Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 99

T 99,1 Bidiu gibilidot ist himilo richi manne cuninge ther dar uuolta redea sezzan mit sinen scalcon . Inti mittiu her bigonda redea sezzan , braht uuard imo ein , ther scolta zehen thusunta talentono .
Normalisiert bīdiu gibilidōt ist himilo rīhhi manne kuninge dër dār wolta redia sezzen mit sīnēm scalkum . inti mit diu ër bigonda redia sezzen , brāht ward imu ein , dër scolta zëhan dūsuntā talentōno .
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. N. Sg. D. Sg. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. Inf. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. Inf. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 unr. m., a-St. n., ja-St. m., a-St. m., a-St. unr. f., jo-St. sw. 1a st. m., a-St. sw. 1a f., jo-St. sw. 1a sw. 1a st. 3b a-St./o-St. Prät.-Präs. i-St. f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. m., a-St. n., ja-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. unr. f., jo-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. st. 3a f., jo-St. sw. 1a st. 3a/sw. 1a st. 3b a-St./o-St. Prät.-Präs. i-St. n., f./a-St., o-St. f., o-St./jo-St.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Subst. Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adv. Modalverb Subst. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Verb Verb Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Modalverb Kard. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Modalverb, finit Subst. Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Kard., attr. Kard., substant. Subst.
Lemma bīdiu bilidōn sīn himil rīhhi man kuning dër dār wellen reda sezzen mit sīn scalk inti mit diu ër biginnan reda sezzen bringan wërdan ër ein dër sculan zëhan dūsunt talenta
Wörterbuch-Bedeutung darum abbilden sein Himmel Reich Mensch, Mann König, Herrscher der, die, das da, dort, hier, an dieser Stelle wollen, wünschen Rechenschaft verlangen, abrechnen setzen mit, zusammen mit sein (eigen) Knecht, Sklave, Diener und, auch als, während er, sie, es beginnen, anfangen Rechenschaft ablegen, abrechnen setzen (herbei)bringen, hin- werden er, sie, es (irgend)ein; jemand dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das schuldig sein zehn tausend Talent [Geld]
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
T 99,2 Mittiu her ni habata uuanan gulti , gibót inan ther herro zi uorkoufanne inti sina quenun inti kind inti elliu thiu her habeta inti uorgeltan . Nidar tho uallanti ther scalc bat inan quedenti : gidult haba in mir , inti ih uorgiltu alliu thir . Miltanti ther herro thes scalkes uorliez inan inti thie sculd forliez imo .
Normalisiert mit diu ër nī̆ habēta wanān gulti , gibōt inan dër hērro zi firkoufenne inti sīna quënūn inti kind inti alliu diu ër habēta inti firgëltan . nidar fallenti dër scalk bat inan quëdanti : gidult habe in mir , inti ih firgiltu alliu dir . miltenti dër hērro dës scalkes firlieʒ inan inti dia sculd firlieʒ imu .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. N. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Pl. A. Pl. n. A. Pl. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. Part. Präs. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Part. Präs. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. 2. Sg. D. Part. Präs. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3b st. 2b m. sw. 1a st. f. n., a-St. st. sw. 3 st. 3b red. 1 m., a-St. st. 5 st. 5 f., i-St. sw. 3 st. 3b st. sw. 1a m. m., a-St. red. 1 f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 3b st. 2b m. sw. 1a a-St./o-St. f. n., a-St. a-St./o-St. sw. 3 st. 3b red. 1 m., a-St. st. 5 st. 5 f., i-St. sw. 3 st. 3b a-St./o-St. sw. 1a m. m., a-St. red. 1 f., i-St. red. 1
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Int.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Verb Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Inf. abgetr. Verbzus. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma mit diu ër nī̆ habēn wanān gëltan gibiotan ër dër hērro zi firkoufen inti sīn quëna inti kind inti al dër ër habēn inti firgëltan nidar nidarfallan dër scalk bitten ër quëdan gidult habēn in ih inti ih firgëltan al milten dër hērro dër scalk firlāʒan ër inti dër sculd firlāʒan ër
Wörterbuch-Bedeutung weil, da er, sie, es nicht haben, besitzen woher, wovon (be)zahlen, zurückgeben, erstatten befehlen, gebieten, auftragen er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Herr, Herrscher, Besitzer zu verkaufen, feilbieten und, auch sein (eigen) (Ehe)frau, Gattin und, auch Kind, Sohn, Nachkomme und, auch all, jeder dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das; wer, welcher; welche; was, welches er, sie, es haben, besitzen und, auch (be)zahlen, zurückgeben, erstatten nieder, herab da, dann, damals, darauf niederfallen, herab-, hinstürzen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Knecht, Sklave, Diener (er)bitten, (er)flehen er, sie, es sagen, sprechen, reden Geduld, Langmut haben in, mit ich und, auch ich (be)zahlen, zurückgeben, erstatten all, jeder du Mitleid haben, sich erbarmen, helfen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Herr, Herrscher, Besitzer dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Knecht, Sklave, Diener freilassen, ent- er, sie, es und, auch der, die, das Schuld erlassen, vergeben er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 99,3 Uz- ganganti tho ther scalc fant einan sinan ebanscalk , ther scolta imo zehenzug pfendingo , inti gifahanti thamfta inan sus quedenti : forgilt thaz thu scalt . Nidar tho fallanti sin ebanscalk bat inan sus quedenti : gidult haba in mir , inti ih uorgiltu alliu thir . Her tho ni uuolta , ouh geng inti santa inan in karkeri , unz uorgulti thie sculd .
Normalisiert ūʒ- gangenti dër scalk fand einan sīnan ëbanscalk , dër scolta imu zëhanzug pfendingo , inti gifāhenti damfta inan sus quëdenti : firgilt daʒ scalt . nidar fallenti sīn ëbanscalk bat inan sus quëdenti : gidult habe in mir , inti ih firgiltu alliu dir . ër nī̆ wolta , ouh gieng inti santa inan in karkāri , unzi firgulti dia sculd .
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. m. G. Pl. Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Part. Präs. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Part. Präs. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. 2. Sg. D. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St. st. 3a st. st. m., a-St. Prät.-Präs. unfl. m., a-St. red. 1 sw. 1a st. 5 st. 3b Prät.-Präs. red. 1 a-St./o-St. m., a-St. st. 5 st. 5 f., i-St. sw. 3 st. 3b st. unr. red. 1 sw. 1a m., ja-St. st. 3b f., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St. st. 3a a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. Prät.-Präs. unfl. m., a-St. red. 1 sw. 1a st. 5 st. 3b Prät.-Präs. red. 1 a-St./o-St. m., a-St. st. 5 st. 5 f., i-St. sw. 3 st. 3b a-St./o-St. unr. red. 1 sw. 1a m., ja-St. st. 3b f., i-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Kard. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Kard. Subst. Konj. Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Partikel Modalverb Konj. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Kard., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., attr. Subst. Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ūʒ ūʒgangan dër scalk findan ein sīn ëbanscalk dër sculan ër zëhanzug pfending inti gifāhan dempfen ër sus quëdan firgëltan dër sculan nidar nidarfallan sīn ëbanscalk bitten ër sus quëdan gidult habēn in ih inti ih firgëltan al ër nī̆ wellen ouh gangan inti senten ër in karkāri unzi firgëltan dër sculd
Wörterbuch-Bedeutung hinaus, heraus hinausgehen, (her)austreten da, dann, damals, darauf der, die, das Knecht, Sklave, Diener (an)treffen, stoßen auf ein sein (eigen) Mitknecht der, die, das schuldig sein er, sie, es hundert (Silber)münze, Denar, Pfennig und, auch (er)greifen bedrängen er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden (be)zahlen, zurückgeben, erstatten dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das; wer, welcher; welche; was, welches du schuldig sein nieder, herab da, dann, damals, darauf niederfallen sein (eigen) Mitknecht (er)bitten, (er)flehen er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden Geduld, Langmut haben in, mit ich und, auch ich (be)zahlen, zurückgeben all, jeder du er, sie, es da, dann, damals, darauf nicht wollen, wünschen, begehren sondern (zu Fuß) gehen und, auch (aus)senden, schicken er, sie, es in Kerker, Gefängnis solange, bis (daß) (be)zahlen, zurückgeben, erstatten der, die, das Schuld
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
T 99,4 Tho gisehante sine ebanscalka thiu dar uuarun gitruobta uurdun thrato , inti quamun inti sagetun iro hêrren alliu thiu gitaniu uuarun . Tho gihalota inan sin herro inti quad imo : abuh scalk , alla sculd uorliez thir , uuanta thu mih bati : ni gilamf thir zi miltenne thines ebenscalkes , soso ih thir milti uuas ?
Normalisiert gisëhente sīne ëbanscalka diu dār wārun gitruobte wurtun drāto , inti quāmun inti sagētun iro hērrin alliu diu gitāniu wārun . gihalōta inan sīn hērro inti quad imu : abuh scalk , alla sculd firlieʒ dir , wanta mih bātī : nī̆ gilampf dir zi miltenne dīnes ëbanscalkes , sōsō ih dir milti was ?
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. A. Pl. n. N. Pl. n. Part. Perf. st. A. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D. 2. Sg. N. 1. Sg. A. 2. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D. Inf. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 1. Sg. N. 2. Sg. D. Pos. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 st. m., a-St. st. 5 sw. 1a st. 3b st. 4 sw. 3 m. st. unr. st. 5 sw. 2 a-St./o-St. m. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. st. f., i-St. red. 1 st. 5 st. 3a sw. 1a st. m., a-St. ja-St./jo-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. st. 5 sw. 1a st. 3b st. 4 sw. 3 m. a-St./o-St. unr. st. 5 sw. 2 a-St./o-St. m. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. f., i-St. red. 1 st. 5 st. 3a sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. ja-St./jo-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Verb Verb Adv. Konj. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adv. Konj. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf., substant. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma gisëhan sīn ëbanscalk dër dār wësan gitruoben wërdan drāto inti quëman inti sagēn ër hērro al dër tuon wësan gihalōn ër sīn hērro inti quëdan ër abuh scalk al sculd firlāʒan wanta ih bitten nī̆ gilimpfan zi milten dīn ëbanscalk sōsō ih milti wësan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf (an)sehen, zuschauen, erblicken, wahrnehmen sein (eigen) Mitknecht dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier sein, werden betrüben, bestürzt machen, beunruhigen werden sehr, überaus und, auch kommen, (her)ankommen und, auch (aus)sagen, erzählen, berichten er, sie, es Herr, Herrscher, Besitzer all, jeder der, die, das tun, machen (für) sein, werden, da, dann, damals, darauf her(bei)holen, herbeirufen er, sie, es sein (eigen) Herr, Herrscher, Besitzer und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es falsch, schlecht, böse, hinterhältig Knecht, Sklave, Diener all, jeder Schuld erlassen, vergeben du weil, da du ich (er)bitten, (er)flehen nicht mit Inf: sollen, (tun) müssen du zu Mitleid haben, sich erbarmen, helfen dein (eigen) Mitknecht so, wie ich du gnädig, barmherzig, freigebig sein, werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
T 99,5 Tho arbolgan uuard sin herro , salta inan uuizzinarin , unzan uorgulti alla thie sculd . Inti so min fater himilisg tuot iu , oba ni uorlazzit einero giuuelih sinemo bruoder fon iuuaren herzon .
Normalisiert irbolgan ward sīn hērro , salta inan wīʒinārim , unzan firgulti alla dia sculd . inti mīn fater himilisc tuot iu , ibu nī̆ firlāʒit einero giwelīh sīnemu bruoder fona iuwerēm hërzōm .
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3b st. 3b a-St./o-St. m. sw. 1a m., ja-St./i-St. st. 3b st. f., i-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. unr. red. 1 a-St./o-St. st. m., er-St. st. n.
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 3b a-St./o-St. m. sw. 1a m., ja-St./i-St. st. 3b a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. unr. red. 1 a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. n.
Wortart Adv. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Poss.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron. Konj. Partikel Verb Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Indef.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma irbëlgan wërdan sīn hērro sellen ër wīʒināri unzan firgëltan al dër sculd inti mīn fater himilisc tuon ir ibu nī̆ firlāʒan einero giwelīh sīn bruoder fona iuwēr hërza
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf erzürnen, in Zorn geraten werden sein (eigen) Herr, Herrscher, Besitzer (über)geben er, sie, es Folterknecht, Büttel, Scharfrichter bis, solange bis (be)zahlen, zurückgeben, erstatten all, jeder dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Schuld und, auch so, auf diese Art, auf diese Weise, derart mein Vater des Himmels, himmlisch, göttlich tun ihr wenn, falls nicht erlassen, vergeben jeder sein (eigen) Bruder von, aus euer Herz
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany