Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 129

T 129,1 Inti her uuas lêrenti gitago in themo tempale . Thie heriston thero heithaftono manno inti buohhara inti thie heriston thes folkes suohtun inan zi furliosenne , inti ni fundun uuaz sie imo tâtin : al thaz folc funs uuas horenti inan .
Normalisiert inti ër was lērenti gitago in dëmu tëmpale . die hēristun dëro heithaftōno manno inti buohhāra inti die hēristun dës folkes suohtun inan zi firliosanne , inti nī̆ funtun waʒ sie imu tātīn : al daʒ folk funs was hōrenti inan .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. D. Sg. m. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl. G. Pl. f. G. Pl. m. G. Pl. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. Inf. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Konj. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a n., a-St. m. n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. m. n., a-St. sw. 1a st. 2b st. 3a unr. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a n., a-St./z-St. m. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., ja-St. m. n., a-St. sw. 1a st. 2b st. 3a unr. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. st. 5 sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Konj. Partikel Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron.
Lemma inti ër wësan lēren gitago in dër tëmpal dër hēristo dër heithaft man inti buohhāri inti dër hēristo dër folk suohhen ër zi firliosan inti nī̆ findan wër ër ër tuon al dër folk funs wësan hōren ër
Wörterbuch-Bedeutung und, auch er, sie, es sein (be)lehren, unterweisen täglich in der, die, das Tempel der, die, das Erster, Höchster, Vornehmster, Ältester; Anführer, Vorsteher, Fürst der, die, das zum Priesterstand gehörig Mann und, auch Schriftgelehrter und, auch der, die, das Erster, Höchster, Vornehmster, Ältester; Anführer, Vorsteher, Fürst der, die, das Volk(smenge), Schar suchen; verlangen er, sie, es zu vernichten, töten und, auch nicht finden, ausfindig machen wer, was er, sie, es er, sie, es tun, machen all, ganz der, die, das Volk bereit(willig), aufnahmebereit, gespannt sein hören, vernehmen, anhören er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
T 129,2 Gihortun thie Pharisęi thie menigi murmuronte fon imo thisu ; santun thô thie heriston inti thie Pharisęi ambahta , thaz sie inan gifiengin .
Normalisiert gihōrtun die pharisei dia managī murmurōnte fona imu dësiu ; santun die hēristun inti die pharisei ambahta , daʒ sie inan gifiengīn .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. A. Sg. f. A. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. D. m. A. Pl. n. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. A. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. f., in-St. sw. 2 sw. 1a m. m., o-St. m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. f., in-St. sw. 2 sw. 1a m. m., o-St. m., a-St./i-St. red. 1
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma gihōren dër pharisei dër managī murmurōn fona ër dëse senten dër hēristo inti dër pharisaeus ambaht daʒ ër ër gifāhan
Wörterbuch-Bedeutung hören, vernehmen der, die, das Pharisäer der, die, das Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar murren, murmeln, reden von er, sie, es der, die, das (aus)senden, schicken da, dann, darauf der, die, das Erster, Höchster und, auch der, die, das Pharisäer Beamter, Bediensteter daß, damit er, sie, es er, sie, es (er)greifen, (ein)fangen, gefangennehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
T 129,3 Thô quad ther heilant : noh nu luzila stunta bim ih mit íu , inti ih faru zi themo thie mih santa . Ir suohhet mih inti ni findet , inti thâr ih bim thara ni mugut ir queman .
Normalisiert quad dër heilant : noh nū̆ luzzila stunta bim ih mit iu , inti ih faru zi dëmu dër mih santa . ir suohhet mih inti nī̆ findet , inti dār ih bim dara nī̆ magut ir quëman .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Pl. D. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. st. f., o-St. unr. st. 6 sw. 1a sw. 1a st. 3a unr. Prät.-Präs. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. unr. st. 6 sw. 1a sw. 1a st. 3a unr. Prät.-Präs. st. 4/5
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adj. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Partikel Verb Konj. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma quëdan dër heilant noh nū̆ luzzil stunta sīn ih mit ir inti ih faran zi dër dër ih senten ir suohhen ih inti nī̆ findan inti dār ih sīn dara nī̆ magan ir quëman
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden der, die, das Heiland, Retter, Erlöser noch nun, jetzt klein, kurz Stunde, Zeit sein ich mit ihr und, auch ich fahren, (vorbei)gehen, sich begeben zu der, die, das der, die, das, wer, was ich senden, schicken ihr suchen ich und, auch nicht finden, ausfindig machen und, auch dort; wo ich sein dahin, (dort)hin nicht können, vermögen ihr kommen, (her)ankommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 129,4 Thô quadun thie Iudon zi in selbon : uuara ferit theser , thaz uuir in ni findemes ? noh er in thie spreitnessi thiotono ferit inti lêrit thiota ? Uuaz uuorto ist thiz thaz her quad : ir suohhet mih inti ni findet , inti thâr ih bim thara ni mugut ir quemen ?
Normalisiert quātun die judeun zi im sëlbōm : wara ferit dëse , daʒ wir inan nī̆ findemēs ? noh ër in dia spreitnissī diotōno ferit inti lērit diotā ? waʒ worto ist diz daʒ ër quad : ir suohhet mih inti nī̆ findet , inti dār ih bim dara nī̆ magut ir quëman ?
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. D. m. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 1. Pl. N. 3. Sg. A. m. 1. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. f. A. Sg. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. N. Sg. n. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse st. 5 m. n-St. st. 6 st. 3a f., in-St. f., o-St. st. 6 sw. 1a f., o-St. n., a-St. unr. st. 5 sw. 1a st. 3a unr. Prät.-Präs. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. a-St./o-St. st. 6 st. 3a f., in-St. f., o-St. st. 6 sw. 1a f., o-St. n., a-St. unr. st. 5 sw. 1a st. 3a unr. Prät.-Präs. st. 4/5
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Int.-Pron. Verb Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Verb Partikel Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Konj. Verb Subst. Int.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Partikel Verb Konj. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. PWAV Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Vollverb, finit Int.-Partikel Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Int.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma quëdan dër judeo zi ër sëlb wara faran dëse daʒ wir ër nī̆ findan noh ër in dër spreitnissī diota faran inti lēren diota wër wort sīn dëse dër ër quëdan ir suohhen ih inti nī̆ findan inti dār ih sīn dara nī̆ magan ir quëman
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden der, die, das Jude zu er, sie, es selber, selbst wohin fahren, (vorbei)gehen, sich begeben dieser, diese, dieses so daß, daß wir er, sie, es nicht finden, ausfindig machen ob (etwa) er, sie, es in der, die, das Zerstreuung Volk(sstamm), Menschen fahren, (vorbei)gehen, sich begeben und, auch (be)lehren, unterweisen Volk(sstamm), Menschen wer, was Wort sein dieser, diese, dieses der, die, das, wer, was er, sie, es sagen, sprechen, reden ihr suchen ich und, auch nicht finden und, auch dort; wo ich sein dahin, (dort)hin nicht können, vermögen ihr kommen, (her)ankommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 129,5 In themo iungisten tage mihhilero itmali stuont ther heilant inti riof sus quedanti : then thie thurste ther queme zi mir , thaz her trinke ! Ther in mih giloubit , so giscrib quidit , fluzzi fon sinero uuambu fliozent lebentes uuazares .
Normalisiert in dëmu jungistin tage mihhilera itmālī stuont dër heilant inti riof sus quëdenti : dën dër durste dër quëme zi mir , daʒ ër trinke ! dër in mih giloubit , giscrib quidit , fluʒʒi fona sīneru wambu flioʒant lëbēntes waʒʒares .
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. Sup. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. A. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. D. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. 1. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Präs. st. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. f., in-St. st. 6 m., a-St./i-St. red. 2 st. 5 sw. 1a st. 4 st. 3a sw. 1a n., a-St. st. 5 m., i-St. st. f., o-St. st. 2b sw. 3 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. f., in-St. st. 6 m., a-St./i-St. red. 2 st. 5 sw. 1a st. 4/5 st. 3a sw. 1a n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., o-St. st. 2b sw. 3 n., a-St./z-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Verb Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Subst. Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma in dër jung tag mihhil itmālī stantan dër heilant inti ruofan sus quëdan dër dër dursten dër quëman zi ih daʒ ër trinkan dër in ih gilouben giscrib quëdan fluʒ fona sīn wamba flioʒan lëbēn waʒʒar
Wörterbuch-Bedeutung in, an der, die, das jung Tag groß(artig), bedeutend Fest stehen, sich befinden der, die, das Heiland, Retter, Erlöser und, auch (aus)rufen; sprechen, sagen so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden der, die, das der, die, das dürsten, Durst haben der, die, das kommen, (her)ankommen zu ich daß, damit er, sie, es trinken, schlürfen der, die, das, wer, was in, an ich glauben so; wie Heilige Schrift sagen, sprechen, reden Fluß von sein (poss.) Leib, Bauch fließen, (hervor)strömen leben Wasser
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 129,6 Thaz quad her fon themo geiste then sie inphahente uuârun giloubente in inan : ni uuas thie geist gigeban , uuanta ther heilant ni uuas noh thanne gidiurisot .
Normalisiert daʒ quad ër fona dëmu geiste dën sie intfāhente wārun giloubente in inan : nī̆ was dër geist gigëban , wanta dër heilant nī̆ was noh danne gitiurisōt .
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. m. 3. Pl. N. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. red. 1 st. 5 sw. 1a st. 5 m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. red. 1 st. 5 sw. 1a st. 5 m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër quëdan ër fona dër geist dër ër intfāhan wësan gilouben in ër nī̆ wësan dër geist gigëban wanta dër heilant nī̆ wësan noh danne tiurisōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen, sprechen, reden er, sie, es von der, die, das Geist der, die, das, wer, was er, sie, es empfangen sein, werden glauben in, an er, sie, es nicht sein der, die, das Geist geben weil, da der, die, das Heiland, Retter, Erlöser nicht sein noch damals, zu der Zeit, dann preisen, verherrlichen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
T 129,7 Fon thero menigi uuârlihho , mit thiu sie gihôrtun thiu sinu uuort , quâdun : thiz ist zi uuâre uuîzago . Andare quâdun : thiz ist Christ . Sume quâdun : eno ni quimit Christ fon Galileu ? Ia quidit giscrip , uuanta fon sâmen Dauides inti fon thero burgilun Bethleem , thâr Dauid uuas , quimit Christ . Messezumft uuas giuuesso in thero menigi thuruh inan .
Normalisiert fona dëru managī wārlīhho , mit diu sie gihōrtun diu sīniu wort , quātun : diz ist zi wāre wīʒago . andere quātun : diz ist Krist . sume quātun : inu nī̆ quimit Krist fona Galileu ? jā̆ quidit giscrib , wanta fona sāmin Dāvīdes inti fona dëru burgilūn bethleem , dār dauid was , quimit Krist . missizumft was giwisso in dëru managī duruh inan .
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. D. Sg. G. Sg. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 1a st. n., a-St. st. 5 unr. m. st. st. 5 unr. m., a-St. st. st. 5 st. 4 m., a-St. f., o-St. st. 5 n., a-St. m. m., a-St. f. f. m. st. 5 st. 4 m., a-St. f., i-St. st. 5 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. st. 5 unr. m. a-St./o-St. st. 5 unr. m., a-St. a-St./o-St. st. 5 st. 4/5 m., a-St. f., o-St. st. 5 n., a-St. m. m., a-St. f. f. m. st. 5 st. 4/5 m., a-St. f., i-St. st. 5 f., in-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Subst. Indef.-Pron. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb EN Indef.-Pron. Verb Partikel Partikel Verb EN Präp. EN Partikel Verb Subst. Konj. Präp. Subst. EN Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Adv. EN Hilfsverb Verb EN Subst. Hilfsverb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit EN Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit EN Präp. ON Antwortpartikel Vollverb, finit Subst. Subj. Präp. Subst. EN Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. ON Int.-Pron., adv., rel. EN Hilfsverb, finit Vollverb, finit EN Subst. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma fona dër managī wārlīhho mit diu ër gihōren dër sīn wort quëdan dëse sīn zi wāre wīʒago ander quëdan dëse sīn Krist sum quëdan inu nī̆ quëman Krist fona Galilea jā̆ quëdan giscrib wanta fona sāmo Dāvīd inti fona dër burgila bethleem dār Dāvīd wësan quëman Krist missizumft wësan giwisso in dër managī duruh ër
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das Menge, Anzahl in Wahrheit, wahrlich, wahrhaft, wirklich, selbstverständlich; berechtigt; aber; also, nun, nämlich als er, sie, es hören (auf), vernehmen der, die, das sein Wort sagen, sprechen, reden dieser, diese, dieses sein wahrhaft, in Wahrheit Prophet der andere sagen, sprechen, reden dieser, diese, dieses sein Christ ein gewisser, mancher sagen, sprechen, reden etwa, wohl; nicht wahr nicht kommen, (her)ankommen Christ von, aus Galiläa ja sagen, sprechen, reden Heilige Schrift da, weil von Same David und, auch von der, die, das kleine Stadt Bethlehem dort, wo(her) David sein kommen, (her)ankommen Christ Uneinigkeit, Streit sein gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft in, unter der, die, das Menge, Schar durch, wegen, aufgrund er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 129,8 Quamun thô thie ambahta zi then biscofun inti zi then Pharisęin , inti quâdun sie in : bihiu ni gileittut ir inan ? Thô antlingitun thie ambahta : nio in altere sprah man these man .
Normalisiert quāmun die ambahta zi dēm biscofum inti zi dēm phariseiim , inti quātun sie im : bi wiu nī̆ gileittut ir inan ? antlingtun die ambahta : nio in altare sprah man dëse man .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. D. Pl. m. D. Pl. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St. m., a-St. m., i-St. st. 5 sw. 1a sw. 1a m., a-St. st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4/5 m., a-St./i-St. m., a-St. m., i-St. st. 5 sw. 1a sw. 1a m., a-St./i-St. st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Int.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. PWAV Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv., neg. Vollverb, finit Adv. Subst. Subj. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma quëman dër ambaht zi dër biscof inti zi dër pharisei inti quëdan ër ër bi wiu nī̆ gileiten ir ër antlingen dër ambaht nio in altare sprëhhan man dëse man
Wörterbuch-Bedeutung kommen, (her)ankommen da, dann, darauf der, die, das Beamter, Bediensteter zu der, die, das Bischof, Priester; Hohepriester und, auch zu der, die, das Pharisäer und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es er, sie, es warum, weshalb nicht (ge)leiten, begleiten, (weg)führen ihr er, sie, es da, dann, darauf antworten der, die, das Beamter, Bediensteter keineswegs, niemals (an)sprechen, reden, sagen so, auf diese Art Mensch; Mann so, wie dieser, diese, dieses Mensch; Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
T 129,9 Thô antlingitun in thie Pharisęi : eno ni birut ir furleitte ? Eno ni ening fon then heriston giloubta in inan odo fon then Pharisęis ? Ouh thisu menigi thiu thar ni uueiz euua ist furuuergit .
Normalisiert antlingtun im die pharisei : inu nī̆ birut ir firleitte ? inu nī̆ einīg fona dēm hēristōm giloubta in inan ëdo fona dēm phariseis ? ouh dësiu managī diu dār nī̆ weiʒ ēwa ist firwergit .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. N. Pl. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Part. Perf. st. N. Pl. m. N. Sg. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a m., o-St. unr. sw. 1a a-St./o-St. m. sw. 1a m., o-St. f., in-St. Prät.-Präs. f., o-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., o-St. unr. sw. 1a a-St./o-St. m. sw. 1a m., o-St. f., in-St. Prät.-Präs. f., jo-St. unr. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Partikel Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Partikel Partikel Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Partikel Verb Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Partikel Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Int.-Partikel Neg.-Partikel Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma antlingen ër dër pharisaeus inu nī̆ sīn ir firleiten inu nī̆ einīg fona dër hēristo gilouben in ër ëdo fona dër pharisaeus ouh dëse managī dër dār nī̆ wiʒʒan ēwa sīn firwergen
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf antworten er, sie, es der, die, das Pharisäer etwa, wohl nicht sein ihr verführen etwa, nun; wohl nicht einzig von der, die, das Erster, Vorsteher glauben in, an er, sie, es oder von der, die, das Pharisäer auch, sondern der, die, das Menge, Schar der, die, das, wer, was da, dort, hier nicht wissen (von), (er)kennen; verstehen Gesetz sein verfluchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 129,10 Thô quad Nicodemus zi in , thie thar quam zi imo nahtes , ther uuas ein fon then : eno unsar euua tuomit siu man , nibi gihore fon imo ér inti furstante uuaz her tuo ?
Normalisiert quad nicodemus zi im , dër dār quam zi imu nahtes , dër was ein fona dēm : inu unsēr ēwa tuomit siu man , nibu gihōre fona imu ēr inti firstante waʒ ër tuo ?
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. G. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. D. Pl. m. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 m., o-St. st. 4 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a st. 6 unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., o-St. st. 4/5 f., Wz.-Nomen/i-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a st. 6 unr.
Wortart Adv. Verb EN Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Kard. Präp. Dem.-Pron. Partikel Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Adv. Konj. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit EN Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Kard., substant. Präp. Dem.-Determ., substit. Int.-Partikel Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Adv. Konj. Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma quëdan Nicodemus zi ër dër dār quëman zi ër naht dër wësan ein fona dër inu unsēr ēwa tuomen ër man nibu gihōren fona ër ēr inti firstantan wër ër tuon
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf sagen, sprechen, reden Nikodemus zu er, sie, es der, die, das da, dort, hier kommen, (her)ankommen zu er, sie, es Nacht der, die, das sein ein von der, die, das etwa, nun; wohl unser Gesetz urteilen, richten er, sie, es Mensch; Mann wenn nicht hören (auf), vernehmen, anhören von er, sie, es eher, vorher und, auch verstehen, begreifen, erkennen wer, was er, sie, es tun, machen
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 129,11 Thô antlingitun sie inti quadun imo : eno ni bis tu Galileus ? Scruto inti gisih thaz uuîzago fon Galileu ni arstentit .
Normalisiert antlingtun sie inti quātun imu : inu nī̆ bist galileus ? scrodo inti gisih daʒ wīʒago fona Galileu nī̆ irstentit .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 unr. m., o-St. sw. 2 st. 5 m. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 unr. m., o-St. sw. 2 st. 5 m. f., o-St. st. 6
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Partikel Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Konj. Subst. Präp. EN Partikel Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Partikel Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp. Subj. Subst. Präp. ON Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma antlingen ër inti quëdan ër inu nī̆ sīn Galilēa scrodōn inti gisëhan daʒ wīʒago fona Galilea nī̆ irstantan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf antworten er, sie, es und, auch sagen, sprechen, reden er, sie, es etwa, nun; wohl nicht sein du Galiläer forschen, nach-, prüfen und, auch sehen; wahrnehmen, erkennen daß Prophet von, aus Galiläa nicht sich erheben, auf(er)stehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany