Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 126

T 126,1 Thô gangante thie Pharisęi giengun in girati , thaz sie in bifiengin in uuorte . Inti santun imo sine iungiron mit Herodes mannun sus quedante : meistar , uuir uuizumes thaz thu uuârvvurti bist inti gotes uueg in uuâre lêris , inti n- ist thir suorga fon niheinigemo : ni scouuos thu heit manno . Quid úns uuaz thir gisehan : ist arloubit zins zi gebanne themo keisore odo ?
Normalisiert gangente die pharisei giengun in girāti , daʒ sie inan bifiengun in worte . inti santun imu sīne jungirun mit Hērōdes mannum sus quëdente : meistar , wir wiʒʒumês daʒ wārwurti bist inti gotes wëg in wāre lēris , inti nī̆ ist dir sorga fona niheinīgemu : nī̆ scouwōs heit manno . quid uns waʒ dir gisëhan : ist irloubit zins zi gëbanne dëmu keisare ëdo nī̆ ?
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. m. A. Pl. G. Sg. D. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Konj. 2. Sg. N. Pos. 2. Sg. Präs. Ind. G. Sg. A. Sg. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. D. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. G. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Pl. D. A. Sg. n. 2. Sg. D. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. A. Sg. Inf. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m., o-St. red. 1 n., ja-St. red. 1 n., a-St. sw. 1a st. m. m. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. unr. m., a-St. m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 1a unr. f. st. sw. 2 f., m./i-St., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 st. 5 unr. unr. sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., o-St. red. 1 n., ja-St. red. 1 n., a-St. sw. 1a a-St./o-St. m. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 m., a-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. unr. m., a-St. m., a-St./i-St. n., a-St./z-St. sw. 1a unr. f. a-St./o-St. sw. 2 f., m./i-St., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 st. 5 unr. unr. sw. 1a m., a-St./i-St. st. 5 m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Präp. EN Subst. Adv. Verb Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Subst. Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Hilfsverb Verb Subst. Präp. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Partikel
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. EN Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. EN Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Determ., neg. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Neg.-Partikel
Lemma gangan dër pharisæus gangan in girāti daʒ ër ër bifāhan in wort inti senten ër sīn jungiro mit Hērōdes man sus quëdan meistar wir wiʒʒan daʒ wārwurti sīn inti got wëg in wār lēren inti nī̆ sīn sorga fona niheinīg nī̆ scouwōn heit man quëdan wir wër gisëhan sīn sīn irlouben zins zi gëban dër keisar ëdo nī̆
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf gehen, schreiten, wandeln der, die, das Pharisäer gehen, schreiten, wandeln in Beratung, Beschluß daß, damit er, sie, es er, sie, es fangen, ergreifen,erfassen in Wort; Rede und, auch senden, schicken er, sie, es sein (poss.) Jünger, Apostel, Schüler mit Herodes Mann, Soldat so, auf diese Weise sagen, sprechen, reden Lehrer, Meister wir wissen, verstehen, begreifen daß du wahrhaftig sein und, auch Gott Weg, Pfad, Straße in Wahrheit, das Wahre lehren, unterrichten und, auch nicht sein du Sorge, Besorgnis von, durch kein, niemand nicht sehen, blicken, (an)schauen du Person, Persönlichkeit; Art, Gestalt; Stand, Amt Mensch; Mann sagen, sprechen, reden wir was du sehen; erblicken, erkennen, wahrnehmen sein sein gestatten, erlauben, erlaubt sein Steuer, Abgabe, Zoll zu (hin)geben, (dar)bringen der, die, das Kaiser oder, und nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
T 126,2 Furstantanemo iro ueihhane quad ther heilant : uuaz costot ir mih , lîhhizara ? Ouget mir then muniz thes zinses . Sie thô brâhtun imo phending .
Normalisiert firstantanemu iro feihhane quad dër heilant : waʒ kostōt ir mih , līhheʒʒāra ? ouget mir dën muniz dës zinses . sie brāhtun imu pfending .
Flexion Part. Perf. st. D. Sg. m. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 1. Sg. A. N. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 1. Sg. D. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. sw. 2 m., a-St. sw. 1a m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St./z-St. st. 5 m., a-St./i-St. sw. 2 m., ja-St. sw. 1a m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 3a m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma firstantan ër feihhan quëdan dër heilant wër kostōn ir ih līhheʒʒāri ougen ih dër muniz dër zins ër bringan ër pfending
Wörterbuch-Bedeutung verstehen, begreifen, erkennen er, sie, es Hinterlist, Arg-, Heimtücke sagen, sprechen, reden der, die, das Heiland, Retter, Erlöser was versuchen, prüfen ihr ich Heuchler zeigen ich der, die, das Münze, Geld(stück) der, die, das Steuer, Abgabe, Zoll er, sie, es da, dann, darauf (herbei)bringen, hin-, (über)geben er, sie, es Silbermünze, Pfennig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 126,3 Thô quad in ther heilant : uues ist thaz glihnessi inti thaz giscrib thar oba ? Thô quadun sie imo : thes keisores . Thô quad her in : geltet thiu thes keisores sint themo keisore , inti thiu thar sint gotes gote . Thaz thô gihorente vvuntorotun , inti imo furlâzanemo fuorun .
Normalisiert quad im dër heilant : wës ist daʒ gilīhnissī inti daʒ giscrib dār oba ? quātun sie imu : dës keisares . quad ër im : gëltet diu dës keisares sint dëmu keisare , inti diu dār sint gotes gote . daʒ gihōrente wuntarōtun , inti imu firlāʒentemu fuorun .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Präs. Imp. N. Pl. n. G. Sg. m. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. D. Sg. A. Sg. n. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Präs. st. D. Sg. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. unr. n., f./ja-St., in-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 st. 3b m., a-St./i-St. unr. m., a-St. unr. m., a-St. m., a-St. sw. 1a sw. 2 red. 1 st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. unr. n., f./ja-St., in-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 st. 3b m., a-St./i-St. unr. m., a-St./i-St. unr. m., a-St. m., a-St. sw. 1a sw. 2 red. 1 st. 6
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Subst. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Hilfsverb, finit EN EN Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit
Lemma quëdan ër dër heilant wër sīn dër gilīhnissī,gilīhnissi inti dër giscrib dār oba quëdan ër ër dër keisar quëdan ër ër gëltan dër dër keisar sīn dër keisar inti dër dār sīn got got dër gihōren wuntarōn inti ër firlāʒan faran
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser wer sein der, die, das Abbild und, auch der, die, das Schrift da, dort, hier oben da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es er, sie, es der, die, das Kaiser da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es er, sie, es (be)zahlen, (hin)geben, darbringen der, die, das, wer, was der, die, das Kaiser sein der, die, das Kaiser und, auch der, die, das, wer, was da, dort, hier sein Gott Gott der, die, das da, dann, darauf hören, vernehmen sich wundern, staunen und, auch er, sie, es (ver)lassen, aufgeben, zurücklassen fahren, sich begeben, sich aufmachen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany