Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 84

T 84,1 Pharisei inti sume fon then scribis quemente ab Hierusolimis , inti mittiu see gisahun sume fon sinen iungoron mit unsubren hantun , thaz ist ni giuuasganen hantun , ezzan brot , lastrotun sie sus quedente : bi hiu thine iungoron ubar- gangent lera altero ? ni uuasgent iro henti , mittiu se brot ezzant .
Normalisiert pharisei inti sume fona dēm scribis quëmente ab hierusolimis , inti mit diu sie gisāhun sume fona sīnēm jungirōm mit unsūbarēm hantum , daʒ ist nī̆ giwascanēm hantum , ëʒʒan brōt , lastarōtun sie sus quëdente : bī wiu dīne jungirun ubar- gangant lēra altero ? nī̆ wascant iro henti , mit diu sie brōt ëʒʒant .
Flexion N. Pl. N. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. Ab. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. D. Pl. f. D. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. st. D. Pl. f. D. Pl. Inf. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg./Pl. G. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. st. m., a-St. st. 4 n., o-St. st. 5 st. st. m. st. f., u-St. unr. st. 6 f., u-St. st. 5 n., a-St. sw. 2 st. 5 st. m. red. 1 f., o-St. st. st. 6 f., i-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. m., a-St. st. 4 n., o-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. f., u-St./i-St. unr. st. 6 f., u-St./i-St. st. 5 n., a-St. sw. 2 st. 5 a-St./o-St. m. red. 1 f., o-St. a-St./o-St. st. 6 f., u-St./i-St. n., a-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Indef.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. EN Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Partikel Verb Subst. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Int.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst. Adj. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Indef.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. ON Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, Inf. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex PWAV Poss.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma phariseus inti sum fona dër scriba quëman ab Hierosolyma inti mit diu ër gisëhan sum fona sīn jungiro mit unsūbar hant dër sīn nī̆ wascan hant ëʒʒan brōt lastarōn ër sus quëdan bī wiu dīn jungiro ubar ubargangan lēra alt nī̆ wascan ër hant mit diu ër brōt ëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung Pharisäer und, auch einige (von), gewisse von, aus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Schriftgelehrter kommen, (her)ankommen von, weg Jerusalem und, auch als, nachdem er, sie, es sehen, blicken, schauen einige (von), gewisse von, aus sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler mit unsauber Hand, Arm der, die, das; wer, was sein nicht waschen Hand, Arm essen, (ver)speisen Brot, Nahrung, Speise lästern, tadeln, rügen er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden warum dein Jünger, Apostel, Schüler darüber hinaus übertreteten (überlieferte) Lehre, (abweichende) Lehrmeinung, Lehrsatz alt nicht waschen er, sie, es Hand, Arm wenn, während er, sie, es Brot, Nahrung, Speise essen, (ver)speisen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
T 84,2 He uuarlicho antuurtenti quad in : bi hiu ir ubar- gangent gotes bibot thuruh iuuuar gisasznissi ? bidiu got quad : eere thinan fater inti muoter , inti de dar fluochot sinemo fater inti muoter , dode arsterbe .
Normalisiert ër wārlīhho antwurtenti quad im : bī wiu ir ubar ganget gotes bibot duruh iuwēr gisāʒnissi ? bīdiu got quad : ēre dīnan fater inti muoter , inti dār fluohhōt sīnemu fater inti muoter , tōde irstërbe .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. G. Sg. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 red. 1 m., a-St. n., a-St. st. n., ja-St. m., a-St. st. 5 sw. 3 st. m., er-St. f., er-St. sw. 2 st. m., er-St. f., er-St. m., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 red. 1 m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. st. 5 sw. 3 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. sw. 2 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. m., a-St. st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Konj. Partikel Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. PWAV Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit EN Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. EN Vollverb, finit Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma ër wārlīhho antwurten quëdan ër bī wiu ir ubar ubargangan got bibot duruh iuwēr gisāʒnissi bīdiu got quëdan ērēn dīn fater inti muoter inti dār fluohhōn sīn fater inti muoter tōd irstërban
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es wahrlich antworten, entgegnen sagen, sprechen, reden er, sie, es warum ihr darüber hinaus übertreten Gott Gebot, Befehl durch, vermittels, mit euer Vorsatz denn Gott sagen, sprechen, reden hochschätzen, ehren, achten dein (eigen) Vater und, auch Mutter und, auch wer, welcher; welche; was, welches da, dort, hier, an dieser Stelle schmähen, (ver)fluchen, verwünschen sein (eigen) Vater und, auch Mutter Tod, Untergang sterben, zugrunde gehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,3 Ir giuuesso quedent : so uuer so quidit sinemo fater inti muoter : so uuelih geba so ist fon mir , thir ist biderbi , inti ni eeret sinan fater inti muoter , inti gimerrit tatun gotes bibot thuruh iuvuar gisaznissi .
Normalisiert ir giwisso quëdet : sō wër sō quidit sīnemu fater inti muoter : sō welīh gëba ist fona mir , dir ist biderbi , inti nī̆ ērēt sīnan fater inti muoter , inti gimerit tātun gotes bibot duruh iuwēr gisāʒnissi .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 st. m., er-St. f., er-St. a-St./o-St. f., o-St. unr. unr. ja-St./jo-St. sw. 3 st. m., er-St. f., er-St. sw. 1b unr. m., a-St. n., a-St. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. a-St./o-St. f., o-St. unr. unr. ja-St./jo-St. sw. 3 a-St./o-St. m., er-St. f., er-St. sw. 1b unr. m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Int.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Int.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Konj. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Konj. Verb Verb Subst. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Int.-Pron., gener., rel. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Int.-Determ. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit EN Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ir giwisso quëdan sō wër sō quëdan sīn fater inti muoter sō welīh gëba sīn fona ih sīn biderbi inti nī̆ ērēn sīn fater inti muoter inti gimerren tuon got bibot duruh iuwēr gisāʒnissi
Wörterbuch-Bedeutung ihr gewiß, sicherlich sagen, sprechen, reden wer auch immer, jeder der sagen, sprechen, reden sein (eigen) Vater und, auch Mutter welch auch immer, alles was Gabe, Geschenk, Spende, Schenkung gleichsam, ebenso, also, (so) wie, noch so sein von, aus ich du sein nützlich, brauchbar, vorteilhaft und, auch nicht hochschätzen, ehren, achten sein (eigen) Vater und, auch Mutter und, auch stören, hemmen, hindern tun, machen Gott Gebot, Befehl durch, vermittels, mit, in, über, hindurch, auf, von; wegen, infolge, aufgrund, um … willen, zwecks, aus, für, zu (je) euer Vorsatz, Satzung, Absicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,4 Thie Pharisei inti alle Iudei nobe see oftto uuasgen iro henti ni ezzant , habente gisaznissi altero , inti fon strazu noba sih githuahan ni ezzant , inti andriu manigu thiu gigebanu sint in zi haltanne , uuasgan kelicho inti urceolo inti eruazzo inti betteo , inti andriu gilichu then tuont manigiu , inti gimerrit tatun gotes bibot thuruh iuvuar gisaznissi .
Normalisiert die pharisei inti alle iudei nibu sie ofto wascant iro henti nī̆ ëʒʒant , habēnte gisāʒnissi altero , inti fona strāʒu nibu sih gidwahant nī̆ ëʒʒant , inti anderiu managiu diu gigëbaniu sint im zi haltanne , wascan kelihho inti urzeolo inti ērfaʒʒo inti bettio , inti anderiu gilīhhiu dēm tuont managiu , inti gimerit tātun gotes bibot duruh iuwaʒ gisāʒnissi .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Sg. G. Pl. m. D. Sg. 3. Pl. A. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. n. N. Pl. n. Part. Perf. st. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. Inf. D. Sg. Inf. G. Pl. G. Pl. G. Pl. G. Pl. A. Pl. n. A. Pl. n. D. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. st. m., o-St. st. 6 f., i-St. st. 5 sw. 3 n., ja-St. st. f., o-St. st. 6 st. 5 st. st. st. 5 unr. red. 1 st. 6 m., a-St. m., a-St. n., a-St. n., ja-St. st. st. unr. st. sw. 1b unr. m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. m., o-St. st. 6 f., u-St./i-St. st. 5 sw. 3 n., ja-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 6 st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 unr. red. 1 st. 6 m., a-St. m., a-St. n., a-St. n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. sw. 1b unr. m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb Hilfsverb Subst. Adj. Konj. Präp. Subst. Konj. Refl.-Pron. Verb Partikel Verb Konj. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Verb Verb Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Indef.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Konj. Verb Verb Subst. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Adj., substant. Konj. Präp. Subst. Subj. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Inf. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër Phariseus inti al Iudeus nibu ër ofto wascan ër hant nī̆ ëʒʒan habēn gisāʒnissi alt inti fona strāʒa nibu sih gidwahan nī̆ ëʒʒan inti ander manag dër gëban sīn ër zi haltan wascan kelih inti urzeol inti ērfaʒ inti betti inti ander gilīh dër tuon manag inti gimerren tuon got bibot duruh iuwēr gisāʒnissi
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Pharisäer und, auch all, jeder Judäer wenn nicht er, sie, es oft, häufig waschen er, sie, es Hand, Arm nicht essen, (ver)speisen haben, besitzen Vorsatz, Satzung, Absicht alt und, auch von, aus Weg, Straße wenn nicht sich waschen nicht essen, (ver)speisen und, auch der andere, übrige viel, zahlreich dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das geben, darbieten sein er, sie, es zu halten, festhalten, haben; erhalten, (auf)bewahren waschen Kelch, Gefäß und, auch Becher, Krug und, auch Erzgefäß, ehernes Gefäß, Metallgefäß und, auch Bett, Lager und, auch der andere, übrige gleich dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das tun, machen viel, zahlreich, manch und, auch stören, hemmen, hindern tun, machen Gott Gebot, Befehl durch, vermittels, mit euer Vorsatz, Satzung, Absicht
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,5 Lichazera ! uuola uuizogota fon îu Esaias quedanti : thiz folc mit leffurun eeret mih , iro herza ist uerro fon mir ; uzzan sacha bi- gangent mih , lerente lerunga inti manno bibot ; forlazzente uuarlicho gotes bibot habet manno gisaznissi .
Normalisiert līhhizāre ! wola wīzagōta fona iu Esaias quëdenti : diz folk mit lëffurum ērēt mih , iro hërza ist fërro fona mir ; ūʒan sahha gangant mih , lērente lērunga inti manno bibot ; firlāʒente wārlīhho gotes bibot habēt manno gisāʒnissi .
Flexion N. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. D. N. Sg. Part. Präs. N. Sg. n. N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Sg. G. Pl. A. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. G. Sg. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., ja-St. sw. 2 m., a-St. st. 5 n., a-St. m., a-St. sw. 3 n. unr. f., o-St. red. 1 sw. 1a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. red. 1 m., a-St. n., a-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. sw. 2 m., a-St. st. 5 n., a-St. m., a-St. sw. 3 n. unr. f., o-St./n-St. red. 1 sw. 1a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. red. 1 m., a-St. n., a-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. EN Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Subst. Konj. Subst. Subst. Verb Adv. Subst. Subst. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Konj. Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. EN Subst. Hilfsverb, finit Subst. Subst.
Lemma līhhizāri wola wīzagōn fona ir Esaias quëdan dëse folk mit lëffur ērēn ih ër hërza sīn fërro fona ih ūʒan sahha bigangan ih lēren lērunga inti man bibot firlāʒan wārlīhho got bibot habēn man gisāʒnissi
Wörterbuch-Bedeutung Heuchler wohl, recht, gewiß prophezeien, weissagen von ihr Jesaja sagen, sprechen, reden dieser, diese, dieses Volk(smenge), Schar mit Lippe hochschätzen, ehren, achten ich er, sie, es Herz sein fern von, aus, fern von, von … weg ich ohne Ursache, Grund, Begründung nahe, bei verehren ich lehren, unterweisen Lehre, Unterricht und, auch Mensch, Mann Gebot, Befehl verlassen wahrlich Gott Gebot. Befehl haben, halten (für), besitzen Mensch, Mann Vorsatz, Satzung, Absicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,6 Inti giladoten zi imo menigin quad in : gihoret inti uorstantent . Nalles thaz in- gengit in mund , giunsubrit man , ouh thaz dar uz- gengit fon themo munde , unsubrit man .
Normalisiert inti giladōtēm zi imu managīm quad im : gihōret inti firstantet . nalles daʒ ī̆n gengit in mund , giunsūbarit man , ouh daʒ dār ūʒ gengit fona dëmu munde , unsūbarit man .
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. m. 3. Sg. D. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. Präs. Imp. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., in-St. st. 5 sw. 1a st. 6 red. 1 m., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 m., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., in-St. st. 5 sw. 1a st. 6 red. 1 m., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 m., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Verb Subst. Konj. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp. Adv., neg. Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma inti giladōn zi ër managī quëdan ër gihōren inti firstantan nalles dër ī̆n ingangan in mund giunsūbaren man ouh dër dār ūʒ ūʒgangan fona dër mund unsūbaren man
Wörterbuch-Bedeutung und, auch rufen, herbeirufen (bis) zu, zu … hin, nach er, sie, es Menge, Schar sagen, sprechen, reden er, sie, es (zu)hören, vernehmen und, auch verstehen, begreifen, erkennen (aber) nicht, jedoch nicht, keineswegs der, die, das hinein, herein hineingehen in Mund, Maul verunreinigen Mensch, Mann sondern der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle hinaus, heraus herausgehen von, aus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Mund, Maul verunreinigen Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,7 Tho zuo- gangente sina iungoron quadun imo : uueis- tu thaz the Farisei gihortemo uuorte sint bisuuichana ? Er tho antuurtenti quad : eogilih flanzunga the dar ni flanzoota min fater himilisch , aruurzolot uuirdit . Lazet sie , sie sint blinte inti blintero leitidon . Blinter oba blintemo leitidon forgibit , beidae in gruobe uallent .
Normalisiert zuo- gangenti sīne jungirun quātun imu : weist daʒ die farisei gihōrtemu worte sint biswīhhana ? ër antwurtenti quad : iogilīh pflanzunga dār nī̆ pflanzōta mīn fater himilisc , irwurzalōt wirdit . lāʒet sie , sie sint blinte inti blintero leitidun . blintēr ibu blintemu leitidun firgibit , beide in gruoba fallant .
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. N. Pl. m. N. Pl. Part. Perf. st. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. A. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. G. Pl. m. N. Pl. N. Sg. m. D. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. m. st. 5 Prät.-Präs. m., o-St. sw. 1a n., a-St. unr. st. 1a sw. 1a st. 5 a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. sw. 2 st. 3b red. 1 unr. st. st. m. st. st. m. st. 5 st. f., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m. st. 5 Prät.-Präs. m., o-St. sw. 1a n., a-St. unr. st. 1a sw. 1a st. 5 a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. sw. 2 st. 3b red. 1 unr. a-St./o-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. a-St./o-St. m. st. 5 a-St./o-St. f., o-St. red. 1
Wortart Adv. Präp. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Indef.-Pron. Subst. Partikel Adv. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst. Adj. Verb Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Konj. Adj. Subst. Adj. Konj. Adj. Subst. Verb Indef.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Rel.-Partikel Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Adj., substant. Subst. Adj., substant. Subj. Adj., substant. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma zuo zuogangan sīn jungiro quëdan ër wiʒʒan daʒ dër phariseus gihōren wort sīn biswīhhan ër antwurten quëdan iogilīh pflanzunga dār nī̆ pflanzōn mīn fater himilisc irwurzalōn wërdan lāʒan ër ër sīn blint inti blint leitido blint ibu blint leitido firgëban beide in gruoba fallan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf; als, während, nachdem; dadurch daß, daher, weil; obgleich, (da) doch, hingegen, selbst wenn zu gehen zu, kommen (zu) sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler sagen, sprechen, reden er, sie, es wissen du daß dieser, der(selbe) Pharisäer hören, vernehmen Wort sein ärgern e, sie, es da, dann, damals, darauf antworten sagen, sprechen, reden jeder, jeglicher Anpflanzung, Pflanzen welcher, welche, welches da, dort, hier, an dieser Stelle nicht pflanzen mein Vater himmlisch entwurzeln, ausreißen, ausrotten werden lassen er, sie, es er, sie, es sein blind und, auch blind Führer, Geleit blind wenn, ob, falls blind Führer, Geleit gewähren, erweisen, einräumen, zulassen beide in Grube, Angrund fallen, stürzen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,8 Inti mittiu in- geng in huus fon dero menigi , tho fragata inan Petrus : arsage uns thesa ratissa . Er quad tho : inti ir birut noh uzan uorstantnissi ? ni uorstantent ir ? al daz in mund in- get , in uuamba uerit inti in uzgang uuirdit gisentit ; thiu dar fram- gangent fon themo munde , fon themo herzen uz- gangent , inti thiu unsubrent man .
Normalisiert inti mit diu ī̆n gieng in hūs fona dëru managī , frāgēta inan Petrus : irsage uns dësa rātissa . ër quad : inti ir birut noh ūʒan firstantnissi ? nī̆ firstantet ir ? al daʒ in mund ī̆n gāt , in wamba ferit inti in ūʒgang wirdit gisentit ; diu dār fram- gangant fona dëmu munde , fona dëmu hërzin ūʒ- gangant , inti diu unsūbarent man .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. N. Sg. n. N. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 n., a-St. f., in-St. sw. 3 m., a-St. sw. 3 f., o-St. st. 5 unr. n., ja-St. st. 6 a-St./o-St. m., a-St. unr. f., o-St. st. 6 m., a-St./i-St. st. 3b sw. 1a red. 1 m., a-St. n. red. 1 sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., a-St. f., in-St. sw. 3 m., a-St. sw. 3 f., jo-St. st. 5 unr. n., ja-St. st. 6 a-St./o-St. m., a-St. unr. f., o-St./n-St. st. 6 m., a-St./i-St. st. 3b sw. 1a red. 1 m., a-St. n. red. 1 sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Konj. Adv. Verb Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. EN Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Präp. Subst. Verb Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Verb Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst.
Lemma inti mit diu ī̆n ingangan in hūs fona dër managī frāgēn ër Petrus irsagēn wir dëse rātissa ër quëdan inti ir sīn noh ūʒan firstantnissi nī̆ firstantan ir al dër in mund ī̆n ingān in wamba faran inti in ūʒgang wërdan senten dër dār fram framgangan fona dër mund fona dër hërza ūʒ ūʒgangan inti dër unsūbaren man
Wörterbuch-Bedeutung und, auch als hinein, herein hineingehen, eintreten in Haus von dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Menge, Schar da, dann, damals, darauf fragen er, sie, es Petrus sagen, auslegen wir dieser, diese, dieses Gleichnis, Rätsel er, sie, es sagen, sprechen, reden da, dann, damals, darauf und, auch ihr sein noch, auch ohne Verständnis, Einsicht nicht verstehen, begreifen, erkennen ihr all, jeder der, die, das in Mund, Maul hinein, herein hineingehen in Bauch, Leib fahren, gehen und, auch in Ausgang werden senden, schicken dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle weiter, weit herausgehen von, aus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Mund, Maul von dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Herz hinaus, heraus hinausgehen,herauskommen und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das verunreinigen Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 84,9 Fon herzen uz- gangent ubila githanca , manslahti , uorligiri , huor , thiuba , luggiu giuuiznissu , girida , balarati , feichan , uncusgida , ubil ouga , bismarunga , ubarhuht , tumpnissi . Thisiu sint thiu dar unsubrent man , nalles mit ungiuuasganen hantun ezzan ni unsubrit man .
Normalisiert fona hërzin ūʒ- gangant ubile gidanka , manslahti , forligiri , huor , diuba , luggiu giwiʒnissu , girida , balorāti , feihhan , unkūscida , ubil ouga , bismarunga , ubarhugt , tumbnissī . dësiu sint diu dār unsūbarent man , nalles mit ungiwascanēm hantum ëʒʒan nī̆ unsūbarit man .
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. N. Sg./Pl. N. Sg./Pl. N. Sg./Pl. N. Pl. n. N. Pl. N. Sg./Pl. N. Pl. N. Sg./Pl. N. Sg./Pl. N. n. Sg./Pl. N. Sg./Pl. N. Sg./Pl. N. Sg. N. Sg./Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. D. Pl. f. D. Pl. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse n. red. 1 st. m., a-St. f., i-St. n., ja-St. n., a-St. f., o-St. st. n. f., o-St. m., i-St. n., a-St. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St. f., o-St. f., i-St. n., f./ja-St., in-St. unr. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. st. f., u-St. st. 5 sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma n. red. 1 a-St./o-St. m., a-St. f., i-St. n., ja-St. n., a-St. f., jo-St. ja-St./jo-St. n., ja-St. f., o-St. m., i-St. n., a-St. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St./n-St. f., o-St. f., i-St. n., f./ja-St., in-St. unr. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 5 sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Verb Adj. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj. Subst. Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adv. Verb Subst. Adv. Präp. Adj. Subst. Verb Partikel Verb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Subst. Adv., neg. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst.
Lemma fona hërza ūʒ ūʒgangan ubil gidank manslaht forligiri huor diuba luggi giwiʒnissi girida balorāt feihhan unkūscida ubil ouga bismarunga ubarhugt tumbnissī, tumbnissi dëse sīn dër dār unsūbaren man nalles mit ungiwascan hant ëʒʒan nī̆ unsūbaren man
Wörterbuch-Bedeutung von, aus Herz hinaus, heraus hinausgehen, herauskommen übel, böse, falsch Gedanke, Absicht Mord, Totschlag Ehebruch, Unzucht Unzucht, Ehebruch Diebstahl lügnerisch, trügerisch Zeugnis, Testament Begierde, Verlangen, Gier Bosheit Täuschung, Arglist Unkeuschheit übel, böse, falsch Auge, Blick Lästerung, Spott Hochmut Torheit dieser, der; diese, die; dieses, das sein dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle verunreinigen Mensch, Mann (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs mit ungewaschen Hand, Arm essen, (ver)speisen nicht verunreinigen Memsch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany