Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 85

T 85,1 Thanan arstantanti fuor in thiu enti Tyri et Sidonis .
Normalisiert danān irstantenti fuor in diu enti tiri et sidonis .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. 6 n., ja-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 st. 6 m./n., ja-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. ON Konj. ON
Lemma danān irstantan faran in dër enti Tyrus et Sīdōn
Wörterbuch-Bedeutung dann, danach aufstehen, sich erheben fahren, (vorbei)gehen, sich begeben in, an, auf, zu der, die, das Ende; Pl.: Gebiet, Land Tyrus und Sidon
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 85,2 Inti senu tho uuib heidin Syrophenissa cunne reof quedenti : milti mir , trohtin sun Dauides , min tohter ubilo fon themo tiuuale giuueigit ist .
Normalisiert inti sēnu wīb heidan sirophenissa kunnie riof quëdenti : milti mir , truhtīn sun Davides , mīn tohter ubilo fona dëmu tiufale giweigit ist .
Flexion N. Sg. N. Sg. f. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. N. Sg. N. Sg. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. a-St. n., a-St. red. 2 st. 5 sw. 1a m., a-St. m., i-St. m., a-St. a-St./o-St. f., er-St. m., a-St./z-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St. n., a-St. red. 2 st. 5 sw. 1a m., a-St. m., u-St./i-St. m., a-St. a-St./o-St. f., er-St. m., a-St./z-St. sw. 1a unr.
Wortart Konj. Adv. Subst. Adj. Adj. Subst. Verb Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. EN Poss.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subst. EN Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma inti sēnu wīb heidan syrophoenissa kunni ruofan quëdan milten ih truhtīn sun David mīn tohter ubilo fona dër tiufal weigen sīn
Wörterbuch-Bedeutung und, auch siehe, seht da, dann, damals, darauf Frau, Mädchen heidnisch, ungläubig syro-phönikisch Geschlecht, Stamm, Volk rufen, anrufen sagen, sprechen, reden Mitleid haben mit, (sich jemandes) erbarmen ich Herr, Herrscher Sohn David mein Tochter übel, böse von, aus, durch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Teufel, böser Geist, Dämon quälen, belästigen sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 85,3 Ther heilant ni gab iru nihhein antuurti , inti giengun tho sina iungoron , batun inan quedente : uorlaz sie , uuanta siu ruofit after uns . Her tho antuurtanti inti quad : ni bin gisentit noba zi scafun thiu dar uoruurdun Israhelo huses .
Normalisiert dër heilant nī̆ gab iru nihein antwurti , inti giengun sīne jungirun , bātun inan quëdente : firlāʒ sia , wanta siu ruofit after uns . ër antwurtenti inti quad : nī̆ bim gisentit nibu zi scāfum diu dār firwurtun Israēlo hūses .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. A. Sg. n. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. f. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. D. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. n., ja-St. red. 1 st. m. st. 5 st. 5 red. 1 red. 2 sw. 1a st. 5 unr. sw. 1a n., a-St. st. 3b m., Wz.-Nomen n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. n., ja-St. red. 1 a-St./o-St. m. st. 5 st. 5 red. 1 red. 2 sw. 1a st. 5 unr. sw. 1a n., a-St. st. 3b m., 0/Wz.-Nomen n., a-St./z-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Konj. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Verb Partikel Hilfsverb Verb Adv. Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb EN Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., neg. Subst. Konj. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, finit Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit ON Subst.
Lemma dër heilant nī̆ gëban ër nihein antwurti inti gangan sīn jungiro bitten ër quëdan firlāʒan ër wanta ër ruofan after wir ër antwurten inti quëdan nī̆ sīn senten nibu zi scāf dër dār firwërdan Israēl hūs
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser nicht (hin)geben, (dar)bieten er, sie, es kein Antwort und, auch gehen, kommen, sich begeben da, dann, damals, darauf sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler bitten, beten, flehen er, sie, es sagen, sprechen, reden verlassen, fortschicken er, sie, es denn er, sie, es rufen, anrufen hinten, hinter … her wir er, sie, es da, dann, damals, darauf antworten und, auch sagen, sprechen, reden nicht sein senden, schicken nur (bis) zu, zu … hin Schaf dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier verlorengehen, abirren Israel Haus, Familie, Geschlecht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 85,4 Siu quam tho inti betota inan quedenti : trohtin , hilf mir . Er quad tho : laz eer thiu kind gisatotiu uuerden . N- ist guot zi nemenna thero ckindo brot inti zi uuerfenna huntun . Siu quad tho : zisperi , trohtin , uuanta uuelfa ezzant fon brosmun theo dar uallent fon discu iro herono . Tho quad iru : uuib , mihil ist thin giloubo , uuesa dir so du uuili . Inti uuas tho giheilit iro tohter fon dero ziti .
Normalisiert siu quam inti bëtōta inan quëdenti : truhtīn , hilf mir . ër quad : lāʒ ēr diu kind gisatōtiu wërdan . nī̆ ist guot zi nëmanne dëro kindo brōt inti zi wërfanne huntum . siu quad : zi speri , truhtīn , wanta wëlfa ëʒʒant fona brōsamōm dio dār fallant fona tisciu iro hērirōno . quad iru : wīb , mihhil ist dīn giloubo , wëse dir willi . inti was giheilit ira tohter fona dëru zīti .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. n. A. Pl. Part. Perf. st. A. Pl. n. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. Inf. D. Sg. G. Pl. n. G. Pl. A. Sg. Inf. D. Sg. D. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind. I. Sg. 3. Pl. G. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. D. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 sw. 2 st. 5 m., a-St. st. 3b st. 5 red. 1 n., a-St. sw. 2 st. 3b unr. a-St./o-St. st. 4 n., a-St. n., a-St. st. 3b m., a-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5 f. red. 1 m., i-St. m. st. 5 n., a-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m. st. 5 unr. st. 5 sw. 1a f., er-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 2 st. 5 m., a-St. st. 3b st. 5 red. 1 n., a-St. sw. 2 st. 3b unr. a-St./o-St. st. 4 n., a-St. n., a-St. st. 3b m., a-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5 f., o-St./n-St. red. 1 m., i-St. m. st. 5 n., a-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m. st. 5 unr. st. 5 sw. 1a f., er-St. n., f./ja-St., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Partikel Hilfsverb Adj. Präp. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Präp. Verb Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Adv. Subst. Konj. Subst. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Konj. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Imp. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Konj. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër quëman inti bëtōn ër quëdan truhtīn hëlfan ih ër quëdan lāʒan ēr dër kind gisatōn wërdan nī̆ sīn guot zi nëman dër kind brōt inti zi wërfan hunt ër quëdan zi speri truhtīn wanta wëlf ëʒʒan fona brōsamo dër dār fallan fona tisc ër hēriro quëdan ër wīb mihhil sīn dīn giloubo wësan wellen inti wësan heilen ër tohter fona dër zīt
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es kommen, (her)ankommen da, dann, damals, darauf und, auch beten, bitten, flehen er, sie, es sagen, sprechen, reden Herr, Herrscher helfen, zu Hilfe kommen, beistehen ich er, sie, es sagen, sprechen, reden da, dann, damals, darauf lassen erst dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Kind sättigen werden nicht sein gut, rechtschaffen, (ge)rech zu nehmen, wegnehmen, ergreifen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Kind Brot, Nahrung, Speise und, auch zu werfen Hund er, sie, es sagen, sprechen, reden da, dann, damals, darauf tatsächlich, in der Tat Herr, Herrscher denn, nämlich Welpe, Junges, junger Hund essen, (auf)fressen von, aus Brosame, Krümel dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier fallen von, von … her(ab) Tisch, Speisebrett er, sie, es Herr, Besitzer da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es Frau groß(artig), stark sein dein (eigen) Glaube sein, werden, kommen, geschehen du wie du wollen, wünschen, begehren und, auch sein, werden da, dann, damals, darauf heilen, erlösen, retten er, sie, es Tochter entfernt, weit weg. m. Adv.: von … an, von (… her). m. Dat.: von, aus, fern von, von … weg, von … her(ab), von … aus, von … an, seit, mit, unter, durch, vor, an; wegen, aufgrund, außer, über; gemäß, entsprechend, hinsichtlich, gegen, nach. m. Instr.: von, aus, durch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Zeit, Stunde, Zeitpunkt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany