Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 121

T 121,1 In morgan uuerbenti in burg hungirita . Inti gisah einan figboum nah themo uuege inti quam zi imo inti ni fand niouuiht in imo nibi ekkorodo thiu loubir : noh thanne ni uuas zît thero figono Inti quad imo : niomer fon thir uuahsmo arboran uuerde zi éuuidu ! Thô sâr sliumo arthorreta thie figboum . Thaz thô gisehente thie iungiron vvuntorotun thrato inti quadun : senu vvuo sliumo her arthorreta !
Normalisiert in morgan wërbenti in burg hungerita . inti gisah einan fīgboum nāh dëmu wëge inti quam zi imu inti nī̆ fand niowiht in imu nibu ëckorōdo diu loubir : noh danne nī̆ was zīt dëro fīgōno inti quad imu : niomēr fona dir wahsmo irboran wërde zi ēwidu ! sār sliumo irdorrēta dër fīgboum . daʒ gisëhente die jungirun wuntarōtun drāto inti quātun : sēnu wuo sliumo ër irdorrēta !
Flexion A. Sg. Part. Präs. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. D. m. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. D. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 3b f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 1b st. 5 st. m., a-St./i-St. m., a-St. st. 4 st. 3a a-St./i-St. n., z-St. st. 5 f., i-St. f. st. 5 m. st. 4 st. 3b f., o-St. sw. 3 m., a-St./i-St. st. 5 m. sw. 2 st. 5 sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 3b f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 1a st. 5 a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 4 st. 3a a-St./i-St. n., a-St./z-St. st. 5 n., f./a-St., i-St. f. st. 5 m. st. 4 st. 3b f., o-St. sw. 3 m., a-St./i-St. st. 5 m. sw. 2 st. 5 sw. 3
Wortart Präp. Subst. Verb Präp. Subst. Verb Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Partikel Verb Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Partikel Hilfsverb Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Präp. Subst. Adv. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Konj. Verb Itj. Int.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Indef.-Pron., neg. Präp. Pers.-Pron. Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv., neg. Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Konj. Vollverb, finit Itj. PWAV Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma in morgan wërban in burg hungaren inti gisëhan ein fīgboum nāh dër wëg inti quëman zi ër inti nī̆ findan niowiht in ër nibu ëckorōdo dër loub noh danne nī̆ wësan zīt dër fīga inti quëdan ër niomēr fona wahsmo irbëran wërdan zi ēwida sār sliumo irdorrēn dër fīgboum dër gisëhan dër jungiro wuntarōn drāto inti quëdan sēnu wuo sliumo ër irdorrēn
Wörterbuch-Bedeutung an Morgen, Frühe zurückkehren in, zu Stadt, Burg hungern (nach) und, auch (an)sehen, schauen, erblicken ein Feigenbaum nahe, bei, neben dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Weg, Pfad, Straße und, auch kommen, (her)ankommen zu (… hin) er, sie, es und, auch nicht finden, entdecken nichts in, an, bei er, sie, es außer nur, bloß, allein der, die, das Blatt(werk), Laub(büschel) noch, auch, außerdem damals, zu der Zeit nicht sein Zeit(alter), Zeitpunkt, Zeitmaß, Zeitspanne, Zeitraum; Lebenszeit, Jahres-; Stunde; passende Zeit; Gebetszeit, Fasten- der, die, das, dieser, diese, dieses Feige und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es nie(mehr), niemals von; aus du Wachstum, Frucht hervorbringen werden zu, in Ewigkeit da, dann, damals, darauf sofort, (so)gleich schnell, rasch, sogleich, plötzlich (aus)dorren, ver-, verwelken der, die, das Feigenbaum der, die, das da, dann, damals, darauf (an)sehen, erkennen, wahrnehmen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Jünger, Apostel, Schüler sich (ver)wundern (über), staunen (über) sehr, überaus, äußerst und, auch sagen, sprechen, reden siehe, seht wie schnell, rasch, sogleich, plötzlich er, sie, es (aus)dorren, ver-, verwelken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Ausrufesatz
T 121,2 Thô uespera uuas , ûz- giengun fon thero burgi . Inti mit thiu sie thô in morgan fuorun , gisahun then fîgboum thurran uuesan fon then vvurzolun . Tho gihugenti Petrus quad imo : meistar , senu nu thie figboum themo thu fluohhotus thorreta .
Normalisiert uespera was , ūʒ- giengun fona dëru burg . inti mit diu sie in morgan fuorun , gisāhun dën fīgboum durran wësan fona dēm wurzalōm . gihuggenti petrus quad imu : meistar , sēnu nū̆ dër fīgboum dëmu fluohhōtōs dorrēta .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. Inf. D. Pl. f. D. Pl. Part. Präs. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg? N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 red. 1 f., i-St. m., a-St./i-St. st. 6 st. 5 m., a-St./i-St. st. st. 5 f. sw. 1b m., o-St. st. 5 m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 2 sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., a-St. st. 5 red. 1 f., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St./i-St. st. 6 st. 5 m., a-St./i-St. ja-St./jo-St. st. 5 f. sw. 1b m., o-St. st. 5 m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 2 sw. 3
Wortart Konj. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb Verb Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb EN Verb Pers.-Pron. Subst. Itj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Hilfsverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Itj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma vespera wësan ūʒ ūʒgangan fona dër burg inti mit diu ër in morgan faran gisëhan dër fīgboum durri wësan fona dër wurzala gihuggen Petrus quëdan ër meistar sēnu nū̆ dër fīgboum dër fluohhōn dorrēn
Wörterbuch-Bedeutung als Abend sein hinaus, heraus hinausgehen von der, die, das Stadt, Burg und, auch als er, sie, es da, dann, damals, darauf an Morgen, Frühe, der folgende Tag (vorbei)gehen (an)sehen,schauen, erblicken dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Feigenbaum trocken, dürr; vertrocknet, abgezehrt sein von … an, von (… her) dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Wurzel da, dann, damals, darauf (ge)denken, denken an, sich erinnern (an) Petrus sagen, sprechen, reden er, sie, es Meister, Herr siehe, seht der, die, das Feigenbaum dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das du schmähen, (ver)fluchen, verwünschen verdorren, verwelken, vertrocknen
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Prädikativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 121,3 Tho antuurtita ther heilant , quad in : habet gotes giloubon . Uuâr sagen ih íu , oba ir habet giloubon inti ni gizuehot in íuuaremo herzen , nalles fon themo einen figboume tuot ir , ouh oba ir thesemo berge quedet : nim thih inti uuirph thih in then seo , uuirdit iz .
Normalisiert antwurtita dër heilant , quad im : habēt gotes giloubun . wār sagēm ih iu , ibu ir habēt giloubun inti nī̆ gizwëhōt in iuweremu hërzin , nalles fona dëmu einim fīgboume tuot ir , ouh ibu ir dësemu bërge quëdet : nim dih inti wirf dih in dën sēo , wirdit .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Präs. Imp. G. Sg. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. N. D. Sg. m. D. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. A. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. st. 5 sw. 3 m., a-St. m. sw. 3 sw. 3 m. sw. 2 st. n. n-St. m., a-St. unr. m., a-St. st. 5 st. 4 st. 3b m., i-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 sw. 3 m., a-St. m. sw. 3 sw. 3 m. sw. 2 a-St./o-St. n. a-St./o-St. m., a-St./i-St. unr. m., a-St./i-St. st. 5 st. 4 st. 3b m., i-St. st. 3b
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst. Itj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Konj. Partikel Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Kard. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Subst. Itj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma antwurten dër heilant quëdan ër habēn got giloubo wār sagēn ih ir ibu ir habēn giloubo inti nī̆ gizwëhōn in iuwēr hërza nalles fona dër ein fīgboum tuon ir ouh ibu ir dëse bërg quëdan nëman inti wërfan in dër sēo wërdan ër
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf antworten (auf), entgegnen der, die, das Heiland, Retter, Erlöser sagen, sprechen, reden er, sie, es haben, besitzen, innehaben Gott Glaube wahrlich, fürwahr (aus)sagen, erzählen, berichten, ich ihr wenn, falls ihr haben, besitzen, innehaben Glaube und, auch nicht zweifeln, schwanken in euer Herz (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs; nicht etwa von dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das ein Feigenbaum tun, machen ihr aber, sondern wenn, falls ihr dieser, der; diese, die; dieses, das Berg sagen, sprechen, reden nehmen du und, auch werfen du in dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das See, Meer so, da(nn) werden, geschehen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 121,4 Thô quadun imo thie apostoli : truhtin , giouhho uns giloubon . Thô quad ther heilant : allu thiu ir betonte bittet , giloubet thaz ir inphahet , quimit íu . Inti thanne ir stantet zi bétonne , forlâzet oba ir sihuuaz habet uuidar uuen , thaz íuuar fater ther in himile ist forlâze íu íuuara sunta .
Normalisiert quātun imu die apostoli : truhtīn , giouhho uns giloubun . quad dër heilant : alliu diu ir bëtōnte bittet , giloubet daʒ ir intfāhet , quimit iu . inti danne ir stantet zi bëtōnne , firlāʒet ibu ir sihwaʒ habēt widar wënan , daʒ iuwēr fater dër in himile ist firlāʒe iu iuwera sunta .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. n. A. Pl. n. 2. Pl. N. Part. Präs. st. N. Pl. m. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Pl. D. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., o-St. m., a-St. sw. 2 m. st. 5 m., a-St./i-St. st. sw. 2 st. 5 sw. 1a red. 1 st. 4 st. 6 sw. 2 red. 1 sw. 3 st. m., er-St. m., a-St. unr. red. 1 st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., o-St. m., a-St. sw. 2 m. st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. sw. 2 st. 5 sw. 1a red. 1 st. 4 st. 6 sw. 2 red. 1 sw. 3 a-St./o-St. m., er-St. m., a-St. unr. red. 1 a-St./o-St. f., o-St./jo-St./n-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Präp. Int.-Pron. Konj. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Vollverb, finit Präp. Indef.-Pron. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma quëdan ër dër apostolus truhtīn giouhhōn wir giloubo quëdan dër heilant al dër ir bëtōn bitten gilouben daʒ ir intfāhan quëman ir inti danne ir stantan zi bëtōn firlāʒan ibu ir sihwër habēn widar wër daʒ iuwēr fater dër in himil sīn firlāʒan ir iuwēr sunta
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Apostel Herr, Herrscher vermehren wir Glaube da, dann, damals, darauf sagen, sprechen, reden dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Heiland, Retter, Erlöser all, jeder dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das; wer, welcher; welche; was, welches ihr bitten,(er)flehen (er)bitten, (er)flehen glauben daß, damit ihr empfangen, erhalten, bekommen so, da(nn) kommen; zukommen, zuteil werden ihr und, auch wenn ihr stehen zu bitten,(er)flehen erlassen, vergeben wenn, falls ihr irgendwer, irgendetwas haben, besitzen gegen wer, jemand daß, damit euer Vater dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das in Himmel sein erlassen, vergeben ihr euer Sünde, Vergehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany