Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 206

T 206,1 Stuontun nah themo cruce thes heilantes sin muoter inti suester sinera muoter , Maria Cleopases , inti Maria Magdalenisgu .
Normalisiert stuontun nāh dëmu krūze dës heilantes sīn muoter inti swëster sīnera muoter , Maria Kleopases , inti Maria magdalenisciu .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. G. Sg. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. m., a-St. a-St./o-St. f., er-St. f., er-St. st. f., er-St. f. m., a-St. f. st.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., ja-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., er-St. f., er-St. a-St./o-St. f., er-St. f. m., a-St. f. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst. EN EN Konj. EN Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. EN EN Konj. EN Adj., attr., nachgest.
Lemma stantan nāh dër krūzi dër heilant sīn muoter inti swëster sīn muoter Maria Kleopas inti Maria magdalenisc
Wörterbuch-Bedeutung stehen, sich befinden, sich aufhalten nahe, bei, neben der, die, das Kreuz der, die, das Heiland, Retter, Erlöser sein (eigen) Mutter und, auch Schwester sein (eigen) Mutter Maria Kleophas und, auch Maria von, aus Magdala
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
T 206,2 Mit diu gisah ther heilant thia muoter inti iungiron stantentan then- de her minnota , quad sineru muoter : uuib , senu thin sun !
Normalisiert mit diu gisah dër heilant dia muoter inti jungirun stantentan dën dār ër minnōta , quad sīneru muoter : wīb , sēnu dīn sun !
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. Part. Präs. st. A. Sg. m. A. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St./i-St. f., er-St. m. st. 6 sw. 2 st. 5 st. f., er-St. n., a-St. a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. f., er-St. m. st. 6 sw. 2 st. 5 a-St./o-St. f., er-St. n., a-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St.
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst. Verb Dem.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Subst. Itj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Itj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma mit diu gisëhan dër heilant dër muoter inti jungiro stantan dër dār ër minnōn quëdan sīn muoter wīb sēnu dīn sun
Wörterbuch-Bedeutung als sehen, schauen, erblicken, erkennen, wahrnehmen der, die, das Heiland, Retter, Erlöser der, die, das Mutter und, auch Jünger, Apostel, Schüler stehen; vorhanden sein der, dieser, die, diese, das, dieses da, dort er, sie, es lieben, schätzen sagen, sprechen, reden sein (eigen) Mutter Frau siehe, seht dein (eigen) Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
T 206,3 After thiu quad sinen iungiron : senu thin muoter ! Inti fon theru ziti intfieng sia ther iungiro in sina .
Normalisiert after diu quad sīnēm jungirōm : sēnu dīn muoter ! inti fona dëru zīti intfieng sia dër jungiro in sīna .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 st. m. a-St./o-St. f., er-St. f., i-St. red. 1 m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m. a-St./o-St. f., er-St. n., f./a-St., i-St. red. 1 m. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Itj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Itj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., substit.
Lemma after diu quëdan sīn jungiro sēnu dīn muoter inti fona dër zīt intfāhan ër dër jungiro in sīn
Wörterbuch-Bedeutung danach sagen, sprechen, reden sein (eigen) Jünger, Apostel, Schüler siehe, seht dein (eigen) Mutter und; so von, von … an, seit dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Zeit, Zeitpunkt; Stunde aufnehmen er, sie, es der, die, das Jünger, Apostel, Schüler zu, bei, mit sein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany