Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 62

T 62,1 Thie Pharisei quadun thó : in Belzebube heristen thero diuualo these uuirphit thie diuuala .
Normalisiert die pharisei quātun : in Beelzëbūbe hēristin dëro tiufalo dëse wirfit die tiufala .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. m./n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. st. 5 m., a-St. m. m., a-St. st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. st. 5 m., a-St. m. n., m./z-St., a-St. st. 3b n., m./z-St., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Präp. EN Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. EN Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër phariseus quëdan in Beelzëbūb hēristo dër tiufal dëse wërfan dër tiufal
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Pharisäer sagen, sprechen, reden da, dann, damals, darauf durch, mithilfe Belzebub Erster, Vorsteher der, die, das Teufel, Geist, böser Geist, Dämon dieser, diese, dieses austreiben, werfen, hinauswerfen der, die, das Teufel, Geist, böser Geist, Dämon
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,2 hér thó gisah iro githanca , quad ín : íogiuuelih rihhi in imo selbemo ziteilit uuirdit ziúuorphan , inti hús ziteilit uuidar imo selbemo ni gistentit .
Normalisiert ër gisah iro gidanka , quad im : iogiwelīh rīhhi in imu sëlbemu ziteilit wirdit ziworfan , inti hūs ziteilit widar imu sëlbemu nī̆ gistentit .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. D. n. D. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. D. n. D. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. n., ja-St. st. sw. 1b st. 3b st. 3b n., a-St./z-St. sw. 1b st. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. sw. 1b st. 3b st. 3b n., a-St./z-St. sw. 1b a-St./o-St. st. 6
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Verb Konj. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma ër gisëhan ër gidank quëdan ër iogiwelīh rīhhi in ër sëlb ziteilen wërdan ziwërfan inti hūs ziteilen widar ër sëlb nī̆ gistantan
Wörterbuch-Bedeutung als, nachdem, sobald, während er, sie, es da, dann, damals, darauf schauen, erblicken, erkennen er, sie, es Gedanke, Vorstellung, Gesinnung sagen, sprechen, reden er, sie, es jeder, jeglicher, jeder beliebige Reich; Gegend, Land in er, sie, es selber, selbst, derselbe (zer)teilen, trennen, spalten, zerstückeln werden verschleudern, zerstreuen, zerstören, zunichte machen, zertrümmern und, auch Haus, Gebäude, Hütte (zer)teilen, trennen, spalten gegen, wider, in er, sie, es selber, selbst, derselbe nicht stehen, bestehen, bleiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,3 Oba Satanas in imo selbemo ziteilit ist , vvuo gistentit thanne sin rihhi ? íz ni mag gistantan , ouh enti habet : uuanta ír quedet in Belzebube míh uuerphan diuuala .
Normalisiert oba satanās in imu sëlbemu ziteilit ist , wuo gistentit danne sīn rīhhi ? nī̆ mag gistantan , ouh enti habit : wanta ir quëdet in belzëbūbe mih wërfan tiufala .
Flexion N. Sg. 3. Sg. D. m. D. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 1. Sg. A. Inf. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. sw. 1b unr. st. 6 a-St./o-St. n., ja-St. Prät.-Präs. st. 6 m./n., ja-St. sw. 1b/sw. 3 st. 5 m., a-St. st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1b unr. st. 6 a-St./o-St. n., ja-St. Prät.-Präs. st. 6 m./n., ja-St. sw. 1b/sw. 3 st. 5 m., a-St. st. 3b n., m./z-St., a-St.
Wortart Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Int.-Pron. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Verb Konj. Subst. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. EN Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit PWAV Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. EN Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subst.
Lemma oba satanās in ër sëlb ziteilen sīn wuo gistantan danne sîn rīhhi ër nī̆ magan gistantan ouh enti habēn wanta ir quëdan in belzëbūb ih wërfan tiufal
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls Satan, Teufel in er, sie, es selber, selbst, derselbe, eben dieser, eben der; eigen; sogar (zer)teilen, trennen, spalten sein wie stehen, bestehen, bleiben dann sein Reich; Gegend, Land er, sie, es nicht können, vermögen, mächtig sein stehen, bestehen, bleiben sondern Ende haben, besitzen, zur Verfügung haben, innehaben da, weil ihr sagen, sprechen, reden durch, mithilfe von Belzebub ich austreiben, werfen, hinauswerfen Teufel, Geist, böser Geist, Dämon
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
T 62,4 Oba ih in Belzebube fóruuirphu diuuala , íuuaru kind in hiu uuerphent sie ? bithiu sint sie íuuare tuomon .
Normalisiert oba ih in belzëbūbe firwirfu tiufala , iuweriu kind in wiu wërfant sie ? bīdiu sint sie iuwere tuomun .
Flexion 1. Sg. N. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b m., a-St. st. n., a-St. st. 3b unr. unr. st. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b n., m./z-St., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3b unr. unr. a-St./o-St. m.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. EN Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma oba ih in belzëbūb firwërfan tiufal iuwēr kind in wiu wërfan ër bīdiu sīn ër iuwēr tuomo
Wörterbuch-Bedeutung wenn, ob, falls ich durch, mithilfe von Belzebub verwerfen, verachten, entfernen, verstoßen Teufel, Geist, böser Geist, Dämon euer Kind, Sohn, Nachkomme wodurch austreiben, werfen, hinauswerfen er, sie, es deshalb, daher sein er, sie, es euer Richter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,5 Zisperi oba ih in gotes fingare uuirphu diuuala , giuuesso quimit in íuuih gotes rihhi .
Normalisiert zisperi oba ih in gotes fingare wirfu tiufala , giwisso quimit in iuwih gotes rīhhi .
Flexion 1. Sg. N. G. Sg. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. A. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. 3b m., a-St. st. 4 m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. st. 3b n., m./z-St., a-St. st. 4/5 m., a-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Verb Subst. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma zisperi oba ih in got fingar wërfan tiufal giwisso quëman in ir got rīhhi
Wörterbuch-Bedeutung in der Tat, durchaus; gewiß; allerdings wenn, falls ich in, mit, durch Gott Finger austreiben, werfen, hinauswerfen Teufel, Geist, böser Geist, Dämon gewiß, freilich kommen, (her)ankommen, zurück- in, mit, durch ihr Gott Herrschaft, Reich; Gegend, Land, Welt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,6 Odo vvuo mag einig ingangan in hús strenges inti sinu uaz gineman in thiu hér anagitruuueta , nibi her ér gibinte then strengon , inti thanne sín hús imo binimit ?
Normalisiert ëdo wuo mag einīg ingangan in hūs strenges inti sīniu faʒ ginëman in diu ër anagitrūwēta , nibu ër ēr gibinte dën strengun , inti danne sīn hūs imu binimit ?
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. A. Sg. G. Sg. m. A. Pl. n. A. Pl. A. Pl. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St./o-St. red. 1 n., a-St./z-St. st. st. n., a-St. st. 4 sw. 3 st. 3a n-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. red. 1 n., a-St./z-St. ja-St./jo-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 4 sw. 3 st. 3a ja-St./jo-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 4
Wortart Konj. Int.-Pron. Modalverb Indef.-Pron. Verb Präp. Subst. Adj. Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Adj. Konj. Adv. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. PWAV Modalverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Präp. Subst. Adj., substant. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ëdo wuo magan einīg ingangan in hūs strengi inti sîn faʒ ginëman in dër ër anagitrūwēn nibu ër ēr gibintan dër strengi inti danne sîn hūs ër binëman
Wörterbuch-Bedeutung oder, und wie können, vermögen, mächtig sein irgendein, einzig,einzeln eindringen, versuchen, hineingehen, vorgehen gegen in, in...hinein Haus, Gebäude, Hütte stark, mächtig, groß, kräftig, heldenhaft und, auch sein Behälter, Gefäß, Fass, Krug nehmen, wegnehmen, rauben, entreißen in der, die, das, wer, was er, sie, es vertrauen wenn nicht er, sie, es eher, vorher, früher, einst, zuvor (schon) binden, fesseln, in Fesseln schlagen der, die, das stark, mächtig, groß, kräftig, heldenhaft und, auch darauf, zu der Zeit, dann sein Haus, Gebäude, Hütte er, sie, es nehmen, wegnehmen, entziehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz, INF finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
T 62,7 Thie mit mir n ist , ther ist uuidar mír , inti thie mit mir ni samanot , ther zispreitit .
Normalisiert dër mit mir nī̆ ist , dër ist widar mir , inti dër mit mir nī̆ samanōt , dër zispreitit .
Flexion N. Sg. m. 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. m. 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. unr. sw. 2 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. unr. sw. 2 sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma dër mit ih nī̆ sīn dër sīn widar ih inti dër mit ih nī̆ samanōn dër zispreiten
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das mit, zusammen mit ich nicht sein der, die, das sein gegen ich und, auch der, die, das mit, zusammen mit ich nicht (ver)sammeln, vereinigen, zusammenführen der, die, das zerstreuen, sich auftun, trennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,8 Bithiu quidu ih íu : iogiuuelih sunta inti bismarunga uuirdit furlazzan mannun , thes geistes bismarunga ni uuirdit furlazan . Inti só uúer só quidit uuort uuidar then mannes sún , uuirdit imo fúrlazan ; thie thar quidit uuidar themo heilagen geiste , ni uuirdit imo furlazan noh in therro uuerolti noh in thero zuoúuartun .
Normalisiert bīdiu quidu ih iu : iogiwelīh sunta inti bismarunga wirdit firlāʒan mannum , dës geistes bismarunga nī̆ wirdit firlāʒan . inti sō wër sō quidit wort widar dën mannes sun , wirdit imu firlāʒan ; dër dār quidit widar dëmu heilagin geiste , nī̆ wirdit imu firlāʒan noh in dësero wërelti noh in dëru zuowartūn .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. f., o-St. f., o-St. st. 3b red. 1 m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. f., o-St. st. 3b red. 1 st. 5 n., a-St. m., a-St. m., i-St. st. 3b red. 1 st. 5 n-St. m., a-St. st. 3b red. 1 f., i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. f., o-St./jo-St./n-St. f., o-St. st. 3b red. 1 m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. f., o-St. st. 3b red. 1 st. 5 n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St. st. 3b red. 1 st. 5 a-St./o-St. m., a-St. st. 3b red. 1 f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Hilfsverb Verb Konj. Int.-Pron. Verb Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Int.-Pron., gener., rel. Vollverb, finit Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma bīdiu quëdan ih ir iogiwelīh sunta inti bismarunga wërdan firlāʒan man dër geist bismarunga nī̆ wërdan firlāʒan inti sō wër sō quëdan wort widar dër man sun wërdan ër firlāʒan dër dār quëdan widar dër heilag geist nī̆ wërdan ër firlāʒan noh in dëse wëralt noh in dër zuowart
Wörterbuch-Bedeutung deshalb, daher sagen, sprechen, reden ich ihr jeder, jeglicher, jeder beliebige Sünde, Vergehen, Verbrechen und, auch Lästerung, Spott werden erlassen, vergeben, verzeihen, erlauben Mann, Mensch der, die, das Geist Lästerung, Spott nicht werden erlassen, vergeben, verzeihen, erlauben und, auch wer auch immer, wer immer sagen, sprechen, reden Wort; Rede, Ausspruch gegen der, die, das Mann, Mensch Sohn werden er, sie, es erlassen, vergeben, verzeihen, erlauben der, die, das, wer, was da, dort, hier, an dieser Stelle sagen, sprechen, reden gegen der, die, das heilig, geheiligt Geist, Hauch; Seele, Herz nicht werden er, sie, es erlassen, vergeben, verzeihen, erlauben weder in der, die, das Welt(all), Erde noch in der, die, das zukünftig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,9 Odo tuot guotan boum inti sinan uuahsmon guotan , odo tuot ubilan boum inti sinan uuahsmon ubilan : giuuesso fon themo uuahsmen thie boum uuirdit furstantan .
Normalisiert ëdo tuot guotan boum inti sīnan wahsmun guotan , ëdo tuot ubilan boum inti sīnan wahsmun ubilan : giwisso fona dëmu wahsmin dër boum wirdit firstantan .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. st. m., a-St. st. m. st. unr. st. m., a-St. st. m. st. m. m., a-St. st. 3b st. 6
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. m. m., a-St. st. 3b st. 6
Wortart Konj. Verb Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Adj. Konj. Verb Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Adj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ëdo tuon guot boum inti sīn wahsmo guot ëdo tuon ubil boum inti sīn wahsmo ubil giwisso fona dër wahsmo dër boum wërdan firstantan
Wörterbuch-Bedeutung oder, und tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken gut, recht, rechtschaffen Baum und, auch sein (poss.) Wachstum, Frucht, Kraft gut, recht, rechtschaffen oder, und tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken übel, böse, schlecht Baum und, auch sein (poss.) Wachstum, Frucht, Kraft übel, böse, schlecht gewiss von, durch der, die, das Wachstum, Frucht, Kraft der, die, das Baum werden verstehen, begreifen, erkennen, wissen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP
T 62,10 Barn natrono , vvuo mugut ír guotu sprehhan , mit thiu ír ubile birut ? Fon ginuhtsami thes hérzen sprihhit thie mund .
Normalisiert barn nātarōno , wuo magut ir guotiu sprëhhan , mit diu ir ubile birut ? fona ginuhtsemi dës hërzin sprihhit dër mund .
Flexion N. Pl. G. Pl. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Pl. n. Inf. 2. Pl. N. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f. Prät.-Präs. st. st. 4 st. unr. f., i-St. n. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f. Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 4 a-St./o-St. unr. f., i-St. n. st. 4 m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adj. Verb Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma barn nâtara wuo magan ir guot sprëhhan mit diu ir ubil sīn fona ginuhtsam dër hërza sprëhhan dër mund
Wörterbuch-Bedeutung Kind, Mensch Natter wie können, vermögen, mächtig sein ihr gut, recht, rechtschaffen (an)sprechen, reden, versprechen während ihr übel, böse, schlecht sein von Fülle, Überfluss, Reichtum der, die, das Herz (an)sprechen, reden, (aus)sagen der, die, das Mund
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,11 Guot man fon guotemo tresouue bringit guotu , inti ubil man fon ubilemo tresouue bringit ubilu .
Normalisiert guot man fona guotemu trësawe bringit guotiu , inti ubil man fona ubilemu trësawe bringit ubil .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. m./n., wa-St. st. 3a st. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. m./n., wa-St. st. 3a n.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. m./n., wa-St. st. 3a a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. m./n., wa-St. st. 3a n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Verb Adj. Konj. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., substant. Konj. Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma guot man fona guot trëso bringan guot inti ubil man fona ubil trëso bringan ubil
Wörterbuch-Bedeutung gut, rechtschaffen, (ge)recht Mann, Mensch von gut, rechtschaffen, (ge)recht Schatz, Speicher, Schatzkammer (herbei)bringen, hin-, (über)geben; austauschen gut, rechtschaffen, (ge)recht und, auch übel, böse, schlecht Mann, Mensch von übel, böse, schlecht Schatz, Speicher, Schatzkammer (herbei)bringen, hin-, (über)geben; austauschen Übel, Böses, Unheil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 62,12 Ih quidu íu , thaz iogiuuelih uuort unnuzzi thaz man sprehhenti sint , geltent reda fon themo in tuomes tage . Fon thinen uuorton uuirdis- -tu girehfestigot inti fon thinen uuorton uuirdis tu fornidarit .
Normalisiert ih quidu iu , daʒ iogiwelīh wort unnuzzi daʒ man sprëhhenti sint , gëltant reda fona dëmu in tuomes tage . fona dīnēm wortum wirdis girëhtfestīgōt inti fona dīnēm wortum wirdis firnidarit .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. N. Pl. n. N. Pl. N. Sg. n. A. Sg. n. N. Pl. Part. Präs. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. D. Pl. n. D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. D. Pl. n. D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. n., a-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen st. 4 unr. st. 3b f., o-St. m./n., a-St. m., a-St. st. n., a-St. st. 3b sw. 2 st. n., a-St. st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., a-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4 unr. st. 3b f., jo-St. m./n., a-St. m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3b sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. st. 3b sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Verb Subst. Präp. Dem.-Pron. Präp. Subst. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, finit Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ih quëdan ir daʒ iogiwelīh wort unnuzzi dër man sprëhhan sīn gëltan reda fona dër in tuom tag fona dīn wort wërdan rëhtfestīgōn inti fona dīn wort wërdan firnidaren
Wörterbuch-Bedeutung ich sagen, sprechen, reden ihr daß jeder, jeglicher, jeder beliebige Wort; Rede, Ausspruch unnütz, untauglich, müßig, nichtig, sinnlos der, die, das Mann, Mensch (aus)sprechen, reden, (aus)sagen sein entgelten, vergelten, zahlen, büßen, geben, Rechenschaft von der, die, das, dieser, diese, dieses in Urteil, Gericht Tag von dein Wort; Rede werden du rechtfertigen, recht handeln gegen und, auch von dein Wort werden du verdammen, verachten,verurteilen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany