Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 103

T 103,1 Uuas lerenti in thinge iro sambaztagun . Senu tho uuib thiu habeta geist unmahti hahtuzehen iár , inti uuas nidargineigit noh zi thuruhslahti ni mohta úf scouuon .
Normalisiert was lērenti in dinge iro sambaʒtagum . sēnu wīb diu habēta geist unmahti ahtozëhan jār , inti was nidargineigit noh zi duruhslahti nī̆ mahta ūf scouwōn .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. D. Sg. 3. Pl. G. f./m. D. Pl. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a n., a-St. m., a-St. n., a-St. sw. 3 m., a-St. f., i-St. st. n., a-St. st. 5 sw. 1a f., i-St. Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a n., a-St. m., a-St. n., a-St. sw. 3 m., a-St. f., i-St. i-St. n., a-St. st. 5 sw. 1a f., i-St. Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Hilfsverb Verb Präp. Subst. Pers.-Pron. Subst. Itj. Adv. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst. Kard. Subst. Konj. Hilfsverb Verb Adv. Präp. Subst. Partikel Modalverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Subst. Pers.-Pron. Subst. Itj. Adv. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Subst. Subst. Kard., attr. Subst. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Präp. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf.
Lemma wësan lēren in ding ër sambaʒtag sēnu wīb dër habēn geist unmaht ahtozëhan jār inti wësan nidarneigen noh zi duruhslaht nī̆ magan ūf scouwōn
Wörterbuch-Bedeutung sein (be)lehren, ermahnen, unterweisen, unterrichten in (Kirchen)gemeinde er, sie, es Sabbat, Sonnabend siehe, seht da, dann, damals Frau, Mädchen der, die, das haben, halten für Geist Krankheit, Gebrechen achtzehn Jahr und, auch sein neigen, beugen, krümmen, niederbeugen noch zu, in, bis zu Gesamtheit, Vollkommenheit nicht können, vermögen, mächtig sein auf, hinauf heraufschauen, aufsehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 103,2 Thie mittiu gisah ther heilant , gihalota sia zi imo inti quad iru : uuib , forlazan bis fon thineru unmahti . Inti ana sazta iru hant , inti sliumo uuard árrihtit inti tiurisota got .
Normalisiert dia mit diu gisah dër heilant , gihalōta sia zi imu inti quad iru : wīb , firlāʒan bist fona dīneru unmahti . inti ana sazta iru hant , inti sliumo ward irrihtit inti tiurisōta got .
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. Part. Perf. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. sw. 2 st. 5 n., a-St. red. 1 unr. st. f., i-St. sw. 1a f., u-St./i-St. st. 3b sw. 1a sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. sw. 2 st. 5 n., a-St. red. 1 unr. a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a f., u-St./i-St. st. 3b sw. 1a sw. 2 m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, finit EN
Lemma dër mit diu gisëhan dër heilant gihalōn ër zi ër inti quëdan ër wīb firlāʒan sīn fona dīn unmaht inti ana anasezzen ër hant inti sliumo wërdan irrihten inti tiurisōn got
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das als, sobald, während erblicken, erkennen, wahrnehmen der, die, das Heiland, Retter, Erlöser her(bei)holen, herbeirufen er, sie, es zu er, sie, es und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es Frau, Mädchen (ver)lassen, aufgeben, zurücklassen sein von dein Krankheit, Gebrechen und, auch auf auflegen er, sie, es Hand und, auch schnell, rasch werden aufrichten und, auch preisen, verherrlichen Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 103,3 Antuurtita tho heristo thes thinges , unuuirdanti thaz in sambuztag ther heilant heilta , quad theru menigi : sehs taga sint in then gilimphit zi uuirkenne : in then cumet ír inti uuerdet giheilit , nalles in sambuztag .
Normalisiert antwurtita hēristo dës dinges , unwirdenti daʒ in sambaʒtag dër heilant heilta , quad dëru managī : sëhs tage sint in dēm gilimpfit zi wirkenne : in dēm quëmēt ir inti wërdēt giheilit , nalles in sambaʒtag .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. Part. Präs. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. D. Pl. m. 2. Pl. Präs. Konj. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Konj. Part. Perf. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m. n., a-St. sw. 1a m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 1a st. 5 f., in-St. i-St. m., a-St. unr. st. 3a sw. 1a st. 4 st. 3b sw. 1a m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. n., a-St. sw. 1a m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 1a st. 5 f., in-St. i-St. m., a-St. unr. st. 3a sw. 1a st. 4/5 st. 3b sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Verb Adv. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Dem.-Pron. Subst. Kard. Subst. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Verb Präp. Verb Präp. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Hilfsverb Verb Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv., neg. Präp. Subst.
Lemma antwurten hēristo dër ding unwirden daʒ in sambaʒtag dër heilant heilen quëdan dër managī sëhs tag sīn in dër gilimpfan zi wirken in dër quëman ir inti wërdan giheilen nalles in sambaʒtag
Wörterbuch-Bedeutung antworten (auf), entgegnen da, dann, damals, darauf Vorsteher, Erster, Höchster, Ältester der, die, das (Kirchen)gemeinde sich entrüsten (über) daß an, in Sabbat, Sonnabend der, die, das Heiland, Retter, Erlöser heilen sagen, sprechen, reden der, die, das Menge, Schar sechs Tag sein, existieren, da sein an, in der, die, das, wer, was sich gebühren; sollen, müssen; erlaubt sein, notwendig sein zu arbeiten an, in der, die, das kommen, (her)ankommen ihr und, auch werden heilen (aber) nicht, keineswegs an, in Sabbat, Sonnabend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 103,4 Tho antuurtita ther heilant inti quad : lichezera , einero giuuelih íuuar in sambuztag ni losit sinan ohson odo esil fon crippu inti leitit inan zi trenku ?
Normalisiert antwurtita dër heilant inti quad : līhheʒʒāre , einero giwelīh iuwēr in sambaʒtag nī̆ lōsit sīnan ohsun ëdo esil fona kribbu inti leitit inan zi trenku ?
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. N. Pl. N. Sg. m. 2. Pl. G. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a st. m. m., a-St. f., o-St. sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 m., ja-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St. m. m., a-St. f., jo-St. sw. 1a f., o-St./jo-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Subst. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Partikel Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Subst. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma antwurten dër heilant inti quëdan līhheʒʒāri einero giwelīh ir in sambaʒtag nī̆ lōsen sīn ohso ëdo esil fona kribba inti leiten ër zi trenka
Wörterbuch-Bedeutung da antworten der, die, das Heiland, Retter, Erlöser und sagen Heuchler jeder ihr an, in Sabbat, Sonnabend nicht losbinden sein (poss.) Ochse, Stier, (männliches) Rind oder, und Esel von Krippe und, auch (ge)leiten, lenken, (aus)führen er, sie, es zu, zu...hin Tränke
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 103,5 Thesa tohter Abrahames , thie dar gibant Satanas senu ahtozehen íar , ni gilamf sia zi losenne fon thesemo gibente in sambuztag ? Tho her thisiu quad , scamatun sih alle sine geginsachon , inti al thaz folc gifáh in then thiu dar tiurlicho uuarun fon imo .
Normalisiert dësa tohter abrahames , dia dār gibant satanās sēnu ahtozëhan jār , nī̆ gilampf sia zi lōsenne fona dësemu gibente in sambaʒtag ? ër dësiu quad , scamētun sih alle sīne geginsahhun , inti al daʒ folk gifah in dêm dër dār tiurlīhho wārun fona imu .
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. Inf. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. m. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. n. N. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse f., er-St. m., a-St. st. 3a m., a-St. st. n., a-St. st. 3a sw. 1a n., a-St. m., a-St. st. 5 sw. 3 st. st. m. a-St./o-St. n., a-St. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma f., er-St. m., a-St. st. 3a m., a-St. i-St. n., a-St. st. 3a sw. 1a n., ja-St. m., a-St. st. 5 sw. 3 a-St./o-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. n., a-St. st. 5 st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. EN Dem.-Pron. Adv. Verb Subst. Itj. Kard. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Verb Refl.-Pron. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. EN Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Subst. Itj. Kard., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma dëse tohter abraham dër dār gibintan satanās sēnu ahtozëhan jār nī̆ gilimpfan ër zi lōsen fona dëse gibenti in sambaʒtag ër dëse quëdan scamēn sih al sīn geginsahho inti al dër folk gifëhan in dër dër dār tiurlīhho wësan fona ër
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Tochter Abraham der, die, das da, dort, hier (zusammen)binden, fesseln Satan, Teufel siehe, seht achtzehn Jahr nicht erlaubt, notwendig sein er, sie, es zu losbinden, befreien von dieser, diese, dieses Gebände, Band, Fessel in, an Sabbat, Sonnabend als, während, nachdem er, sie, es dieser, diese, dieses sagen, sprechen, reden sich schämen, vor Scham erröten sich all, jeder sein (poss.) Widersacher und, auch all, jeder der, die, das Volk(smenge) sich freuen, froh sein über der, die, das der, die, das da, dort, hier auf herrliche Weise, mit Pomp sein; da sein, geschehen von er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany