Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 187

T 187,1 Ther bisgof frageta then heilant fon sinen iungiron inti fon sineru leru .
Normalisiert dër biscof frāgēta dën heilant fona sīnēm jungirōm inti fona sīneru lēru .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. D. Pl. m. D. Pl. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 3 m., a-St./i-St. st. m. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 3 m., a-St./i-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër biscof frāgēn dër heilant fona sīn jungiro inti fona sīn lēra
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Bischof, Priester; Hohepriester fragen der, die, das Heiland, Retter, Erlöser von; über; hinsichtlich sein Jünger, Apostel, Schüler; Untergebener; Junge, Kind und von; über; hinsichtlich sein Lehre
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 187,2 Tho antlingita imo ther heilant : ih offano sprah thesemo mittilgarte , ih simblun lerta in samanungu inti in temple , thara alle Iudei zisamane coment , inti in dougli ni sprah ih niouuiht :
Normalisiert antlingita imu dër heilant : ih offano sprah dësemu mittilagarte , ih simbalum lērta in samanungu inti in tëmpale , dara alle iudei zisamane quëmant , inti in tougalī nī̆ sprah ih niowiht :
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. st. 4 m., a-St. sw. 1a f., o-St. n., a-St. st. m., o-St. st. 4 f., in-St. st. 4 a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 4 m., a-St./i-St. sw. 1a f., o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. m., o-St. st. 4 n., f./ja-St., in-St. st. 4 a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adv. Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Präp. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Indef.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Pron., neg.
Lemma antlingen ër dër heilant ih offano sprëhhan dëse mittilagart ih simbalum lēren in samanunga inti in tëmpal dara al zisamane zisamanëquëman inti in tougalī,tougali nī̆ sprëhhan ih niowiht
Wörterbuch-Bedeutung da antworten er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser ich offen, deutlich, öffentlich sprechen dieser, der; diese, die; dieses, das Erde, Erdkreis, Welt ich stets, immer, unablässig; häufig lehren in, auf Versammlung und in Tempel dahin, (dort)hin; relat.: wohin all, jeder Jude, Judäer zusammen zusammenkommen und in Verborgenheit nicht sprechen ich nichts
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 187,3 Uuaz frages mih ? frage thie- d- iz gihortun , uuaz ih in sprahi : senu thie uuizzun thiu ih in quad .
Normalisiert waʒ frāgēs mih ? frāge die gihōrtun , waʒ ih im sprāhhi : sēnu die wiʒʒun diu ih im quad .
Flexion Sg. A. n. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. m. 3. Sg. A. n. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. 1. Sg. N. 3. Pl. D. m. 1. Sg. Prät. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. n. 1. Sg. N. 3. Pl. D. m. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 3 sw. 1a st. 4 Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 3 sw. 1a st. 4 Prät.-Präs. st. 5
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Partikel Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Itj. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit. Rel.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Itj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wër frāgēn ih frāgēn dër ër gihōren wër ih ër sprëhhan sēnu dër wiʒʒan dër ih ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung was fragen, be-; in Frage stellen, prüfen ich fragen der, die, das der, die, das er, sie, es hören was ich er, sie, es sprechen, reden, sagen siehe, seht dieser, der; diese, die; dieses, das wissen (von), (er)kennen der, die,das; wer, was ich er, sie, es sagen, erzählen, berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 187,4 Thisu mit diu her quad , ein azstantenti thero ambahto gab hantslac themo heilante quedenti : so antlingis themo bisgoffe ?
Normalisiert dësiu mit diu ër quad , ein aʒstantenti dëro ambahto gab hantslag dëmu heilante quëdenti : antlingis dëmu biscoffe ?
Flexion A. Pl. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. Part. Präs. G. Pl. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Part. Präs. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. st. 6 m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. m., a-St. st. 5 sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st. 6 m., ja-St. st. 5 m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1a m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dëse mit diu ër quëdan ein aʒstantan dër ambahti gëban hantslag dër heilant quëdan antlingen dër biscof
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der; diese, die; dieses, das als, während er, sie, es sagen, sprechen (irgend)ein (dabei)stehe der, die, das Diener geben Ohrfeige der, die, das Heiland, Retter, Erlöser sagen so, auf diese Art, auf diese Weise, derart antworten der, die, das Bischof, Priester; Hohepriester
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 187,5 Tho antlingita imo ther heilant : ob ih ubilo sprah , sage thanne quiti fon ubile , ob ih uuola sprah , ziu slehis mih ?
Normalisiert antlingita imu dër heilant : ibu ih ubilo sprah , sage danne quiti fona ubile , ibu ih wola sprah , zi wiu slehis mih ?
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. st. 4 sw. 3 n., ja-St. n., a-St. st. 4 st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 4 sw. 3 n., ja-St. n., a-St./z-St. st. 4 st. 6
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Adv. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Int.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Adv. Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma antlingen ër dër heilant ibu ih ubilo sprëhhan sagēn danne quiti fona ubil ibu ih wola sprëhhan zi wiu slahan ih
Wörterbuch-Bedeutung da antworten er, sie, es der, die, das Heiland, Retter, Erlöser wenn, falls ich übel, böse, schlecht sprechen sagen dann Beweis, Zeugnis von; über; hinsichtlich Übel, Böses wenn, falls ich wohl, gut sprechen, reden weshalb, warum, aus welchem Grund schlagen ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
T 187,6 Santa- n tho Annas gibuntanan zi Caiphase themo bisgoffe .
Normalisiert santa inan Annas gibuntanan zi Caiphase dëmu biscoffe .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 3a m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 3a m., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. EN Verb Präp. EN Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. EN Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma senten ër Annas gibintan zi Caiphas dër biscof
Wörterbuch-Bedeutung senden, schicken er, sie, es da, dann Hannas (zusammen)binden, fesseln zu Kaiphas dieser, der; diese, die; dieses, das Bischof, Priester; Hohepriester
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany