TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 42
Chapter: 15
თავი
XV
Verse: 1
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
ეტყოდე
ძეთა
ისრაელისათა
და
არქუ
მათ
:
რაჟამს
შეხჳდეთ
ქუეყნად
მკჳდრობისა
თქუენისად
,
რომელსა
მე
მიგცემ
თქუენ
,
Verse: 3
და
ჰყოთ
ნაყოფებად
უფლისა
ყოვლად-დასაწუველი
,
ანუ
მსხუერპლი
განდიდებად
აღთქუმისა
,
ანუ
ნებსითისა
,
ანუ
დღესასწაულთა
შინა
თქუენთა
ქმნად
სული
სულნელებისაჲ
უფალსა
,
უკუეთუ
ზროხათაგან
ვიდრემე
,
ანუ
ცხოვართაგან
,
Verse: 4
და
შეწიროს
შემწირველმან
ძღუენი
მისი
უფლისა
--
Page of ms. Gb: 60r
მსხუერპლი
სამინდოჲსაჲ
მეათედი
გრივისაჲ
,
აღსუარული
ზეთითა
მეოთხედითა
დორაკისაჲთა
,
Verse: 5
და
ღჳნოჲ
შესაწირავად
მეოთხედი
დორაკისაჲ
ყავთ
ყოვლად-დასა\წუველსა
Page of ms. Ga: 141r
ზედა
,
ანუ
მსხუერპლსა
ზედა
კრავსა
ერთსა
ზედა
,
ჰყო
ესოდენ
სულად
სულნელებისად
უფლისა
.
Verse: 6
და
ვერძსა
ოდეს
ჰყოფდე
მას
ყოვლად-დასაწუველად
ანუ
მსხუერპლად
,
ჰყო
მსხუერპლი
სამინდოჲსაჲ
ორი
მეათედი
,
აღსუარული
ზეთითა
მესამედითა
დორაკი\საჲთა
Page of ms. Ga: 141v
,
Verse: 7
და
ღჳნოჲ
შესაწირავად
მესამედი
დორაკისაჲ
შესწიროთ
სულად
სულნელებისად
უფალსა
.
Verse: 8
ხოლო
უკუეთუ
ზროხათაგან
ჰყოთ
ყოვლად-დასაწუველი
,
ანუ
მსხუერპლი
განდიდებად
აღთქუმისა
,
ანუ
მაცხოვარებად
უფლისა
,
Verse: 9
და
შესწირო
ზუარაკსა
ზედა
მსხუერპლი
სამინდოჲსაჲ
სამი
მეათედი
,
აღსუარული
ზეთითა
ნახევრითა
დორაკისაჲთა
,
Verse: 10
და
ღჳნოჲ
შესაწირავად
ნახევარი
დორაკისაჲ
ნაყოფებად
სული
სულნელებისაჲ
უფალსა
.
Verse: 11
ესრეთ
უყო
ზუარაკი
ერთსა
,
ანუ
ვერძსა
ერთსა
,
ანუ
ტარიგსა
ერთსა
ცხოვართაგან
,
ანუ
თხათაგან
,
Verse: 12
რიცხჳსაებრ
,
რომელსაცა
ჰყოფდეთ
,
ესრეთ
უყოთ
ერთსა
რიცხჳსაებრ
მათისა
.
Verse: 13
ყოველმან
თჳთმიწისამან
ყოს
ესრეთ
ესე
,
ვითარ
შეწირვაჲ
ნაყოფებთაჲ
სულად
სულნელებისად
უფლისა
;
Verse: 14
ხოლო
უკუეთუ
მწირი
მოვიდეს
თქუენ
თანა
ქუეყანასა
შინა
თქუენსა
,
ანუ
რომელიცა
ვინ
იყოს
თქუენ
შორის
ნათესავთა
შინა
თქუენთა
,
და
ყოს
ნაყოფი
სულად
სულნელებისად
უფლისა
:
ვითარ
სახედ
ჰყოფთ
თქუენ
,
ეგრეთ
ყოს
შესაკრებელი
უფლისაჲ
.
Verse: 15
შჯული
ერთი
იყოს
თქუენი
და
მწირთა
მოსრულთაჲ
თქუენ
თანა
,
შჯული
საუკუნოჲ
ნათესავთა
შორის
თქუენთა
;
ვითარცა
თქუენ
,
და
მწირიცა
იგი
იყოს
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 16
შჯული
Page of ms. Ga: 142r
ერთი
იყოს
და
სიმართლე
ერთი
თქუენი
და
მწირისაჲ
,
რომელი
შემოყოფილ
იყოს
თქუენდა
.
Verse: 17
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 18
ეტყოდე
ძეთა
ისრაელისათა
და
არქუ
მათ
,
Page of ms. Gb: 60v
მეტყუელმან
მათდა
მიმართ
:
შესლვასა
თქუენსა
ქუეყანად
,
რომელსა
მე
შეგიყვანებ
თქუენ
მუნ
,
Verse: 19
და
იყოს
,
რაჟამს
შჭამოთ
თქუენ
პურთაგან
მის
ქუეყანისათა
,
განუჩინეთ
განნაჩინები
განჩინებულად
უფალსა
.
Verse: 20
დასაბამად
თბისა
თქუენისაჲ
პური
განნაჩინები
განუჩინეთ
მას
,
ვითარცა
განჩინებული
კალოჲსაგან
.
Verse: 21
ეგრეთ
განუჩინეთ
მას
პური
დასაბამად
თბისა
თქუენისა
და
მიეცით
უფალსა
განნაჩინები
ნათესავთა
შინა
თქუენთა
.
Verse: 22
და
რაჟამს
სცოდოთ
და
არა
ჰყვნეთ
ყოველნი
ესე
მცნებანი
,
რომელნი
თქუნა
უფალმან
მოსეს
მიმართ
,
Verse: 23
ვითარცა
გირძანა
თქუენ
უფალმან
ჴელითა
მოსესითა
მიერ
დღითგან
,
რომლით
ბრძანა
უფალმან
თქუენდა
მომართ
და
მიმდემი
ნათესავთა
შინა
თქუენთა
,
Verse: 24
და
იყოს
,
უკუეთუ
თუალთაგან
შესაკრებელისათა
იქმნეს
უნებლიეთი
,
და
ყოს
შესაკრებელმან
ყოველმან
ზუარაკი
ერთი
ზროხათაგან
უბიწოჲ
ყოვლად-დასა\წუველად
Page of ms. Ga: 142v
სულად
სულნელებისად
უფლისა
და
მსხუერპლი
მისი
და
შესაწირავი
მისი
წესისაებრ
მისისა
და
ვაცი
თხათაგან
ერთი
ცოდვისათჳს
.
Verse: 25
და
ლხინება
ყოს
მღდელმან
ყოვლისა
შესაკრებელისათჳს
ძეთა
ისრაელისათაჲსა
,
და
მიეტევოს
მათ
,
რამეთუ
უნებლიეთი
არს
.
და
მათ
მოიღეს
ძღუენი
მათი
ნაყოფებად
უფლისა
ცოდვისათჳს
მათისა
წინაშე
უფლისა
უნებლიეთთა
მათთათჳს
.
Verse: 26
და
მიეტეოს
ყოველსა
შესაკრებელსა
ძეთა
ისრაელისათა
და
მწირსაცა
,
მოსრულსა
თქუენდა
მომართ
,
რამეთუ
ყოვლისა
ერისაჲ
არს
უნებლიეთი
.
Verse: 27
ხოლო
უკუეთუ
სულმან
ერთმან
ცოდოს
არანებსით
,
მოიბას
თხაჲ
ერთი
წელიწდეული
ცოდვისათჳს
,
Verse: 28
და
ლხინება
ყოს
მღდელმან
სულისათჳს
არამე
ნებსითისა
და
მცოდველისათჳს
უნებლიეთ
წინაშე
უფლისა
,
ლხინება
ყოს
მისთჳს
.
Verse: 29
და
მიეტეოს
ქუეყანის
მკჳდრსა
ძეთა
შორის
ისრაელისათა
და
მწირსა
,
მოსრულსა
მათდა
მომართ
,
შჯული
ერთი
იყოს
მათი
,
რომელმანცა
ქმნეს
რაჲმე
არანებსით
.
Verse: 30
Page of ms. Ga: 143r
Page of ms. Gb: 61r
და
სულმან
,
რომელმან
ყოს
ჴელითა
ამპარტავანებაჲ
თჳთმიწისათაგანმან
ანუ
მწირთაგანმან
,
ღმერთი
განარისხა
ამან
,
და
მოისპოს
სული
იგი
ერისაგან
თჳსისა
,
Verse: 31
რამეთუ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
განრყუნა
და
მცნებანი
მისნი
განაქარვნა
,
აღჴოცით
აღიჴოცოს
სული
იგი
,
ცოდვაჲ
Page of ms. Ga: 143v
მისი
მის
ზედა
იყოს
.
Verse: 32
და
იყვნეს
ძენი
ისრაელისანი
და
პოვეს
კაცი
,
შემკრებელი
შეშათაჲ
დღესა
შაბათსა
,
Verse: 33
და
მოიყვანეს
იგი
მპოვნელთა
Page of ms. Ga: 144r
მისთა
შემკრებელად
შეშათად
მოსეს
მომართ
და
აარონისსა
და
ყოვლისა
შესაკრებელისა
ძეთა
ისრაელისათაჲსა
,
Verse: 34
და
შესუეს
იგი
საპყრობილესა
,
რამეთუ
ვერ
განსაჯეს
,
რაჲ
უყონ
მას
.
Verse: 35
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
სიკუდილით
მოკუედინ
კაცი
იგი
,
ქვაჲ
დაჰკრიბეთ
მას
ქვებითა
ყოველმან
შესაკრებელმან
გარეშე
ბანაკისა
.
Verse: 36
და
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
მას
ყოველმან
შესაკრებელმან
ქვებითა
გარეშე
ბანაკისა
,
ვითარცა
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
.
Verse: 37
Page of ms. Gb: 61v
და
თქუა
უფალმან
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელმან
:
Verse: 38
არქუ
ძეთა
ისრაელისათა
და
თქუ
მათდა
მიმართ
,
და
უქმნედ
თავთა
თჳსთა
ფესუნი
ფრთეთა
ზედა
სამოსელთა
მათთასა
ნათესავთა
და
ფრთეთასა
სთვილი
ჳაკინთონი
;
Verse: 39
და
იყოს
თქუენდა
ფესუთა
ზედა
და
იხილვიდეთ
მათ
და
მოიჴსენებდეთ
ყოველთა
მცნებათა
უფლისათა
,
და
ჰყოფდეთ
მათ
და
არა
გარდაიქცეთ
შემდგომად
გონებათა
თქუენთა
და
შემდგომად
თუალთა
თქუენთა
,
რომელთა-იგი
თქუენ
ისიძვით
შემდგომად
მათსა
,
Verse: 40
რაჲთა
მოიჴსენნეთ
და
ჰყვნეთ
ყოველნი
მცნებანი
ჩემნი
და
იყვნეთ
წმიდა
ღმრთისა
თქუენისა
.
Verse: 41
მე
ვარ
უფალი
,
ღმერთი
თქუენი
,
რომელმან
გამოგიყვანენ
თქუენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
რაჲთა
ვიყო
თქუენდა
ღმერთ
.
მე
ვარ
უფალი
,
ღმერთი
თქუენი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.