilun , inti thie mannes sun giskentit inan , thanne hér quimit in diuridu sines fater mit heilagen engilon .
Normalisiert allero giwelīh dër mih bijihit fora mannum , dës bijihu ih fora mīnemu fater dër in himile ist inti fora sīnēm engilum . dër mīn firlouganit fora mannum inti mīn scamēnti wirdit in dësemu firloganin kunne inti suntīgemu , firlouganu ih sīn fora mīnemu fater dër in himile ist inti sīnēm engilum , inti dër mannes sun giscentit inan , danne ër quimit in tiuridu sīnes fater mit heilagēm engilum .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. G. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m. 1. Sg. G. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. 1. Sg. G. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. n. Part. Perf. sw. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. G. m. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 st. m., er-St. m., a-St. unr. st. m., a-St. sw. 1a m., a-St. sw. 3 st. 3b st. 2a n., a-St. a-St./o-St. sw. 1a st. m., er-St. m., a-St. unr. st. m., a-St. m., a-St. m., i-St. sw. 1a st. 4 f., o-St. st. m., er-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 a-St./o-St. m., er-St. m., a-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3 st. 3b st. 2a n., ja-St. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. m., er-St. m., a-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St. sw. 1a st. 4/5 f., o-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Verb Subst. Konj. Adj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma allero giwelīh dër ih bijëhan fora man dër bijëhan ih fora mīn fater dër in himil sīn inti fora sīn engil dër ih firlouganen fora man inti ih scamēn wërdan in dëse firliogan kunni inti suntīg firlouganen ih ër fora mīn fater dër in himil sīn inti sīn engil inti dër man sun giscenten ër danne ër quëman in tiurida sīn fater mit heilag engil
Wörterbuch-Bedeutung jeder der, die, das ich bekennen, anerkennen vor (… her), in Gegenwart, unter [den Augen] Mensch, Mann dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das bekennen, anerkennen ich vor (… her), in Gegenwart mein Vater der, die, das in, an, auf Himmel sein und, auch vor (… her), in Gegenwart sein (eigen) Engel der, die, das ich (ver)leugnen vor (… her), in Gegenwart Mensch, Mann und, auch ich sich schämen werden in, an, auf, zu, bei, unter dieser, diese, dieses (PartPerf:) verlogen Geschlecht, Stamm, Volk und, auch sündig, sündhaft (ver)leugnen ich er, sie, es vor (… her), in Gegenwart mein Vater der, die, das in, an, auf, zu, bei Himmel sein und, auch sein (eigen) Engel und, auch der, die, das Mensch, Mann Sohn in schlechten Ruf bringen, entehren er, sie, es dann er, sie, es kommen, (her)ankommen in, an, auf, zu Ruhm, Ehre, Herrlichkeit sein (eigen) Vater mit, zusammen mit heilig Engel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,22 Ni curet uuanen thaz ih quami senten sibba in erda : ni quam ih zi thiu thaz ih sibba santi , ouh suuert . Fon hinana sint fimui zi- teilte in einemo húse , thri in zuei inti zuene in thriu uuerdent zi- teilit . Ih quam man zi skeidanne uuidar sinan fater inti tohter uuidar ira muoter inti snur uuidar ira suigar , inti fianta mannes sín hússuaso .
Normalisiert nī̆ kurīt wānen daʒ ih quāmi senten sibba in ërda : nī̆ quam ih zi diu daʒ ih sibba santi , ouh swërt . fona hinana sint fimfi zi- teilte in einemu hūse , drī in zwei inti zwēne in driu wërdant zi- teilit . ih quam man zi sceidanne widar sīnan fater inti tohter widar ira muoter inti snur widar ira swigar , inti fīanta mannes sīn hūsswāso .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Konj. A. Sg. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. N. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f./m. Part. Perf. st. N. Pl. m. D. Sg. n. D. Sg. N. Pl. m. A. Pl. n. N. Pl. m. A. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. G. f. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. G. f. A. Sg. N. Pl. G. Sg. 3. Pl. Präs. Konj. N. Sg.
Flexionsklasse st. 2b sw. 1a st. 4 sw. 1a/sw. 1b f., o-St. f., o-St. st. 4 f., o-St. sw. 1a n., a-St. unr. i-St. sw. 1a st. n., a-St. unr. st. unr. st. st. 3b sw. 1b st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 st. m., er-St. f., er-St. f., er-St. f., i-St. f., i-St. m., a-St. m., a-St. unr. m.
Flexionsklasse Lemma st. 2b sw. 1a st. 4/5 sw. 1a/sw. 1b f., jo-St. f., o-St./n-St. st. 4/5 f., jo-St. sw. 1a n., a-St. unr. i-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St./z-St. unr. unr. unr. unr. st. 3b sw. 1b st. 4/5 m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. f., er-St. f., i-St. f., i-St. m., nd-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m.
Wortart Partikel Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Subst. Präp. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Subst. Adv. Hilfsverb Kard. Adv. Verb Präp. Indef.-Pron. Subst. Kard. Präp. Kard. Konj. Kard. Präp. Kard. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Subst. Präp. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Subst. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Kard., substant. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Kard., substant. Präp. Kard., substant. Konj. Kard., substant. Präp. Kard., substant. Hilfsverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma nī̆ kiosan wānen daʒ ih quëman senten sibba in ërda nī̆ quëman ih zi diu daʒ ih sibba senten ouh swërt fona hinana sīn fimf zi ziteilen in ein hūs drī in zwēne inti zwēne in drī wërdan zi ziteilen ih quëman man zi sceidan widar sīn fater inti tohter widar ër muoter inti snur widar ër swigar inti fīant man sīn hūsswāso
Wörterbuch-Bedeutung nicht (mit ni:) sollen meinen, wähnen, annehmen daß ich kommen, (her)ankommen (aus)senden, schicken, bringen Friede in, an, auf, zu Erde nicht kommen, (her)ankommen ich deshalb daß, damit ich Friede (aus)senden, schicken, bringen aber, sondern Schwert von jetzt an, von hier an sein fünf (bis) zu, zu ... hin, nach (zer)teilen, trennen in, an, auf, zu, bei ein Haus, Gebäude, Hütte drei in, an, auf, zu, bei zwei und, auch zwei in, an, auf, zu drei werden (bis) zu, zu ... hin, nach (zer)teilen, trennen ich kommen, (her)ankommen Mensch, Mann um (zu) scheiden, (sich) trennen wider, gegen sein (eigen) Vater und, auch Tochter wider, gegen er, sie, es Mutter und, auch Schwiegertochter wider, gegen er, sie, es Schwiegermutter und, auch Feind, Widersacher Mensch, Mann sein Hausgenosse
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,23 Thie thar minnot sinan fater inti muoter mér thanne mih , n- ist hér mín uuirdig , inti thie thar minnot sun odo tohter ubar mih , n- ist hér min uuirdig .
Normalisiert dër dār minnōt sīnan fater inti muoter mēr danne mih , nī̆ ist ër mīn wirdīg , inti dër dār minnōt sun ëdo tohter ubar mih , nī̆ ist ër mīn wirdīg .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. G. Pos. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. G. Pos.
Flexionsklasse sw. 2 st. m., er-St. f., er-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 m., i-St. f., er-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 m., u-St./i-St. f., er-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Subst. Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Adv. Konj., vgl. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Imp. Subst. Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma dër dār minnōn sīn fater inti muoter mēr danne ih nī̆ sīn ër ih wirdīg inti dër dār minnōn sun ëdo tohter ubar ih nī̆ sīn ër ih wirdīg
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das da, dort, hier (eifersüchtig) lieben, verehren sein (eigen) Vater und, auch Mutter mehr, stärker als ich nicht sein er, sie, es ich würdig, wert und, auch dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier (eifersüchtig) lieben, verehren Sohn oder, und Tochter über ich nicht sein er, sie, es ich würdig, wert
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,24 Inti thie thar ni inphahit sin cruci inti folget mír , n- ist hér min uuirdig , noh ni mag uuesan mín iungiro . Thi- thar findit sín ferah , thie fúrliusit íz , inti thie thar furliusit sín ferah thuruh mih , thie findit íz .
Normalisiert inti dër dār nī̆ intfāhit sīn krūzi inti folgēt mir , nī̆ ist ër mīn wirdīg , noh nī̆ mag wësan mīn jungiro . dër dār findit sīn fërah , dër firliusit , inti dër dār firliusit sīn fërah duruh mih , dër findit .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. G. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. A. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse red. 1 a-St./o-St. n., ja-St. sw. 3 unr. a-St./o-St. Prät.-Präs. st. 5 a-St./o-St. m. st. 3a a-St./o-St. n., a-St. st. 2b st. 2b a-St./o-St. n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. n., ja-St. sw. 3 unr. a-St./o-St. Prät.-Präs. st. 5 a-St./o-St. m. st. 3a a-St./o-St. n., a-St. st. 2b st. 2b a-St./o-St. n., a-St. st. 3a
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adv. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Konj. Partikel Modalverb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Konj. Neg.-Partikel Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma inti dër dār nī̆ intfāhan sīn krūzi inti folgēn ih nī̆ sīn ër ih wirdīg noh nī̆ magan wësan mīn jungiro dër dār findan sīn fërah dër firliosan ër inti dër dār firliosan sīn fërah duruh ih dër findan ër
Wörterbuch-Bedeutung und, auch der, die, das da, dort, hier nicht empfangen, bekommen, erhalten sein (eigen) Kreuz und, auch folgen, anhängen ich nicht sein er, sie, es ich würdig, wert und nicht, auch nicht nicht können, vermögen, mächtig sein; mögen; müssen, sollen; dürfen sein, werden mein Jünger, Schüler dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier finden, entdecken sein (eigen) Leben dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das verlieren er, sie, es und, auch dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das da, dort, hier verlieren sein (eigen) Leben durch, wegen ich dieser, der(selbe, diese, die, dieses, das finden, entdecken er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,25 Inti ther iuuih inphahit , ther inphahit mih , inti ther mih inphahit , ther inphahit thén thie mih santa .
Normalisiert inti dër iuwih intfāhit , dër intfāhit mih , inti dër mih intfāhit , dër intfāhit dën dër mih santa .
Flexion N. Sg. m. 2. Pl. A. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 red. 1 red. 1 red. 1 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1 red. 1 red. 1 red. 1 sw. 1a/sw. 1b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma inti dër ir intfāhan dër intfāhan ih inti dër ih intfāhan dër intfāhan dër dër ih senten
Wörterbuch-Bedeutung und, auch dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das ihr empfangen dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das empfangen ich und, auch der, die, das ich empfangen der, die, das empfangen der, die, das der, die, das ich (aus)senden, schicken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 44,26 Ther thie inphahit uuizagon in namen uuizagen , mieta thés uuizagen inphahit .
Normalisiert dër dër intfāhit wīʒagun in namin wīʒagin , mieta dës wīʒagin intfāhit .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. D. Sg. G. Sg. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 m. m. m. f., o-St. m. red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 m. m. m. f., o-St./n-St. m. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb Subst. Präp. Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Präp. Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma dër dër intfāhan wīʒago in namo wīʒago mieta dër wīʒago intfāhan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das empfangen Wahrsager, Prophet, Weissager in, an, auf, zu, bei Name Wahrsager, Prophet, Weissager Lohn dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das Wahrsager, Prophet, Weissager empfangen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,27 Inti só uuer zi trincanne gibit einemo fon thesen minnistun kelih caltes uuazares , ekorodo in namen thes iungiren , uuanta ír Cristes birut , uuar sagen ih íu , ther ni furliusit sina mieta .
Normalisiert inti sō wër zi trinkanne gibit einemu fona dësēm minnistōm kelih kaltes waʒʒares , ëckorōdo in namin dës jungirin , wanta ir Kristes birut , wār sagēm ih iu , dër nī̆ firliusit sīna mieta .
Flexion N. Sg. m. Inf. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Pl. m. D. Pl. m. Sup. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 2. Pl. N. G. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3a st. 5 st. n-St. m., a-St. st. n., a-St. m. m. m., a-St. unr. sw. 3 st. 2b st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 5 a-St./o-St. n-St. m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. m. m. m., a-St. unr. sw. 1b/sw. 3 st. 2b a-St./o-St. f., o-St./n-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Präp. Verb Verb Indef.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adj. Subst. Adv. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. EN Hilfsverb Itj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Pron., gener., rel. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Subst. Adj., attr. Subst. Adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. EN Hilfsverb, finit Itj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma inti sō wër zi trinkan gëban ein fona dëse minniro kelih kalt waʒʒar ëckorōdo in namo dër jungiro wanta ir Krist sīn wār sagen,sagēn ih ir dër nī̆ firliosan sīn mieta
Wörterbuch-Bedeutung und, auch wer (auch immer), jeder (bis) zu, zu … hin, nach trinken (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen ein von, aus dieser, diese, dieses weniger, geringer Kelch, Becher kalt, kühl Wasser nur, bloß in, an, auf, zu, bei Name, Nomen, Wort; Bezeichnung, Bedeutung, Stellung der, die, das Jünger, Schüler da, weil ihr Christus sein wahrlich, amen, fürwahr (aus)sagen, (aus)sprechen ich ihr dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das nicht verlieren sein (eigen) Lohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,28 Uuard thó , mit thiu thaz gientota ther heilant gibiotenti zueliuin sinen iungiron , fuor thanan , thaz hér lérti in predigoti in iro burgin .
Normalisiert ward , mit diu daʒ gientōta dër heilant gibiotenti zwelif sīnēm jungirōm , fuor danān , daʒ ër lērti inti prëdigōti in iro burgim .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Pl. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3b sw. 2 m., a-St./i-St. st. 2b i-St. st. m. st. 6 sw. 1a sw. 2 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 2 m., a-St./i-St. st. 2b i-St. a-St./o-St. m. st. 6 sw. 1a sw. 2 f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Konj. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Kard. Poss.-Pron. Subst. Verb Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Kard., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wërdan mit diu dër gientōn dër heilant gibiotan zwelif sīn jungiro faran danān daʒ ër lēren inti prëdigōn in ër burg
Wörterbuch-Bedeutung geschehen da, dann, damals, darauf als, während dieser, der(selbe), diese, die, dieses, das vollenden, beenden der, die, das Heiland, Retter, Erlöser gebieten, befehlen zwölf sein (eigen) Jünger, Schüler weggehen von da (weg), von dort, von dannen so daß, damit er, sie, es lehren und predigen, verkünden in, an, auf, zu, bei er, sie, es Burg, Stadt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 44,29 Úz- gangante thie iungiron predigotun , thaz sie riuua tatin , inti managa diuuala úz- vvurphun , inti salbotun mit olu manage siohhe inti heiltun .
Normalisiert ūʒ gangente die jungirun prëdigōtun , daʒ sie riuwa tātīn , inti manage tiufala ūʒ- wurfun , inti salbōtun mit oliu manage siohhe inti heiltun .
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Konj. A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. I. Sg. A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1 m. sw. 2 f., o-St. unr. st. m., a-St. st. 3b sw. 2 n., a-St. st. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1 m. sw. 2 f., o-St./n-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 3b sw. 2 n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Adj. Subst. Adv. Verb Konj. Verb Präp. Subst. Adj. Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Konj. Adj., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., attr. Adj., substant. Konj. Vollverb, finit
Lemma ūʒ ūʒgangan dër jungiro prëdigōn daʒ ër riuwa tuon inti manag tiufal ūʒ ūʒwërfan inti salbōn mit oli manag sioh inti heilen
Wörterbuch-Bedeutung hinaus, heraus, nach draußen hinausgehen der, die, das Jünger, Schüler predigen, verkünden so daß, damit er, sie, es Reue, Buße tun, machen und, aber manch, viel, zahlreich Teufel, Dämon, böser Geist hinaus, heraus, nach draußen hinauswerfen, wegtreiben und, auch salben, (be)streichen mit Öl manch, viel, zahlreich krank und, auch heilen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany