Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 79

T 79,1 In thero ziti Herodes tetrarcha santa inti nám Iohannem inti giheftita inan in carcare umbi Herodianem Philippes quenun sines bruoder , bithiu hér halota sia . Quad Iohannes Herode : n- -ist thir arloubit sia zi habenne .
Normalisiert in dëru zīti Hērōdes tëtrarcha santa inti nam iohannem inti giheftita inan in karkare umbi herodianem Philippes quënūn sīnes bruoder , bīdiu ër halōta sia . quad Jōhannes Hērōde : nī̆ ist dir irloubit sia zi habēnne .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. A. Sg. G. Sg. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. f. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St. m., a-St. sw. 1a st. 4 m., Wz.-Nomen sw. 1b m., a-St. f., Wz.-Nomen m., a-St. f. st. m., er-St. sw. 2 st. 5 m., a-St. m., a-St. unr. sw. 1a sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., f./a-St., i-St. m., a-St. m., a-St. sw. 1a st. 4 m., Wz.-Nomen sw. 1a m., a-St. f., Wz.-Nomen m., a-St. f., o-St./n-St. a-St./o-St. m., er-St. sw. 2 st. 5 m., a-St. m., a-St. unr. sw. 1a sw. 3
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Subst. Verb Konj. Verb EN Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. EN EN Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb EN EN Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit EN Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. EN EN Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit EN EN Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma in dër zīt Hērōdes tëtrarcha senten inti nëman Iōhannēs inti giheften ër in karkar umbi herodias Philippus quëna sīn bruoder bīdiu ër halōn ër quëdan Jōhannes Hērōdes nī̆ sīn irlouben ër zi habēn
Wörterbuch-Bedeutung in, zu der, die, das Zeit Herodes Vierfürst, Tetrarch (aus)senden, schicken und nehmen, ergreifen, (hin)wegnehmen Johannes und binden, gefangen nehmen, ergreifen er, sie, es in, in...hinein Kerker, Gefängnis um, wegen Herodias Philipp Frau, Ehefrau, Gattin sein (poss.) Bruder denn, nämlich er, sie, es holen, rufen, sich jemandes annehmen er, sie, es sagen, sprechen, reden Johannes Herodes nicht sein du gestatten, erlauben, erlaubt sein er, sie, es zu haben, besitzen, zur Verfügung haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
T 79,2 Herodias fareta sín inti uuolta inan arsláhan , ni mohta : forhta thén liut , uuanta her inan habeta samaso uuizzagon .
Normalisiert Hërodias fārēta sīn inti wolta inan irslahan , nī̆ mahta : forhta dën liut , wanta ër inan habēta sama sō wīʒagun .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 3 unr. st. 6 Prät.-Präs. sw. 1a m., i-St. sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 3 unr. st. 6 Prät.-Präs. sw. 1a m., i-St. sw. 3 m.
Wortart EN Verb Pers.-Pron. Konj. Modalverb Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj., vgl. Subst.
Lemma Hërodias fārēn ër inti wellen ër irslahan nī̆ magan forhta dër liut wanta ër ër habēn sama sō wīʒago
Wörterbuch-Bedeutung Herodias auflauern, nachstellen, verfolgen, streben, lauern er, sie, es und wollen, wünschen, begehren er, sie, es erschlagen, töten, vernichten, zugrunde richten nicht können, vermögen, mächtig sein fürchten, sich fürchten,sich scheuen, sich ängstigen der, die, das Volk, Leute, Menschen, Menge; Angehöriger eines Volkes weil er, sie, es er, sie, es haben, halten (für); besitzen, zur Verfügung haben eben(so)... wie Weissager, Prophet, (Hell)seher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
T 79,3 Sama Herodes uuollenti inan arslahan , forhta imo uuizenti inan rehtan man inti heilagan , inti hielt inan inti gihorentemo imo thaz hér managu teta , inti lustlihho hórta inan .
Normalisiert sama Hērōdes wellenti inan irslahan , forhta imu wiʒʒenti inan rëhtan man inti heilagan , inti hielt inan inti gihōrtemu imu daʒ ër managiu tëta , inti lustlīhho hōrta inan .
Flexion N. Sg. Part. Präs. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Part. Perf. st. D. Sg. m. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 6 Prät.-Präs. st. m., Wz.-Nomen/a-St. st. red. 1 sw. 1a st. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 6 Prät.-Präs. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. red. 1 sw. 1a a-St./o-St. unr. sw. 1a
Wortart Adv. EN VW Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Adj. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Konj. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. EN Modalverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, Inf. VV Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sama Hērōdes wellen ër irslahan forhta ër wiʒʒan ër rëht man inti heilag inti haltan ër inti gihōren ër daʒ ër manag tuon inti lustlīhho hōren ër
Wörterbuch-Bedeutung (eben)so, auf gleiche Weise, in demselben Maße wie Herodes wollen, wünschen, begehren er, sie, es erschlagen, töten, vernichten, zugrunde richten fürchten er, sie, es wissen, kennen, verstehen, erfahren er, sie, es (ge)recht, berechtigt, richtig Mann, Mensch und, auch heilig, geweiht, fromm und, auch festhalten, haben er, sie, es und, auch hören, gehorchen, anhören er, sie, es daß er, sie, es manch, zahlreich, viel tun, machen (für), (be)wirken, handeln und freudig, gern, auf wollüstige Weise hören, vernehmen, gehorchen, anhören er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, INF finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,4 Inti sósó thó tág gilumphlih giburita , Herodes sinero giburti gouma teta then heriston inti then giereton inti then furiston Galileæ .
Normalisiert inti sōsō tag gilumpflīh giburita , Hērōdes sīnera giburti gouma tëta dën hēristun inti dën giērētun inti dën furistun galilee .
Flexion N. Sg. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. Part. Perf. sw. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. sw. 1b m., a-St. st. f., i-St. f., o-St. unr. m. sw. 3 m. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1b m., a-St. a-St./o-St. f., i-St. f., o-St. unr. m. sw. 3 m. f., a-St.
Wortart Konj. Konj. Adv. Subst. Adj. Verb EN Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Adv. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit EN Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. ON
Lemma inti sōsō tag gilumpflīh giburien Hērōdes sīn giburt gouma tuon dër hēristo inti dër giērēn inti dër furisto Galilēa
Wörterbuch-Bedeutung und als da, dann, damals, darauf Tag angemessen, passend, geeignet hinzukommen, geschehen,widerfahren, zuteil werden Herodes sein Geburt(stag) Essen, Speise, Festmahl, Mahl tun, machen (für), (be)wirken der, die, das Prior, Vorsteher, Fürst, Erster und, auch der, die, das ehren, verehren, achten, schätzen und, auch der, die, das Fürst, Oberster, Herrscher, Ältester Galiläa
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,5 Sósó thó ín- gieng dohter thera selbun Herodiadis inti gisalzota inti thaz gilihheta Herode inti then saman sizzenton , ther cuning quad themo magatine : biti fon mir thaz thu uuili , inti ih gibu thír . Inti gisuuor iru , thaz só uuaz só thú bitis gibu ih thir , thoh thoh halftanod mines rihhes .
Normalisiert sōsō ī̆n gieng tohter dëra sëlbūn Hërodiasis inti gisalzōta inti daʒ gilīhhēta Hērōde inti dēm saman sizzentōm , dër kuning quad dëmu magatīne : biti fona mir daʒ wili , inti ih gibu dir . inti giswuor iru , daʒ sō waʒ sō bitis gibu ih dir , doh halftanōd mīnes rīhhes .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. Pl. D. m. Part. Präs. sw. D. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. A. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. N. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f., er-St. n-St. m., a-St. sw. 2 sw. 3 m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 5 n., a-St. st. 5 unr. st. 5 st. 6 st. 5 st. 5 n., m./a-St., a-St./i-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., er-St. a-St./o-St. f., i-St. sw. 2 sw. 3 m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 5 n., a-St. st. 5 unr. st. 5 st. 6 st. 5 st. 5 n., m./a-St., a-St./i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Adv. Adv. Verb Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. EN Konj. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb EN Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. EN Konj. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit EN Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Modalverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma sōsō ī̆n ingangan tohter dër sëlb Hërodias inti gisalzōn inti dër gilīhhēn Hērōdes inti dër saman sizzen dër kuning quëdan dër magatīn bitten fona ih dër wellen inti ih gëban inti giswerien ër daʒ sō waʒ sō bitten gëban ih doh halftanōd mīn rīhhi
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise da, dann, damals, darauf; als, während, nachdem; dadurch daß, daher, weil; obgleich, (da) doch, hingegen, selbst wenn herein, hinein hineingehen, eindringen, versuchen, vorgehen gegen Tochter der, die, das selber, selbst Herodias und, auch tanzen und, auch der, die, das gefallen, Gefallen haben,wohlgefällig sein, Gefallen finden Herodes und, auch der, die, das zusammen, zugleich, miteinander sitzen, thronen, sich befinden der, die, das König, Herrscher; Zaunkönig sagen, sprechen, reden der, die, das Mädchen bitten, erbitten, verlangen von ich der, die, ds, wer, was du wollen, wünschen, begehren und, auch ich (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen du und, auch schwören, etwas schwören er, sie, es daß was (auch immer), was immer, alles was du bitten, erbitten, verlangen so, auf diese Art, auf diese Weise (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen ich du gleichwohl Hälfte mein Macht, Gewalt; Reich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,6 siu úz úzgieng , quad zi ira muoter : uúaz bitu ih ? Inti siu quad : houbit Iohannes thes toufares .
Normalisiert siu ūʒ ūʒgieng , quad zi ira muoter : waʒ bittu ih ? inti siu quad : houbit Iōhannes dës toufāres .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. G. Sg. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 f., er-St. st. 5 st. 5 n., a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 f., er-St. st. 5 st. 5 n., a-St. m., Wz.-Nomen m., ja-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. EN Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër ūʒ ūʒgangan quëdan zi ër muoter waʒ bitten ih inti ër quëdan houbit Iōhannes dër toufāri
Wörterbuch-Bedeutung so, als er, sie, es heraus, hinaus hinausgehen, austreten, heraustreten sagen, sprechen, reden zu er, sie, es Mutter was bitten, erbitten, verlangen ich und, auch er, sie, es sagen, sprechen, reden Haupt, Kopf Johannes der, die, das Täufer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,7 siu tho ín íngieng sár mit ilungu zi themo cuninge , bát inan quedenti : ih uuili thaz thu sliumo gebes mir in diske Iohannes houbit thes toufares .
Normalisiert siu ī̆n ingieng sār mit īlungu zi dëmu kuninge , bat inan quëdenti : ih willu daʒ sliumo gëbēs mir in tisce Jōhannes houbit dës toufāres .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. D. D. Sg. G. Sg. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f., o-St. m., a-St. st. 5 st. 5 unr. st. 5 m., i-St. m. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., o-St. m., a-St. st. 5 st. 5 unr. st. 5 m., i-St. m., Wz.-Nomen n., a-St. m., ja-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Adv. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. EN Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. EN Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër ī̆n ingangan sār mit īlunga zi dër kuning bitten ër quëdan ih wellen daʒ sliumo gëban ih in tisc Iōhannes houbit dër toufāri
Wörterbuch-Bedeutung so, als er, sie, es da, dann, damals, darauf hinein, herein eindringen, versuchen, hineingehen, vorgehen gegen sofort, (so)gleich, schnel mit Eile, Eilfertigkeit zu, zu...hin der, die, das König, Herrscher (er)bitten, fordern, verlangen er, sie, es sagen, reden, sprechen ich wollen, wünschen, begehren daß du rasch, zügig geben, darbieten, schenken ich in Tisch; Tablett, Schüssel Johannes Haupt, Kopf der, die, das Täufer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 79,8 Inti uuard gitruobit ther cuning , thuruh then eid thoh inti thie thar saman sazun ni uuolta sia gitruoben .
Normalisiert inti ward gitruobit dër kuning , duruh dën eid doh inti die dār saman sāʒun nī̆ wolta sia gitruoben .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse st. 3b sw. 1a m., a-St. m., a-St. st. 5 unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 1a m., a-St. m., a-St. st. 5 unr. sw. 1a
Wortart Konj. Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Konj. Dem.-Determ., substit. Adv. Adv. Vollverb, finit Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma inti wërdan gitruoben dër kuning duruh dër eid doh inti dër dār saman sizzen nī̆ wellen ër gitruoben
Wörterbuch-Bedeutung und, auch werden trüben, betrüben, verwirren, beunruhigen der, die, das König, Herrscher durch, wegen der, die, das Eid, Schwur (je)doch, gleichwohl, trotzdem, aber, jedenfalls und, auch der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle zusammen, zugleich, miteinander sitzen nicht wünschen, wollen, begehren er, sie, es trüben, betrüben, verwirren, beunruhigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz INF
T 79,9 Inti santa sinan uuartari inti forhóubitota Iohannem in themo carcare . Inti uuard tho brungan sín houbit in diske inti uuard gigeban themo magatine , inti siu gáb íz ira muoter .
Normalisiert inti santa sīnan wartāri inti firhoubitōta iohannem in dëmu karkare . inti ward brungan sīn houbit in tisce inti ward gigëban dëmu magatīne , inti siu gab ira muoter .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. n. 3. Sg. G. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., ja-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen m., a-St. st. 3b st. 3a a-St./o-St. n., a-St. m., i-St. st. 3b st. 5 n., a-St. st. 5 f., er-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., ja-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen m., a-St. st. 3b st. 3a a-St./o-St. n., a-St. m., i-St. st. 3b st. 5 n., a-St. st. 5 f., er-St.
Wortart Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma inti senten sīn wartāri inti firhoubitōn Iōhannēs in dër karkar inti wërdan bringan sīn houbit in tisc inti wërdan gëban dër magatīn inti ër gëban ër ër muoter
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (aus)senden, schicken sein (poss.) Wärter, Anhänger, Ausspäher, Späher, Wächter und, auch enthaupten Johannes in der, die, das Kerker, Gefängnis und, auch werden da, dann, damals, darauf bringen, herbeibringen er, sie, es Haupt, Kopf in Tisch; Tablett, Schüssel und, auch werden geben, darbieten, schenken der, die, das Mädchen und, auch er, sie, es (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen er, sie, es er, sie, es Mutter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,10 Inti zuo gangante sine iungiron namun sina líh inti bigruobun then in grabe , in quemente cunditun themo heilante .
Normalisiert inti zuo gangente sīne jungirun nāmun sīna līh inti bigruobun dën in grabe , ī̆n quëmente kunditun dëmu heilante .
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. D. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 st. m. st. 4 st. f., i-St. st. 6 n., a-St. st. 4 sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m. st. 4 a-St./o-St. f., n./i-St., a-St. st. 6 n., a-St. st. 4 sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Präp. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti zuo zuogangan sīn jungiro nëman sīn līh inti bigraban dër in grab ī̆n inquëman kunden dër heilant
Wörterbuch-Bedeutung und, auch hin, bis zu gehen (zu), kommen (zu), hinzutreten sein (poss.) Jünger, Apostel, Schüler nehmen sein (poss.) Leib, Körper, Leichnam und, auch beerdigen, bestatten, verbergen der, die, das in Grab, Gruft, Grabstätte hinein, herein hereinkommen künden, verkünden, melden, anzeigen der, die, das Heiland, Erretter, Erlöser
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,11 Thó gihórta Herodes marida thes heilantes inti allu thiu dar vvurdun fon imo , inti zúehota , uuanta bithiu gisprohhan uuas fon sumalihhen thaz Iohannes arstuont fon toten , fon sumalihhen ouh thaz Helias sih arovgta , fon anderen ouh thaz ein uuizago fon alten arstuont .
Normalisiert gihōrta Hērōdes mārida dës heilantes inti alliu diu dār wurtun fona imu , inti zwëhōta , bīdiu wanta gisprohhan was fona sumalīhhēm daʒ Jōhannes irstuont fona tōtēm , fona sumalīhhēm ouh daʒ Helīas sih irougta , fona anderēm ouh daʒ ein wīʒago fona altēm irstuont .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. n. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. f., o-St. m., a-St. st. st. 3b sw. 2 st. 4 st. 5 st. m., a-St. st. 6 st. st. m., a-St. sw. 1a st. a-St./o-St. m. st. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b m., a-St. f., o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. st. 3b sw. 2 st. 4 st. 5 a-St./o-St. m., a-St. st. 6 a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. st. 6
Wortart Adv. Verb EN Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Konj. Verb Hilfsverb Präp. Indef.-Pron. Konj. EN Verb Präp. Adj. Präp. Indef.-Pron. Adv. Konj. EN Refl.-Pron. Verb Präp. Indef.-Pron. Adv. Konj. Kard. Subst. Präp. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit EN Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Subj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., substit. Subj. EN Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Präp. Indef.-Determ., substit. Adv. Subj. EN Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., substit. Adv. Subj. Kard., attr. Subst. Präp. Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma gihōren Hērōdes mārida dër heilant inti al dër dār wërdan fona ër inti zwëhōn bīdiu wanta gisprëhhan wësan fona sumalīh daʒ Jōhannes irstantan fona tōt fona sumalīh ouh daʒ Helīas sih irougen fona ander ouh daʒ ein wīʒago fona alt irstantan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf hören (auf), vernehmen, anhören, er-; zu-, gehorchen Herodes Kunde, Erzählung, Ruf, Gerücht, Ruhm der, die, das Heiland, Erretter, Erlöser und, auch all, jeder der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle werden, geschehen von, durch er, sie, es und, auch zweifeln da, weil sprechen, sagen,reden, verkünden, verkündigen sein von manch, ein, irgendein, ein anderer daß Johannes erstehen, auferstehen, sich erheben von tot von manch, ein, irgendein, ein anderer auch, gleichfalls, überdies, ferner daß Elias sich zeigen, sich zeigen, klar werden von der andere, übrige auch, gleichfalls, überdies, ferner daß ein Weissager, Prophet, (Hell)seher von alt erstehen, auferstehen, sich erheben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 79,12 Tho quad Herodes : íh arhoubitota Iohannem : uuer ist thanne these fon themo ih gihoru solihú ? inti suohta zi gisehanne inan .
Normalisiert quad Hērōdes : ih irhoubitōta iohannem : wër ist danne dëse fona dëmu ih gihōru solīhhiu ? inti suohta zi gisëhanne inan .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 1. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. D. Sg. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen unr. sw. 1a st. sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. sw. 2 m., Wz.-Nomen unr. sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a st. 5
Wortart Adv. Verb EN Pers.-Pron. Verb EN Int.-Pron. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Konj. Verb Präp. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit EN Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Int.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Konj. Vollverb, finit Präp. Vollverb, Inf., substant. Pers.-Pron.
Lemma quëdan Hērōdes ih irhoubitōn Iōhannēs wër sīn danne dëse fona dër ih gihōren solīh inti suohhen zi gisëhan ër
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden Herodes ich enthaupten Johannes wer, welcher sein dann (einmal), darauf, da(nach), nun dieser, diese, dieses von der, die, das, wer, was ich hören, vernehmen, gehorchen, anhören solcher, solche, solches und, auch suchen zu sehen, erblicken, wahrnehmen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
T 79,13 thaz thó gihorta ther heilant , fuor thanan in skeffe in vvuosta stat suntiringun . Soso tház tho gihortun thio menigi , folgetun imo fuozfendon fon then burgin .
Normalisiert daʒ gihōrta dër heilant , fuor danān in sciffe in wuosta stat suntaringūn . sōsō daʒ gihōrtun dio managī , folgētun imu fuoʒfendun fona dēm burgim .
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Pl. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 6 n., a-St. st. f., i-St. sw. 1a f., in-St. sw. 3 m. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b m., a-St./i-St. st. 6 n., a-St. ja-St./jo-St. f., i-St. sw. 1a f., in-St. sw. 3 m. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Präp. Subst. Präp. Adj. Subst. Adv. Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Subj. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër gihōren dër heilant faran danān in scif in wuosti stat suntaringūn sōsō dër gihōren dër managī folgēn ër fuoʒfendo fona dër burg
Wörterbuch-Bedeutung so, als der, die, das da, dann, damals, darauf hören (auf), vernehmen, anhören der, die, das Heiland, Retter, Erlöser fahren, (vorbei)gehen, sich begeben von da (weg), von dort, von dannen in Schiff, Boot, Floß in, nach, in...hinein wüst, verlassen, leer Stätte, Stelle, Ort abgesondert, besonders als der, die, das da, dann, damals, darauf hören, vernehmen, gehorchen, anhören der, die, das Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar folgen, nachfolgen er, sie, es Fußgänger, Fußkämpfer, Diener, Fußsoldat von der, die, das Burg, Stadt, Stätte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 79,14 Inti úz- ganganter gisah mihhila menigi , inti miltita iru inti heilta iro siohhon .
Normalisiert inti ūʒ- gangentēr gisah mihhila managī , inti miltita ira inti heilta iro siohhun .
Flexion Part. Präs. st. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 st. f., in-St. sw. 1b sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Verb Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., substant.
Lemma inti ūʒ ūʒgangan gisëhan mihhil managī inti milten ër inti heilen ër sioh
Wörterbuch-Bedeutung und, auch heraus, hinaus hinausgehen, austreten, heraustreten (an)sehen, zu-, erblicken, erkennen groß, mächtig, stark Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar und, auch Mitleid haben mit, erbarmen, sich jemandeserbarmen er, sie, es und, auch erlösen, retten, erretten, trösten, heiligen, wiederherstellen er, sie, es sieh, krank
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany