Tatian, Evangelienharmonie, Kapitel 225

T 225,1 Inti antalengita tho einer , themo namo uuas Cleopas , quad imo : bis- t u eino elilenti in Hierusalem inti ni uorstuonti thiu dar gitan uuarun in thesen tagon ? Then quad her : uuelichíu ?
Normalisiert inti antlengita einēr , dëmu namo was Cleopas , quad imu : bist eino elilenti in hierusalem inti nī̆ firstuonti diu dār gitan wārun in dësēm tagum ? dēm quad ër : welīhhiu ?
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. D. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. N. Pl. n. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Konj. D. Pl. m. D. Pl. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1b st. m. st. 5 m., a-St. st. 5 unr. n-St. ja-St./jo-St. f. st. 6 unr. st. 5 m., a-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. m. st. 5 m., a-St. st. 5 unr. a-St./o-St. ja-St./jo-St. f., o-St. st. 6 unr. st. 5 m., a-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Kard. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb EN Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Kard. Adj. Präp. EN Konj. Partikel Verb Dem.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Hilfsverb, finit EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Kard., attr. Adj., substant. Präp. ON Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Determ.
Lemma inti antlengen ein dër namo wësan Cleopas quëdan ër sīn ein elilenti in Ierusalēm inti nī̆ firstantan dër dār tuon wësan in dëse tag dër quëdan ër welīh
Wörterbuch-Bedeutung und; so antworten da, dann (irgend)ein, ein gewisser, jener der, die, das Name sein; eigen sein, gehören, zukommen Kleopas sagen, sprechen, reden er, sie, es sein du ein Fremdling, Ankömmling, Zugereister in Jerusalem und; so nicht verstehen, begreifen, erkennen; wahrnehmen der, die, das da tun, machen, (be)wirken; (aus)führen, verrichten sein, werden in, an, während dieser, diese, dieses Tag dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das sagen, sprechen, reden er, sie, es wer, welcher, was für ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
T 225,2 Inti quadun : fon themo heilante Nazarenisgen , ther dar uuas gomman uúizogo mahtig in uuerke inti in uuorte fora gote inti fora allemo folke , inti uuio inan saltun thie hohostun bisgofa inti unsere heroston in nidarnessi todes inti arhiengun ínan .
Normalisiert inti quātun : fona dëmu heilante nazarēniscin , dër dār was gomman wīʒago mahtīg in wërke inti in worte fora gote inti fora allemu folke , inti wio inan saltun die hōhōstun biscofa inti unsere hēristun in nidarnissī tōdes inti irhiengun inan .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. Sup. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. A. Sg. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n-St. st. 5 m., a-St./i-St. m. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St. m., a-St. st. n., a-St. sw. 1a n-St. m., a-St. st. m. n., f./ja-St., in-St. m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. st. 5 m., a-St./i-St. m. a-St./o-St. n., a-St./z-St. n., a-St. m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m. n., f./ja-St., in-St. m., a-St./i-St. red. 1
Wortart Konj. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Subst. Subst. Adj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. EN Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. PWAV Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma inti quëdan fona dër heilant nazarēnisc dër dār wësan gomman wīʒago mahtīg in wërk inti in wort fora got inti fora al folk inti wio ër sellen dër hōh biscof inti unsēr hēristo in nidarnissī, nidarnissi tōd inti irhāhan ër
Wörterbuch-Bedeutung und; so sagen, sprechen, reden von, über der, die, das Heiland, Retter, Erlöser aus Nazaret, nazarenisch der, wer, welche; die, welche; das, was, welches da sein Mann Prophet, Weissager,Seher mächtig, stark, gewaltig; großartig; wirksam, fähig (zu) in, an, zu Werk, Tat, Handlung und, auch in, an, zu Wort; Rede vor, in Gegenwart, unter [den Augen] Gott und, auch vor, in Gegenwart, unter [den Augen] ganz, gesamt, vollständig, all Volk(smenge) und, auch wie er, sie, es übergeben; verraten der, die, das hoch, groß; erhaben, ehrwürdig Bischof, Priester; Hohepriester und, auch unser Erster, Höchster, Fürst in Verdammung Tod und (auf)hängen, er-, kreuzigen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
T 225,3 Uuir uuantumes thaz her uuari arlosenti Israhel , inti nu ubar thisiu alliu thritto tag ist híutu thaz thisiu gitan sint .
Normalisiert wir wāntum daʒ ër wāri irlōsenti israhel , inti nū̆ ubar dësiu alliu dritto tag ist hiutu daʒ dësiu gitan sint .
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. Part. Präs. A. Sg. A. Pl. n. A. Pl. n. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. n. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 sw. 1a m., 0/Wz.-Nomen st. n-St. m., a-St. unr. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 sw. 1a m., 0/Wz.-Nomen a-St./o-St. n-St. m., a-St. unr. unr. unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Verb EN Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Ord. Subst. Hilfsverb Adv. Konj. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex ON Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Ord., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma wir wānen daʒ ër wësan irlōsen Israel inti nū̆ ubar dëse al dritto tag sīn hiutu daʒ dëse tuon sīn
Wörterbuch-Bedeutung wir wähnen, vermuten, hoffen (auf), erhoffen daß er, sie, es sein, werden erlösen, erretten, befreien Israel und; so nun, jetzt über, über … hin(aus), nach dieser, diese, dieses sämtlich, all der dritte Tag sein, werden heute daß dieser, diese, dieses tun; eintreten, geschehen sein, werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany