Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 196

T 196,1 Mit diu her thaz quad , abur gieng uz zi then Iudein inti quad zi then heroston thero bisgoffo inti zi theru menigi : niheininga sahha ni fant ih in thesemo manne .
Normalisiert mit diu ër daʒ quad , afar gieng ūʒ zi dēm judeōm inti quad zi dēm hēristōm dëro biscoffo inti zi dëru managī : niheinīga sahha nī̆ fand ih in dësemu manne .
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. G. Pl. m. G. Pl. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 red. 1 m. st. 5 m. m., a-St. f., in-St. st. f., o-St. st. 3a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 red. 1 m. st. 5 m. m., a-St. f., in-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. st. 3a m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., neg. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma mit diu ër dër quëdan afar ūʒgangan ūʒ zi dër judeo inti quëdan zi dër hēristo dër biscof inti zi dër managī niheinīg sahha nī̆ findan ih in dëse man
Wörterbuch-Bedeutung als er, sie, es der, die, das sagen, sprechen, reden abermals, wieder(um) hinausgehen hinaus zu der, die, das Jude und, auch sagen, sprechen, reden zu der, die, das Höchster, Vornehmster, Ältester der, die, das Bischof, Priester und, auch zu der, die, das Menge, Fülle kein Anklagegrund, Schuld; Sache nicht finden ich in dieser, diese, dieses Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,2 Sie tho gimagetun quedente : giruorit folc lerenti thurah alle Iudea inti biginnenti fon Galileu unzan hera .
Normalisiert sie gimagētun quëdente : giruorit folk lērenti duruh alla judea inti biginnenti fona Galileu unzan hëra .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Part. Präs. A. Sg. f. A. Sg. Part. Präs. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 sw. 1a n., a-St. sw. 1a st. f. st. 3a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 5 sw. 1a n., a-St. sw. 1a a-St./o-St. f. st. 3a f., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Verb Subst. Verb Präp. Adj. EN Konj. Verb Präp. EN Präp. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Adj., attr. ON Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. ON Präp. Adv.
Lemma ër gimagēn quëdan giruoren folk lēren duruh al judea inti biginnan fona Galilea unzan hëra
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es da, dann, darauf sich hervortun; die Oberhand gewinnen sagen, sprechen, reden bewegen; erregen Volk(smenge) (be)lehren, ermahnen durch ganz, gesamt Judäa und, auch beginnen, anfangen, einen Anfang haben von Galiläa bis hierhin
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,3 Pilatus gihorenti Galileam frageta oba ther man uuari Galileus ? Inti so her tho forstuont thaz her uuas fon Erodeses giuuelti , santa- n uuidar zi Herode : ther selbo uuas in Hierusalem in then tagon .
Normalisiert Pilatus gihōrenti galileam frāgēta ibu dër man wāri galileus ? inti ër firstuont daʒ ër was fona Hērōdeses giwalti , santa inan widar zi Hērōde : dër sëlbo was in hierusalem in dēm tagum .
Flexion N. Sg. Part. Präs. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a f., a-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 o-St./a-St. st. 6 st. 5 m., a-St. f., i-St. sw. 1a m., a-St. st. 5 f. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a f., a-St. sw. 3 m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5 o-St./a-St. st. 6 st. 5 m., a-St. f., i-St. sw. 1a m., a-St. st. 5 f. m., a-St.
Wortart EN Verb EN Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. EN Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. EN Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. EN Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex ON Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adj., attr., nachgest. Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. EN Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Präp. EN Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. ON Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma Pilatus gihōren Galilēa frāgēn ibu dër man wësan galileus inti ër firstantan daʒ ër wësan fona Hērōdes giwalti widarsenten ër widar zi Hērōdes dër sëlbo wësan in Ierusalēm in dër tag
Wörterbuch-Bedeutung Pilatus hören (auf), vernehmen Galiläa (er)fragen, be- ob, falls der, die, das Mann, Mensch sein galiläisch; Mann aus Galiläa, Galiläer und, auch als er, sie, es da, dann, darauf verstehen, begreifen, erkennen daß er, sie, es sein von, unter Herodes Gewalt, Macht zurückschicken er, sie, es zurück zu Herodes derselbe sein in Jerusalem in, an der, die, das Tag
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,4 Herodes gisehanemo themo heilante uuas thrato giuehenti : her uuas iu geronti fon manageru ziti inan gisehan , bithiu her gihorta managiu fon imo inti uúanta sihuuelih zeihan gisehan fon imo uuesan .
Normalisiert Hērōdes gisëhanemu dëmu heilante was drāto gifëhenti : ër was ju gërōnti fona manageru zīti inan gisëhan , bīdiu ër gihōrta managiu fona imu inti wānta sihwelīhhaʒ zeihhan gisëhan fona imu wësan .
Flexion N. Sg. Part. Perf. st. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. A. m. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. Inf. 3. Sg. D. m. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 m., a-St. st. 5 st. 5 st. 5 sw. 2 st. f., i-St. st. 5 sw. 1a st. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 st. 5 sw. 2 a-St./o-St. n., f./ja-St., i-St. st. 5 sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. st. 5 st. 5
Wortart EN Verb Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb Präp. Adj. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Adj. Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf.
Lemma Hērōdes gisëhan dër heilant wësan drāto gifëhan ër wësan ju gërōn fona manag zīt ër gisëhan bīdiu ër gihōren manag fona ër inti wānen sihwelīh zeihhan gisëhan fona ër wësan
Wörterbuch-Bedeutung Herodes (an)sehen, zu-, betrachten der, die, das Heiland, Retter, Erlöser sein sehr, überaus sich freuen, froh sein er, sie, es sein zuvor, schon begehren, (gierig) verlangen (nach) von manch, viel Zeit er, sie, es (an)sehen, zu-, betrachten, schauen da, weil er, sie, es hören, vernehmen manch, viel(fältig); zahlreich von er, sie, es und, auch wähnen; hoffen (irgend)ein Zeichen, Bild (an)sehen von er, sie, es sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
T 196,5 Frageta inan managen uuorton , inti her tho niouuiht antlingita imo .
Normalisiert frāgēta inan managêm wortum , inti ër niowiht antlingita imu .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse sw. 3 st. n., a-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. n., a-St. Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron., neg. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma frāgēn ër manag wort inti ër niowiht antlingen ër
Wörterbuch-Bedeutung fragen er, sie, es manch, viel(fältig) Wort; Rede, Ausspruch und, auch er, sie, es da, dann, darauf nichts antworten er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,6 Stuontun thie heroston thero bisgoffo inti thie buohera einratlihho ruogenti inan .
Normalisiert stuontun die hēristun dëro biscoffo inti die buohhāra einrātlīhho ruogenti inan .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. G. Pl. m. G. Pl. N. Pl. m. N. Pl. Part. Präs. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. 6 m. m., a-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 6 m. m., a-St. m., ja-St. sw. 1a
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron.
Lemma stantan dër hēristo dër biscof inti dër buohhāri einrātlīhho ruogen ër
Wörterbuch-Bedeutung stehen, sich befinden, sich aufhalten der, die, das Erster, Höchster, Vornehmster der, die, das Bischof, Priester; Hohepriester und, auch der, die, das Schriftgelehrter einhellig anklagen, beschuldigen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,7 Uozzirnita inan Herodes mit sinemo herige inti bismarota giuuatitan mit uuizzu giuuatu , inti uuidar- santa- nan zi Pilatuse .
Normalisiert uozurnita inan Hērōdes mit sīnemu here inti bismarōta giwātitan mit wīʒu giwātiu , inti widar- santun inan zi Pilatuse .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. st. A. Sg. m. I. Sg. n. I. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. st. n., a-St. sw. 2 sw. 1a st. n., ja-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 2 sw. 1a a-St./o-St. n., ja-St. sw. 1a m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. EN Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Verb Präp. Adj. Subst. Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. EN
Lemma uozurnen ër Hērōdes mit sīn heri inti bismarōn giwāten mit wīʒ giwāti inti widar widarsenten ër zi Pilatus
Wörterbuch-Bedeutung verachten, verhöhnen er, sie, es Herodes mit sein Heer, Menge, (Kriegs)schar, Truppe und, auch spotten, lästern (be)kleiden mit weiß Kleid, Gewand und, auch zurück zurückschicken er, sie, es zu Pilatus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 196,8 Inti uuarun tho giuuortan friunta Herodes inti Pilatus in themo tage : sie uuarun er untar zuuisgen fiianta .
Normalisiert inti wārun giwortan friunta Hērōdes inti Pilatus in dëmu tage : sie wārun ēr untar zwiscēm fīanta .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf. N. Pl. N. Sg. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. 3b m., a-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3b m., a-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St. st. 5 m., nd-St.
Wortart Konj. Hilfsverb Adv. Hilfsverb Subst. EN Konj. EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. EN Konj. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst.
Lemma inti wësan wërdan friunt Hērōdes inti Pilatus in dër tag ër wësan ēr untar zwiscēm fīant
Wörterbuch-Bedeutung und, auch sein da, dann, darauf werden Freund Herodes und, auch Pilatus in, an der, die, das Tag er, sie, es sein eher, vorher, früher einander Feind
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany