Kleinere althochdeutsche Denkmäler, WK Weißenburger Katechismus

WK S29,1 Fater unser , thu in himilom bist , giuuihit si namo thin . quaeme
Normalisiert fater unsēr , in himilum bist , giwīhit namo dīn . quëme
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. N. D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 1a unr. m. a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 1a unr. m. a-St./o-St. st. 4
Wortart Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma fater unsēr in himil sīn wīhen sīn namo dīn quëman
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser du in Himmel sein weihen sein Name dein kommen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,2 richi thin . uuerdhe uuilleo thin , sama so in himile endi in erthu .
Normalisiert rīhhi dīn . wërde willo dīn , sama sō in himile inti in ërdu .
Flexion N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. st. 3b m. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. st. 3b m. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Lemma rīhhi dīn wërdan willo dīn sama sō in himil inti in ërda
Wörterbuch-Bedeutung Reich dein werden Willen dein ebenso in Himmel und in Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,3 Broot unseraz emezzigaz gib uns hiutu . endi farlaz uns sculdhi
Normalisiert brōt unseraʒ emiʒʒīgaʒ gib uns hiutu . inti firlāʒ uns sculdi
Flexion A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. Sg. D.
Flexionsklasse n., a-St. st. st. st. 5 red. 1 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 red. 1 f., i-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma brōt unsēr emiʒʒīg gëban wir hiutu inti firlāʒan wir sculd
Wörterbuch-Bedeutung Brot unser regelmäßig, täglich geben wir heute und erlassen, vergeben wir Schuld, Sünde, Missetat
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
WK S29,4 unsero , sama so uuir farlazzem scolom unserem . endi ni- gileidi
Normalisiert unseru , sama sō wir firlāʒemēs scolōm unserēm . inti nī̆ gileiti
Flexion D. Sg. f. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. D. Pl. D. Pl. m. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. red. 1 m. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1 m. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron. Konj. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp.
Lemma unsēr sama sō wir firlāʒan scolo unsēr inti nī̆ gileiten
Wörterbuch-Bedeutung unser (ebenso) wie wir erlassen, vergeben Schuldner, Schuldiger unser und nicht leiten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
WK S29,5 unsih in costunga . auh arlosi unsih fona ubile .
Normalisiert unsih in kostunga . ouh irlōsi unsih fona ubile .
Flexion 1. Pl. A. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1a n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma wir in kostunga ouh irlōsen wir fona ubil
Wörterbuch-Bedeutung wir in Prüfung, Versuchung auch, gleichfalls erlösen, erretten wir von Übel, Böses
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
WK S29,6 Fater unser , thu in himilom bist , giuuihit si namo thin . Gotes
Normalisiert fater unsēr , in himilum bist , giwīhit namo dīn . gotes
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. N. D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 1a unr. m. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. sw. 1a unr. m. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst.
Lemma fater unsēr in himil sīn wīhen sīn namo dīn got
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser du in Himmel sein weihen sein Name dein Gott
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,7 namo ist simbles giuuihit : auh thanne uuir thiz quedhem , thanne
Normalisiert namo ist simbales giwīhit : ouh danne wir diz quëdēm , danne
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. 1. Pl. N. A. Sg. n. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m. unr. sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma m. unr. sw. 1a st. 5
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv.
Lemma namo sīn simbales wīhen ouh danne wir dëse quëdan danne
Wörterbuch-Bedeutung Name sein immer weihen auch, und zwar wenn wir dieser, der; diese, die; dieses, das sagen, sprechen dann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,8 bittem uuir , thaz sin namo in uns mannom uuerdhe giuuihit thuruh
Normalisiert bittemēs wir , daʒ sīn namo in uns mannum wërde giwīhit duruh
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. N. Sg. m. N. Sg. 1. Pl. D. D. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp.
Lemma bitten wir daʒ sīn namo in wir man wërdan wīhen duruh
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten, (er)flehen wir daß sein Name in wir Mensch werden weihen durch, vermittels, mit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S29,9 guodiu uuerc .
Normalisiert guotiu wërk .
Flexion A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst.
Lemma guot wërk
Wörterbuch-Bedeutung gut, rechtschaffen Werk, Ta
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
WK S29,10 Quaeme richi thin . Richi gotes ist simbles endi eogihuuar : thes
Normalisiert quëme rīhhi dīn . rīhhi gotes ist simbales inti iogiwār : dës
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n.
Flexionsklasse st. 4 n., ja-St. a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., ja-St. a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. unr.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Adv. Konj. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Konj. Adv. Dem.-Determ., substit.
Lemma quëman rīhhi dīn rīhhi got sīn simbales inti iogiwār dër
Wörterbuch-Bedeutung kommen, (her)ankommen Reich dein Reich Gott sein immer und überall, allenthalben der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,11 bittem uuir thoh , thanne uuir thiz quedem , thaz gotes richi si in uns
Normalisiert bittemēs wir doh , danne wir diz quëdēm , daʒ gotes rīhhi in uns
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. 1. Pl. N. A. Sg. n. 1. Pl. Präs. Konj. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Pl. D.
Flexionsklasse st. 5 st. 5 m., a-St. n., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 m., a-St. n., ja-St. unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Subst. Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Subst. Subst. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma bitten wir doh danne wir dëse quëdan daʒ got rīhhi sīn in wir
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten, (er)flehen wir (je)doch, gleichwohl, jedenfalls, indessen wenn wir dieser, der; diese, die; dieses, das sagen, sprechen daß Gott Reich sein in wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S29,12 endi thes diufles giuualt uuerdhe arfirrit fona uns .
Normalisiert inti dës tiufales giwalt wërde irfirrit fona uns .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Part. Perf. 1. Pl. D.
Flexionsklasse m., a-St. m./f., i-St. st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m./f., i-St. st. 3b sw. 1a
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Pers.-Pron.
Lemma inti dër tiufal giwalt wërdan irfirren fona wir
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Teufel Gewalt, Gewaltherrschaft werden entfernen, (weg)nehmen, fernhalten von wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S29,13 Uuerdhe uuillo thin , sama so in himile endi in erthu . Thes
Normalisiert wërde willo dīn , sama sō in himile inti in ërdu . dës
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. D. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse st. 3b m. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma wërdan willo dīn sama sō in himil inti in ërda dër
Wörterbuch-Bedeutung werden Willen dein ebenso in Himmel und in Erde der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,14 sculun uuir got simbles bitten , thaz sin uuilleo uuerdhe samalih
Normalisiert sculum wir got simbales bitten , daʒ sīn willo wërde samalīh
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. A. Sg. Inf. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Pos.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m. st. 3b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. EN Adv. Vollverb, Inf. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma sculan wir got simbales bitten daʒ sīn willo wërdan samalīh
Wörterbuch-Bedeutung sollen, müssen wir Gott immer bitten daß sein Willen werden ähnlich, gleichartig. adv.: ebenso
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S29,15 in erdhu in mannom , soso her ist in himile in engilom , ci thiu thaz
Normalisiert in ërdu in mannum , sōsō hier ist in himile in engilum , zi diu daʒ
Flexion D. Sg. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Präp. Subst. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Präp. Subst. Subj.
Lemma in ërda in man sōsō hier sīn in himil in engil zi diu daʒ
Wörterbuch-Bedeutung in Erde in; mit, für, um … willen Mensch; Mann wie hie sein in Himmel in, zwischen Engel daß, damit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
WK S29,16 man in erthu sinan uuilleon giuuurchen megin , sama so engila in
Normalisiert man in ërdu sīnan willun giwurken megīn , sama sō engila in
Flexion N. Pl. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. Inf. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. st. m. sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St./n-St. a-St./o-St. m. sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Modalverb Konj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subj. Subst. Präp.
Lemma man in ërda sīn willo giwurken magan sama sō engil in
Wörterbuch-Bedeutung Mensch; Mann in, an, auf Erde sein Willen tun, machen, vollbringen können, vermögen (ebenso) wie Engel in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
WK S29,17 himile magun .
Normalisiert himile magun .
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit
Lemma himil magan
Wörterbuch-Bedeutung Himmel können, vermögen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
WK S29,18 Broot unseraz emetzigaz gib uns hiutu . Allo mannes thurfti sintun
Normalisiert brōt unseraʒ emiʒʒīgaʒ gib uns hiutu . allo mannes durfti sint
Flexion A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. N. Pl. f. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. st. st. 5 st. m., a-St. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. unr.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma brōt unsēr emiʒʒīg gëban wir hiutu al man durft sīn
Wörterbuch-Bedeutung Brot unser häufig, regelmäßig, täglich geben wir heute ganz, all Mensch; Mann Bedürfnis, Verlangen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,19 in themo brotes namen gameinito , thero er ci thesemo antuuerden
Normalisiert in dëmu brōtes nemin gimeinito , dëro ër zi dësemu antwërtin
Flexion D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. f. G. Pl. f. 3. Sg. N. m. D. Sg. m./n. D. Sg. m./n.
Flexionsklasse n., a-St. m. sw. 1b n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. sw. 1b a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma in dër brōt namo meinen dër ër zi dëse antwërt
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das Brot Name meinen, im Sinne haben, bedeuten, darstellen, bezeichnen der, die, das er, sie, es zu dieser, der; diese, die; dieses, das gegenwärtig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
WK S29,20 libe bitharf . bi thiu scal man dago gihuueliches thiz gibet singan ,
Normalisiert lībe bidarf . bī diu scal man tago giwelīhhes diz gibët singan ,
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. G. Pl. G. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m./n., a-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. st. n., ja-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 3a
Wortart Subst. Verb Adv. Modalverb Subst. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Modalverb, finit Indef.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma līb bidurfan bī diu sculan man tag giwelīh dëse gibët singan
Wörterbuch-Bedeutung Leben bedürfen, brauchen deshalb, deswegen sollen Mensch; Mann, man Tag jeder, jedweder dieser, der; diese, die; dieses, das (Für)bitte, Gebet (be)singen, lob-; verkünden, vortragen; sprechen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,21 so huuer so uuili , thaz imo got gidago sinero thurfteo helphe .
Normalisiert sō wër sō wili , daʒ imu got gitago sīnero durftio hëlfe .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse unr. m., a-St. st. f., i-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. a-St./o-St. f., i-St. st. 3b
Wortart Int.-Pron. Modalverb Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Modalverb, finit Subj. Pers.-Pron. EN Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma sō wër sō wellen daʒ ër got gitago sīn durft hëlfan
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer wollen daß er, sie, es Gott täglich sein Bedürfnis helfen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S29,22 Indi farlaz uns sculdhi unsero , sama so uuir farlazzem scolom
Normalisiert inti firlāʒ uns sculdi unsero , sama sō wir firlāʒemēs scolōm
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Pl. A. Pl. f. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse red. 1 f., i-St. st. red. 1 m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., i-St. a-St./o-St. red. 1 m.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma inti firlāʒan wir sculd unsēr sama sō wir firlāʒan scolo
Wörterbuch-Bedeutung und erlassen, vergeben wir Schuld, Sünde, Missetat unser wie wir erlassen, vergeben Schuldner, Schuldiger
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
WK S29,23 unserem . So huuer so thiz quidhit , so bitharf , thaz er so due , so
Normalisiert unserēm . sō wër sō diz quidit , bidarf , daʒ ër tuo ,
Flexion D. Pl. m. N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. st. 5 Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 Prät.-Präs. unr.
Wortart Poss.-Pron. Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Int.-Pron., gener., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj.
Lemma unsēr sō wër sō dëse quëdan bidurfan daʒ ër tuon
Wörterbuch-Bedeutung unser wer auch immer dieser, der; diese, die; dieses, das sagen, sprechen so bedürfen, brauchen, nötig haben daß er, sie, es so tun, machen wie
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
WK S29,24 her quithit , huuanda her fluochot imo mer , thanne her imo guodes
Normalisiert ër quidit , wanta ër fluohhōt imu mēr , danne ër imu guotes
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 sw. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 2 n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst.
Lemma ër quëdan wanta ër fluohhōn ër mēr danne ër ër guot
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sagen, sprechen da, weil er, sie, es schmähen, (ver)fluchen, verwünschen er, sie, es mehr; eher wenn er, sie, es er, sie, e das Gute, Beste
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
WK S29,25 bitte , ibu her so ni- duat , so her quidhit : huuanda so huuer so
Normalisiert bitte , ibu ër nī̆ tuot , ër quidit : wanta sō wër sō
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. st. 5
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Int.-Pron., gener., rel.
Lemma bitten ibu ër nī̆ tuon ër quëdan wanta sō wër sō
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten; fordern, verlangen falls er, sie, es so nicht tun, machen wie er, sie, es sagen, sprechen denn, nämlich wer (auch immer)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
WK S29,26 andhremo arbolgan ist endi thiz gibet thanne singit , ther bidit imo
Normalisiert anderemu irbolgan ist inti diz gibët danne singit , dër bitit imu
Flexion D. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. st. 3b unr. n., ja-St. st. 3a st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b unr. n., ja-St. st. 3a st. 5
Wortart Indef.-Pron. Verb Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma ander irbelgen sīn inti dëse gibët danne singan dër bitten ër
Wörterbuch-Bedeutung der andere, übrige in heftige Erregung versetzen, zum Zorn reizen, herausfordern sein und dieser, der; diese, die; dieses, da (Für)bitte, Gebet dann singen, lob-; vortragen; sprechen der, die, das (er)bitten, (er)flehen, [(Un)heil] wünschen; fordern, verlangen; (an)beten, (Gebete) sprechen; auffordern; einladen er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,27 selbemo thanne ubiles .
Normalisiert sëlbemu danne ubiles .
Flexion D. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse st. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Adv. Adj., substant.
Lemma sëlb danne ubil
Wörterbuch-Bedeutung selber, selbst, derselbe, eben dieser, eben der; eigen; sogar damals, zu der Zeit, dann (einmal), darauf, da(nach), nun; daher, deswegen, deshalb; in diesem Fall, nämlich; (noch) dazu, (und) ferner, überdies; aber (da), doch; denn, nur; obwohl; als, wenn, weil; wann, während. nach Komp.: als. nach Zahladjektiven: was Übel, Böses, Schlechtes, Schlimmes; Unheil, Untat, Schandtat, Sünde; Bosheit, Schlechtigkeit; Strafe; Beleidigung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S29,28 Indi ni- gileiti unsih in costunga . Ni- leitit got eomannan in ubilo
Normalisiert inti nī̆ gileiti unsih in kostunga . nī̆ leitit got iomannan in ubilo
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. A. Sg. m. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. sw. 1a m., a-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. sw. 1a m., a-St. Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Partikel Verb Subst. Indef.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit EN Indef.-Pron. Präp. Subst.
Lemma inti nī̆ gileiten wir in kostunga nī̆ leiten got ioman in ubil
Wörterbuch-Bedeutung und nicht (ge)leiten, (weg)führen wir in Prüfung, Versuchung nicht (ge)leiten, lenken, führen Gott jemand, irgendeiner in Übel, Böses, Schlechtes, Schlimmes
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,29 thohheinaz , uzzar thanne her then man farlazzit , so ist her sar in
Normalisiert deheinaʒ , ūʒar danne ër dën man firlāʒit , ist ër sār in
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1 unr.
Wortart Indef.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp.
Lemma dehein ūʒar danne ër dër man firlāʒan sīn ër sār in
Wörterbuch-Bedeutung (irgend)ein; im negierten Satz: kein außer wenn er, sie, es der, die, das Mensch; Mann (ver)lassen, aufgeben so sein er, sie, es sofort, (so)gleich in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach, kraft, von, über, aus, gegen(über); in bezug auf, gemäß, während, als, für, um … willen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S29,30 costungom . thaz meinit thaz uuort , thaz her unsih ni- farlazze , ci thiu thaz
Normalisiert kostungōm . daʒ meinit daʒ wort , daʒ ër unsih nī̆ firlāʒe , zi diu daʒ
Flexion D. Pl. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. N. m. 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1b n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1b n., a-St. red. 1
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj.
Lemma kostunga dër meinen dër wort daʒ ër wir nī̆ firlāʒan zi diu daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Prüfung, Versuchung der, die, das meinen; bedeuten der, die, das Wort; Gebot daß er, sie, es wir nicht (ver)lassen, sich abwenden von daß, damit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
WK S29,31 uuir in ubil gileitte ni- uuerdhen .
Normalisiert wir in ubil gileitte nī̆ wërdemēs .
Flexion 1. Pl. N. A. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma wir in ubil gileiten nī̆ wërdan
Wörterbuch-Bedeutung wir in Übel, Böses (ge)leiten nicht werde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S30,32 Auh arlosi unsih fona ubile . In thesemo uuorde ist bifangan
Normalisiert ouh irlōsi unsih fona ubile . in dësemu worte ist bifangan
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n., a-St. unr. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. n., a-St. unr. red. 1
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma ouh irlōsen wir fona ubil in dëse wort sīn bifāhan
Wörterbuch-Bedeutung auch erlösen, erretten wir von Übel, Böses, Schlechtes, Schlimmes in dieser, der; diese, die; dieses, das Wort sein umfassen, umfangen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,33 allero ubilo gihuuelih , thero manne giterian megi . bi thiu so huuer so
Normalisiert allero ubilo giwelīh , dëro manne giterien megi . bī diu sō wër sō
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. n. G. Pl. n. D. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b Prät.-Präs.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Modalverb Adv. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adv. Int.-Pron., gener., rel.
Lemma al ubil giwelīh dër man giterien magan bī diu sō wër sō
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Übel, Böses, Schlechtes jeder, jedweder der, die, das Mensch; Mann schaden, verletzen können, vermögen deshalb, deswegen wer auch immer
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
WK S30,34 thiz gibet hluttru muatu singit , gilouban scal her , thaz inan got
Normalisiert diz gibët lūttaru muotu singit , gilouben scal ër , daʒ inan got
Flexion A. Sg. n. A. Sg. I. Sg. m./n. I. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. N. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. st. m./n., a-St. st. 3a sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. m./n., a-St. st. 3a sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb Verb Modalverb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. EN
Lemma dëse gibët lūttar muot singan gilouben sculan ër daʒ ër got
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der; diese, die; dieses, das (Für)bitte, Gebet lauter, rein, aufrichtig Seele, Herz, Gemüt (be)singen, lob-; verkünden, vortragen; sprechen glauben sollen, müssen er, sie, es daß er, sie, es Gott
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S30,35 thanne gihorie : huuanda her ni- bitit thar ana ellies eouuihtes , nibu
Normalisiert danne gihōre : wanta ër nī̆ bitit dār ana alles iowihtes , nibu
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. G. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 st. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St. a-St.
Wortart Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Indef.-Pron. Subj.
Lemma danne gihōren wanta ër nī̆ bitten dār ana al iowiht nibu
Wörterbuch-Bedeutung dann hören, vernehmen, anhören denn, nämlich er, sie, es nicht (er)bitten, (er)flehen darin, dadurch ganz, gesamt, all (irgend) etwas außer wenn, wenn nicht, so daß nicht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
WK S30,36 thes got selbo giboot ci bittanne , endi thar sintun thoh allo mannes
Normalisiert dës got sëlbo gibōt zi bittenne , inti dār sint doh allo mannes
Flexion G. Sg. n. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. st. 2b st. 5 unr. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. st. 2b st. 5 unr. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Partikel Verb Konj. Adv. Hilfsverb Adv. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër got sëlb gibiotan zi bitten inti dār sīn doh al man
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Gott selber, selbst verkünd(ig)en, gebieten zu (er)bitten, (er)flehen und da, dort sein (je)doch, gleichwohl all, jede Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,37 thurfti ana bifangano .
Normalisiert durfti ana bifangano .
Flexion N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., i-St. red. 1
Wortart Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. APPAV Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma durft ana bifāhan
Wörterbuch-Bedeutung Bedürfnis, Verlangen, Interesse auf, in, an umfassen, umfangen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S30,38 Ista sunt criminalia peccata , per quae diabolus mergit homines
Normalisiert ista sunt criminalia peccata , per quae diabolus mergit homines
Flexion N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. n. N. Pl. A. Pl. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse unr. i-St. n., o-St. m., o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. n., o-St. m., o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Präp. Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma iste esse criminalis peccatum per quī diabolus mergere homō
Wörterbuch-Bedeutung dieser,diese,dieses sein ein Verbrechen betreffend Vergehen,Sünde durch dieser,diese,dieses,welcher,welche,welches Teufel ins Verderben stürzen Mensch
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
WK S30,39 in infernum .
Normalisiert in infernum .
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St.
Wortart Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst.
Lemma in infernus
Wörterbuch-Bedeutung in Unterwelt,Hölle
Reim
Sprache lat. lat.
Satz
WK S30,40 Uitia carnis . acusti thes lichamen . Inmunditia . unhreinitha . Fornicatio .
Normalisiert uitia carnis . ākusti dës līhhemin . inmunditia . unreinida . fornicatio .
Flexion N. Pl. G. Sg. N. Pl. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. f., Ci-St. f., i-St. m. f., a-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., Ci-St. f., i-St. m. f., a-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma vitium caro ākust dër līhhamo immunditia unreinida fornicatio
Wörterbuch-Bedeutung Fehler,Verfehlung,Lasterhaftigkeit,Sünde Fleisch Fehler, Laster, Sünde der, die, das Körper, Leib, Fleisch Unreinlichkeit, Unreinheit Unreinheit, Schmutz; Sünde Hurerei,Ehebruch
Reim
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,41 huar . Luxuria . firinlusti . Idolorum seruitus . abgoto theonost .
Normalisiert huor . luxuria . firinlusti . idolorum seruitus . abgoto dionōst .
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Pl. G. Pl. N. Sg. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., a-St. f., i-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen n., a-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., a-St. f., i-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen n., a-St. m./n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma huor luxuria firinlust idolum servitūs abgot dionōst
Wörterbuch-Bedeutung Unzucht, Ehebruch, Wollust, unkeusche Begierde Verschwendung,Verschwendungssucht,Genusssucht (sündige, verbrecherische) Begierde, sündige Lust, Ausschweifung, Zügellosigkeit Götterbild Knechtschaft,Sklaverei, Dienstbarkeit Abgott; Götzenbild, Götter- Dienst, Knechtschaft
Reim
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,42 Ueneficia . eittarghebon . Inimicitia . fiantscaf . Contentiones . baga .
Normalisiert ueneficia . eitargëbun . inimicitia . fīantscaf . contentiones . bāga .
Flexion N. Pl. N. Pl. N. Sg. N. Sg. N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. m. f., a-St. f., i-St. f., Wz.-Nomen f., o-St./n-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m. f., a-St. f., i-St. f., Wz.-Nomen f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma veneficium eitargëba inimicitia fīantscaf contentiō bāga
Wörterbuch-Bedeutung Giftmischerei,Vergiftung Giftmischerei Feindschaft Feindschaft, Zwietracht, Haß Streitigkeit,Streit Streit (mit Worten), Wortwechsel, Einwand
Reim
Sprache lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,43 Emulationes . anthruoft . Irae . nidha . Rixae . secchia . Dissensiones .
Normalisiert emulationes . antruoft . irae . nīda . rixae . seckia . dissensiones .
Flexion N. Pl. N. Sg. N. Pl. N. Pl. N. Pl. N. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. f., a-St. m., a-St. f., a-St. f., jo-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. f., a-St. m., a-St. f., a-St. f., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma aemulātiō antruoft īra nīd rīxa secka dissēnsiō
Wörterbuch-Bedeutung Ehrgeiz,Eifersucht,Rivalität,Wetteifer Mißgunst Zorn,Wut,Zornausbrüche Feindschaft, Haß, Bosheit, Schlechtigkeit; Neid Zank, Streit Zank, Streit Meinungsverschiedenheit,Streit
Reim
Sprache lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,44 fliiz . Sectae . striiti . Inuidia . abunst . Obstinatus . einuuillig . Homicidia .
Normalisiert flīʒ . sectae . strīti . inuidia . abanst . obstinatus . einwillīg . homicidia .
Flexion N. Sg. N. Pl. N. Pl. N. Sg. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. Pos. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., a-St. m., i-St. f., a-St. m., i-St. a-St. a-St./o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., a-St. m., i-St. f., a-St. m., i-St. a-St. a-St./o-St. n., o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma flīʒ secta strīt invidia abanst obstināre einwillīg homicidium
Wörterbuch-Bedeutung Streit(sucht) Irrlehre,religiöse Sekte Streit, Zank, Zwietracht Abscheu,Neid,Missgunst,Vorwurf,üble Nachrede Mißgunst, Neid, Eifersucht auf etwas bestehen,hartnäckig sich vornehmen eigenwillig, hartnäckig, unversöhnlich Menschenmord,Mord,Totschlag
Reim
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,45 manslagon . Anxius . angustenter . Ebrietas . truncali . Adulteria .
Normalisiert manaslagūn . anxius . angustentēr . ebrietas . trunkalī . adulteria .
Flexion N. Pl. N. Sg. m. Part. Präs. st. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f. o-St. sw. 1a f., Wz.-Nomen f., in-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f. o-St./a-St. sw. 1a f., Wz.-Nomen f., in-St. n., o-St.
Wortart Subst. Adj. Verb Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst. Subst. Subst.
Lemma manaslaga anxius angusten ēbrietās trunkalī adulterium
Wörterbuch-Bedeutung Mord ängstlich,angstvoll,sorgenvoll,besorgt sich ängstigen, in Angst sein Trinkgelage,Trunkenheit,Betrunkenheit Trunksucht, Trunkenheit Ehebruch,Untreue
Reim
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,46 merhuara . Furta . thiubheit .
Normalisiert mērhuora . furta . diobheit .
Flexion N. Pl. N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., o-St. f., i-St.
Wortart Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst.
Lemma mērhuor fūrtum diobheit
Wörterbuch-Bedeutung Ehebruch Betrug,Hinterlist,Diebstahl,Raub,Schliche Diebstahl
Reim
Sprache ahd. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S30,47 Gilaubiu in got fater almahtigon , scepphion himiles enti erda . Endi
Normalisiert giloubu in got fater alamahtīgun , scepfun himiles inti ërda . inti
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., er-St. n-St. m. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., er-St. a-St./o-St. m. m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Subst. Adj. Subst. Subst. Konj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. EN Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Subst. Konj. Subst. Konj.
Lemma gilouben in got fater alamahtīg scepfo himil inti ërda inti
Wörterbuch-Bedeutung glauben (an) in, an Gott Vater allmächtig Schöpfer Himmel und Erde und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,48 in heilenton Christ , suno sinan einagon , truhtin unseran . Ther
Normalisiert in heilantun krist , sun sīnan einagun , truhtīn unseran . dër
Flexion Part. Präs. sw. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., u-St. st. n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Subst. Subst. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Vollverb, Part. Präs., attr. EN Subst. Poss.-Determ., nachgest. Indef.-Determ., nachgest. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma in heilen krist sun sīn einag truhtīn unsēr dër
Wörterbuch-Bedeutung in, an heilen, erlösen, retten Christus Sohn sein einzig Herr unser der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
WK S30,49 infanganer ist fona heilegemo geiste , giboran fona Mariun magadi ,
Normalisiert intfanganēr ist fona heilagemu geiste , giboran fona Mariūn magedi ,
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 unr. st. m., a-St. st. 4 f. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 4 f. f., i-St.
Wortart Verb Hilfsverb Präp. Adj. Subst. Verb Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. EN Subst.
Lemma intfāhan sīn fona heilag geist gibëran fona Maria magad
Wörterbuch-Bedeutung empfangen sein von heilig, geweiht Geist hervorbringen, gebären von Maria Jungfrau
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S30,50 giuuizzinot bi pontisgen Pilate , In cruci bislagan , toot endi bigraban .
Normalisiert giwīʒinōt pontiscin Pīlāte , in krūzie bislagan , tōt inti bigraban .
Flexion Part. Perf. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. Part. Perf. Pos. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. m., a-St. n., ja-St. st. 6 a-St./o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. n., ja-St. st. 6 a-St./o-St. st. 6
Wortart Verb Präp. Adj. EN Präp. Subst. Verb Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., EN-Teil EN Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma wīʒinōn pontisc Pīlātus in krūzi bislahan tōt inti bigraban
Wörterbuch-Bedeutung (zum Tode) verurteilen, peinigen, quälen, martern bei, von pontisch Pilatus in, an Kreuz schlagen tot und begraben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S30,51 Nidhar steig ci helliu , in thritten dage arstuat fona tootem , Uf steig ci
Normalisiert nidar steig zi helliu , in drittin tage irstuont fona tōtēm , ūf steig zi
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. f./m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 1a f., jo-St. n-St. m., a-St. st. 6 st. st. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 1a f., jo-St. a-St./o-St. m., a-St. st. 6 a-St./o-St. st. 1a
Wortart Adv. Verb Präp. Subst. Präp. Ord. Subst. Verb Präp. Adj. Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Präp. Ord., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Adj., substant. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp.
Lemma nidar stīgan zi hella in dritto tag irstantan fona tōt ūf stīgan zi
Wörterbuch-Bedeutung nieder steigen zu Hölle, Unterwelt in, an der dritte Tag sich erheben, auf(er)stehen von tot hinauf, (her)auf, empor steigen zu
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,52 himilom , gisaaz ci cesuun gotes fateres almahtiges , thanan quemendi
Normalisiert himilum , gisaʒ zi zësawūn gotes fateres alamahtīges , danān quëmenti
Flexion D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. G. Sg. G. Sg. G. Sg. m. Part. Präs.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 f. m., a-St. m., a-St. st. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 f., o-St./n-St. m., a-St. m., er-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Subst. Subst. Adj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. EN EN Adj., attr., nachgest. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma himil gisizzen zi zësawa got fater alamahtīg danān quëman
Wörterbuch-Bedeutung Himmel sitzen zu die Rechte, rechte Seite Gott Vater allmächtig dann, danach kommen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,53 ci ardeilenne quecchem endi doodem . gilaubiu in atum uuihan ,
Normalisiert zi irteilenne quëckēm inti tōtēm . giloubu in ātum wīhan ,
Flexion Inf. D. Sg. D. Pl. f./m. D. f./MascPl 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a st. st. sw. 1a m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Adj. Konj. Adj. Verb Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adj., substant. Konj. Adj., substant. Vollverb, finit Präp. EN Adj., attr., nachgest., EN-Teil
Lemma zi irteilen quëk inti tōt gilouben in ātum wīh
Wörterbuch-Bedeutung zu (ver)urteilen, richten lebend(ig) und tot, gestorben glauben (an) in, an Geist heilig, geweiht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S30,54 uuiha ladhunga allicha , Heilegero gimeinidha , Ablaz sundeono ,
Normalisiert wīha ladunga allīhha , heilagero gimeinida , ablāʒ suntiōno ,
Flexion A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. G. Pl. m. A. Sg. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. st. f., o-St. m., a-St./i-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. m., a-St./i-St. f., jo-St.
Wortart Adj. Subst. Adj. Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., substant. Subst. Subst. Subst.
Lemma wīh ladunga allīh heilag gimeinida ablāʒ sunta
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht. Kirche allgemein(gültig), für alle geltend, allein gültig, katholisch heilig, geweiht Gemeinschaft Vergebung (der Sünden) Sünde, Vergehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S30,55 Fleisges arstantnissi , Liib euuigan . amen .
Normalisiert fleisces irstantnissi , līb ēwīgan . amen .
Flexion G. Sg. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. n., ja-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., ja-St. m./n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Adj. Itj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Itj.
Lemma fleisc irstantnissi līb ēwīg amēn
Wörterbuch-Bedeutung Fleisch Auferstehung Leben ewig, immerwährend es geschehe!, so geschehe es!
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz
WK S31,56 So huuer so uuilit gihaldan uuesan , fora allu thurft ist , thaz er
Normalisiert sō wër sō wili gihaltan wësan , fora alliu durft ist , daʒ ër
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. Inf. A. Pl. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. red. 1 st. 5 st. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. red. 1 st. 5 a-St./o-St. f., i-St. unr.
Wortart Int.-Pron. Modalverb Verb Hilfsverb Präp. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Modalverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Präp. Indef.-Determ., substit. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma sō wër sō wellen gihaltan wësan fora al durft sīn daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer wollen, wünschen halten; (er)retten, erlösen sein vor all, jeder Bedürfnis sein daß er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S31,57 habe allicha gilauba . Thia uzzar eogihuuelih alonga endi ganza
Normalisiert habe allīhha gilouba . dia ūʒar iogiwelīh alanga inti ganza
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. N. Sg. m. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 3 st. f., o-St. a-St./o-St. n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Adj. Subst. Dem.-Pron. Konj. Indef.-Pron. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Subj. Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma habēn allīh gilouba dër ūʒar iogiwelīh alang inti ganz
Wörterbuch-Bedeutung haben allgemein(gültig), allein gültig, katholisch Glaube der, die, das wenn nicht jeder, jedlicher, ganz ganz, unversehrt, vollkommen und ganz, vollkommen, genau
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
WK S31,58 gihalde , ano ibu in euuidhu faruuirdhit . Gilauba allichu thisu ist ,
Normalisiert gihalte , ānu ibu in ēwidu firwirdit . gilouba allīhhiu dësiu ist ,
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Pl. n. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 f., o-St. st. 3b f., o-St./n-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., o-St. st. 3b f., o-St./n-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Adv. Präp. Subst. Verb Subst. Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit
Lemma gihaltan ānu ibu in ēwida firwërdan gilouba allīh dëse sīn
Wörterbuch-Bedeutung (er)halten notwendig in, an Ewigkeit zugrunde, verloren gehen Glaube allgemein(gültig), für alle geltend, allein gültig, katholisc dieser, der; diese, die; dieses, das sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S31,59 thaz einan got in thrinisse endi thrinissi in einnissi eremes , Noh
Normalisiert daʒ einan got in drī̆nisse inti drī̆nissi in einnissi ēremēs , noh
Flexion A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. N. Sg. D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. n., a-St. n., ja-St. f., in-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. n., ja-St. f., n./in-St., ja-St. f., n./in-St., ja-St. sw. 1b
Wortart Konj. Kard. Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subj. Kard., attr. Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma daʒ ein got in drī̆nissi inti drī̆nissī in einnissi,einnissī ēren,ērēn noh
Wörterbuch-Bedeutung daß eins Gott in Dreiheit, Dreifaltigkeit und Dreiheit, Dreifaltigkeit in Einheit ehren, achten und nicht, auch nicht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
WK S31,60 ni- gimisgente thio gomoheiti noh thea cnuat citeilente . Andher
Normalisiert nī̆ gimiscente dio gomaheiti noh dia knuot ziteilente . ander
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Pl. f. A. Pl. A. Sg. f. A. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. f., i-St. sw. 1b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. f., i-St. sw. 1b a-St./o-St.
Wortart Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Indef.-Determ., substit.
Lemma nī̆ gimiscen dër gomaheit noh dër knuot ziteilen ander
Wörterbuch-Bedeutung nicht vermischen,vermengen der, die, das Wesen, Persönlichkeit, Person und nicht, auch nicht der, die, das Wesenheit, Natur zerteilen, spalten, trennen der andere
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S31,61 ist giuuisso gomaheit fateres , andher sunes , andher thes heilegen
Normalisiert ist giwisso gomaheit fateres , ander sunes , ander dës heilagin
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. N. Sg. n. G. Sg. N. Sg. n. G. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse unr. f., i-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Subst. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma sīn giwisso gomaheit fater ander sun ander dër heilag
Wörterbuch-Bedeutung sein gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft Wesen, Persönlichkeit, Person Vater der andere Sohn der andere der, die, das heilig, geweiht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S31,62 geistes , Uzzar fateres endi sunes endi heilegen geistes ein ist gotchundi ,
Normalisiert geistes , ūʒar fateres inti sunes inti heilagin geistes ein ist gotkundī ,
Flexion G. Sg. G. Sg. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. n-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., er-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. f., in-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Adj. Subst. Adj. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Konj. Adj., EN-Teil EN Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma geist ūʒar fater inti sun inti heilag geist ein sīn gotkundī
Wörterbuch-Bedeutung Geist aber Vater und Sohn und heilig, geweiht Geist einzig, einzigartig sein Göttlichkeit, Gottheit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S31,63 gilih diuridha , ebaneuuigu craft . Huueolih fater , sulih sun , sulih ther
Normalisiert gilīh tiurida , ëbanēwīgiu kraft . wiolīh fater , solīh sun , solīh dër
Flexion Pos. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., o-St. st. f., i-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Adj. Subst. Int.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Subst. Adj., attr. Subst. Int.-Determ. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma gilīh tiurida ëbanēwīg kraft wiolīh fater solīh sun solīh dër
Wörterbuch-Bedeutung gleich(artig), zu gleichen Teilen; ebenbürtig Wert, Herrlichkeit gleich ewig, ebenso ewig wie Kraft; Herrlichkeit wie (beschaffen), von welcher Art Vater solch, so (beschaffen), derartig, von der Art Sohn solch, so (beschaffen), derartig, von der Art der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
WK S31,64 heilogo geist . Ungiscaffan fater , ungiscaffan sun , ungiscaffan endi
Normalisiert heilago geist . ungiscaffan fater , ungiscaffan sun , ungiscaffan inti
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Adj. Subst. Adj. Subst. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Konj.
Lemma heilag geist ungiscaffan fater ungiscaffan sun ungiscaffan inti
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht Geist unerschaffen Vater unerschaffen Sohn unerschaffen und, auch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
WK S31,65 ther heilogo geist ; Ungimezzan fater , ungimezzan sun , ungimezzan
Normalisiert dër heilago geist ; ungimëʒʒan fater , ungimëʒʒan sun , ungimëʒʒan
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Adj. Subst. Adj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., EN-Teil EN Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma dër heilag geist ungimëʒʒan fater ungimëʒʒan sun ungimëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig, geweiht Geist unermeßlich Vater unermeßlich Sohn unermeßlich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
WK S31,66 ther heilogo geist ; Euuig fater , euuig sun , euuig heilogo geist : Endi
Normalisiert dër heilago geist ; ēwīg fater , ēwīg sun , ēwīg heilago geist : inti
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos. N. Sg. Pos. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Adj. Subst. Adj. Subst. Adj. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., EN-Teil EN Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Adj., EN-Teil EN Konj.
Lemma dër heilag geist ēwīg fater ēwīg sun ēwīg heilag geist inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig, geweiht Geist ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich Vater ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich Sohn ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich heilig Geist und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S31,67 thoh nalles thri euuige , uzzar einer ist euuiger , So nalles thri ungiscaffene
Normalisiert doh nalles drī ēwīge , ūʒar einēr ist ēwīgēr , nalles drī ungiscaffane
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. st. st. unr. st. unr. st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Adv. Adv. Kard. Adj. Konj. Kard. Hilfsverb Adj. Adv. Adv. Kard. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Kard., substant. Adj., präd./adv. Konj. Kard., substant. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adv. Adv. Kard., substant. Adj., präd./adv.
Lemma doh nalles drī ēwīg ūʒar ein sīn ēwīg nalles drī ungiscaffan
Wörterbuch-Bedeutung (je)doch, gleichwohl, trotzdem keineswegs; nicht etwa drei ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich aber, sondern ein sein ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich so, auf diese Art keineswegs; nicht etwa drei unerschaffen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
WK S31,68 noh thri ungimezzene , uzzar einer ist ungiscaffaner endi
Normalisiert noh drī ungimëʒʒane , ūʒar einēr ist ungiscaffanēr inti
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. st. st. unr. st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Konj. Kard. Adj. Konj. Kard. Hilfsverb Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Kard., substant. Adj., präd./adv. Konj. Kard., substant. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj.
Lemma noh drī ungimëʒʒan ūʒar ein sīn ungiscaffan inti
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht drei unermeßlich aber, sondern ein sein unerschaffen und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S31,69 einer ungimezzener . So sama almahtigo fater , almahtigo sun ,
Normalisiert einēr ungimëʒʒanēr . sō sama alamahtīgo fater , alamahtīgo sun ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. n-St. m., er-St. n-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St. m., u-St./i-St.
Wortart Kard. Adj. Adv. Adj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Adj., präd./adv. Adv. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma ein ungimëʒʒan sō sama alamahtīg fater alamahtīg sun
Wörterbuch-Bedeutung ein unermeßlich ebenso allmächtig Vater allmächtig Sohn
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
WK S31,70 almahtigo endi heilago geist , Endi thoh nalles thri almahtige ,
Normalisiert alamahtīgo inti heilago geist , inti doh nalles drī alamahtīge ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. n-St. m., a-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Subst. Konj. Adv. Adv. Kard. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Adj., EN-Teil EN Konj. Adv. Adv. Kard., substant. Adj., präd./adv.
Lemma alamahtīg inti heilag geist inti doh nalles drī alamahtīg
Wörterbuch-Bedeutung allmächtig und, auch heilig Geist und (je)doch, gleichwohl, trotzdem keineswegs; nicht etwa drei allmächtig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
WK S31,71 uzzar einer ist almahtiger . So sama got fater , got sun , got
Normalisiert ūʒar einēr ist alamahtīgēr . sō sama got fater , got sun , got
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. unr. st. m., a-St. m., er-St. m., a-St. m., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. m., er-St. m., a-St. m., u-St./i-St. m., a-St.
Wortart Konj. Kard. Hilfsverb Adj. Adv. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Kard., substant. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adv. EN Subst. EN Subst. EN
Lemma ūʒar ein sīn alamahtīg sō sama got fater got sun got
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern ein sein allmächtig ebenso Gott Vater Gott Sohn Gott
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
WK S31,72 heilago geist , Endi nalles thoh thri gota , uzzar einer ist got .
Normalisiert heilago geist , inti nalles doh drī gota , ūʒar einēr ist got .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. unr. m., a-St. st. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. unr. m., a-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Adv. Kard. Subst. Konj. Kard. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Konj. Adv. Adv. Kard., attr. Subst. Konj. Kard., substant. Hilfsverb, finit EN
Lemma heilag geist inti nalles doh drī got ūʒar ein sīn got
Wörterbuch-Bedeutung heilig Geist und keineswegs; nicht etwa (je)doch, gleichwohl, trotzdem, aber, jedenfalls drei Gott aber, sondern ein sein Gott
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S32,73 So sama truhtin fater , truhtin sun , truhtin heilago geist , Endi
Normalisiert sō sama truhtīn fater , truhtīn sun , truhtīn heilago geist , inti
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., er-St. m., a-St. m., i-St. m., a-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., er-St. m., a-St. m., u-St./i-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Adj., EN-Teil EN Konj.
Lemma sō sama truhtīn fater truhtīn sun truhtīn heilag geist inti
Wörterbuch-Bedeutung ebenso Herr Vater Herr Sohn Herr heilig Geist und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
WK S32,74 thoh nalles thri truhtina , uzzar einer ist truhtin : Huuanda so selp
Normalisiert doh nalles drī truhtīna , ūʒar einēr ist truhtīn : wanta sō sëlb
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. st. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Adv. Adv. Kard. Subst. Konj. Kard. Hilfsverb Subst. Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Kard., attr. Subst. Konj. Kard., substant. Hilfsverb, finit Subst. Subj. Konj., vgl.
Lemma doh nalles drī truhtīn ūʒar ein sīn truhtīn wanta sō sëlb
Wörterbuch-Bedeutung (je)doch, gleichwohl, trotzdem, aber, jedenfalls keineswegs; nicht etwa drei Herr aber, sondern ein sein Herr da, weil ebenso, (ganz) wie
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
WK S32,75 einezem eina eogihuuelicha gomaheit got endi truhtin ci
Normalisiert einaʒʒēm eina iogiwelīhha gomaheit got inti truhtīn zi
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Adv. Kard. Indef.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Kard., attr. Indef.-Determ., attr. Subst. EN Konj. Subst. PTKZU
Lemma einaʒʒēm ein iogiwelīh gomaheit got inti truhtīn zi
Wörterbuch-Bedeutung einzeln, stückweise, allmählich, nacheinander ein jeder, jeglicher Wesen, Persönlichkeit, Person Gott und Herr, Herrscher zu
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S32,76 gigehanne fona thera christinheiti uuarnissi ginotames , So sama
Normalisiert gijëhanne fona dëra kristānheiti wārnissī ginōtemēs , sō sama
Flexion Inf. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 f., i-St. f., in-St. sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., i-St. n., f./ja-St., in-St. sw. 1a/sw. 1b
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma gijëhan fona dër kristānheit wārnissī,wārnissi ginōten sō sama
Wörterbuch-Bedeutung (öffentlich) bekennen von, wegen, gemäß, entsprechend der, die, das Christenheit, Kirche Wahrheit zwingen, nötigen,drängen ebenso
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
WK S32,77 thri gota erdho truhtina ci quedhanne thiu rehta christinheit farbiutit
Normalisiert drī gota ëdo truhtīna zi quëdanne diu rëhta kristānheit firbiutit
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. Inf. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. m., a-St. m., a-St. st. 5 n-St. f., i-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. f., i-St. st. 2b
Wortart Kard. Subst. Konj. Subst. Präp. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Konj. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma drī got ëdo truhtīn zi quëdan dër rëht kristānheit firbiotan
Wörterbuch-Bedeutung drei Gott oder, und Herr zu sagen; nennen der, die, das recht, wahr Christenheit, Kirche verbieten,
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
WK S32,78 edho biuuerit . Fater fona niuuuihtu ist gitan noh giscaffan noh
Normalisiert ëdo biwerit . fater fona niowihtu ist gitān noh giscaffan noh
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. I. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 3b m., er-St. n., a-St. unr. unr. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., er-St. n., a-St. unr. unr.