Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 128

T 128,1 Thie Pharisęi gisehente thaz her stilnessi gisazta then Sadducæis quamun in ein . Inti gieng thô ein fon then buohharin , éuua lerari , costonti sîn inti quedanti : meistar , uuaz ist mihhil bibot in éuuu ?
Normalisiert die pharisei gisëhente daʒ ër stilnissī gisazta dēm sadduceis quāmun in ein . inti gieng ein fona dēm buohhārim , ēwia lērāri , kostōnti sīn inti quëdenti : meistar , waʒ ist mihhil bibot in ēwu ?
Flexion N. Pl. m. N. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. D. Pl. m. D. Pl. G. Sg. N. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Part. Präs. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. st. 5 n., f./ja-St., in-St. sw. 1a m., o-St. st. 4 red. 1 a-St./o-St. m., i-St. f., o-St. m., ja-St. sw. 2 a-St./o-St. st. 5 m., a-St. unr. a-St./o-St. n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. st. 5 n., f./ja-St., in-St. sw. 1a m., o-St. st. 4/5 red. 1 a-St./o-St. m., i-St. f., jo-St./n-St. m., ja-St. sw. 2 a-St./o-St. st. 5 m., a-St. unr. a-St./o-St. n., a-St. f., jo-St./n-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Konj. Verb Adv. Kard. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Konj. Vollverb, finit Adv. Kard., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma dër pharisaeus gisëhan daʒ ër stilnissī,stilnissi gisezzen dër sadducaeus quëman in ein inti gangan ein fona dër buohhāri ēwa lērāri kostōn sīn inti quëdan meistar wër sīn mihhil bibot in ēwa
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Pharisäer sehen; wahrnehmen daß er, sie, es Stille, Ruhe setzen, stellen, legen; auferlegen der, die, das Sadduzäer kommen zusammen und gehen da, dann, darauf ein von dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das; wer, welcher; welche; was, welches Schriftgelehrter Gesetz Lehrer versuchen, prüfen sein (poss.) und, auch sagen, sprechen, reden Lehrer, Meister, Herr was sein groß, bedeutend Gebot in Gesetz
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
T 128,2 Thô quad imo ther heilant : thaz erista allero biboto ist : hori , Israhel , truhtin got unser ein got ist , inti minnos truhtin got thînan fon allemo thînemo herzen inti fon allero thînero selu inti fon allemo thînemo muote inti fon allemo thînemo megine . Thiz ist thaz êrista inti meista bibot .
Normalisiert quad imu dër heilant : daʒ ērista allero biboto ist : hōri , israhel , truhtīn got unsēr ein got ist , inti minnōs truhtīn got dīnan fona allemu dīnemu hërzin inti fona alleru dīneru sēlu inti fona allemu dīnemu muote inti fona allemu dīnemu megine . diz ist daʒ ērista inti meista bibot .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. Sup. G. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind./Konj. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. m./n. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n. Sup. N. Sg. n. Sup. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. n-St. st. n., a-St. unr. sw. 1a m. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 2 m., a-St. m., a-St. st. st. st. n. st. st. f., o-St. st. st. m./n., a-St. st. st. n., a-St. unr. n-St. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. n-St. a-St./o-St. n., a-St. unr. sw. 1a m., 0/Wz.-Nomen m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 2 m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m./n., a-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. unr. n-St. n-St. n., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb EN Subst. Subst. Poss.-Pron. Adj. Subst. Hilfsverb Konj. Verb Subst. Subst. Poss.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Imp. ON Subst. EN Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr. EN Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. EN Poss.-Determ., nachgest. Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma quëdan ër dër heilant dër ēriro al bibot sīn hōren Israēl truhtīn got unsēr ein got sīn inti minnōn truhtīn got dīn fona al dīn hërza inti fona al dīn sēla inti fona al dīn muot inti fona al dīn megin dëse sīn dër ēriro inti mēr bibot
Wörterbuch-Bedeutung da sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser der, die, das der erste, höchste, beste all, jeder Gebot sein hören, vernehmen Israel Herr, Herrscher Gott unser einzig, einzeln Gott sein und, auch lieben, schätzen, verehren Herr, Herrscher Gott dein von, mit ganz dein Herz und, auch von, mit ganz dein Seele und, auch von, mit ganz dein Gemüt, Gefühl; Sinn, Verstand und, auch von,mit ganz dein Macht, Kraft, Stärke dieser, diese, dieses sein der, die, das der erste, vorderste und, auch der größte, höchste, vornehmste Gebot
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,3 Thaz aftera ist gilîh thesemo : thaz thû minnos thînan nahiston samasó thih selbon . In thesen zuein bibotun al thiu euua hanget inti uuîzagon .
Normalisiert daʒ aftera ist gilīh dësemu : daʒ minnōs dīnan nāhistun sama sō dih sëlbun . in dësēm zweim bibotum al diu ēwia hangēt inti wīʒagun .
Flexion N. Sg. n. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. D. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind./Konj. A. Sg. m. A. Sg. 2. Sg. A. A. Sg. m. D. Pl. n. D. Pl. n. D. Pl. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse n-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 st. m. n-St. unr. n., a-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma n-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 a-St./o-St. m. a-St./o-St. unr. n., a-St. a-St./o-St. f., jo-St./n-St. sw. 3 m.
Wortart Konj. Adj. Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Kard. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adj., substant. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj., vgl. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Präp. Dem.-Determ., attr. Kard., substant. Subst. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Konj. Subst.
Lemma daʒ aftero sīn gilīh dëse daʒ minnōn dīn nāhisto sama sō sëlb in dëse zwēne bibot al dër ēwa hangēn inti wīʒago
Wörterbuch-Bedeutung daß der folgende, zweite sein ähnlich, gleich(artig) der, die, das daß du lieben, schätzen, verehren dein Nächster, Nachbar, Verwandter ebenso (wie), (gleich) wie du selber, selbst in dieser, diese, dieses zwei, beide Gebot ganz der, die, das Gesetz abhängig sein und, auch Prophet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,4 Thô quad imo ther buohhari : uuola , meistar , in uuâre quadi thû thaz her eino ist inti n- ist ander ûzan ínan . Inti thaz her giminnot fon allemo herzen inti fon allemo furstantnesse inti fon allero sêlu inti fon allero strengidu , inti minnon sînan nahiston samosó sih selbon , mêra ist thaz allen bluostarun inti zébarun .
Normalisiert quad imu dër buohhāri : wola , meistar , in wāre quāti daʒ ër eino ist inti nī̆ ist ander ūʒan inan . inti daʒ ër giminnōt fona allemu hërzin inti fona allemu firstantnisse inti fona alleru sēlu inti fona alleru strengidu , inti minnōn sīnan nāhistun samasō sih sëlbun , mēra ist daʒ allēm bluostarum inti zëbarum .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. D. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. Part. Perf. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. Inf. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. D. Pl. n. D. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 m., i-St. m., a-St. n., a-St. st. 5 n-St. unr. unr. a-St./o-St. st. 6 unr. sw. 2 st. n. st. n., a-St. st. f., o-St. st. f., o-St. sw. 2 st. m. n-St. unr. st. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., i-St. m., a-St. n., a-St./z-St. st. 5 a-St./o-St. unr. unr. a-St./o-St. st. 6 unr. sw. 2 a-St./o-St. n. a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 a-St./o-St. m. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St./z-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Kard. Hilfsverb Konj. Partikel Hilfsverb Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Refl.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Kard., substant. Hilfsverb, finit Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. Konj. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj., vgl. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst.
Lemma quëdan ër dër buohhāri wola meistar in wār quëdan daʒ ër ein sīn inti nī̆ sīn ander ūʒan ër inti daʒ ër sīn minnōn fona al hërza inti fona al firstantnissi inti fona al sēla inti fona al strengida inti minnōn sīn nāhisto samasō sih sëlb mēra sīn dër al bluostar inti zëbar
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Schriftgelehrter wohl; mit Recht; wohlan Meister in Wahrheit, das Wahre sagen, sprechen, reden du daß er, sie, es ein sein und, auch nicht sein; dasein, existieren der andere außer er, sie, es und, auch daß er, sie, es sein lieben, schätzen, verehren von, mit ganz Herz und, auch von, mit ganz Verstand, Einsicht und, auch von, mit ganz Seele und, auch von, mit ganz Kraft und, auch lieben, schätzen, verehren sein (poss.) Nächster ebenso (wie), (gleich) wie sich selber, selbst mehr, größer sein der, die, das all, jeder (Götzen)opfer, Götzendienst und, auch Opfer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,5 Ther heilant thô gisehenti thaz her spâhlihho antlingita , quad imo : ni bis thû uerro fon gotes rîhhe . Rehto antlingitus : thaz tuo inti lebes .
Normalisiert dër heilant gisëhenti daʒ ër spāhlīhho antlingita , quad imu : nī̆ bist fërro fona gotes rīhhie . rëhto antlingtōs : daʒ tuo inti lëbēs .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Part. Präs. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. G. Sg. D. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1b st. 5 unr. m., a-St. n., a-St. sw. 1a unr. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1a st. 5 unr. m., a-St. n., ja-St. sw. 1a unr. sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. EN Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, finit
Lemma dër heilant gisëhan daʒ ër spāhlīhho antlingen quëdan ër nī̆ sīn fërro fona got rīhhi rëhto antlingen dër tuon inti lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Heiland, Retter, Erlöser da, dann, darauf sehen; achtgeben daß er, sie, es weise, klug antworten sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten er, sie, es nicht sein du (von) fern, weit (weg) von Gott Reich recht, in rechter Weise, richtig antworten der, die, das tun, machen und, auch leben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,6 Her uuolta thô rehtfestigon sih selbon , quad zi themo heilante : uuer ist mîn nahisto ?
Normalisiert ër wolta rëhtfestīgōn sih sëlbun , quad zi dëmu heilante : wër ist mīn nāhisto ?
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. 3. Sg. A. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 2 n-St. st. 5 m., a-St. unr. a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 2 a-St./o-St. st. 5 m., a-St./i-St. unr. a-St./o-St. m.
Wortart Pers.-Pron. Modalverb Adv. Verb Refl.-Pron. Dem.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër wellen rëhtfestīgōn sih sëlb quëdan zi dër heilant wër sīn mīn nāhisto
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es wollen da, dann, darauf rechtfertigen, recht handeln gegen sich selber, selbst sagen, sprechen, reden zu der, die, das Heiland, Retter, Erlöser wer sein mein Nächster, Nachbar, Verwandter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
T 128,7 Inphieng thô ther heilant inti quad : sum man steig nidar fon Hierusalem in Hiericho inti ana- gifiel in thioba , thie giuuesso biroubotun inan , inti vvuntun ana- gitanen giengun samiquekemo furlâzanemo .
Normalisiert intfieng dër heilant inti quad : sum man steig nidar fona hierusalem in hiericho inti ana- gifiel in dioba , die giwisso biroubōtun inan , inti wuntūn ana gitānêm giengun sāmiquëckemu firlāʒanemu .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Pl. Part. Perf. st. D. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. Part. Perf. st. D. Sg. m.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 1a f. f. red. 1 m., a-St. sw. 2 f. unr. red. 1 st. red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 1a f. f. red. 1 m., a-St./i-St. sw. 2 f., o-St./n-St. unr. red. 1 a-St./o-St. red. 1
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Verb Adv. Präp. EN Präp. EN Konj. Präp. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Subst. Präp. Verb Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Präp. ON Präp. ON Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma intfāhan dër heilant inti quëdan sum man nidarstīgan nidar fona Ierusalēm in Hiericho inti ana anagifallan in diob dër giwisso biroubōn ër inti wunta ana anagituon gangan sāmiquëk firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung empfangen; aufgreifen da der,die, das Heiland, Retter, Erlöser und, auch sagen ein gewisser, mancher Mensch; Mann herabsteigen herab, nieder von Jerusalem nach, gen Jericho und, auch an, in in die Hände fallen [von], geraten [in] in; unter Dieb, Räuber, Wegelagerer der, die, das, wer, was gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft berauben er, sie, es und, auch Wunde, Verwundung, Verletzung an, in antun, zufügen gehen, schreiten, wandeln hinfällig, halbtot (ver)lassen, aufgeben, zurücklassen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,8 Giburita thô thaz sum biscof nidar- steig in themo selben uuege , inti imo gisehanemo furi- fuor . Sama teta thie ambaht : mit thiu her uuas nah thero steti inti gisah inan , furi- fuor .
Normalisiert giburita daʒ sum biscof nidar- steig in dëmu sëlbin wëge , inti imu gisëhanemu furi fuor . sama tëta dër ambaht : mit diu ër was nāh dëru steti inti gisah inan , furi fuor .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. D. m. Part. Perf. st. D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. st. 1a n-St. m., a-St. st. 5 st. 6 unr. m., a-St./i-St. st. 5 f., i-St. st. 5 st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. st. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 5 st. 6 unr. m., a-St./i-St. st. 5 f., i-St. st. 5 st. 6
Wortart Verb Adv. Konj. Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma giburien daʒ sum biscof nidar nidarstīgan in dër sëlb wëg inti ër gisëhan furi furifaran sama tuon dër ambaht mit diu ër wësan nāh dër stat inti gisëhan ër furi furifaran
Wörterbuch-Bedeutung geschehen, sich ereignen da, dann, damals daß ein gewisser, mancher Bischof, Priester; Hohepriester herab, nieder (nieder)steigen, herab- in, auf der, die, das selber, selbst Weg, Pfad, Straße, Zugang; Bahn, Gang, Reise und, auch er, sie, es (an)sehen, erblicken voran vorübergehen (eben)so tun, machen der, die, das Beamteter, Bediensteter als er, sie, es sein nahe, bei der, die, das Stätte, Stelle, Ort und, auch (an)sehen, erblicken er, sie, es voran voranschreiten vorüberziehen, passieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,9 Andero thioto sum farenti quam nah imo , inti inan gisehenti uuard miltida giruorit , inti sih nahenti bant sina vvuntun , gôz thara ana oli inti uuîn , inti ûf sezenti inan in sîn nôz , leitta inan in sines staluuirtes hûs inti habeta sîn suorgun . Andares tages brâhta zuene phendinga , gab themo staluuirte inti quad : habe sîn suorgun , inti só uuaz thu thînes zuo- gituos , thanne ih uuidar- uuirbu , giltu thir .
Normalisiert anderero diotōno sum farenti quam nāh imu , inti inan gisëhenti ward miltidu giruorit , inti sih nāhenti bant sīno wuntūn , gōʒ dara ana oli inti wīn , inti ūf sezzenti inan in sīn nōʒ , leitta inan in sīnes stalwirtes hūs inti habēta sīn sorgūn . anderes tages brāhta zwēne pfendinga , gab dëmu stalwirte inti quad : habe sīn sorgūn , inti sō waʒ dīnes zuo gituos , danne ih widar wirbu , giltu dir .
Flexion G. Pl. f. G. Pl. N. Sg. m. Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. A. m. Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. A. Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. Part. Präs. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. m. A. Pl. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. G. Sg. m. A. Pl. A. Sg. n. 2. Sg. N. G. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse st. f., o-St. a-St./o-St. st. 6 st. 4 st. 5 st. 3b f., o-St. sw. 1a sw. 1a st. 3a st. f. st. 2b n., ja-St. m., a-St./i-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 1a st. m., a-St. n., a-St./z-St. sw. 3 f. st. m., a-St. sw. 1a unr. m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 5 sw. 3 f. st. unr. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. st. 6 st. 4/5 st. 5 st. 3b f., o-St. sw. 1a sw. 1a st. 3a a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 2b n., ja-St. m., a-St./i-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St./z-St. sw. 3 f. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a unr. m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 sw. 3 f. a-St./o-St. unr. st. 3b st. 3b
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Subst. Verb Konj. Refl.-Pron. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Adv. Subst. Konj. Subst. Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst. Konj. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Kard. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Subst. Konj. Subst. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Int.-Pron., gener. Pers.-Pron. Poss.-Determ., substit. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ander diota sum faran quëman nāh ër inti ër gisëhan wërdan miltida giruoren inti sih nāhen bintan sīn wunta gioʒan dara ana oli inti wīn inti ūf ūfsezzen ër in sīn nōʒ leiten ër in sīn stalwirt hūs inti habēn ër sorga ander tag bringan zwēne pfending gëban dër stalwirt inti quëdan habēn ër sorga inti sō wër dīn zuo zuogituon danne ih widar widarwërban gëltan
Wörterbuch-Bedeutung der andere Volk(sstamm), Menschen, Heiden ein gewisser, mancher fahren, (vorbei)gehen kommen nahe, bei er, sie, es und, auch er, sie, es sehen, erblicken werden Mitleid, Barmherzigkeit berühren, ge- und, auch sich nahen, (sich) nähern, herankommen (um)binden, umwinden sein (poss.) Wunde, Verwundung, Verletzung gießen daran, darüber Öl und, auch Wein und, auch auf, hinauf setzen auf, aufhängen er, sie, es in, auf sein (poss.) (Last)tier (ge)leiten, führen er, sie, es in sein Gastwirt Haus und, auch sorgun haben: sich kümmern er, sie, es Sorge; Sorgfalt, Aufmerksamkeit der andere, folgende Tag (herbei)bringen zwei (Silber)münze, Pfennig (hin)geben der, die, das Gastwirt und, auch sagen, sprechen, reden sorgun haben: sich kümmern er, sie, es Sorge, Besorgnis und, auch wer,was auch immer du dein zu hinzutun, hinfügen, aufwenden, eingliedern; (ein)bringen, herbei-; zulangen; [Buch] zuschlagen; [sich] aufdrängen wenn ich gegen, zurück zurückkehren (be)zahlen du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 128,10 Uuelih thero thriio ist thir gisehan nahisto uuesan themo thie thar gifiel in thie thioba ? Thô quad her : thie thar teta miltida in imo . Thô quad imo ther heilant : far thu inti tuo selbsama .
Normalisiert welīh dëro drīo ist dir gisëhan nāhisto wësan dëmu dër dār gifiel in die dioba ? quad ër : dër dār tëta miltida in imu . quad imu dër heilant : far inti tuo selbsama .
Flexion N. Sg. m. G. Pl. m. G. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. Part. Perf. N. Sg. Inf. D. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. unr. st. 5 m. st. 5 red. 1 m., a-St. st. 5 unr. f., o-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 6 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. unr. st. 5 m. st. 5 red. 1 m., a-St./i-St. st. 5 unr. f., o-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 6 unr.
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Kard. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Kard., substant. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Subst. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Adv.
Lemma welīh dër drī sīn gisëhan nāhisto wësan dër dër dār gifallan in dër diob quëdan ër dër dār tuon miltida in ër quëdan ër dër heilant faran inti tuon sëlbsama
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher der, die, das drei sein du (an)sehen; wahrnehmen Nächster sein der, die, das der, die, das da, dort, hier geraten (unter) in, unter der, die, das Dieb, Räuber da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das da, dort, hier tun, machen, zeigen Mitleid, Barmherzigkeit in, an er, sie, es da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser fahren, (vorbei)gehen, sich begeben, sich aufmachen du und, auch tun, machen ebenso, gleich, in gleicher Weise
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany