Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 87

T 87,1 Gilamf inan uaran thuruh Samariam . Inti quam tho in burg Samariae thiu dar ist giquetan Sychar , nah uodile den dar gab Iacob Iosebe sinemo sune . Uuas dar brunno Iacobes . Der heilant uuas giuueigit fon dero uuegeuerti , saz so oba themo brunnen ; uuas tho zit nah sehsta .
Normalisiert gilampf inan faran duruh samariam . inti quam in burg samariae diu dār ist giquëtan sichar , nāh uodile dën dār gab Jācōb Jōsēphe sīnemu sune . was dār brunno Jācōbes . dër heilant was giweigit fona dëru wëgaferti , saʒ oba dëmu brunnin ; was zīt nāh sëhstu .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. N. Sg. D. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3a st. 6 f., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen/i-St. f., a-St. unr. st. 5 f. m., a-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. st. m., i-St. st. 5 m. m., a-St. m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1a f., i-St. st. 5 m. st. 5 n., f./a-St., i-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 6 f., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen/i-St. f., a-St. unr. st. 5 f. m., a-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. st. 5 m. m., a-St. m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1a f., i-St. st. 5 m. st. 5 n., f./a-St., i-St. f., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Präp. EN Konj. Verb Adv. Präp. Subst. EN Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Verb EN Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb EN EN Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Subst. EN Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. ON Konj. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. ON Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex ON Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit EN EN Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Präp. Subst.
Lemma gilimpfan ër faran duruh Samaria inti quëman in burg Samaria dër dār sīn quëdan Sychar nāh uodil dër dār gëban Jācōb Jōsēph sīn sun wësan dār brunno Jācōb dër heilant wësan weigen fona dër wëgafart sizzen oba dër brunno wësan zīt nāh sëhsta
Wörterbuch-Bedeutung sich gehören, zukommen, müssen, sollen er, sie, es fahren, gehen, reisen durch, hindurch Samaria und kommen, (her)ankommen da, dann, damals, darauf in, an, zu Stadt, Burg Samaria dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier, an dieser Stelle sein nennen, heißen Sychar bei Gut, Besitz der, die, das da, dort, hier geben Jakob Joseph sein (eigen) Sohn sein, dasein, existieren da, dort, hier Brunnen, Quelle, Born Jakob dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser sein, werden ermüden, ermatten von, durch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Reise, Fahrt sitzen, verweilen so, auf diese Art, auf diese Weise auf, über, an, oberhalb dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Brunnen, Quelle, Born sein, werden da, dann, damals, darauf Zeit, Stunde nahe sechste Stunde des Tages
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,2 Quam tho uuib fon Samariu sceffen uuazzar . Tho quad iru der heilant : gib mir trinkan . Sine iungoron giengun in burg , thaz sie muos couftin . Tho quad imo uuib thaz samaritanisga : uueo thu mit thiu Iudeisg bis trinkan fon mir bitis , mit thiu bin uuib samaritanisg ? ni eban- bruchent Iudei Samaritanis .
Normalisiert quam wīb fona Samariu scepfen waʒʒar . quad iru dër heilant : gib mir trinkan . sīne jungirun giengun in burg , daʒ sie muos kouftīn . quad imu wīb daʒ samaritānisca : wio mit diu judeisc bist trinkan fona mir bitis , mit diu bim wīb samaritāniscaʒ ? nī̆ ëban- brūhhent iudei samaritanis .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. Inf. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. Inf. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. 2. Sg. N. Pos. 2. Sg. Präs. Ind. Inf. 1. Sg. D. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse st. 4 n., a-St. f., o-St. sw. 1a n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 st. 3a st. m. red. 1 f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St. sw. 1a st. 5 n., a-St. n-St. a-St./o-St. unr. st. 3a st. 5 unr. n., a-St. st. sw. 1a m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., a-St. f., o-St. sw. 1a n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 st. 3a a-St./o-St. m. red. 1 f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St. sw. 1a st. 5 n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. unr. st. 3a st. 5 unr. n., a-St. a-St./o-St. sw. 1a m., o-St. m., o-St.
Wortart Verb Adv. Subst. Präp. EN Verb Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Adj. Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Hilfsverb Subst. Adj. Partikel Adj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subst. Präp. ON Vollverb, Inf. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. PWAV Pers.-Pron. Subj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Hilfsverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Neg.-Partikel abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma quëman wīb fona Samaria scepfen waʒʒar quëdan ër dër heilant gëban ih trinkan sīn jungiro gangan in burg daʒ ër muos koufen quëdan ër wīb dër samaritānisc wio mit diu judeisc sīn trinkan fona ih bitten mit diu sīn wīb samaritānisc nī̆ ëban ëbanbrūhhen Iūdeus Samarītanus
Wörterbuch-Bedeutung kommen, (her)ankommen da, dann, damals, darauf Frau, Mädchen von, aus Samaria schöpfen Wasser da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser geben ich trinken, schlürfen sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler gehen in, auf, zu Stadt, Burg daß, damit er, sie, es Speise, Essen kaufen da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es Frau, Mädchen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das aus Samaria stammend wieso du obwohl jüdisch sein trinken, schlürfen von ich bitten, erbitten obwohl sein Frau, Mädchen aus Samaria stammend nicht gleich(gestellt) Umgang haben mit Jude Samariter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,3 Tho antlingita ther heilant inti quad iru : oba thu uuessis gotes geba inti uuer ist the dir quidit : gib mir trinkan , thu odouuan batis fon imo thaz he dir gabi lebenti uuazzar . Tho quad imo thaz uuib : hérro , thu nu ni habes mit hiu scefes inti thiu fuzze teof ist : uuanan habes lebenti uuazzar ? Eno thu bis- tu mera unsaremo fater Iacobe the dar gab uns den phuzi : her tranc fon imo inti sina suni inti sin fihu .
Normalisiert antlingita dër heilant inti quad iru : ibu wëssis gotes gëba inti wër ist dir quidit : gib mir trinkan , ōdowāno batis fona imu daʒ ër dir gābi lëbēnti waʒʒar . quad imu daʒ wīb : hērro , nū̆ nī̆ hebis mit wiu scepfes inti diu pfuzzi tiof ist : wanān hebis lëbēnti waʒʒar ? inu bist mēra unseremu fater Jācōbe dār gab uns dën pfuzzi : ër trank fona imu inti sīne suni inti sīn fihu .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. G. Sg. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. Inf. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Konj. Part. Präs. unfl. A. Sg. n. ja-St./jo-St. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Konj. N. Sg. f. N. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. unfl. A. Sg. n. ja-St./jo-St. A. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. st. 5 Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. unr. st. 5 st. 5 st. 3a st. 5 st. 5 sw. 1b n., a-St. st. 5 n., a-St. m. sw. 1b sw. 1a f., o-St. a-St./o-St. unr. sw. 1b sw. 1b n., a-St. unr. st. m., er-St. m., a-St. st. 5 m., ja-St. st. 3a st. m., i-St. a-St./o-St. n., u-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. unr. st. 5 st. 5 st. 3a st. 5 st. 5 sw. 1b n., a-St. st. 5 n., a-St. m. sw. 1b/sw. 3 sw. 1a f., o-St. a-St./o-St. unr. sw. 1b/sw. 3 sw. 1b n., a-St. unr. a-St./o-St. m., er-St. m., a-St. st. 5 m., ja-St. st. 3a a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. n., u-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Subst. Konj. Int.-Pron. Hilfsverb Partikel Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Adv. Partikel Hilfsverb Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Int.-Pron. Hilfsverb Verb Subst. Partikel Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. EN Partikel Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Subst. Konj. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Rel.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit PWAV Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Int.-Partikel Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma antlingen dër heilant inti quëdan ër ibu wiʒʒan got gëba inti wër sīn quëdan gëban ih trinkan ōdowāno bitten fona ër daʒ ër gëban lëbēn waʒʒar quëdan ër dër wīb hērro nū̆ nī̆ habēn mit wiu scepfen inti dër pfuzza tiof sīn wanān habēn lëbēn waʒʒar inu sīn mēra unsēr fater Jācōb dār gëban wir dër pfuzzi ër trinkan fona ër inti sīn sun inti sīn fihu
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf antworten der, die, das Heiland, Retter, Erlöser und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es wenn, falls du wissen, erkennen Gott Gabe, Geschenk und, auch wer, welcher sein der, die, das du sagen, sprechen, reden geben ich trinken, schlürfen du vielleicht, wohl (er)bitten, (er)flehen von er, sie, es daß er, sie, es du (hin)geben, (dar)bieten leben, lebendig sein Wasser da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen Herr, Herrscher du nun, jetzt, (jetzt) eben, gerade nicht haben, besitzen womit schöpfen und, auch der, die, das Brunnen tief sein woher haben, besitzen leben, lebendig, sein Wasser wohl, denn du sein du mehr, größer unser Vater Jakob wer, welcher; welche; was, welches da, dort, hier geben wir der, die, das Brunnen er, sie, es trinken, schlürfen von, aus er, sie, es und, auch sein (eigen) Sohn und, auch sein (eigen) Vieh, Tier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,4 Tho antuurtanti der heilant in quad iru : giuuelih de dar trinkit fon uuazzare thesemo , thurstit inan abur , de dar trinkit fon thesemo uuazzare thaz ih gibu , ni thurstit zi euuidu , ouh uuazzar thaz ih imo gibu ist in imo brunno uuazzares uf- springanti in euuin lib .
Normalisiert antwurtenti dër heilant inti quad iru : giwelīh dār trinkit fona waʒʒare dësemu , durstit inan afar , dār trinkit fona dësemu waʒʒare daʒ ih gibu , nī̆ durstit zi ēwidu , ouh waʒʒar daʒ ih imu gibu ist in imu brunno waʒʒares ūf- springenti in ēwīn līb .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. A. Sg. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg. A. Sg. n. 1. Sg. N. 3. Sg. D. m. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. G. Sg. Part. Präs. A. Sg. m./n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. st. 3a n., a-St. sw. 1a st. 3a n., a-St. st. 5 sw. 1a f., o-St. n., a-St. st. 5 unr. m. n., a-St. st. 3a a-St./o-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. st. 3a n., a-St. sw. 1a/sw. 1b st. 3a n., a-St. st. 5 sw. 1a/sw. 1b f., o-St. n., a-St. st. 5 unr. m. n., a-St. st. 3a a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Partikel Adv. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Partikel Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Verb Präp. Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma antwurten dër heilant inti quëdan ër giwelīh dār trinkan fona waʒʒar dëse dursten ër afar dār trinkan fona dëse waʒʒar dër ih gëban nī̆ dursten zi ēwida ouh waʒʒar dër ih ër gëban sīn in ër brunno waʒʒar ūf ūfspringan in ēwīn līb
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf antworten dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser und sagen, sprechen, reden er, sie, es jeder, jedweder wer, welcher; welche; was, welches da, dort, hier trinken, schlürfen von, aus Wasser dieser, der; diese, die; dieses, das dürsten, Durst haben er, sie, es aber, (je)doch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier trinken, schlürfen von, aus dieser, der; diese, die; dieses, das Wasser dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ich (hin)geben, (dar)bieten nicht dürsten, Durst haben zu, in, an, auf Ewigkeit aber, sondern Wasser dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ich er, sie, es (hin)geben, (dar)bieten sein, werden in, an, bei er, sie, es Brunnen, Quelle, Born Wasser auf, hinauf aufspringen, springen in, zu, bei ewig, dauernd, fortwährend Leben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz
T 87,5 Tho quad zi imo thaz uuib : hérro , gib mir thaz uuazzar , thaz mih ni thurste noh ni queme hera scephen . Tho quad iru der heilant : uar inti halo thinan gomman inti quim hara . Antuurtanti daz uuib inti quad : ni habu gomman . Tho quad iru der heilant : uuola quadi thaz thu ni habes gomman : thu habetos finf gomman , inti den thu nu habes n- ist din gomman : thaz quadi du uuar . Tho quad imo daz uuib : hérro , ih gisihu daz thu uuizogo bist . Unsara fatera in thesemo berge betotun , inti ir quedent , uuanta in Hierusalem ist stat dar gilimphit zi bettonne . Tho quad iru der heilant : uuib , giloubi mir , uuanta quimit zit danna noh in thesemo berge noh in Hierusolimis betot ir fater . Ir bettot daz ir ni uuizzunt , uuir betomes daz uuir uuizzumes , uuanta heili fon Iudeis ist . Ouh quimit zit inti nu ist , danna thie uuaron betere betont den fater in geiste inti in uuare , uuanta der fater sulicha suochit de dar beton inan . Geist ist got , inti the dar inan betont , in geiste inti uuare gilimfit zi betonne .
Normalisiert quad zi imu daʒ wīb : hēriro , gib mir daʒ waʒʒar , daʒ mih nī̆ durste noh nī̆ quëme hëra scepfen . quad iru dër heilant : far inti halo dīnan gomman inti quim hëra . antwurtenti daʒ wīb inti quad : nī̆ habu gomman . quad iru dër heilant : wola quāti daʒ nī̆ habēs gomman : hebitōs fimf gommana , inti dën nū̆ hebis nī̆ ist dīn gomman : daʒ quad wār . quad imu daʒ wīb : hēriro , ih gisihu daʒ wīssago bist . unsere fatera in dësemu bërge bëtōtun , inti ir quëdet , wanta in hierusalem ist stat dār gilimpfit zi bëtōnne . quad iru dër heilant : wīb , giloubi mir , wanta quimit zīt danne noh in dësemu bërge noh in hierusolimis bëtōt ir fater . ir bëtōt daʒ ir nī̆ wiʒʒut , wir bëtōmēs daʒ wir wiʒʒum , wanta heilī fona iudeis ist . ouh quimit zīt inti nū̆ ist , danne die wārun bëtāra bëtōnt dën fater in geiste inti in wāre , wanta dër fater sulīhhe suohhit dār bëtōnt inan . geist ist got , inti die dār inan bëtōnt , in geiste inti wārie gilimpfit zi bëtōnne .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. D. Pl. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Pl. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n., a-St. m. st. 5 n., a-St. sw. 1a st. 4 sw. 1a st. 5 m., a-St./i-St. st. 6 sw. 2 st. m., a-St. st. 4 sw. 1a n., a-St. st. 5 sw. 1b m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 sw. 3 m., a-St. sw. 1b i-St. m., a-St. sw. 1b unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 5 n., a-St. m. st. 5 m. unr. st. m., a-St. m., a-St. sw. 2 st. 5 f. unr. f., i-St. st. 3a sw. 2 st. 5 m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 1a st. 4 n., f./a-St., i-St. m., a-St. n., o-St. sw. 2 m., er-St. sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2 Prät.-Präs. f., in-St. m., o-St. unr. st. 4 n., f./a-St., i-St. unr. n-St. m., a-St. sw. 2 m., er-St. m., a-St. n., a-St. m., er-St. st. sw. 1a sw. 2 m., a-St. unr. m., a-St. sw. 2 m., a-St. n., a-St. st. 3a sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., a-St. m. st. 5 n., a-St. sw. 1a/sw. 1b st. 4 sw. 1a st. 5 m., a-St./i-St. st. 6 sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. st. 4 sw. 1a n., a-St. st. 5 sw. 1b/sw. 3 m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1b/sw. 3 m., a-St. sw. 1b/sw. 3 i-St. m., a-St. sw. 1b/sw. 3 unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. st. 5 n., a-St. m. st. 5 m. unr. a-St./o-St. m., er-St. m., a-St. sw. 2 st. 5 f. unr. f., i-St. st. 3a sw. 2 st. 5 m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 1a st. 4 n., f./a-St., i-St. m., a-St. n., o-St. sw. 2 m., er-St. sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2 Prät.-Präs. f., in-St. m., o-St. unr. st. 4 n., f./a-St., i-St. unr. a-St./o-St. m., ja-St. sw. 2 m., er-St. m., a-St. n., a-St. m., er-St. a-St./o-St. sw. 1a sw. 2 m., a-St. unr. m., a-St. sw. 2 m., a-St. n., a-St. st. 3a sw. 2
Wortart Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Partikel Verb Adv. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Partikel Hilfsverb Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Kard. Subst. Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Partikel Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Präp. EN Hilfsverb Subst. Adv. Verb Präp. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Subst. Adv. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. EN Verb Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Partikel Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst. Konj. Dem.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Subst. Verb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Präp. ON Hilfsverb, finit Subst. Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Vollverb, finit Subst. Int.-Pron., adv., rel. Konj. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. ON Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit PWAV Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit EN Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma quëdan zi ër dër wīb hēriro gëban ih dër waʒʒar daʒ ih nī̆ dursten noh nī̆ quëman hëra scepfen quëdan ër dër heilant faran inti halōn dīn gomman inti quëman hëra antwurten dër wīb inti quëdan nī̆ habēn gomman quëdan ër dër heilant wola quëdan daʒ nī̆ habēn gomman habēn fimf gomman inti dër nū̆ habēn nī̆ sīn dīn gomman dër quëdan wār quëdan ër dër wīb hēriro ih gisëhan daʒ wīssago sīn unsēr fater in dëse bërg bëtōn inti ir quëdan wanta in Ierusalēm sīn stat dār gilimpfan zi bëtōn quëdan ër dër heilant wīb gilouben ih wanta quëman zīt danne noh in dëse bërg noh in Hierosolyma bëtōn ir fater ir bëtōn dër ir nī̆ wiʒʒan wir bëtōn dër wir wiʒʒan wanta heilī fona Judeus sīn ouh quëman zīt inti nū̆ sīn danne dër wār bëtāri bëtōn dër fater in geist inti in wār wanta dër fater sulīh suohhen dār bëtōn ër geist sīn got inti dër dār ër bëtōn in geist inti wār gilimpfan zi bëtōn
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden zu er, sie, es der, die, das Frau, Mädchen Herr, Herrscher (hin)geben, (dar)bieten ich der, die, das Wasser daß, damit ich nicht dürsten, Durst haben noch, auch nicht kommen, (her)ankommen (hier)her, hierhin schöpfen da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser fahren, gehen, reisen und, auch (herbei)holen, (herbei)rufen dein (eigen) Mann, Ehemann und, auch kommen, (her)ankommen hierher antworten dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen und, auch sagen, sprechen, reden nicht haben, besitzen Mann, Ehemann da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser recht, mit Recht, richtig, zutreffend sagen, sprechen, reden daß du nicht haben, besitzen Mann, Ehemann du haben, besitzen fünf Mann, Ehemann und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das du nun, jetzt haben, besitzen nicht sein dein (eigen) Mann, Ehemann dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das sagen, sprechen, reden du wahr, richtig da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen Herr, Herrscher ich (an)sehen, erkennen daß du Weissager, Prophet, Wahrsager sein unser Vater in, auf dieser, diese, dieses Berg bitten,(er)flehen, (an)beten und, auch ihr sagen, sprechen, reden daß in Jerusalem sein Stätte, Stelle, Ort dort; wo sich gehören, (sich) geziemen zu bitten,(er)flehen, (an)beten da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser Frau, Mädchen glauben, vertauen auf ich daß kommen, (her)ankommen Zeit(alter) dann; wenn weder, noch in, auf dieser, diese, dieses Berg noch in Jerusalem anbeten ihr Vater ihr anbeten der, die, das ihr nicht wissen, erkennen, verstehen wir anbeten der, die, das wir wissen, erkennen, verstehen da, weil Heilt, Rettung, Hilfe, Erlösung von, aus, durch Jude sein, geschehen, kommen auch, gleichfalls, überdies, ferner kommen, (her)ankommen Zeit(alter) und, auch nun, jetzt sein, bestehen dann, wenn der, die, das wahr, wahrhaftig Beter, Anbeter Gottes anbeten der, die, das Vater in Geist und, auch in Wahrheit, das Wahre da, weil dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Vater solch, derartig suchen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier anbeten er, sie, es Geist sein Gott und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier er, sie, es bitten,(er)flehen, (an)beten in Geist und, auch Wahrheit, das Wahre sich gehören, (sich) geziemen zu bitten,(er)flehen, (an)beten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz, INF finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,6 Tho quad imo daz uuib : ih uueiz uuanta Messias quimit , the giquetan ist Crist : thanna her quimit , her gisaget uns alliu . Tho quad iru der heilant : ih bin the sprichu mit thir .
Normalisiert quad imu daʒ wīb : ih weiʒ wanta messias quimit , giquëtan ist krist : danne ër quimit , ër gisagēt uns alliu . quad iru dër heilant : ih bim sprihhu mit dir .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse st. 5 n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St. st. 4 st. 5 unr. m., a-St. st. 4 sw. 3 st. st. 5 m., a-St./i-St. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St. st. 4 st. 5 unr. m., a-St. st. 4 sw. 3 a-St./o-St. st. 5 m., a-St./i-St. unr. st. 4
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Verb Partikel Verb Hilfsverb EN Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Partikel Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. EN Vollverb, finit Rel.-Partikel Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit EN Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Rel.-Partikel Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma quëdan ër dër wīb ih wiʒʒan wanta Messias quëman quëdan sīn krist danne ër quëman ër gisagēn wir al quëdan ër dër heilant ih sīn sprëhhan mit
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen ich wissen (von), (er)kennen daß Messias kommen, (her)ankommen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das nennen, bezeichnen sein Christ wenn er, sie, es kommen, (her)ankommen er, sie, es berichten, verkünden wir all, jeder da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser ich sein dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das sprechen, reden, sagen mit du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 87,7 Inti sliumo quamun tho sina iungoron , inti uuntrotun bi hiu her mit uuibe sprachi . Neman ni quad thoh : uuaz suochis odo uuaz sprichis mit iru ? Uorliez tho iru uuazzarfaz daz uuib inti fuor in burg inti sagata then mannun : quemet inti gisehet then man the mir quad alliu so uuelichu so ih teta , eno n- ist her Crist ? Tho giengun sie uz fon dero burgi inti quamun zi imo .
Normalisiert inti sliumo quāmun sīne jungirun , inti wuntartun bī wiu ër mit wībe sprāhhi . nioman nī̆ quad doh : waʒ suohhis ëdo waʒ sprihhis mit iru ? firlieʒ ira waʒʒarfaʒ daʒ wīb inti fuor in burg inti sagēta dēm mannum : quëmet inti gisāhut dën man mir quad alliu sōiu welīhhiu sōiu ih tëta , inu nī̆ ist ër krist ? giengun sie ūʒ fona dëru burgi inti quāmun zi imu .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. A. Sg. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. 1. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 4 st. m. sw. 1a n., a-St. st. 4 Wz.-Nomen/a-St. st. 5 sw. 1a st. 4 red. 1 n., a-St. n., a-St. st. 6 f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4 st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 st. st. unr. unr. m., a-St. red. 1 f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. m. sw. 1a n., a-St. st. 4 Wz.-Nomen/a-St. st. 5 sw. 1a st. 4 red. 1 n., a-St. n., a-St. st. 6 f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4 st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. unr. unr. m., a-St. red. 1 f., Wz.-Nomen/i-St. st. 4
Wortart Konj. Adv. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Indef.-Pron. Partikel Verb Adv. Int.-Pron. Verb Konj. Int.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Partikel Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. EN Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit PWAV Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Indef.-Pron., neg. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Int.-Pron. Vollverb, finit Konj. Int.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Rel.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Int.-Pron., gener., adv., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Partikel Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. EN Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma inti sliumo quëman sīn jungiro inti wuntaren bī wiu ër mit wīb sprëhhan nioman nī̆ quëdan doh waʒ suohhen ëdo waʒ sprëhhan mit ër firlāʒan ër waʒʒarfaʒ dër wīb inti faran in burg inti sagēn dër man quëman inti gisëhan dër man ih quëdan al sō welīh sō ih tuon inu nī̆ sīn ër krist ūʒgangan ër ūʒ fona dër burg inti quëman zi ër
Wörterbuch-Bedeutung und, auch schnell, rasch, plötzlich kommen (her)ankommen da, dann, damals, darauf sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler und, auch (sich) wundern, staunen warum, weshalb er, sie, es mit Frau, Mädchen sprechen, reden, sagen niemand, keiner nicht sagen, sprechen, reden (je)doch wer, was suchen oder, und wer, was sprechen, reden, sagen mit er, sie, es verlassen da, dann, damals, darauf er, sie, es Wassergefäß, Wasserkrug dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen und, auch fahren, gehen, reisen in, auf, zu Stadt, Burg und, auch sagen, erzählen, berichten dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Mensch, Mann kommen, (her)ankommen und, auch sehen, erblicken, wahrnehmen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Mensch, Mann dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ich sagen, sprechen, reden all, jeder alles was, was auch ich tun, machen etwa (nicht) nicht sein er, sie, es Christ da, dann, damals, darauf hinausgehen, herausgehen er, sie, es heraus, hin- von, aus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Stadt, Burg und, auch kommen, (her)ankommen zu, zu … hin er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,8 Untar diu batun inan sina iungoron sus quedente : meister , iz , Her quad in tho : ih muos haben zi ezzenna thaz ir ni uuizzunt . Tho quadun the iungoron untar in zuuisgen : eno ni brahta imo uuer zi ezzanna ? Tho quad in der heilant : min muos ist thaz ih uuirche thes uuillon the mih santa , thaz ih thuruh- freme sin uuerc . Eno ni quedet ir , thaz noh nu uior manoda sint inti arn quimit ? ih quidu íu : hebet úf iuuariu ougun inti sehet thiu lant , bidiu siu uuizu sint íu zi arni . Inti the dar arnot , mieta intfahit inti samonot fruht in euuin lib , thaz der the sahit saman giueha inti the dar arnot . In thiu ist uuar uuort : uuanta andar ist the sahit inti ander ist the arnot . Ih santa iuuuih zi arnonne thaz ir ni arbeitotut : andre arbeitotun , inti ir in iro arbeit in- giengunt .
Normalisiert untar diu bātun inan sīne jungirun sus quëdente : meistar , , ër quad im : ih muos habēm zi ëʒʒanne daʒ ir nī̆ wiʒʒut . quātun die jungirun untar im zwiscēm : inu nī̆ brāhta imu wër zi ëʒʒanne ? quad im dër heilant : mīn muos ist daʒ ih wirku dës willun mih santa , daʒ ih duruh- fremme sīn wërk . inu nī̆ quëdet ir , daʒ noh nū̆ fior mānōda sint inti arn quimit ? ih quidu iu : heffet ūf iuweriu ougun inti sëhet diu lant , bīdiu siu wīʒiu sint iu zi erni . inti dār arnōt , mietu intfāhit inti samanōt fruht in ēwīnaʒ līb , daʒ dër sāit saman gifëhe inti dār arnōt . in diu ist wār wort : wanta ander ist dër sāit inti ander ist dër arnōt . ih santa iuwih zi arnōn daʒ ir nī̆ arbeitōtun : andero arbeitōtun , inti ir in iro arbeit ī̆n ingiengun .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Pl. m. N. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 1. Sg. N. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. Inf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. n. A. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. N. n. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. D. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 0 N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. A. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. N. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 st. m. st. 5 m., a-St. st. 5 st. 5 n., a-St. sw. 3 st. 5 Prät.-Präs. st. 4 m. sw. 1a st. 5 st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. unr. sw. 1a m. sw. 1a sw. 1b a-St./o-St. n., a-St. st. 4 i-St. m., a-St. unr. f., i-St. st. 4 st. 5 st. 6 st. n. st. 5 n., a-St. st. unr. f., i-St. sw. 2 f., o-St. red. 1 sw. 2 f., i-St. st. m./n., a-St. sw. 1a st. 5 sw. 2 unr. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. unr. sw. 1a a-St./o-St. unr. sw. 2 sw. 1a sw. 2 sw. 2 n-St. sw. 2 f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m. st. 5 m., a-St. st. 5 st. 5 n., a-St. sw. 1b/sw. 3 st. 5 Prät.-Präs. st. 4 m. st. 3a/sw. 1a st. 5 st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. unr. sw. 1a m. sw. 1a/sw. 1b sw. 1b a-St./o-St. n., a-St. st. 4 i-St. m., a-St./Wz.-Nomen unr. f., i-St. st. 4 st. 5 st. 6 a-St./o-St. n. st. 5 n., a-St. a-St./o-St. unr. f., i-St. sw. 2 f., o-St./n-St. red. 1 sw. 2 f., i-St. a-St./o-St. m./n., a-St. sw. 1a st. 5 sw. 2 unr. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. unr. sw. 1a a-St./o-St. unr. sw. 2 sw. 1a/sw. 1b sw. 2 sw. 2 a-St./o-St. sw. 2 f., i-St. red. 1
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Partikel Partikel Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Präp. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Partikel Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Verb Poss.-Pron. Subst. Partikel Partikel Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Adv. Kard. Subst. Hilfsverb Konj. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Partikel Adv. Verb Subst. Verb Konj. Verb Subst. Präp. Adj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Partikel Verb Adv. Verb Konj. Partikel Adv. Verb Adv. Hilfsverb Adj. Subst. Konj. Indef.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Konj. Indef.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Indef.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Int.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Rel.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Adv. Adv. Kard., attr. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. abgetr. Verbzus. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Rel.-Partikel Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Konj. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Subj. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma untar diu bitten ër sīn jungiro sus quëdan meistar ëʒʒan ër quëdan ër ih muos habēn zi ëʒʒan dër ir nī̆ wiʒʒan quëdan dër jungiro untar im zwiscêm inu nī̆ bringan ër wër zi ëʒʒan quëdan ër dër heilant mīn muos sīn daʒ ih wirken dër willo ih senten daʒ ih duruh duruhfremmen sīn wërk inu nī̆ quëdan ir daʒ noh nū̆ fior mānōd sīn inti arn quëman ih quëdan ir ūfheffen ūf iuwēr ouga inti sëhan dër lant bīdiu ër wīʒ sīn ir zi arn inti dār arnōn mieta intfāhan inti samanōn fruht in ēwīn līb daʒ dër sāen saman gifëhan inti dār arnōn in diu sīn wār wort wanta ander sīn dër sāen inti ander sīn dër arnōn ih senten ir zi arnōn dër ir nī̆ arbeitōn ander arbeitōn inti ir in ër arbeit ī̆n ingangan
Wörterbuch-Bedeutung unterdessen, indessen (er)bitten, beten er, sie, es sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden Meister, Lehrer, Lehrmeister essen, speisen er, sie, es sagen, sprechen, reden er, sie, es da, dann, damals, darauf ich Speise, Essen haben, besitzen zu essen, speisen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ihr nicht wissen, erkennen, verstehen da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Jünger, Apostel, Schüler untereinander etwa (nicht) nicht bringen, geben er, sie, es wer, (irgend)ein, jemand zu essen, speisen da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser mein Essen, Speise sein daß ich wirken, tun, vollbringen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Willen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ich (aus)senden, schicken daß, damit ich durch, hindurch vollbringen, vollenden sein (eigen) Werk, Tat, Handlung; Tun, Arbeit, Dienst, Betätigung; Ausführung, Herstellung; Ertrag; Werg, Hanf etwa (nicht) nicht sagen, sprechen, reden ihr daß noch, auch nun, jetzt vier Monat sein und, auch Ernte(zeit) kommen, (her)ankommen ich sagen, sprechen, reden ihr aufheben, emporheben hinauf, (her)auf, empor euer Auge, Blick und, auch sehen, schauen, erblicken dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Land, Feld weil er, sie, es weiß sein ihr zu Ernte(zeit) und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier ernten, Ernte einbringen Lohn, Entgelt, Geschenk, Miete (entgegen)nehmen,empfangen, erhalten, bekommen und, auch sammeln, (Ernte) einbringen Frucht, Erfolg, Verdienst in ewig, dauernd, fortwährend Leben(swandel) daß dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das säen, pflanzen zusammen, zugleich, miteinander sich freuen, froh sein und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier ernten, Ernte einbringen darin sein wahr, richtig Wort; Rede, Ausspruch, Bericht; Auftrag, Gebot; Ruf; Verb da, weil hier: einer sein dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das säen, pflanzen und, auch der andere sein dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ernten, Ernte einbringen ich (aus)senden, schicken ihr zu ernten, Ernte einbringen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ihr nicht arbeiten, anbauen der andere arbeiten, anbauen und, auch ihr in, an, zu er, sie, es Arbeit, Werk hinein, herein (hin)eingehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Prädikativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 87,9 Fon dero burgi manege giloubtun in inan thero Samaritanorum thuruh uuort thes uuibes giuuizscaf imo sagantes : uuanta quad mir alliu thiu ih teta . Tho sie zi imo quamun the Samaritani , batun inan thaz her dar uuonati , inti uuonata dár zuuena taga . Inti michilu menigiron giloubtun thuruh sin uuort inti themo uuibe quadun : bidiu uuir iu nalles thuruh dina spracha giloubemes : uuir selbon gihortomes , inti uuizzumes uuanta zi uuara theser ist heilant mittilgartes .
Normalisiert fona dëru burgi manage giloubtun in inan dëro samaritanorum duruh wort dës wībes giwiʒscaf imu sagēntaʒ : wanta quad mir alliu diu ih tëta . sie zi imu quāmun die samaritani , bātun inan daʒ ër dār wonēti , inti wonēta dār zwēne taga . inti mihhiliu manegirun giloubtun duruh sīn wort inti dëmu wībe quātun : bīdiu wir iu nalles duruh dīna sprāhha giloubemēs : wir sëlbun gihōrtum , inti wiʒʒum wanta zi wāra dëse ist heilant mittilagartes .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. G. Pl. m. G. Pl. A. Pl. G. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. D. n. Part. Präs. st. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. D. A. Pl. n. A. Pl. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. N. Pl. n. N. Pl. n. Komp. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 1. Pl. N. 2. Pl. D. A. Sg. f. A. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. N. Pl. m. 1. Pl. Prät. Ind. 1. Pl. Präs. Ind. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. sw. 1a m., o-St. n., a-St. n., a-St. f., i-St. sw. 3 st. 5 st. unr. st. 4 m., o-St. st. 5 sw. 3 sw. 3 unr. m., a-St. st. n-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. n., a-St. st. 5 st. f., o-St. sw. 1a n-St. sw. 1a Prät.-Präs. f., o-St. unr. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. sw. 1a m., o-St. n., a-St. n., a-St. f., i-St. sw. 3 st. 5 a-St./o-St. unr. st. 4 m., o-St. st. 5 sw. 3 sw. 3 unr. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. n., a-St. st. 5 a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. f., o-St. unr. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Verb Adv. Kard. Subst. Konj. Adj. Indef.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Verb Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adv. Kard., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subj. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Subst.
Lemma fona dër burg manag gilouben in ër dër Samarītanus duruh wort dër wīb giwiʒscaf ër sagēn wanta quëdan ih al dër ih tuon ër zi ër quëman dër Samarītanus bitten ër daʒ ër dār wonēn inti wonēn dār zwēne tag inti mihhil manag gilouben duruh sīn wort inti dër wīb quëdan bīdiu wir ir nalles duruh dīn sprāhha gilouben wir sëlb gihōren inti wiʒʒan wanta zi wāra dëse sīn heilant mittilagart
Wörterbuch-Bedeutung von, aus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Stadt, Burg viel, zahlreich, manch glauben, vertauen auf in, an er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Samariter wegen, infolge, aufgrund Wort dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen Wissen, Zeugnis er, sie, es sagen, verkünden denn sagen, sprechen, reden ich all, jeder dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ich tun, machen als er, sie, es zu, zu … hin er, sie, es kommen, (her)ankommen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Samariter (er)bitten, beten er, sie, es daß er, sie, es da, dort, hier wohnen, verweilen, bleiben und, auch wohnen, verweilen, bleiben da, dort, hier zwei Tag und, auch viel viel, zahlreich, manch glauben, vertrauen auf durch, wegen, infolge, aufgrund sein (eigen) Wort und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Frau, Mädchen sagen, sprechen, reden denn wir ihr (aber) nicht, jedoch nicht durch, wegen, infolge, aufgrund dein (eigen) Sprache, Rede glauben, vertauen auf wir selber, selbst, derselbe hören, vernehmen und, auch wissen, erkennen, verstehen daß zu, in Wahrheit dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das sein Heiland, Retter, Erlöser Erde, Welt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany