Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 93

T 93,1 In tho uuonanten in Galileu quad in der heilant : mannes sun ist zi sellenne in hant manno , inti sie slahent inan , inti dritten taga arstentit . Inti gitruobta uuarun thrato sie .
Normalisiert im wonēntēm in Galilēu quad im dër heilant : mannes sun ist zi sëllanne in hant manno , inti sie slahant inan , inti drittin tage irstentit . inti gitruobte wārun drāto sie .
Flexion 3. Pl. D. m. Part. Präs. st. D. Pl. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. A. Sg. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse sw. 3 f., o-St. st. 5 m., a-St. m., a-St. m., i-St. unr. sw. 1b f., u-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6 n-St. m., a-St. st. 6 sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., o-St. st. 5 m., a-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St. unr. sw. 1b f., u-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6 n-St. m., a-St. st. 6 sw. 1a st. 5
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. EN Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Hilfsverb Präp. Verb Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Ord. Subst. Verb Konj. Verb Hilfsverb Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. ON Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Vollverb, Inf., substant. Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Ord., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Pers.-Pron.
Lemma ër wonēn in Galilēa quëdan ër dër heilant man sun sīn zi sëllan in hant man inti ër slahan ër inti dritto tag irstantan inti gitruoben wësan drāto ër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es da, dann, damals, darauf wohnen, bleiben, sich aufhalten in Galiläa sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser Mann, Mensch Sohn sein zu übergeben, übertragen in Hand, Arm Mann, Mensch und, auch er, sie, es schlagen, erschlagen er, sie, es und, auch der dritte Tag erstehen, auferstehen, sich erheben und, auch trüben, betrüben, verwirren, beunruhigen sein sehr er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 93,2 Inti mittiu sie quamun Capharnaum , zuo- -giengun thie dar zinsscaz intfiengun zi Petre inti quadun : iuuuer meistar ni losit zinsscaz . Quad : zisperi . Inti tho her in- gieng in thaz hus , fora- quam inan der heilant quedenti : uuaz ist dir gisehan , Simon ? erdcuniga fon uuen intfahent thribuz odo zins , fon iro sunin odo fon fremiden ?
Normalisiert inti mit diu sie quāmun capharnaum , zuo- -giengun die dār zinsscaz intfiengun zi Petre inti quadun : iuwēr meistar nī̆ lōsit zinsscaz . quad : zi speri . inti ër in gieng in daʒ hūs , fora- quam inan dër heilant quëdenti : waʒ ist dir gisëhan , Sīmōn ? ërdkuninga fona wënan intfāhant tribuʒ ëdo zins , fona iro sunim ëdo fona fremidēm ?
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. Part. Perf. N. Sg. N. Pl. A. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. 3. Pl. G. m. D. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. 4 f. red. 1 m., a-St. red. 1 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a m., a-St. st. 5 red. 1 n., a-St./z-St. st. 4 m., a-St. st. 5 unr. st. 5 m., a-St. m., a-St. red. 1 m., a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 4/5 f. red. 1 m., a-St. red. 1 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a m., a-St. st. 5 red. 1 n., a-St./z-St. st. 4/5 m., a-St./i-St. st. 5 unr. st. 5 m., a-St. m., a-St. red. 1 m., a-St. m., a-St./i-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb EN Adv. Verb Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb Präp. EN Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Partikel Verb Subst. Verb Adv. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Int.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb EN Subst. Präp. Int.-Pron. Verb Subst. Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit ON abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit Präp. EN Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Adv. Konj. Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Int.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Subst. Präp. Int.-Pron. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Adj., substant.
Lemma inti mit diu ër quëman Capharnaum zuo zuogangan dër dār zinsscaz intfāhan zi Petrus inti quëdan iuwēr meistar nī̆ lōsen zinsscaz quëdan zi speri inti ër in ingangan in dër hūs fora foraquëman ër dër heilant quëdan waʒ sīn gisëhan Sīmōn ërdkuning fona wër intfâhan tribuʒ ëdo zins fona ër sun ëdo fona fremidi
Wörterbuch-Bedeutung und, auch als, sobald er, sie, es her-, ankommen Kapernaum hinzu hinzu-, dazugehen, -kommen der, die, das, wer, was da, dort, hier, an dieser Stelle Zins, Abgabe, Steuer einnehmen, empfangen, aufnehmen zu Petrus und, auch sagen, sprechen, reden euer Meister, Lehrer, Lehrmeister, Herr nicht entrichten Zins, Abgabe, Steuer sagen, sprechen tatsächlich, allerdings und, auch als, während, nachdem er, sie, es hinein, herein hinein-, hereingehen in der, die, das Haus, Gebäude, Hütte zuvor, vorher, vorn, hervor, davor zuvorkommen, hervortreten er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser reden, sagen, sprechen was sein du erkennen, wahrnehmen Simon König, König auf Erden von wer empfangen, aufnehmen, begreifen Tribut oder, und Abgabe, Zins von er, sie, es Sohn oder, und von fremd, ausländisch, nicht eigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz, PS finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz
T 93,3 Her quad tho : fon fremiden . Tho quad imo der heilant : thanne sint thiu kind friiu . Zi thiu thaz uuir sie ni bisuuichemes , uar zi themo seuue inti uuirf thinan angul , inti then fisg thie dar erist uf- quimit nim , inti giofnotomo sinemo munde fintis scaz : then thanne nemmenti gib in furi mih inti thih .
Normalisiert ër quad : fona fremidēm . quad imu dër heilant : danne sint diu kind frīiu . zi diu daʒ wir sie nī̆ biswīhhemēs , far zi dëmu sēwe inti wirf dīnan angul , inti dën fisc dër dār ērist ūf- quimit nim , inti gioffanōtemu sīnemu munde findis scaz : dën danne nëmenti gib im furi mih inti dih .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. N. Pl. n. 1. Pl. N. 3. Pl. A. m. 1. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. Part. Perf. st. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m. Part. Präs. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Pl. D. m. 1. Sg. A. 2. Sg. A.
Flexionsklasse st. 5 st. st. 5 m., a-St. unr. n., a-St. st. st. 1a st. 6 m., wa-St. st. 3b st. m., a-St. m., a-St. st. 4 st. 4 sw. 2 st. m., a-St. st. 3a m., a-St./i-St. st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st. 5 m., a-St./i-St. unr. n., a-St. a-St./o-St. st. 1a st. 6 m., wa-St./i-St. st. 3b a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. st. 4/5 st. 4 sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. st. 3a m., a-St./i-St. st. 4 st. 5
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Adv. Adv. Verb Verb Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Adj., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Imp. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron.
Lemma ër quëdan fona fremidi quëdan ër dër heilant danne sīn dër kind frī zi diu daʒ wir ër nī̆ biswīhhan faran zi dër sēo inti wërfan dīn angul inti dër fisc dër dār ērist ūf ūfquëman nëman inti gioffanōn sīn mund findan scaz dër danne nëman gëban ër furi ih inti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sagen, sprechen, reden da, dann, damals, darauf von fremd, ausländisch; nicht eigen da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser damals, zu der Zeit, dann sein der, die, das Kind, Sohn, Nachkomme frei daß, damit wir er, sie, es nicht betrügen, täuschen, hintergehen fahren, gehen, sich begeben zu der, die, das See, Meer, Teich, Wasser, Gewässer und, auch werfen dein Angelhaken, Angelrute und, auch der, die, das Fisch der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle zuerst herauf, hinauf herauf-, hervorkommen nehmen, ergreifen und, auch eröffnen, offenbaren, zeigen, öffnen sein (poss.) Mund finden, vorfinden, entdecken Schatz, Reichtum der, die, das damals, dann nehmen, wegnehmen, ergreifen, fassen (hin)geben, (dar)bieten, (dar)bringen er, sie, es statt, für ich und, auch du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany