Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 68

T 68,1 Uuas giuuortan tho in sambaztag afteren eriren , mit thiu ther heilant fuor ubar sati , aba- brachun hungerente sine iungiron thiu éhir inti azun skelente íz mit iro hanton .
Normalisiert was giwortan in sambaʒtag afterin ēririn , mit diu dër heilant fuor ubar sāti , aba- brāhhun hungarente sīne jungirun diu ehir inti āʒun scellente mit iro hantum .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. A. Sg. D. Sg. m. Komp. D. Sg. m. Komp. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. A. n. 3. Pl. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. 3b m., a-St. n-St. n-St. m., a-St./i-St. st. 6 f., i-St. st. 4 sw. 1a st. m. n., z-St. st. 5 sw. 1b f., u-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3b m., a-St. n-St. n-St. m., a-St./i-St. st. 6 f., i-St. st. 4 sw. 1a a-St./o-St. m. n., z-St. st. 5 sw. 1b f., u-St./i-St.
Wortart Hilfsverb Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Adj. Adj. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Adv. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr., nachgest. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wësan wërdan in sambaʒtag aftero ēriro mit diu dër heilant faran ubar sāt aba ababrëhhan hungaren sīn jungiro dër ehir inti ëʒʒan scellen ër mit ër hant
Wörterbuch-Bedeutung sein, werden werden, geschahen, stattfinden da, dann, damals, darauf in, an Sabbat, Sonnabend der folgende, hintere, zweite, spätere erste während, als, daß der, die, das Heiland, Retter, Erlöser fahren, (vorbei)gehen, sich begeben, sich aufmachen, reisen über Saat, Saatfeld, Säen, Aussaat (hin)weg abbrechen, abpflücken,abreißen, abrupfen hungern, Hunger haben, an Hunger leiden sein (poss.) Jünger, Apostel, Schüler der, die, das Ähre, Halm und, auch essen (ver)speisen schälen, von der Schale befreien er, sie, es mit er, sie, es Hand
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 68,2 Sume thero Phariseorum quadun ín : ziu tuot ir thaz thaz íu arloubit n- -ist in sambaztag ?
Normalisiert sume dëro phariseorum quātun im : zi wiu tuot ir daʒ daʒ iu irloubit nī̆ ist in sambaʒtag ?
Flexion N. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. n. N. Sg. n. 2. Pl. D. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 5 unr. sw. 1a unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 unr. sw. 1a unr. m., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma sum dër pharisaeus quëdan ër zi wiu tuon ir dër dër ir irlouben nī̆ sīn in sambaʒtag
Wörterbuch-Bedeutung einige, gewisse der, die, das Pharisäer sagen, reden, sprechen er, sie, es wozu, warum tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken, handeln, arbeiten ihr der, die, das der, die, das, wer, was ihr gestatten, erlauben nicht sein in, an Sabbat, Sonnabend
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 68,3 Tho antlingita ther heilant zi ín inti quad : noh ír thaz lasut thaz Dauid teta , mit thiu ín hungirita inti thie mit imo uuarun , vvuo her ín- -gieng in thaz gotes hús inti brót fora gote gisaztu nám inti áz inti gáb then thie mit imo uuarun , thiu erloubit ni uuarun imo zi ezzanne , nibi then einun heithaftun mannon ? Inti quad in :
Normalisiert antlingita dër heilant zi im inti quad : noh ir daʒ lāsut daʒ Dāvīd tëta , mit diu inan hungerita inti die mit imu wārun , wuo ër in- -gieng in daʒ gotes hūs inti brōt fora gote gisaztiu nam inti inti gab dēm die mit imu wārun , diu irloubit nī̆ wārun imu zi ëʒʒanne , nibu dēm einōm heithaftōm mannum ? inti quad im :
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. n. 2. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. A. Pl. D. Sg. Part. Perf. st. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. N. Pl. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Inf. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. st. 5 st. 5 m. unr. sw. 1b st. 5 red. 1 m., a-St. n., a-St. n., a-St. m., a-St. sw. 1a st. 4 st. 5 st. 5 st. 5 sw. 1a st. 5 st. 5 n-St. n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 m. unr. sw. 1a st. 5 red. 1 m., a-St. n., a-St./z-St. n., a-St. m., a-St. sw. 1a st. 4 st. 5 st. 5 st. 5 sw. 1a st. 5 st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. EN Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Verb Verb Konj. Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Konj. Subst. Präp. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma antlingen dër heilant zi ër inti quëdan noh ir dër lësan dër Dāvīd tuon mit diu ër hungaren inti dër mit ër wësan wuo ër in ingangan in dër got hūs inti brōt fora got gisezzen nëman inti ëʒʒan inti gëban dër dër mit ër wësan dër irlouben nī̆ wësan ër zi ëʒʒan nibu dër ein heithaft man inti quëdan ër
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf; als, während, nachdem; dadurch daß, daher, weil; obgleich, (da) doch, hingegen, selbst wenn antworten der, die, das Heiland, Retter, Erlöser zu er, sie, es und sagen, sprechen, reden noch, auch, außerdem (noch) ihr der, die, das lesen, vorlesen der, die, das David tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken, handeln, arbeiten als, während er, sie, es hungern, Hunger haben, an Hunger leiden und der, die, das, wer, was mit, bei er, sie, es sein wie er, sie, es hinein, herein hinein-, hereingehen,-kommen in, in...hinein der, die, das Gott Haus, Gebäude, Hütte und Brot, Nahrung, Speise vor Gott setzen, stellen, legen, festsetzen, gebieten nehmen, ergreifen, (hin)wegnehmen und, auch essen, (ver)speisen und (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen der, die, das der, die, das, wer, was mit, bei er, sie, es sein der, die, das, wer, was gestatten, erlauben nicht sein er, sie, es zu essen, (ver)speisen außer der, die, das einzig priesterlich, zum Priesterstand gehörig Mann, Mensch und sagen, sprechen, reden er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 68,4 Eno ni lasut ír in thero euuu , bithiu in sambaztag heithafte mán in themo templo sambaztag ni uiront inti uzan lastar sint ?
Normalisiert inu nī̆ lāsut ir in dëru ēwiu , bīdiu in sambaʒtag heithafte man in dëmu templo sambaʒtag nī̆ fīrōnt inti ūʒan lastar sint ?
Flexion 2. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 f., o-St. m., a-St. st. m., Wz.-Nomen n., o-St. m., a-St. sw. 2 n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., jo-St./n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., o-St. m., a-St. sw. 2 n., a-St. unr.
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Verb Konj. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Präp. Subst. Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma inu nī̆ lësan ir in dër ēwa bīdiu in sambaʒtag heithaft man in dër templum sambaʒtag nī̆ fīrōn inti ūʒan lastar sīn
Wörterbuch-Bedeutung nun, wohl; und, oder nicht lesen ihr in der, die, das Gesetz, Gebot daß in, an Sabbat, Sonnabend priesterlich, zum Priesterstand gehörig Mann, Mensch in der, die, das Tempel, Gotteshaus, Synagoge Sabbat, Sonnabend nicht feiern, ausruhen, frei sein von und ohne Laster, Sünde, Vergehen, Schuld, Tadel sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 68,5 Ih sagen íu , thaz hier mera ist thanne tempal . Sambaztag thuruh man gitan ist , nalles man thuruh then sambaztag .
Normalisiert ih sagēm iu , daʒ hier mēra ist danne tëmpal . sambaʒtag duruh man gitān ist , nalles man duruh dën sambaʒtag .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. A. Pl. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 unr. m., a-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen unr. unr. m., Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 unr. m., a-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. unr. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Adv. Hilfsverb Konj. Subst. Subst. Präp. Subst. Verb Hilfsverb Adv. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Konj., vgl. Subst. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ih sagēn ir daʒ hier mēra sīn danne tëmpal sambaʒtag duruh man tuon sīn nalles man duruh dër sambaʒtag
Wörterbuch-Bedeutung ich sagen, erzählen ihr daß hier, an dieser Stelle mehr sein als Tempel, Gotteshaus, Synagoge Sabbat, Sonnabend durch, vermittels Mann, Mensch tun, machen (für), (ver)schaffen, (be)wirken, handeln, arbeiten sein (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs; nicht etwa Mann, Mensch durch, vermittels der, die, das Sabbat, Sonnabend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany