Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 107

T 107,1 Tho quad her in abur : sum mán uuas otag inti garauuita sih mit gotauúebbę inti mit lininimo inti goumota gitágo berahto . Inti uuas sum árm betalari ginemnit Lazarus , ther lag zi sinen turun fol gisuúeres , gerota sih zi gisatonne fon then brosmon thie dar nidar- fielun fon themo disgæ thes otagen , óh hunta quamun inti leccodun siniu gisuuer .
Normalisiert quad ër im afar : sum man was ōtag inti garewita sih mit gotawebbe inti mit līnīnemu inti goumōta gitago bërahto . inti was sum arm bëtalāri ginemnit lazarus , dër lag zi sīnēm turōm fol giswëres , gërōta sih zi gisatōnne fona dêm brōsamōm die dār nidar- fielun fona dëmu tisce dës ōtagin , oh hunta quāmun inti lëckōtun sīniu giswër .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. f./m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. f. D. Pl. Pos. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. Inf. D. Sg. D. Pl. f. D. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 a-St./o-St. sw. 1b n., a-St. st. sw. 2 st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. m., ja-St./i-St. sw. 1a m., o-St. st. 5 st. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 sw. 2 f. red. 1 m., i-St. n-St. m., a-St. st. 4 sw. 2 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 a-St./o-St. sw. 1a n., ja-St. a-St./o-St. sw. 2 st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. m., ja-St./i-St. sw. 1a m., o-St. st. 5 a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 2 sw. 2 f. red. 1 m., i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 4 sw. 2 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Konj. Verb Refl.-Pron. Präp. Subst. Konj. Präp. Adj. Konj. Verb Adv. Adv. Konj. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj. Subst. Verb EN Dem.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb Refl.-Pron. Präp. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Konj. Subst. Verb Konj. Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Konj. Präp. Adj., substant. Konj. Vollverb, finit Adv. Adv. Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma quëdan ër ër afar sum man wësan ōtag inti garawen sih mit gotawebbi inti mit līnīn inti goumōn gitago bërahto inti wësan sum arm bëtalāri ginemnen Lazarus dër liggen zi sīn tura fol giswër gërōn sih zi gisatōn fona dër brōsamo dër dār nidar nidarfallan fona dër tisc dër ōtag oh hunt quëman inti lëckōn sīn giswër
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es er, sie, es aber, (je)doch ein gewisser, (irgend)ein Mensch, Mann sein begütert, beschenkt, begabt, vom Glück begünstigt und, auch (aus)schmücken, bekleiden sich mit kostbarer Stoff, Damast, Seide, Purpur(stoff) und, auch mit leinen, aus Leinen und, auch speisen täglich in glänzender Weise und, auch sein, dasein ein gewisser, (irgend)ein arm Bettler nennen Lazarus dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das (da)liegen, sich befinden in, an, bei, vor sein Tür, Tor, Pforte voll (von), erfüllt, ange- (mit, von) (Eiter)geschwür begehren, (gierig) verlangen (nach), wünschen sich zu sättigen von, durch der, die, das Brosame, Krümel, Brocken dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier hinunter, herab niederfallen, herab- von der, die, das Tisch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das reich(haltig), begütert, beschenkt aber Hund kommen, (her)ankommen und, auch (be)lecken sein (eigen) (Eiter)geschwür
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 107,2 Uuárd thó gitan thaz arstárp ther betalari inti uuas gitragan fon éngilon in barm Abrahames . Arstarp ouh ther otago inti uuard bigraban in helliu . Úf- heuenti siniu ougun , mit thíu her uúas in uuizin , gisah Abrahaman rumana inti Lazarum in sinemo bárme . Inti her ruofenti quad : fater Abraham , milti mír inti senti Lazarum , thaz her dunco thaz lezzista teil sines fingares in uuazzar , thaz her gicuole mina zungun , uuanta ih quilu in thesemo lóuge .
Normalisiert ward gitān daʒ irstarb dër bëtalāri inti was gitragan fona engilum in barm Abrahames . irstarb ouh dër ōtago inti ward bigraban in helliu . ūf- heffenti sīniu ougun , mit diu ër was in wīzim , gisah Abrahaman rūmana inti lazarum in sīnemu barme . inti ër ruofenti quad : fater abraham , milti mir inti senti lazarum , daʒ ër dunko daʒ leʒʒista teil sīnes fingares in waʒʒar , daʒ ër gikuole mīna zungûn , wanta ih quilu in dësemu louge .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. D. Pl. A. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. D. Sg. Part. Präs. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. N. m. Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. A. Sg. n. Sup. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b unr. st. 3b m., ja-St./i-St. st. 5 st. 6 m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St. st. 3b n-St. st. 3b st. 6 f., jo-St. st. 6 st. n. unr. n., ja-St. st. 5 m. m., o-St. st. m., a-St. red. 2 st. 5 m., er-St. m. sw. 1a sw. 1a m., o-St. sw. 2 n-St. n., a-St. st. m., a-St. n., a-St./z-St. sw. 1a st. f. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr. st. 3b m., ja-St./i-St. st. 5 st. 6 m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St. st. 3b a-St./o-St. st. 3b st. 6 f., jo-St. st. 6 a-St./o-St. n. unr. n., ja-St. st. 5 m., a-St. m., o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 2 st. 5 m., er-St. m. sw. 1a sw. 1a m., o-St. sw. 2 n-St. m./n., a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St./z-St. sw. 1a a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 4 m., i-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb Verb Präp. Subst. Präp. Subst. EN Verb Adv. Dem.-Pron. Adj. Konj. Hilfsverb Verb Präp. Subst. Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Verb EN Adv. Konj. EN Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Subst. EN Verb Pers.-Pron. Konj. Verb EN Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. Präp. Subst. EN Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit EN Adv. Konj. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. EN Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. EN Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma wërdan tuon daʒ irstërban dër bëtalāri inti wësan tragan fona engil in barm Abraham irstërban ouh dër ōtag inti wërdan bigraban in hella ūf ūfheffen sīn ouga mit diu ër wësan in wīzi gisëhan Abraham rūmana inti Lazarus in sīn barm inti ër ruofan quëdan fater Abraam milten ih inti senten Lazarus daʒ ër dunkōn dër leʒʒisto teil sīn fingar in waʒʒar daʒ ër gikuolen mīn zunga wanta ih quëlan in dëse loug
Wörterbuch-Bedeutung werden da, dann, damals, darauf tun daß (ab)sterben, zugrunde gehen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Bettler und, auch sein, werden tragen von Engel in Schoß Abraham (ab)sterben, zugrunde gehen auch, gleichfalls dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das reich(haltig), begütert, beschenkt und, auch werden bestatten, begraben in, zu Hölle, Unterwelt hinauf, herauf aufheben, er-, empor- sein (eigen) Auge, Blick als er, sie, es sein in Hölle (an)sehen, erblicken Abraham von weitem und, auch Lazarus in sein (eigen) Schoß und, auch er,sie, es (aus)rufen sagen, sprechen, reden Vater Abraham Mitleid haben, sich erbarmen, helfen ich und, auch (aus)senden, schicken Lazarus daß, damit er, sie, es tunken, (ein)tauchen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das der letzte, äußerste (An)teil, Stück sein (eigen) Finger in Wasser, Gewässer daß, damit er, sie, es (ab)kühlen, erfrischen mein Zunge, Rede, Sprache; [Meeres]zunge da, weil ich leiden, sich quälen in dieser, der; diese, die; dieses, das Feuer, Flamme
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
T 107,3 Tho quad imo Abraham : kind , gihugi bithíu thú intfiengi guotiu in thinemo libe inti Lazarus so sama ubiliu : nu ist theser gifluobrit , thú bist giquęlit . Inti in thesen allen untar íú inti untar uns michil untarmerchi gifestinot ist , thaz thie dar uuollent hinan faran zi íú ni mugun , noh thanan hera faran . Ih bitiu thih , fater , thaz inan sentes in hús mines fater : haben finf bruoder , thaz her in cunde , min sie quęmen in thesa stát uuizo .
Normalisiert quad imu abraham : kind , gihugi bīdiu intfiengi guotiu in dīnemu lībe inti Lazarus sō sama ubiliu : nū̆ ist dëse gifluobarit , bist giquellit . inti in dësēm allêm untar iu inti untar uns mihhil untarmerki gifestinōt ist , daʒ die dār wellent hinana hinafaran zi iu nī̆ magun , noh danana hëra faran . ih bittu dih , fater , daʒ inan sentēs in hūs mīnes fater : habēm fimf bruoder , daʒ ër im kunde , mīn sie quëmên in dësa stat wīzio .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. A. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. Part. Perf. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. D. Pl. n. D. Pl. n. 2. Pl. D. 1. Pl. D. N. Sg. n. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. 2. Pl. D. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. A. A. Sg. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. f. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse st. 5 m. n., a-St. sw. 1b red. 1 st. st. n., a-St. m., o-St. st. unr. sw. 1a unr. sw. 1a st. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 2 unr. unr. st. 6 Prät.-Präs. st. 6 st. 5 m., er-St. sw. 1a n., a-St./z-St. st. m., er-St. sw. 3 i-St. m., er-St. sw. 1a st. 4 f., i-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. n., a-St. sw. 1b red. 1 a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. m., o-St. a-St./o-St. unr. sw. 1a unr. sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 2 unr. unr. st. 6 Prät.-Präs. st. 6 st. 5 m., er-St. sw. 1a n., a-St./z-St. a-St./o-St. m., er-St. sw. 3 i-St. m., er-St. sw. 1a st. 4 f., i-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. EN Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Adj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. EN Adv. Adj. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Konj. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Adv. Modalverb Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Konj. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Kard. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Subst. Vollverb, Imp. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. EN Adv. Adj., substant. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Präp. Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Modalverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Konj. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma quëdan ër Abraam kind gihuggen bīdiu intfāhan guot in dīn līb inti Lazarus sō sama ubil nū̆ sīn dëse fluobaren sīn quellen inti in dëse al untar ir inti untar wir mihhil untarmerki gifestinōn sīn daʒ dër dār wellen hinana hinafaran zi ir nī̆ magan noh danana hëra faran ih bitten fater daʒ ër senten in hūs mīn fater habēn fimf bruoder daʒ ër ër kunden mīn ër quëman in dëse stat wīzi
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es Abraham Kind, Sohn (be)denken, sich erinnern (an) daß du empfangen, erhalten gut in dein (eigen) Leben und, auch Lazarus so, ebenso übel, böse, schlecht nun, jetzt, (jetzt) eben sein diese, diese, dieses trösten, beistehen du sein quälen, plagen, martern und, auch in dieser, diese, dieses all, jeder unter, zwischen ihr und, auch unter, zwischen wir groß, gewaltig Zwischenraum, Abstand, Kluft (be)festigen, (be)stärken sein daß, so daß dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das da, dort, hier wollen, wünschen von hier (weg) entfliehen zu ihr nicht können, vermögen und nicht, auch nicht, noch von da (her), von hier, von dort, von da weg (hier)her, hierhin fahren, kommen ich (er)bitten, (er)flehen du Vater daß er, sie, es (aus)senden, schicken in Haus mein Vater haben, besitzen fünf Bruder daß, damit er, sie, es er, sie, es kundtun, verkünden damit nicht, daß nicht er, sie, es kommen, (her)ankommen in, an, zu dieser, diese, dieses Stätte, Stelle, Ort Folter, Qual, Leiden
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
T 107,4 Tho quad imo Abraham : habent Moysen inti uuizogon : horen sie . Tho quad hér : ni , fater Abraham , óh oba uuer fon toten gengit zi ín , riuua tuont . Tho quad her imo : oba sie Moysen inti uuizogon ni horent , noh oba uuer fon tode arstentit giloubent .
Normalisiert quad imu abraham : habēnt moisen inti wīʒagun : hōrēn sie . quad ër : nī̆ , fater abraham , oh oba wër fona tōtēm gengit zi im , riuwa tuont . quad ër imu : ibu sie moisen inti wīʒagun nī̆ hōrent , noh ibu wër fona tōde irstentit giloubent .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. N. m. A. Sg. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m. sw. 3 m., a-St. m. sw. 1a st. 5 m., er-St. m. st. red. 1 f., o-St. unr. st. 5 m., a-St. m. sw. 1a m., a-St. red. 1 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. sw. 3 m., a-St. m. sw. 1a st. 5 m., er-St. m. a-St./o-St. red. 1 f., o-St./jo-St. unr. st. 5 m., a-St. m. sw. 1a m., a-St./i-St. red. 1 sw. 1a
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. EN Hilfsverb EN Konj. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Partikel Subst. EN Konj. Konj. Int.-Pron. Präp. Adj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. EN Konj. Subst. Partikel Verb Konj. Konj. Int.-Pron. Präp. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Vollverb, finit EN Konj. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Antwortpartikel Subst. EN Konj. Subj. Indef.-Pron. Präp. Adj., substant. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. EN Konj. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Subj. Indef.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma quëdan ër Abraam habēn Moyses inti wīʒago hōren ër quëdan ër nī̆ fater Abraam oh oba wër fona tōt gangan zi ër riuwa tuon quëdan ër ër ibu ër Moyses inti wīʒago nī̆ hōren noh ibu wër fona tōd irstantan gilouben
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es Abraham haben, besitzen Moses und, auch Prophet, Weissager hören (auf), gehorchen, folgen er, sie, es da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es nein Vater Abraham sondern, aber wenn, falls wer; (irgend)ein, jemand von tot, gestorben (zu Fuß) gehen zu (… hin) er, sie, es Reue, Buße tun da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es er, sie, es wenn, falls er, sie, es Moses und, auch Prophet, Weissager nicht hören (auf), gehorchen, folgen auch nicht, und nicht wenn, falls wer; (irgend)ein, jemand von Tod, Untergang sich erheben, auf(er)stehen glauben (an)
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany