ARMAZI
Author: Gior.Mon. 
Georgius Monachus
Book: Chron. 
Chronicon


On the basis of the edition by
Simon Q̣auxčišvili,
Xronoġrapi Giorgi Monazonisay /
S. Kauchčišvili,
Georgii Monachi Chronicon,
Ṭpilisi 1920
(Monumenṭa Georgica. Publicationes Universiṭaṭis Tphilisensis,
III: HISTORICA, No. 1)
(Ṭpilisis Universiṭeṭis Gamocema,
daibeč̣da sibrʒnis-meṭq̇velebis paḳulṭeṭis 1920 c̣lis tebervlis 11-is dadgenilebit
deḳani . Ḳeḳeliʒe,
mdivani G. Axvlediani)
,
electronically prepared by Beka Topuria,
Frankfurt a/M / Tbilisi, 1999-2002;
ARMAZI version by J. Gippert,
Frankfurt a/M, 22.8.2010





Page: 3 
Line: 1 
ხრონოღრაფი
Line: 2 
გიორგი მონაზონისაჲ


Chapter: 1  
Line: 3 
[წიგნი პირველი.]

Line: 4 
[ადამის-თჳს.]


Line: 5    ........... მეორე ქვისა მტკიცისა, და დაწერნეს მათ ზედა პაპისა მათისა სეითისა
Line: 6    
მიერ გარდაცემულნი ზეციერნი ყოველნივე, რამეთუ თქუეს ვითარმედ
Line: 7    
"უკუეთუ წყლითა წარირღუნას სოფელი, ქვისა ესე სუეტი დაშთეს და მას ზედა
Line: 8    
გამოჭრილნი ასონი; ხოლო [უკუეთუ] ცეცხლითა განიხრწნას, ალიზისა [იგი
Line: 9    
დაშთეს] და მას ზედა გამოხატულნი". რომელიცა სუეტი შემდგომად წყლითრღუნისა
Line: 10    
დაშთა მთასა ზედა სიდირონსა [და არს] ვიდრე აქამომდე, ვითარცა
Line: 11    
დასწერს იო[სიპოს].



Line: 12  ნებროთის-თჳს.


Line: 13       
მერმე შემდგომად ამათსა გამოჩნდა [გმირი ვინმე] სახელით ნებროთ, ძე
Line: 14    
ხუს ეთ[იოპელისა], ტომისაგან ქამისა, რომელმან აღაშენა ბაბილონი ქალაქი და
Line: 15    
გამოაჩინა მონადირეობაჲ და მოგობაჲ და ეუხუცესა სპარსთა; და ასწავა მათ
Line: 16    
ვარსკულავთ-მრიცხუველობაჲ და ვარსკულავთ-მზმნელობაჲ, და მოძრაობასა ცისა[სა]
Line: 17    
.....აჲ ვითარებასა შობადთა შემთხუევისასა, რომელთაგან ისწავეს რაჲ
Line: 18    
ელენთა შობათ-მეტყუელებაჲ....... მიმართ ვარსკულავთასა... ....ასა შობადთა,
Line: 19    
ვითარ სახისაცა ჩუეულებათასა. და ესრეთ ვარსკულავთ-მრიცხუველობამან ვიდრე-მე
Line: 20    
და ვარსკულავთ-მეტყუელებამან და შობათ-მეტყუელებამან სპარსთამან მიიხუნა
Line: 21    
დასაბამი. რომელნიცა განღმრთობასა ნებროთისასა [და] ვარსკულავთა
Page: 4   Line: 1    
შორის ზეცათა შინა ყოფასა მისსა იტყჳან, რომლისათჳს იტყჳს მოსე: "შეიქმნა
Line: 2    
დასაბამი მეფობისა მისისა ბაბილონი და ხალანი ქუეყანასა სენარისასა, სადა/იგი
Line: 3    
გამოვიდა ფილისტიმ."



Line: 4  კრონოს[ის-თჳს].


Line: 5       
ხოლო ტომისაგან სემისა და ასურისა _ რომლისაგან ასურასტანელნი, _ რომელმან
Line: 6    
დაიპყრა ასურეთი და სპარსეთი და სხუანი კერძონი აღმოსავალისანი,
Line: 7    
გამოჩნდა სხუაჲცა ვინმე კაცი, ნათესავით გმირი, სახელით კრონოს თანამოსახელეობისა-ებრ
Line: 8    
ცთომილისა მის ვარსკულავისა. ხოლო იქმნა ესეცა ძლიერ ფრიად
Line: 9    
და მრავალნი დაიმორჩილნა და ეუფლა და პირველად წარმოაჩინა მეფობაჲ და
Line: 10    
მპყრობელობაჲ სხუათა კაცთაჲ და იქმნა დასაბამ მეფობისა ასურასტანელთაჲსა
Line: 11    
ორმეოც და ათექუსმეტ წელ; და მოიმორჩილა ყოველი ქუეყანაჲ სპარსეთისაჲ
Line: 12    
დამწყებელმან ასურეთით. ხოლო ესხნეს ძენი ორნი და ასული ერთი: და ერთსა
Line: 13    
მას უწოდა დია სახელად ცთომილისა მის ვარსკულავისა, ხოლო მეორესა სახელ
Line: 14    
სდვა ნინონ; ხოლო ასულსა ირა, რომელიცა მიიყვანა ცოლად პიკოს, რომელსა
Line: 15    
ერქუა ზევსცა, დაჲ თჳსი ირა.



Line: 16  [ნინონის-თჳს.]


Line: 17       
ხოლო შემდგომად კრონოჲსა მეფე იქმნა ნინოს, ძე მისი, ორმეოც და
Line: 18    
ათორმეტ წელ, რომელმანცა დედაჲ თჳსი სემირამი მიიყვანა რაჲ ცოლად თჳსსა,
Line: 19    
სჯულად მიიღეს სპარსთა მიყვანებაჲ დედისა და დათაჲ დიაჲს მიერ მითხოისათჳსცა
Line: 20    
დისა თჳსისა ირაჲსსა. ხოლო ნინოს, მპყრობელ რაჲ ექმნა ასურასტანსა
Line: 21    
და აღაშენა მას შინა ქალაქი დიდი ფრიად ადგილსა სამისა დღისა გზისასა,
Line: 22    
რომელსა უწოდაცა სახელი სახელსა თჳსსა ზედა ნინევი, პირველად მეფე იქმნა
Line: 23    
მას შინა; რომლისა ნათესავისაგან გამოჩნდა ზოროასტროს, სახელ-განთქუმული
Line: 24    
იგი ვარსკულავთ-მრიცხუველი სპარსთაჲ, რომელსა ეგულებოდა რაჲ აღსრულებაჲ,
Line: 25    
ილოცა ცისა მიმართ რათა განსალევნელ იქმნეს ცეცხლისა, და ჰრქუა სპარსთა:
Line: 26    
"უკუეთუ დამწუას მე ცეცხლმან, დამწუართაგან ძუალთა ჩემთა მიიხუენით
Line: 27    
და ჰმარხენით, და არა მოაკლდეს მეფობაჲ ქუეყანისაგან თქუენისა, ვიდრემდის
Line: 28    
ჰმარხვიდეთ ძუალთა ჩემთა, და, ვითარცა ილოცა ორიონისა მიმართ, განილია
Line: 29    
ცეცხლითა ჰაერისაჲთა და მიიხუნეს სპარსთა ავლ ქმნილნი იგი ძუალნი, რომელთა
Line: 30    
ჰმარხვენ ვიდრე აქამომდე."



Page: 5  
Line: 1  [თურრას-თჳს.]


Line: 2       
ხოლო შემდგომად ნინონისსა მეფე იქმნა ასურასტანს თურრას ვინმე სახელით,
Line: 3    
წელიწადთა ოცდაათთა, რომელსა სახელ სდვესცა სახელად ცთომილისა
Line: 4    
მის ვარსკულავისა არეა და რომლისა-თჳს ძეგლიცა აღჰმართეს პირველად ასურასტანელთა;
Line: 5    
და ვიდრე მოაქამდე, ვითარცა ღმრთისა თაყუანისმცემელნი მისნი,
Line: 6    
უწოდენ სპარსულად ვაალ, რომელ არს ღმერთი, ვინაჲცა არს არის ღმერთ
Line: 7    
ბრძოლათა, რომელსა დანიელცა მოიჴსენებს, ვითარცა სპარსთა მიერ თაყუანისცემულსა
Line: 8    
და მსახურებულსა.



Line: 9  [ლამინის-თჳს სარდანაპალოჲს-თჳს.]


Line: 10       
ხოლო შემდგომად არესსა მეფე იქმნა ლამის ოც წელ და შემდგომად
Line: 11    
ლამინისსა განმეფნა სარდანაპალოს დიდი ოც და ათხუთმეტ წელ და მოიკლა
Line: 12    
სპარსთა მიერ, რომლისაცა მაქებელთა და მიმსგავსებულთა მისისა ჴორცთ-მოყუარებისა
Line: 13    
და ნაყროვნებისა და გემოთ-მოყუარებისათა წარწერნეს საფლავსა მისსა
Line: 14    
ზედა ვითარცა რეცა თჳთ მის მიერ წარწერილად პოვნილნი ესე ვითარნი
Line: 15    
რაიმე ვითარმედ "ვჭამდი და ვსუემდი და ტრფიალებით და შუებით ვმოქალაქობდი
Line: 16    
რომელნიცა მქონან აწ და სიმდიდრედ ჩემდა მიმიხუმან ყოველნი,
Line: 17    
და რამეთუ აწ ნაცარ ქმნილვარ დიდისა ნინევისა მეფე". არამედ ტყუილით
Line: 18    
სადმე დაწერეს ესე წარმწერელთა მათ მისთა, რამეთუ არა რაჲ აქუს აღსრულებულსა
Line: 19    
მათგან, რომელთა იგი ჭამდა და სუმიდა, არამედ სულმყრალობითად
Line: 20    
ხრწნილებად მიიწია ყოველი იგი: გარნა აქუს ხოლო უსჯულოჲსა
Line: 21    
ცხორებისა სულმყრალობაჲ, რომელი სამარადისოდ ლმობილ ჰყოფს ვნებულსა
Line: 22    
და საწყალობელსა სულსა მოჴსენებითა მათითა, რომელნი იგი უძღებებით და
Line: 23    
უსჯულოებით ექმნენ უბადრუკსა მას.



Line: 24  [პერსევის-თჳს.]


Line: 25       
ხოლო შემდგომად სარდანაპალლოჲსა მეფე იქმნა პერსევს, ძე პიკუჲსი, ესე
Line: 26    
იგი არს დიოსისი, რომელმანცა ბრძოლა უყო და სძლო ლჳკაონელტა და ქალაქი
Line: 27    
აღაშენა მუნ და ძეგლი თჳსი აღჰმართა და სახელ სდვა ქალაქსა მას იკონიაჲ
Line: 28    
ხატისა მის გამო თჳსისა. ხოლო მოიმორჩილნა სხუანიცა სოფელნი და ისავრიას
Line: 29    
და კილიკიას მოწევნ/ული გარდაჰჴდა ჰუნისაგან თჳსისა და დაასვო წინაჲ
Line: 30    
კერძი ტერფისა თჳსისაჲ მიწასა, სადა იგი აღაშენაცა ქალაქი, და უწოდა მას
Line: 31    
ტარსონი ფერჴისა გამო ტჳსისა, რამეტუ ტარსონად უწოდიან თითთა კერძოსა
Line: 32    
ნაწილსა ტერფისასა. და წარემართა ასურასტანად და მოკლა სარდანაპალლოს და
Line: 33    
დაიპყრა ასურასტანი და იმეფა მატ ზედა ორმეოც და ათსამეტ წელ რომელმანცა
Page: 6   Line: 1    
სახელისა-ებრ თჳსისა სპარსად უწოდა მათ მომღებელმან ასურასტანელთაგან მეფობისამანცა
Line: 2    
და სახელისამან; და ასწავა მათ საძაგელიცა მემსხუერპლეობაჲ და
Line: 3    
მიდუსად სახელდებული მოგობაჲ, რომლისაგან მიდიად სახელ ედვა სოფელსა
Line: 4    
მათსა მოსაწყინელისა მის-თჳს სწავლულებისა რომლისა-ზე ცეცხლი გარდამოჴდა
Line: 5    
ზეცით სპარსეთს შინა. რომელი იხილა რაჲ, დაუკჳრდა და აღანთო ლამპარი
Line: 6    
მუნით და აღაშენა ტაძარი და ცეცხლი იგი დადვა მას შინა და უწოდა ტაძარსა
Line: 7    
მას ტაძარი უკუდავისა ცეცხლისაჲ. ხოლო დაადგინნა მუნ შინა კაცნი განკრძალულნი,
Line: 8    
რათა ჰმსახურებდენ და დაუშრეტელად ჰმარხჳდენ მას, რომელთაცა
Line: 9    
სახელ სდვა მოგუად. რომელიცა ჩუეულებაჲ ვიდრე მოაქამდე მრავლითა პატივითა
Line: 10    
უპყრიეს სპარსთა და ცეცხლის მსახურ არიან მოცემისაებრ მეფისა მათისა
Line: 11    
პერსევისა აწ უკუე პირველი ვიდრე-მე არს ასურასტანელთა, ესე იგი არს ბაბილოვნელთა,
Line: 12    
მეფობაჲ, ხოლო მეორე სპარსთა თანა-მოსახელე ასურასტანელად
Line: 13    
და ბაბილოვნელად სახელდებულთა მათ.



Line: 14  სოსტრის-თჳს.


Line: 15       
ხოლო შემდგომად პერსევისსა და მისსა შემდგომთა ჟამთა და მეფეთასა
Line: 16    
მეფე იქმნა ეგჳპტეს პირველად/ ნათესავისა[გან ქა]მისა კაცი ვინმე მრავალღონე,
Line: 17    
სახელით სოსტრი, ოც წელ, რომელმან ბრძოლა უყოცა ასურასტანელთა და
Line: 18    
დაიმორჩილნა იგინი, და ქალდეველთა და სპარსთა ვიდრე ბაბილოვნამდე; ესრეთვე
Line: 19    
ასიასაცა და ევროპსა და სკჳთიასა ბრძოლა უყო და დაიმორჩილნა იგინი.
Line: 20    
რომლისა-ზე იყო ერმი სამდიდებული, კაცი მეგჳპტელი და განსაკჳრვებელი სიბრძნითა
Line: 21    
წარმართთა შორის.



Line: 22  ფარაოჲს-თჳს.


Line: 23       
ხოლო შემდგომად სოსტრისა მეფე იქმნა ეგჳპტეს ფარაო, რომელსა ნარახოცა
Line: 24    
ეწოდებოდა, ორმეოც და ათ წელ, რომლისაგან ყოველნი მეფენი ეგჳპტისანი
Line: 25    
ფარაოდ სახელ ისხნეს. ხოლო პირველ მოჴსენებულთა მათ პიკოჲს,
Line: 26    
ესე იგი არს დიოჲს, ჟამთა შინა გამო-ვინმე-ჩნდა კერძოთაგან დასავალისათა,
Line: 27    
ტომისაგან იაფეთისა, სოფელსა შინა არგიელთასა, სახელით ინახოს, რომელიცა
Line: 28    
პირველ მეფე იქმნა მას ქუეყანასა შინა, სადა იგი ქალაქიცა აღაშენა სახელსა
Line: 29    
ზედა მთოვარისასა და უწოდა მას იოპოლი. ხოლო ლჳვიი, ასულმან დიოჲსმან,
Page: 7   Line: 1    
შეყოფილმან სახელით პოსიდონის ვისმან-მე, შვნა ვილონ და ანკჳორა;
Line: 2    
და ვილონ ვიდრე-მე წარვიდა ეგჳპტედ და მიიყვანა ცოლი, სახელით სიდა. და
Line: 3    
შვა ძე და უწოდა მას ეგჳპტე, რომლისაგან ეგჳპტემან მიიღო სახელის დებაჲ
Line: 4    
თჳსი, რომელი მეფე იქმნაცა მას შინა. ხოლო ანკჳორა მოიწია ფინიკედ და
Line: 5    
მიიყვანა ცოლი სახელით ტჳრო და აღაშენა ქალაქი სახელად მისსა, რომელსა
Line: 6    
შინა წარჰმართაცა მეფობაჲ. და შვნა ძენი სა/მნი და ასული ერთი, ფინიკია და
Line: 7    
ასურ და კილიკა და ევროპი, რომელიცა ტავროს მეფემან კრიტელთამან წარიყვანა
Line: 8    
ტყუედ და ქუეყანასა თჳსსა თრაკისს მიიყვანა და, ვინაჲთგან ქალწულ და
Line: 9    
შუენიერ იყო, იპყრა იგი თავისა თჳსისა ცოლად და უწოდა კერძოთა მათ სახელისა-ებრ
Line: 10    
მისისა ევროპია. ხოლო ეგულებოდა რაჲ სიკუდილი ანკჳორს, განაჩინა
Line: 11    
ყოვლისავე მის მორჩილებასა მისსა ქუეშე მყოფისა ქუეყანისა სამად განყოფაჲ
Line: 12    
სამთა ძეთა მისთა ზედა: და ფჳნიკა უკუე მიიღო ტჳროსი და საზღვარნი
Line: 13    
მისნი და უწოდა მას ფჳნიკია; ხოლო ასურ ხუედრებულსა მისდა ქუეყანასა სახელ
Line: 14    
სდვა ასურეთი, ეგრეთვე კილიკა სახელი თჳსი უწოდა ქუეყანასა ნაწილსა
Line: 15    
თჳსსა, რომელ არს კილიკიაჲ ხოლო ჟამთა ფჳნიკის მეფობისათა იყო ირაკლი
Line: 16    
ტჳროელი ფილოსოფოსი, რომელმან მოიპოვა საღებავი პორფირისაჲ: რამეთუ
Line: 17    
იქცეოდა რაჲ ზღჳს კიდესა ტჳროჲსასა, იხილა სამწყემსოჲ ძაღლი, რომელი
Line: 18    
ჭამდა კონქჳლად სახელდებულსა მას კოხლიოსა. ხოლო მწყემსმან ჰგონა, ვითარმედ
Line: 19    
სისხლი დამოსდის ძაღლსა; ამის-თჳს მიიღო საწმისი მატყლისაჲ და მოჰჴოცა
Line: 20    
შთამომავალი იგი პირისაგან მისისა, და, ვითარცა შეიღება მატყლი, გულის-ხმა
Line: 21    
ყო ირაკლი, ვითარმედ არა სისხლი, არამედ საღებავი არს იგი, რომელიცა
Line: 22    
დაუკჳრდა და, ვითარცა დიდი რაჲმე ნიჭი, მიართუა იგი მეფესა ფჳნიკს,
Line: 23    
რომელსა უფროჲსღა [მისსა] დაუკჳრდა და ბრძანა კონქჳლისაგან შეღებვაჲ
Line: 24    
მატყლისაჲ და ქმნად მის-თჳს შესამოსელი. და ესრეთ პირველ შეიმოსა რაჲ მან
Line: 25    
პორფირი შესამოსელი, ყოველთა დაუკჳრდა უცხოჲსა მის შესამოსლისა სახე;
Line: 26    
რომლისა-თჳს ბრძანებაჲ დადვა მეფემან ფინიქს, რათა არავინ მეფობისა მისისა
Line: 27    
მიმდგომთაგანმან იკადროს შემოსაჲ მისი, არამედ მხოლოდ მან ოდენ და შემდგომთა
Line: 28    
მისთა მეფეთა ფინიკიაჲსათა; რომლისა მიერ მეფედ იცნობებოდეს მჴედრობისაგან
Line: 29    
და ყოვლისავე სიმრავლისა ფერითა ეგე ვითარისა მის შესამოსლისაჲთა.
Line: 30    
რამეთუ პირველ არა უწყოდეს კაცთა ღებვაჲ სამოსელთა ფერებისაჲ, რომლისა-თჳს
Line: 31    
არცა ადვილად გამოირჩეოდა მეფე მიმდგომთა თჳსთაგან.



Page: 8  
Line: 1  ელადელთა-თჳს.


Line: 2       
ხოლო შემდგომად ჟამთა მათ და მეფეთა მეფე იქმნა ელლადას პელოფს
Line: 3    
ვინმე ლჳდი, რომელმან აღაშენა მუნ ქალაქი და უწოდა მას სახელი პელოპონნისონ,
Line: 4    
რომლისა მიერ პელოპონნისოდ იწოდებიან ელადელნი.



Line: 5  კჳროსის-თჳს სპარსისა და კრისსოჲს-თჳს.


Line: 6       
აწ უკუე მეფე იქმნა ასურასტანს კრონოს და ნინოს და სარდანაპალლოს და
Line: 7    
შემდგომითი შემდგომად მათსა სხუანი ვიდრე მაროდაქისამდე და ნაბუქოდონოსორისსა
Line: 8    
და შვილთა მისთა. ხოლო შემდგომად მათსა და დარიოსისა მეფე იქმნა
Line: 9    
კჳროს სპარსი ოც და ათორმეტ წელ და მოიკლა სპარსეთს. რომლისა ზედა
Line: 10    
აღდგა რაჲ კრისსოს, მეფე ლჳდთაჲ, დამორჩილებისა-თჳს მახლობელთა მისთა
Line: 11    
სოფელთა და მშორობელთა სა/მთავროთა, მიუმცნო კჳროსს, რათა ანუ მიუტეოს
Line: 12    
მას მეფობაჲ სპარსთაჲ, ანუ ბრძოლით შეემთხჳოს მას მიმავალსა ხოლო კჳროსს
Line: 13    
ვითარცა ესმნეს ესე, ყოვლით-ურთ შეშინებულ და შეურვებულ იქმნა და
Line: 14    
მოვლინებულთა ვიდრე-მე პასუხ უგო და წარავლინნა, ხოლო თჳთ ჰინდოეთსა
Line: 15    
ქუეყნად განიზრახა სივლტოლაჲ. რომელი ესე ისწავა რაჲ ცოლმან მისმან ჰრქუა
Line: 16    
მას: "რაჲსა ესრეთ შეურვებულ და უღონო ქმნილ ხარ და განუზრახველად გნებავს
Line: 17    
ქმნაჲ ამისი." ხოლო მან ჰრქუა მას: "და რაჲ ვინ სხუა განმაზრახოს
Line: 18    
ქმნად"; და მან მიუგო: "დარიოსის-ზე პირველისა ქმრისა ჩემისა იყო ვინმე
Line: 19    
ებრაელი წინაჲსწარმეტყუელი, სახელით დანიელ, ნატყუენავისაგან ძეთა ისრაჱლისათაჲსა,
Line: 20    
ძლიერი სიტყჳთა და საქმითა. რომელი დიდად პატიოსნად და განიზრახად
Line: 21    
ფრიად გამოცდილად აქუნდა დარიოსს და რომელი აწ მოხუცებულებისა-თჳს
Line: 22    
მისისა მისდად განკუთნვილსა ქუეყანასა შინა იქცევის თჳსაგან, რომლისა
Line: 23    
უკუეთუ შენცა მსმენელ იქმნე განზრახვისა, კეთილად ჰყო". ხოლო კჳროსს ესმა
Line: 24    
რაჲ ესე, მეყსეულად წარავლინნა წარჩინებულნი თჳსნი, რათა მრავლითა პატივითა
Line: 25    
მოიყვანონ იგი მისსა. რამეთუ საყუარელ არს ჭირთა შინა მრავალთა უსასწრაფოესად
Line: 26    
შერაცხაჲ ღონიერებისა დედათაჲსაჲ მამათაჲსასა და ღმრთისა მიმართისა
Line: 27    
მილტოლვისა უსაკუთრესად და უმჴურვალესად შეხებაჲ ხოლო კრის/სოს
Line: 28    
შემდგომად უკუმოქცევისა კჳროსის მიმართ მივლინებულთა მათ მისთაჲსა.
Line: 29    
წარავლინნა კაცნი სარწმუნონი სამისნოდ, რათა იმისნოს პჳთიაჲსაგან, უკუეთუ
Line: 30    
მძლე ექმნებისა კჳროსს სადა იგი შე-რაჲ-ვიდა მისანი და ილოცა, მიიღო გამოცხადებაჲ
Line: 31    
პჳთიაჲსაგან ვითარმედ "კრისსოს, ალჳნს მდინარესა წიაღსრულმან,
Page: 9   Line: 1    
მთავრობაჲ დიდი დაჰჴსნას." რომელი დაწერა ქარტასა ზედა და მისცა კრისსონის
Line: 2    
მიერ მოვლინებულთა მათ. ხოლო საღმრთოჲ დანიელ, მოიწია რაჲ კჳროსისა,
Line: 3    
ჰრქუა მას კჳროს: "მითხარ მე უფროჲსად ბრძენო, უკუეთუ მძლე ვექმნები
Line: 4    
ლაღსა და ამპარტავანსა კრისსონს." ჰრქუა მას დანიელ: "მინდობილ იყავ,
Line: 5    
ვითარმედ სძლევ კრისსონს და მიიყვანებ მას ტყუედ, რამეთუ შენთჳს თქუა
Line: 6    
ესაია წინაჲსწარმეტყუელმან. "ესრეთ იტყჳს უფალი ცხებულსა კჳროსს, რომლისასა
Line: 7    
უპყარ მარჯუენესა დამორჩილებად წინაშე მისსა ნათესავნი და ძალი
Line: 8    
მეფეთაჲ განვაქარვო. მან აღაშენოს ქალაქი ჩემი და ტყუეობაჲ ერისა ჩემისაჲ
Line: 9    
მოაქციოს, თქუა უფალმან საბაოთ." ხოლო კჳროსს ესმნეს რაჲ ესე,
Line: 10    
დავარდა ფერჴთა-თანა დანიელისთა და თქუა: "ცხოველ არს უფალი ღმერთი
Line: 11    
შენი. მე განუტევო ისრაჱლი ქუეყანით ჩემით, რათა ჰმსახურებდენ
Line: 12    
ღმერთსა მათსა იერუსალჱმს შინა." და აღჭურვილმან წყობა ყო კრისსონის
Line: 13    
მიმართ. ხოლო კრისსონს ვითარცა ესმა მიგებაჲ იგი სამისნოჲსა მის ხრიზმოსისაჲ,
Line: 14    
მიიმართა კჳროსის მიმართ სიმრავლითა ძალისაჲთა და წია/ღმოჴდა
Line: 15    
მდინარესა ალჳნსა და, შეემთხჳა რაჲ კჳროსს სიფიცხესა ზამთრისა დიდისასა,
Line: 16    
იძლია: და ეგულებოდა სივლტოლაჲ ერისა-თანა თჳსისა, გარნა სავსებითა მდინარისა
Line: 17    
მის წყალთაჲთა ვერ შეუძლო წიაღსლვაჲ. ამისა-თჳს ტყუედ წარქცეულ
Line: 18    
იქმნა და დაეცა სიმრავლე ოთხასი ათასისა მბრძოლისაჲ, რომელთაგანნი დაშთომილნი
Line: 19    
ტყუედ წარიყვანნა დარიოს. ხოლო კრისსონ შეკრული აღაბა ძელსა
Line: 20    
და განქიქებული უჩუენა ყოველსა სიმრავლესა მჴედრებისა თჳსისასა. ამის შემდგომად
Line: 21    
აღიყვანა სპარსეთად და მუნ სიკუდილსა მისცა იგი. და უცხოთა და
Line: 22    
ზეშთა ძალისათა გულის-მთქუმელმან თავიცა თჳსი და თჳსნი წარწყმიდნა სიმრავლითა
Line: 23    
უძღებებისაჲთა ხოლო ძენი ისრაჱლისანი ყოველნი მეყსეულად ზორობაბელის-თანა
Line: 24    
განუტევნა აღსლვად იერუსალჱმად. და ესრეთ კჳროსის მიერ
Line: 25    
დაიჴსნა მუფობაჲ ლჳდთაჲ მპყრობელ-ქმნილი ორას ოც და ათორმეტ წელ.



Line: 26  დარიოსის-თჳს.


Line: 27       
ხოლო შემდგომად კჳროსისა მეფე იქმნა დარიოს, ძე მისი, რომელსა
Line: 28    
კამვისოსცა ეწოდებოდა, რვა წელ.



Line: 29  არტაქსერსის-თჳს.


Line: 30       
ხოლო შემდგომად კამვისოჲსა მეფე იქმნა არტაქსერქსი, მოჴსენედ სახელდებული,
Line: 31    
ოც წელ, რომლისა-ზე იყო ვინმე იტალიას მპყრობელი სამთავროჲსა
Page: 10   Line: 1    
ერთისაჲ, სახელით პალას, რომელმან აღაშენა სახლი ყოვლად დიდი, რომლისა
Line: 2    
მსგავსი არა იპოებოდა გარემოსა მას სოფლებსა, და პალატად სახელ სდვა მას.
Line: 3    
რომლისა გამო პალატად ეწოდების სა/მეფოსა სამკჳდრებელსა.



Line: 4  ჰრომისა-თჳს.


Line: 5       
მერმე შემდგომად ამათსა მეფე იქმნა რომოს, მაშენებელი ჰრომისაჲ, და
Line: 6    
რიმოს, ძმაჲ მისი. რომელთა განაახლეს და აღაშენეს პალატად წოდებული სამეფოჲსა
Line: 7    
პალატისა სახლი და ტაძარი დიდი აღჰმართეს და სახელ სდვეს მას
Line: 8    
კაპეტოლიონად ჰრომისა, რომელ არს ჰრომაულად თავი ქალაქისაჲ. ვინაჲცა
Line: 9    
მეფობასა მათსა შინა ურთი-ერთას მტერობად მოვიდეს იგინი: და მოიკლა რომოჲს
Line: 10    
მიერ რიმონ, და მეფობდა მარტოჲ რომოს და, ვითარცა განასრულნა
Line: 11    
ზღუდენი და შეამკო ქალაქი და ტაძარი არეოჲსი აღაშენა და თუესა მარტისასა
Line: 12    
სრულ ყო ენკენიობაჲ მისი და უწოდა თუესა მას მარტი, რომელსა პირველ
Line: 13    
ტრიმონ ეწოდებოდა, რომელ არს არეოს. რომლისაცა დღესასწაულსა წლითი-წლად
Line: 14    
აღმასრულებელნი ჰრომნი სახელ სდებენ დღესა დღესასწაულისასა მოქცევად
Line: 15    
მარტისა. ხოლო აღაშენა ცხენთ-სარბიელიცა, რათა განწვალოს სიმრავლე
Line: 16    
ერისა ჰრომაელთაჲსაჲ, რამეთუ შფოთებით ზედა-აღუდგებოდეს მას ჰრომნი
Line: 17    
სიკუდილისა-თჳს ძმისა მისისა. და პირველად ჰრომეს შინა სრულ ყო მან ცხენთ-სარბიელი,
Line: 18    
რომელ არს იპპოდრომი. და დღესასწაულად მზისა და ოთხთა ნივთთად
Line: 19    
განაჩინა იგი: ქუეყანისა, ჰაერისა, ცეცხლისა და წყლისა, და უწოდა პირველსა
Line: 20    
მას მწუანე და მეორესა თეთრი, მესამესა მწითური და მეოთხესა მჴიე. და
Line: 21    
შეასწავა მათ, ვითარმედ ამისთჳს ბედ................................



Line: 22  [ალექსანდრესისა-თჳს მაკედონელისა.]


Line: 23    
............. და გამოიკულია, თუ ვითარი არს შესახედავად და ცნა, ვითარმედ არა
Line: 24    
გრძელ არს ჰასაკითა და კბილნი ასხენ დიდნი და მჩენნი გარეგნით ბაგეთასა;
Line: 25    
და ვითარმედ ერთი თუალი ჩხიაჲ, ხოლო მეორე შავი არს მისი; და თავსა
Line: 26    
შორის თჳსსა თჳსაგან შესწავებულად იპყრა ქმნულებაჲ ესე სახისა მისისაჲ. და
Line: 27    
აჰა, შევიდა მისსა მიმართ მის მიერ მივლინებულთა მოციქულთა-თანა და ცნობილ
Line: 28    
იქმნა მის მიერ ზემო-წარმოთქუმულთა მათ ნიშანთაგან, მეყსეულად შეიპყრა
Line: 29    
იგი და ჰრქუა: "ალექსანდრე მეფეო, სოფელი დაიპყარ და დედაკაცისა მიერ
Page: 11   Line: 1    
შეპყრობილ იქმენ."ხოლო მან ჰრქუა მას: "მრავალ ღონეობისა-თჳს და სიმარჯჳანობისა
Line: 2    
ცნობისა შენისა უვნებელად დაგიცვა შენ და ძენი შენნი და სამეფოჲ
Line: 3    
შენი, და შენ მოგიყვანო ცოლად ჩემდა.."რომელიცა წარმოიყვანა და ეგჳპტეს
Line: 4    
მოწევნულმან დიდი ალექსანდრიაჲ სახელსა თჳსსა ზედა აღაშენა, ხოლო თჳთ
Line: 5    
კუალად იქცა ბაბილოვნადვე, სადა მოცაკუდა წელიწადთა ოცდაათორმეტთაჲ.
Line: 6    
რომელსა ათორმეტი ხოლო წელი წარმოევლო მეფობასა შინა, და რომლისანი
Line: 7    
მრავალნი და ბევრეულნი/ არიან სხუანიცა მძლეობანი და წარმართებანი და მითხრობად
Line: 8    
შეუძლებელნი მჴნე-კაცობანი, რომელნი მან აღასრულნა და ქმნნა. ამისთჳსცა
Line: 9    
ფრთოსანსა ვეფხსა მიამსგავსა იგი წინაჲსწარმეტყუელმან, მყის სიმალით
Line: 10    
ცეცხლის სახედ მოვ//////////////////////ლ არს, თუ ესმა ფილოსოფოსისა
Line: 11    
ვისგანმე მეტყუელისა ვითარმედ "აღურიცხუველნი არიან სოფელნი".
Line: 12    
რომელსა ზედა დიდად სულთ-ითქუნა და თქუა: "უკუეთუ აღურიცხუველთა სოფელთაგან
Line: 13    
ვერცა ერთი ოდენ დავიპყარ მე.."ესოდედ დიდ გონება, დიდ სულითა
Line: 14    
და მჴნე იყო, რომლისა-თჳსცა ყოვლით კერძო მიმოდაითქუმოდა და საკჳრველ
Line: 15    
იქმნებოდა უფროჲსღა და სიწმიდის მოყუარებისა-თჳს მისისა და გულის-ხმის-ყოფისა
Line: 16    
და ფრიადისა სიბრძნისა-თჳს და გონიერებისა. რამეთუ არისტოტელის
Line: 17    
მოწაფე ქმნილმან ყოველივე სიტყჳერებითი კელოვნებაჲ მიერ კერძო
Line: 18    
საზომისა დაისწავლა. ხოლო მჴნე და კადნიერ იყო ბრძოლათა შინა. რომელმან
Line: 19    
იხილა ოდესმე თანამოსახელე ვინმე თჳსი ჭაბუკი მოშიშ ქმნილად ბრძოლასა
Line: 20    
შინა და ჰრქუა: "ჭაბუკო. ანუ წესი შეიცვალე, ანუ სახელი". ხოლო სიწმიდის
Line: 21    
მოყუარებაჲ თჳსი უგანცხადებულესად უჩუენა ყოველთა შემდგომად მძლეობისაცა:
Line: 22    
რამეთუ, ტყუედ მოიყვანნა რაჲ ასულნი დარიოსისნი, განსაკჳრვებელისა
Line: 23    
შუენიერებისა მქონებელნი, არცაღა თუ ხილვაჲ თავს იდვა მათი, არამედ
Line: 24    
ფრიადად უმსჯავროებად საჯა, უკუეთუ სიქველით მძლენი, მამათანი
Line: 25    
საწყალობელად იძლინენ დედათაგან. რომელიცა ვიდრე უშინაგნესად
Line: 26    
ჰინდოეთამდე და გარემოჲს ყოვლისა ქუეყანისა დიდად მდი/[ნარისა] .............
Line: 27    
......../ სარწმუნოებისაჲთა. და ესე მეზობლობასა შინა მახლობელთა მათთა
Line: 28    
ჰინდოთასა, რომელნი ყოველთავე ბოროტთა წარჴსნილობით მოქმედ არიან. და
Line: 29    
რომელთა უშინაგანესნი-რე ნათესავნი კაცის-მჭამელ და უცხოთა მკლველ, უფროჲსღა
Line: 30    
ძაღლთა-ებრ დამბძარველ არიან. კუალად შჯულ ქალდეველთა და
Page: 12   Line: 1    
ბაბილოვნელა არს პირუტყულისა აღრევისა, მოსისხლეობისა და ყოვლისავე ღმრთისმოძაგებულისა
Line: 2    
საქმისა ვითარცა სათნოებისა ქმნაჲ. მერმე კუალად შჯულ გილიელთა
Line: 3    
არს მუშაკობაჲ და მაშენებელობაჲ დედათაჲ და ქმნაჲ საქმეთა სამამაკაცოთაჲ
Line: 4    
ამას-თანა სლვაჲცა შემდგომად გულის-თქუმისა გულთა მათთაჲსაჲ
Line: 5    
თჳნიერ ყოვლისავე მაყენებელობისა და აღშურვებისა ქმართაჲსა რომელნი იგი
Line: 6    
მბრძოლცა არიან ძლიერ და კდემულებად შეურაცხია არა თუ უმჴეცეს იყვნენ
Line: 7    
მჴეცთასა, და ჴელმწიფებენ და უფლებენ თჳსთა ქმართა ზედა. ხოლო ვრეტანიას
Line: 8    
მრავალგზის მრავალნი მამანი ერთსა იცნობენ დედაკაცსა, და კუალად მრავალნი
Line: 9    
დედანი ერთსა ეზრახებიან მამაკაცსა, და უშჯულოსა ამას საქმესა, ვითარცა
Line: 10    
კეთილსა და მამულსა შჯულსა, უშურველად და დაუყენებელად სრულ ჰყოფენ.
Line: 11    
ხოლო ამაზონელთა შორის მამაკაცი არა იპოების, არამედ ვითარცა პირუტყუნი
Line: 12    
ცხოველნი ერთგზის წელიწადსა შინა შემოსლვასა არისასა საზღვართა თჳსთაგან
Line: 13    
ჰვ/ლიან და მეზობელთა მათთა მამაკაცთა შეეყოფვიან, ვითარცა კრებად რადმე
Line: 14    
და დღესასწაულობად დიდად შემრაცხელნი მის ჟამისანი. რომელთაგან მუცელქუმულ
Line: 15    
რაჲ იქმნენ სახიდვე მათდა მიიქცევიან ყოველნი. ხოლო ჟამი რაჲ შობისაჲ
Line: 16    
მოიწიოს, წულსა ვიდრემე წარსწყმედენ, ხოლო ქალსა აცხოვნებენ და
Line: 17    
მოსწრაფებით აღჰზრდიან და განაპოხებენ.

Line: 18       
ესრეთ უკუე შემდგომად სიკუდილისა ალექსანდრესისა მრავალ მთავრობად
Line: 19    
განიყო მეფობაჲ მისი, და არინდეოს, ძმაჲ ალექსანდრჱსი, რომელსა ფილიპეცა
Line: 20    
ეწოდებოდა, მაკედონიისა მპყრობელ იქმნა. ხოლო ანთიპატროს ევროპისა
Line: 21    
მეფობაჲ დაიპყრა, ხოლო ეგჳპტისაჲ პტოლემეოს ლაღუსმან, და ფინიკიაჲ და
Line: 22    
ასურეთი სელევკოს, ხოლო კილიკიაჲ ფილოტას, და ასიაჲ ანტიღონოს, [კ]არიაჲ
Line: 23    
კასანდროს, ხოლო ელისპონტოჲ ლეონას; პაფლაღონიაჲ ევმენის, თრაკისი
Line: 24    
ლჳსიმახოს. და არა მოაკლდა ურთი-ერთას ბრძოლაჲ ვიდრემდის მეფობამან
Line: 25    
ჰრომთამან დაჰჴსნნა ადგილთ მპყრობელობითნი მთავრობანი.

Line: 26       
აწ უკუე ამათისა ესრეთ და ესოდენ თქუმისა შემდგომად სათანადო-ყოფად
Line: 27    
ვჰგონე ქმნაჲ კუალად ქცევასა სიტყჳსასა. და რათა კუალად ადამსვე თანა-დაწყებითა
Line: 28    
თითოეულთა საჩინოთა კაცთა წელიწადნი ცხორებისანი შემოკლებულად წარმოვთქუნეთ
Line: 29    
და შემდგომითი შემდგომად გამოჩინებულნი მთავარნი და მეფენი
Line: 30    
ისრაჱლისანი სულ მცირედ მოვიჴსენნეთ. და ეგრეთ თჳსსავე წესსა ჟამთა-აღმწერელობითისა
Line: 31    
საქმიერობისასა შევეერთნეთ, ხოლო აღრიცხუვაჲ ჟამთაჲ ნეტარისა
Page: 13   Line: 1    
მოსჱს მსგავსად ვყოთ, რომელი იგი უპირველესადცა და უბრძნესად და
Line: 2    
უჭეშმარიტესად ყოველთავე მათ ძუელთა წარმართთა ბრძენთა და აღმწერელთასა
Line: 3    
სამართლად შეისწავების. რამეთუ მოსე იცნობების პირველად ბრძნად, ვითარცა
Line: 4    
დასწერს ევპოლემოს, და პირველად ებრაელოა მიმცემელ ექმნების წერილისა.
Line: 5    
რომელი იგი საღმრთომან აბრაჰამ მოიღო ქალდეველთაგან, რამეთუ ესრეთ
Line: 6    
იტყჳს იოსიპოს ვითარმედ "პირველად აბრაჰამ ქადაგა დამბადებელად ღმერთი
Line: 7    
და პირველ შთავიდა ეგჳპტეს და მრიცხუველო.ბითი და ვარსკულავთ-მეტყუელებითი
Line: 8    
სიბრძნე ასწავა მეგჳპტელთა." რამეთუ პირველად ქალდეველთა
Line: 9    
მოეპოვნეს ესენი, ხოლო ებრაელთაგან მიიღეს ფინიკელთა, რომელთაგან
Line: 10    
კადმოს უკუე მოიხუნა ელლენთა მომართ; ხოლო ისიოდოს უშუენიერესად
Line: 11    
შეაწყვნა და გულის-ხმიერად ელლენ ყვნა იგინი. ვინაჲცა კლიმი და აფრიკიანოს
Line: 12    
და ტატიანე და წინადაცუეთილებისაგანნი იოსიპოს და იუსტოს ინახოჲს-ზე
Line: 13    
იტყჳან ყოფასა დიდისა მოსჱსსა, რამეთუ თითოეულმან ამათგანმან
Line: 14    
ძუელთა თხრობათაგან/ ყო ამისი გამოჩინებაჲ, ხოლო მრავალ სწავლულმან და
Line: 15    
მრავალთა თხრობათა წარმომეტყუელმან ევსევიოს, ვითარცა უგამომეძიებელესისა
Line: 16    
ჟამთა-აღწერისა მოქმედმან, ინახოჲს უკუე ჟამთა-საკჳრველი იაკობ პოვა გამოჩინებულად,
Line: 17    
ხოლო მოსე კეკროპოჲსთა. რამეთუ ჟამთა-აღმწერელობითისა კანონისა
Line: 18    
მჴუმეველმან თანად ურთი-ერთას შეატყუნა მასვე და ერთსა ჟამსა მძლავრ
Line: 19    
ქმნილნი და შემოკრიბნა წელნი ქალდეველთა მეფობისანი, ლაკედემონელთა,
Line: 20    
კორინთელთა, თეტტალოელთა და მაკედონელთაჲსანი, რომელსა ძუელად კიტიელთაჲ
Line: 21    
ეწოდებოდა ლატინოელთა, ლატინოჲსაგან მეფისა მათისა, და იტალიელთა
Line: 22    
მათ ზედა მთავარ ყოფილისა ვისმე მიერ სახელითა ამით სახელდებულთა, და
Line: 23    
უკუანაჲსკნელ ჰრომაელად წოდებულთანი რომოჲსგან და რიმოჲს, აღმაშენებელთა
Line: 24    
ჰრომისათა. ამათნი ჟამნი და წელნი ერთბამად შემოკრიბნა და თითოეულისა
Line: 25    
ნათესავისა მეფეთა წელიწადნი ურთი-ერთას შეატყუნა და თანა-მოჟამედ დასხნა
Line: 26    
წელნი ასურასტანელთა მეფისა, სემერამისნი წელიწადთა-თანა აბრაჰამისთა რამეთუ
Line: 27    
სემირამის-ზე იცნობებოდა აბრაჰამ; ხოლო იაკობ ინახოჲს-ზე, ხოლო მოსე
Line: 28    
კეკროპოჲს-ზე ორბუნებისა, რომელიცა პირველად მეფედ ატტი/კელთად შეისწავეს
Line: 29    
ელენთა. ამისთჳს უმოხუცებულესად იპოების მოსე ძუელთა მათ ბრძენთა
Line: 30    
წარმართთასა, ომიროჲსსა ვიტყჳ და ისიოდოჲსსა და ტროელთასა, ირაკლისსა
Line: 31    
და მუსაჲსსა; მერმეცა ლიდიუჲსსა და ორფეოჲსსა და დიოსკუროჲსსა და ასკლიპიოჲსსა,
Page: 14   Line: 1    
დიონჳსსა და ერმისსა, აპოლლონისსა და საწარმართოთა საიდუმლოთა
Line: 2    
და მემსხუერპლეობათა და თჳთ მათ დიოჲს საქმეთასაცა. რომლისა-თჳსცა იპოებიან
Line: 3    
ურჩეულესნი ვინმე მათ შორის მიმხუეჭელად აღწერილთაგან მისთა. რამეთუ ესე
Line: 4    
ყოველნი შემდგომად კეკროპოჲსა გამოჩნდეს და რომლისასა ფრიად უუკუანაჲსკნელეს
Line: 5    
იყვნეს ჟამთა ომიროს და ისიოდოს. ესრეთ ყოველთავე ბრძენთა მოძღურად
Line: 6    
შეისწავების მოსე, ვითარცა გამოუთქუმელთა საქმეთა მომთხრობელი
Line: 7    
და უსაღმრთოესი გამომეტყუელი ჭეშმარიტებისაჲ. რამეთუ მეგჳპტელთა სიბრძნისა
Line: 8    
შეურაცხის-მეოფელმან უფროჲსად წარჩინებული აღმწერელობაჲ იჴუმია
Line: 9    
სოფლისა ამის აგებულებისა-თჳს, ცხად არს, ვითარმედ ყოველთა ზედაჲსა და
Line: 10    
ყოველთა დაბადებულთა სიბრძნით დამბადებელისა ღმრთისა მიერ მობერვილობითა
Line: 11    
ჭეშმარიტებისაჲთა, რამეთუ თქუა: "დასაბამად ქმნა ღმერთმან ცაჲ და
Line: 12    
ქუეყანაჲ." რომლისა წინააღმდგომსა ამათსა თქუმად მკადრებელნი მრავალნი
Line: 13    
ელენთაგანნი სიღრმესა უმეცრებისა და უღმრთოებისასა დაინთქნეს, და ფრიადცა
Line: 14    
სამართლად: რამეთუ კაცობრივისა გონებისა მიერ მოპოვნებულნი სჯულნი უძლურ
Line: 15    
არიან და უგულისხმო, რომლისა-თჳს არცა ერთი ვინ მათგანი დაადგრა მტკიცესა
Line: 16    
სიტყუასა ზედა, არამედ მარადის მეორე დამჴსნელ იყვის პირველისა;
Line: 17    
გარნა არა რად სათანადო არს აწ ჩუენგან მხილებაჲ მათი, რამეთუ თჳთ კმა
Line: 18    
არიან ურთი-ერთას მარღუად მოგონებათა თჳსთა. და რამეთუ უმეცრებითა ღმრთისაჲთა
Line: 19    
შეპყრობილთა, სხუამან სხუაჲ რაჲმე და კუალად სხუამან სხუაჲ იოცნა
Line: 20    
დასაბამად და მიზეზად არსთა ყოფისა და დგომისა და ძრვისა. და ნამდჳლვე
Line: 21    
დედაზარდლისა ქსელთა მქსოველ იქმნნეს ეგე ვითართა მათ აღმწერელნი და
Line: 22    
ეგოდენ უნდოთა დასაბამთა ცისა, ქუეყანისა და ზღჳსათა უგუნურებით წარმომეტყუელნი
Line: 23    
რამეთუ ვერ მოიგონეს თქუმად, ვითარმედ "დასაბამად ქმნა ღმერთმან
Line: 24    
ცაჲ და ქუეყანაჲ."




Chapter: 2  
Page: 14  
Line: 25  [წიგნი მეორე.]

Line: 26 
ადამ შ̂ლ წელ



Line: 27       
აწ უკუე ადამ ყოვლად ბრძნისა და საღმრთოჲსა წინაჲსწარმეტყუელისა
Line: 28    
მოსჱს-ებრ იქმნა რაჲ წელთა ორას ოცდაათთაჲ შვა სეით; და შემდგომად ამისსა
Line: 29    
ცხოვნდა შჳდას წელ და მოკუდა. და იქმნნეს ყოველნი წელნი ცხორებისა მისისანი
Line: 30    
ცხრაას ოც და ათ წელიწად, რომლისა-თჳს ითქუმის პირველად დაფლვაჲ
Page: 15   Line: 1    
მიწასა შინა, რომლისაგანცა მოღებულ იქმნა, და საფლავი მისი იქმნა ქუეყანასა
Line: 2    
იერუსალჱმისასა მოცემისა-ებრ ებრაულისა მოთხრობისა, ვითარცა იტყჳს
Line: 3    
იოსიპოს.



Line: 4  სეით შ̂იბ წელ


Line: 5       
ხოლო სეით იქმნა რაჲ წელთა ორას და ხუთთაჲ. შვა ენოს; და ცხოვნდა
Line: 6    
შემდგომად შობისა ენოსისსა შჳდას და შჳდ წელ და მოკუდა ცხორებული წელიწადთა
Line: 7    
ცხრაას და ათორმეტთაჲ. რომლისა-თჳს თქუმულ არს, ვითარმედ "შევიდეს
Line: 8    
ძენი ღმრთისანი ასულთა მიმართ კაცთასა", ესე იგი არს, კაინისგანთასა.
Line: 9    
რამეთუ ღმრთად უწოდდეს სეითს კაცნი იგი მის ჟამისანი მოპოვნებისათჳს
Line: 10    
წერილისა ებრაულისა და ვარსკულავთა სახელებისა; ამას თანა ფრიადისა
Line: 11    
ღმრთის-მსახურებისა მისისა-თჳს დაკჳრვებულნი, ვითარ იგი ყოვლით კერძო წერილისა
Line: 12    
ღმრთად იწოდებიან მართალნი და ღირნი. ვინაჲცა სამართლად სადმე
Line: 13    
ძედ ღმრთისა ანუ ძედ ღმერთთა სჳმმახოსის თარგმანებისა-ებრ იწოდნეს ძენი
Line: 14    
სეითისნი, ენოსისნი და ენოქისნი, რომელნიცა ლირწებისა მიმართ განმცემელობითა
Line: 15    
თავთაჲთა ასულთა-თანა კაინისთა შევიდეს, რომელთაცა უსახურისა მის
Line: 16    
ურთი-ერთასისა შეყოფისაგან იშვნეს გმირნი, ტომობისა-თჳს უკუე მართლისა
Line: 17    
მის, ძლიერნი და დიდნი და, ნათესაობისა-თჳს ბილწისა და საძაგელისა კაინისა,
Line: 18    
ბოროტნი და ძჳრნი.



Line: 19  ენოს შ̂ე [წელ.]


Line: 20       
ხოლო ენოს იქმნა რაჲ წელთა ას ოთხმეოცდაათთაჲ შვა კაინან; და ამის
Line: 21    
შემდგომად ცხოვნდა შჳდას ათხუთმეტ წელ და მოკუდა, და იქმნეს ყოველნი
Line: 22    
წელნი მისნი ცხრაას და ხუთ წელ.



Line: 23  კაინან შ̂გ [წელ].


Line: 24       
ხოლო კაინან იქმნა რაჲ წელთა ას სამეოცდა/ათთაჲ შვა მალელეილ და ამის
Line: 25    
შემდგომად ცხოვნდა წელთა შჳდას ორმეოცთა და მოკუდა ცხორებული ცხრაას
Line: 26    
და სამ წელ.



Line: 27  მალელეილ ყ̂პე [წელ].


Line: 28       
ხოლო მალელეილ იქმნა რაჲ წელთა ას სამეოცდახუთთაჲ შვა იარედ; და
Line: 29    
ამის შემდგომად ცხოვნდა შჳდას ორმეოც წელ და მოკუდა ცხორებული წელთა
Line: 30    
რვაას ოთხმეოცდახუთთა.




Page: 16  
Line: 1  იარედ შ̂ჲბ [წელ]


Line: 2       
ხოლო იარედ იქმნა რაჲ წელთა ას სამეოცდაორთაჲ შვა ენოქ; და მერმეცა
Line: 3    
ცხოვნდა რვაას წელ და მოკუდა ცხორებული წელიწადთა ცხრაას
Line: 4    
სამეოცაორთა.



Line: 5  ენოქ ტ̂ჲე [წელ].


Line: 6       
ხოლო ენოქ იქმნა რაჲ წელიწადთა სამეოცდახუთთაჲ შვა მათუსალა; და
Line: 7    
ამის შემდგომად ცხოვნდა ორას წელ და მიიცვალა ცხორებული ყოვლით-ურთ
Line: 8    
სამას სამეოც და ხუთ წელ.



Line: 9  მათუსალა შ̂ჲთ [წელ].


Line: 10       
ხოლო მათუსალა იქმნა რაჲ წელთა ას სამეოცდაშჳდთა შვა ლამექ; და
Line: 11    
ამის შემდგომად ცხოვნდა ცხრაას და ორ წელ და მოკუ̂ა ცხორებული ყოვლითურთ
Line: 12    
ცხრაას სამეოც და ცხრა წელ.



Line: 13  ლამექ ღ̂ნთ [წელ].


Line: 14       
ხოლო ლამექ იქმნა რაჲ წელთა ოთხმეოცდარვათაჲ შვა ნოე; და ამის შემდგომად
Line: 15    
ცხოვნდა ხუთას სამეოც და ხუთ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ
Line: 16    
შჳდას ორმეოც და ათცხრამეტ წელ.

Line: 17       
ორთა უკუე ლამექთა მოიჴსენებს წერილი, ერთსა კაინისგანსა და ერთსა ამას
Line: 18    
მამასა ნოჱსსა. რამეთუ არა თუ კაინისგანისა მის ლამექისაგან იშვა ნოე, რომელმან
Line: 19    
იგი მოკლნა კაცი და /ჭაბუკი, არამედ ჟამითა უუკუანაჲსკნელესისა თანამოსახელისა
Line: 20    
მისისა და სეითისგან შთამომავალისა. რამეთუ იგი იტყოდა: "კაცი
Line: 21    
მოვკალ წყლულებად ჩემდა და ჭაბუკი საგუემელად ჩემდა." და, ვითარცა
Line: 22    
ორთა მკლველობათა აღმასრულებელი და ორთა ცოლთა მიმყვანებელი _ ელდაჲსი
Line: 23    
და სელაჲსი _ თავსა თჳსსა ბრალეულ ჰყოფდა, ვითარცა სამეოც და შჳდ
Line: 24    
გზის განპატიჟებისა ღირსსა რამეთუ არა განიწუართა დასჯითა მით საშინელითა
Line: 25    
უპირატეს მისსა მკლველად გამოჩინებულისაჲთა. ამის-თჳს შეუნდობელ ჰყოფს
Line: 26    
ცოდვასა თჳსსა და რამეთუ მართლისა ენოქის ძმანი მოსწყჳდნა, რომელმან იგი
Line: 27    
სარწმუნოებით ილოცა, ამის-თჳს რათა არა იხილოს ეგე ვითარი იგი სიკუდილი,
Line: 28    
რომლისაჲ შესმენილ იქმნა ლოცვაჲ და მიიცვალა. ხოლო იყო ენოქ მართლისა
Line: 29    
სეითისგან, რომლისაგან იგი ქრისტედ ქრისტეცა ინათესავთ-მეტყუელების
Line: 30    
ლუკაჲს მიერ ვიდრე სეითისამდე, ადამისა და ღმრთისა. ისწრაფდა უკუე თესლი
Line: 31    
უღმრთოთაჲ აღჴოცად ნათესავსა მართალთასა, ვინაჲთგან საძაგელ ცოდვილთა
Line: 32    
არს ღმრთის-მსახურებაჲ და რამეთუ ნათესავი და თესლი კაინისი ვიდრემე
Line: 33    
დაიწყევა, ხოლო სეითისა იკურთხა. და არა ენება ღმერთსა, რათამცა
Page: 17   Line: 1    
ნათესავი მართლისაჲ თესლსა-თანა უღმრთოჲსასა, არამედ აღჴოცაჲ ეგულვა უღმრთოებისაგანთაჲ
Line: 2    
მათ, ვინაჲთგან უკუე თჳნიერ ნებისა ღმრთისა მიიყვანნეს მათგან
Line: 3    
ცოლნი. განსაკრთომელად ნიშად იშვებოდეს მათგან გმირნი, რომელთა-თჳს
Line: 4    
მოიწია წყლით-რღუნაჲ და ერთბამად აღჴოცნა ყოველნი და მხოლოჲ ნოჱ ოდენ
Line: 5    
იპოვა მართლად ნათესავსა მას შინა, რომლისა-თჳსცა დაცვულ იქმნა.



Line: 6  [ნოჱს-თჳს.]


Line: 7       
ხოლო ნოე იქმნა რაჲ ხუთასი წლის შვა სემ, ქამ და იაფეთ. ხოლო შემდგომად
Line: 8    
ასისა წლისა სამთა მათ ძეთა შობისა შევიდა იგი კიდობნად, იყო რაჲ
Line: 9    
წლისა ექუსასისაჲ. და მოიწია წყლით-რღუნაჲ; და ექუსას და მეერთესა წელსა
Line: 10    
ცხორებისა მისისასა გამოვიდა კიდობნისაგან. და შემდგომად წყლის-რღუნისა
Line: 11    
ცხოვნდა სამას ორმეოც და ათ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ ცხრაას
Line: 12    
ორმეოც და ათ წელ. ხოლო წყლით-რღუნაჲ რაჲ მოიწეოდა ორმეოცთა დღეთა,
Line: 13    
ყოველი ქუეყანაჲ დაიფარა ასოცისა დღისა ჟამთა, რამეთუ ყოველთავე მთათა
Line: 14    
მაღალთა ათხუთმეტითა წყრთითა ზეშთა აღემატა წყალი. ვინაჲცა კიდობნისა
Line: 15    
მის ნეშტნი დასამტკიცებელად მაშინ ქმნილისა მის იხილვებიან ვიდრე დღესამომდე
Line: 16    
მთასა ზედა არარატისასა. საშუალ სომეხთა და პართთა სოფლებისა და
Line: 17    
დიავინთა ქუეყანისა, ვინაჲთგან ძელთაგან ულპოლველთა, ესე იგი არს ნაძჳსათაჲსა,
Line: 18    
შემზადებულ იყო. რამეთუ იტყჳს: "და თქუა უფალმან ღმერთმან: არა
Line: 19    
დაადგრეს სული ჩემი კაცთა ამათ ზედა, რამეთუ არიან იგინი ჴორც; ხოლო იყვნენ
Line: 20    
დღენი მათნი ას ოც წელ." და ზედა-დართავს წერილი ვითარმედ "ჰრქუა
Line: 21    
ღმერთმან ნოეს: ჟამი ყოვლისა კაცისაჲ მოიწია წინაძე ჩემსა, რამეთუ აღივსო
Line: 22    
ქუეყანაჲ უსამართლოებითა მათგან: და აჰა მე განვხრწნნე იგინი და ქუეყანაჲ."
Line: 23    
გარნა დაღათუ ასოცთა წელიწადთა შინა შესაზღვრნა ჟამნი ცხორებისა მათისა
Line: 24    
დღეთანი, არამედ იხილა რაჲ აღორძინებულად და განმრავლებულად ცოდვაჲ,
Line: 25    
არღარა დროსცა აღსრულებასა მათსა, არამედ შეამოკლა პაემანი და მეასესა
Line: 26    
წელსა ყოველთა ზედა მოჰჴადა წყლით-რღუნაჲ რომლისა-თჳსცა იტყჳს ვთარმედ
Line: 27    
"ქმენ თავისა შენისა კიდობანი მოთხვილი ძელთაგან ულპოლველთა,
Line: 28    
ბუდედ-ბუდედ ჰქმნა და მოჰკირო იგი კირითა შინაჲთ და გარეთ და ესრეთ
Line: 29    
ჰქმნა კიდობანი სამას წყრთა სიგრძე მისი და ერგასის წყრთა სივრცე და ოც
Line: 30    
და ათ წყრთა სიმაღლე. შემრეცად ჰქმნა და წყრთასა ზედა შეასრულო იგი
Line: 31    
ზედა კერძო ხოლო კარი გუერდით კერძო მისსა და ორსართულად და სამსართულად
Line: 32    
ჰქმნა იგი." გარნა წარმართთაგანთა ვიეთმე საეჭუელ მყოფელთა
Page: 18   Line: 1    
ამის სიტყჳსათა თქუეს. ვითარმედ უღონო იყო დატევნად კიდობნისა მისგან,
Line: 2    
ვინაჲთგან მხოლოდ სამასი ოდენ წყრთაჲ იყო სიდიდე მისი, ესოდენ მრავალ
Line: 3    
სახესა და აღურიცხუველსა ნათესავსა ცხოველთასა. და ვერ აგრძნეს რეცა
Line: 4    
ბრძენთა მათ უგულის-ხმოებით მსმენელთა უსწავლელობით გამომეძიებელთა
Line: 5    
საღმრთოთა სიტყუათასა, ვითარმედ აღმწერელი წიგნისაჲ ამის ქუეყნის-მზომელ
Line: 6    
იყო, რამეთუ თქუმულ არს ვითარმედ "განისწავლა მოსე ყოვლითა სიბრძნითა
Line: 7    
მეგჳპტელთაჲთა." ამის-თჳს ქუეყნის-მზომელობითი წყრთაჲ თქუა, ესე იგი
Line: 8    
არს მჴარი ერთი. რამეთუ ქუეყნის მზომელობისასა უპირატეს მეგჳპტელთაგან
Line: 9    
იტყჳან მოპოვნებასა, რომელთაგან დაისწავეს ნათესავთა სხუათა. რომლისა-თჳსცა
Line: 10    
ფრიად ცნობილად და ბრძნად იწოდნეს იგინი საკჳრველისა მის-თჳს ჴელოვნებისა
Line: 11    
და სიბრძნისა. და ამას-თანა არს სხუაჲცა წამებაჲ კეთილად გამომაჩინებელი
Line: 12    
წყლით-რღუნისათჳს, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, "რამეთუ ვიდრე აქამომდე
Line: 13    
მთათა ზედა მაღალთა და ძნიად სავალთა ქუეყანისა და ზღჳსათა ნიშანნი იპოებიან
Line: 14    
კოხლიოთა და ომიდთა და სხუათა ეგე ვითართანი მქადაგებელნი საძინელისა
Line: 15    
მის და მსოფლიოჲსა ნავთ-დანთქმულებისანი.



Line: 16  [სემ ქ̂ბ წელ]


Line: 17       
ხოლო სემ შემდგომად ორისა წლისა მოწევნულისა მის წყლით-რღუნისა
Line: 18    
იქმნა რაჲ წლისა ას და ორისაჲ შვა არფაქსად; და მერმე ცხოვნდაღა ხუთას
Line: 19    
წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ ექუსას და ორ წელ.



Line: 20  [არფაქსად ფ̂ლჱ წელ]


Line: 21       
ხოლო არფაქსად იქმნა რაჲ წელთა ას ოცდაათორმეტთაჲ შვა კაინან და
Line: 22    
შემდგომად ამისსა ცხოვნდა ოთხას და სამ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ
Line: 23    
ხუთას ოც და ათრვამეტ წელ.



Line: 24  [კაინან უ̂ჲზ წელ]


Line: 25       
ხოლო კაინან იქმნა რაჲ წელიწადთა ას ოცდაათშჳდმეტთაჲ შვა სალა; და
Line: 26    
ცხოვნდა შემდგომად ამისსა სამას ოც და ათ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ
Line: 27    
ოთხას სამეოც და შჳდ წელ.



Line: 28  [სალა ფ̂ლგ წელ]


Line: 29       
ხოლო სალა იქმნა რაჲ წელიწადთა ას ოცდაათთაჲ შვა ებერ; და ცხოვნდა
Line: 30    
შემდგომად ამისსა ოთხას და სამ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლითურთ
Line: 31    
ხუთას ოც და ათსამეტ წელ.




Page: 19  
Line: 1  [ებერის-თჳს.]


Line: 2       
ებერ იქმნა რაჲ წლისა ას ოცდაათოთხმეტისაჲ შვნა იეკტან და ფალექ.
Line: 3    
რომლისა-ზე ერთხმა იყო ნათესავი კაცთაჲ, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. ამის-თჳს
Line: 4    
შეკრბეს ერთსა, ადგილსა სენარად სახელდებულსა და ვიდრე ცადმდე გოდლისა
Line: 5    
აღშენებაჲ მოიგონეს. რომელთა საქმე უსრულად დაშთა, ვითარცა ამაოდ
Line: 6    
ჴელმყოფელსა ოცნებასა ზეცად აღსლვისასა. ხოლო ნავით-მავალობაჲ უფსკრულთა
Line: 7    
ზედა ნოჱს კიდობნისაგან ისწავეს კაცთა. ხოლო რომელთა იგი გოდლისა
Line: 8    
და ქალაქისა შენებად ჴელ-ყვეს, მთავრად აქუნდეს კაცნი სამეოც და ათნი, რომელთასა
Line: 9    
მხოლოდ ებერ ოდენ არა თანა-შეერთო პირუტყულსა მას განზრახვასა.
Line: 10    
ამის-თჳსცა ყოველთავე მათ შეთქუმულთანი შეირინეს რაჲ ენანი, და სამეოც
Line: 11    
და ათორმეტ ენად განიყვნეს რიცხჳსა-ებრ წინამძღუართა მათთაჲსა. მხოლოდ
Line: 12    
იგი ოდენ არა დააკლო ღმერთმან პირველითგანისა მის მამულისა ხმისაგან,
Line: 13    
რომლისა-თჳსცა ებრაელად სახელ ისხნეს პირველსა მას ენასა ზედა დაშთომილნი
Line: 14    
ნათესავსა ზედა ებრაელ/თასა წოდებულისა მის სახელისა-ებრ. რომელნიცა
Line: 15    
სახელმამულობით და სეხნაობით ებრაელად სახელდებულ იქმნნეს, ხოლო
Line: 16    
რამეთუ ებრაული ენაჲ მოქალაქობდა ადამისითგან, ცხად არს და აბრაჰამის-განცა
Line: 17    
და ნათესავთა მისთა, ხოლო უფროჲსღა მეორისა ადამისგან უფლისა იესუ
Line: 18    
ქრისტჱსსა, ვითარ იგი სხუასა ყოველსავე პირველისა ადამისსა ეგრეთვე
Line: 19    
ენასაცა მისსა მიმთუალველისა და ებრაულად მოუბნარისაგან, ვითარ იგი ვითარმედ
Line: 20    
"ეფფათა, და ტალითა ყუმ, და ლიმა სავახთანი", და ესე ვითართაგან:
Line: 21    
ამას-თანა ძუელთაცა სახელთაგან ბევრეულთა და აღურიცხუველთა. რამეთუ არა
Line: 22    
რომლითა სხჳთა ენითა შესაძლებელ არს ძალისა-ებრ მათისა შემოხუმაჲ მათი,
Line: 23    
ვითარ იგი ადამ და მსგავსნი მისნი ებრაულნი სახელნი არა ითარგმნებიან სხჳთა
Line: 24    
რომლითამე ხმითა თჳნიერ ხოლო ებრაულისა. დაღათუ ვიეთნიმე უსწავლელობით
Line: 25    
წინააღმდგომობენ და იტყჳან, ვითარმედ არა ებრაული, არამედ ასურული
Line: 26    
არსო პირველი ენაჲ. რომელთა ისმინედ მთარგმანებელობაჲ უფროჲსად
Line: 27    
ბრძისა და მრავალ სწავლულისა ორიგენისი განმარტებასა შინა მართლისა იობის
Line: 28    
წიგნისასა, სადა იგი წერილ არს ვითარმედ "ესე ითარგმნა წიგნისაგან ასურებრისა",
Line: 29    
რამეთუ იტყჳს ვითარმედ "ასურებრად ებრაულსა სიტყუასა უწესს,
Line: 30    
ვინაჲთგან ასურეთი არს ჰურიასტანიცა და ასურცა სახელ სდებდეს ძუელნი
Line: 31    
პალესტინელთა.

Line: 32       
ესრეთ უკუე ორმეოც წელ აღშენებული გოდოლი უსრულად დაშთა შემდგომად
Line: 33    
შერევნისა ენათაჲსა. ხოლო ღმერთმან ქარითა სშინელითა დაარღჳა
Page: 20   Line: 1    
იგი, და არს შორის ასურეთისა და ბაბილოვნისა ჯერეთცა დამცველი ნეშტსა
Line: 2    
რასმე ნაკუალევთა თჳსთასა.



Line: 3  [ფალეკის-თჳს.]


Line: 4       
ხოლო ფალეკ იქმნა რაჲ წლისა ას ოცდაათისაჲ შვა რაგავ; და მერმე
Line: 5    
ცხოვნდაღა ორას და ცხრა წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ სამას
Line: 6    
ოც და ათცხრამეტ წელ.

Line: 7       
შეიქმნებიან უკუე ადამისითგან ვიდრე წყლით-რღუნამდე წელიწადნი ორათას
Line: 8    
ორას სამეოცდაორნი. და წყლით-რღუნითგან ვიდრე შერევნადმდე ენათა და
Line: 9    
სიკუდილად ფალეკისა, რომელ არს განყოფაჲ, წელიწადნი ხუთას ოც და ათექუსმეტნი.
Line: 10    
და ამის შემდგომად იქმნების განყოფაჲ, ესე იგი არს განთესვაჲ
Line: 11    
შვილთა ნოჱსთაჲ და მათგან შობილთაჲ მათ. რომლისა-თჳსცა მეროპეს იწოდნეს
Line: 12    
განყოფილებისაგან ხმისა და განმყოფელობისაგან ქუეყანისა.

Line: 13       
და სემ ვიდრე-მე შვნა ელამ და ასურ და არფაქსად და ლუდ: ხოლო ქამ
Line: 14    
ხუს და მესრემ, და ფუდ, და ქანაან, ხოლო იაფეთ ღამერ, და მაგოგ, და თირა,
Line: 15    
და იოჳან, და ელისა, და თომე, და მოსოხ, და მადაი, რომლისაგან შობილთა
Line: 16    
მიდთა და დამპყრობელთა ბაბილოვნისათა მიდეთად უწოდეს სოფელსა
Line: 17    
მას საკუთრებით და სახელმოდგამობით. ვინაჲცა შემდგომად შერევნისა და
Line: 18    
გოდლისა მის დაჴსნისა მიუწოდეს სამთა ძეთა ნოჱსთა ყოველთავე მათგან შობილთა
Line: 19    
ნათესავთა და მისცნეს მათ წერით-ადგილნი განყოფისა-ებრ, ვითარ იგი
Line: 20    
თჳთ მოეღო მამისაგან თჳსისა ნოჱსსა, დამხუდარ იყო თითოეულისადა და თითოეულთა
Line: 21    
ნათესავთა და ტომთა ადგილნი, და ნაწილნი, და სოფელნი, და ჭალაკნი,
Line: 22    
და მდინარენი წინამდებარისა-ებრ განწესებისა. და დაიმკჳდრა პირველმან
Line: 23    
შვილმან ნოჱსმან სემ სპარსეთითგან დაკტროჲთ ვიდრე ჰინდოეთადმდე და
Line: 24    
რინოკურურად აღმოსავალით კერძო; ხოლო ქამ რინოკურურითგან ვიდრე ღადირთადმდე
Line: 25    
სამხრით კერძო; და იაფეთ მიდეთითგან და ვიდრე ღადირთადმდე
Line: 26    
ჩრდილოჲთ, კერძო. ხოლო წილხუდომილნი სოფელნი სემისნი უკუე არიან ესე:
Line: 27    
სპარსეთი, ვაკტრანი, ჳრკანიაჲ, ბაბილონიაჲ, კორდნაჲ, ასურასტანი, შუამდინარჱ,
Line: 28    
არაბიაჲ, პირველი ელჳმაჲ, ჰინდოეთისა არაბიაჲ, ევდემონიაჲ, კჳლისჳრიაჲ,
Line: 29    
კოემაგინი და ფინიკიაჲ ყოველი, და მდინარე ევფრატი. ხოლო ქამისნი:
Line: 30    
ეგჳპტე, ეთიოპიაჲ, მხედველი ჰინდოეთით კერძო; სხუაჲ ეთიოპიაჲ,
Line: 31    
სადაჲთ გამოვალს მდინარე ეთიოპელთაჲ; მეწამული ზღუაჲ. მხედველი აღმოსავლით
Page: 21   Line: 1    
კერძო; [თ]ივიაჲ, ლიბიაჲ განვრცომილი ვიდრე კჳრინედმდე, მარმარი,
Line: 2    
მავრიტანიაჲ წინაშე ღადირთასა; ხოლო ჩრდილოჲთ კერძო ზღჳს მახლობელად
Line: 3    
აქუს: კილიკიაჲ, პამფჳლიაჲ. პისიდიაჲ, მჳსიანი, ლჳკაონიაჲ, ფრჳგიაჲ, კამალიაჲ,
Line: 4    
ლჳკიაჲ, კარიაჲ, ლჳდიაჲ, მჳსიაჲ სხუაჲ, ტროადიაჲ. ეოლიდანი, ბითჳნიაჲ,
Line: 5    
პირველი ფრჳგჳაჲ და კუალად ჭალაკნი: სარდანიანი, კრიტე, კჳპრე,
Line: 6    
და მდინარე გეონი, რომელსა ნილოსცა ეწოდების. ხოლო იაფეთისნი: მიდიაჲ,
Line: 7    
ალვანიაჲ, სომხეთი მცირე და დიდი, კაპპადოკიაჲ, პაფლაღონიაჲ, გალატიაჲ,
Line: 8    
კოლქისი, ბოსპორი, მესოტისი, დერბე, სარმატე, ტავრიანი, ვუტარნიაჲ, სკჳთიაჲ
Line: 9    
თრაკი, მაკედონიაჲ, დალმატიაჲ, მოლოსი. თეტტალიაჲ, ლორკიაჲ,
Line: 10    
ვიოტიაჲ, ეტოლიაჲ, ატტიკე, აქაიაჲ პელინისი, რომელ არს პელოპონისოჲ,
Line: 11    
არკადიაჲ იპიროტისი, ილლჳრიაჲ, ლახნიტი, ადრიაკი, რომლისა გამო პელაღგონი
Line: 12    
ადრიკისაჲ; ხოლო ჰქონან ჭალაკნიცა: ვრეტანიაჲ. სიკილიაჲ, ევვანი,
Line: 13    
როდოჲ, ქიონი, ლეზვი, კჳთირანი, ზაკჳნთონი, კეფალინიაჲ, ითაკინი, კერკჳრაჲ
Line: 14    
და კერძოჲ ასიაჲსაჲ, იონიად სახელდებული; და მდინარე ტიგრისი,
Line: 15    
განმსაზღვრებელი შორის მიდეთისა და ბაბილოვნისა.

Line: 16       
ესე რაჲ ესრეთ განიყვნეს და განინაწილნეს, იხილა ქანაან ძემან ქამისმან,
Line: 17    
ლიბანით კერძი ქუეყანაჲ რამეთუ კეთილ იყო და ნაყოფიერ და ფრიადითა საზომითა
Line: 18    
განყოფილ მისდა წილხუდომილისა ქუეყანისაგან, მძლავრებით მიიტაცა
Line: 19    
იგი და სემისგანნი მკჳდრნი მისნი განასხნა; და ესრეთ ქანანეად სახელ იდვა
Line: 20    
ყოველი ქუეყანაჲ აღთქუმისაჲ. ამის-თჳსცა მართალმან მსაჯულმან შემდგომად ჟამთა
Line: 21    
სემისგანთა მათ ტომთა ისრაჱლისათა უკუნ სცა იგი ისოჲს მიერ ნავეანისა,
Line: 22    
ვითარ იგი წინაჲსწარ აღუთქუა აბრაჰამს: "რამეთუ მართალ არს უფალი და სიმართლენი
Line: 23    
შეიყუარნა."



Line: 24  [რაგავის-თჳს.]


Line: 25       
ხოლო რაგავ იქმნა რაჲ წელთა ას ოც და ათორმეტთაჲ შვა სერუქ; და
Line: 26    
ცხოვნდა მერმეცა ორას და შჳდ წელ და მოკუდა ყოვლით-ურთ ცხორებული სამას
Line: 27    
ოც და ათცხრამეტ წელ.



Line: 28  [სერუქის-თჳს.]


Line: 29       
ხოლო სერუქ იქმნა რაჲ წელთა ას ოცდაათთაჲ შვა ნაქორ, და შემდგომად
Line: 30    
ამისსა ცხოვნდა ორას წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ სამას ოც
Line: 31    
და ათ წელ, რომელმან დაიწყო პირველად საწარმართოთა სჯულთა, რათა ძუელ
Line: 32    
სადმე ყოფილთა მბრძოლთა, ანუ მთავართა, ანუ მოქმედთა სიმჴნითისა რაჲსმე
Line: 33    
სათნოებისა და მოჴსენებისა ღირსთა საქმეთასა ძეგლებითა კაცის სახეებითა
Page: 22   Line: 1    
პატივ ეცემებოდის, ვითარცა კეთილისა რაჲსმე მოქმედთა, ხოლო შემდგომად გამოჩინებულნი
Line: 2    
კაცნი უმეცარ იქმნნეს განზრახვასა პირველისა მის მამისა მათისასა,
Line: 3    
ვითარმედ ვითარცა პირველთა მამათა და კეთილისა რაჲსმე საქმისა მომგონებელთა
Line: 4    
პატივ სცემდა საჴსენებელსა მათსა, ამის-თჳს ვითარცა ღმერთთა ზეცისათა
Line: 5    
პატივ სცემდეს და ჰმსახურებდეს მათ და არა ვითარცა კაცთა მოკუდავთა.
Line: 6    
რომელთა განქიქებასა მსახურთაცა და სამსახურებელთასა ყოვლით-კერძო
Line: 7    
საღმრთოჲსა წერილისა და ღმრთივ სულიერთა მამათა და მოძღუართა წიგნებისა
Line: 8    
ვრცელად განფენილსა ვჰპოებთ. რამეთუ არა მარტივი ხოლო საცთური და კერპთმსახურებაჲ
Line: 9    
იპყრეს, არცა, რომელთაგან იწყეს, მათ შინა დადგრომილ იქმნნეს,
Line: 10    
არამედ რაოდენ წაღმართ ვიდოდეს, ეგოდენ წარემატებოდეს მოპოვნებასა შინა
Line: 11    
უახლესთა მრჩობლ ეშმაკეულებათასა, ვითარცა ვერ მიმღებელნი განძღომისანი
Line: 12    
ძუელ სადმე მოპოვნებულთა ბოროტთა მიერ, რამეთუ უმდაბლესთა რაჲ მოგონებათა
Line: 13    
და გულის-სიტყუათა მიმართ შთავიდეს კაცნი ცასა, და მზესა, და მთოვარესა,
Line: 14    
და ვარსკულავთა. პატივი და დიდებაჲ ღმრთისაჲ მიაჩემეს. მერმე კუალად
Line: 15    
ბნელთა წყუდიადისა გულის-სიტყუათა მიმართ მიიცვალნეს და ეთერსა და
Line: 16    
ჰაერსა ღმრთად სახელ სდვეს, ხოლო უძჳრესისა მიმართ წარმატებასა შინა ბოროტთასა,
Line: 17    
ნივთთაცა და დასაბამთა გუამთა შემტკიცებისათა, მჴურვალსა, და
Line: 18    
გრილსა. და ნოტიასა, და ჴმელსა არსებასა ღმრთად ჰმსახურებდეს. ხოლო უსაბასრობელესნი
Line: 19    
უღმრთოებითა კაცთაცა რომელთამე ჯერეთ ცოცხალთა, ხოლო
Line: 20    
რომელთამე მკუდართა ღმრთად უწოდდეს. და არა კაცთა მიმართ ხოლო და
Line: 21    
ოთხფერჴთა და ქუეწარმავალთა ჴმელისათა და წყლისათა მიაწიეს სახელის-დებაჲ
Line: 22    
ღმრთისაჲ, არამედ არცაღა თუ ყოვლად მყოფთა ანუ გამოჩინებულთა მიმართ
Line: 23    
იგივე უღმრთოებისა გარდარეულებაჲ აჩუენეს. რამეთუ სიტყჳერნი პირუტყუთა
Line: 24    
შეაყვნეს და უმსგავსონი ბუნებანი ერთობად მოიყვანნეს და ვითარცა ღმერთთა
Line: 25    
ადიდებდეს; რომელ არიან მეგჳპტელთა მიერ პატივცემულნი იგი ძაღლის-თავნი
Line: 26    
და გუელის-თავნი და ვირის-თავნი კაცნი, და ლიბიელთა იგი ვერძის თავი, და ზღაპართა
Line: 27    
მიერ მოპოვნებულნი იგი ტყუილისნი წმასნანი, ვიტყჳ უკუე ხარჳვდთა და
Line: 28    
იპიოკენტავროსთა. და მერმეცა უღრმესად უღმრთოებისა მთხრებლად შთაწევნულთა
Line: 29    
ვიეთმე გემოთ-მოყუარებასაცა და გულის-თქუმასა ღმრთეებრ ჰმსახურეს და
Line: 30    
აფროდიტად სახელ სდვეს და თაყუანის-სცეს. ამათ-თანა მთავართაცა თჳსთა და
Line: 31    
მძლავრთა პატივისა-თჳს მთავრობისა და შიშისა-თჳს მძლავრებისა მათისა, ვითარცა
Line: 32    
ღმერთთა, პატივ ცემდეს. ვითარ იგი ზევს კრიტს პატივ იცემების, და
Line: 33    
არკადიას ერმი, და ჰინდოეთს დიონჳსოს, და ეგჳპტეს იზის და ოსი[რის],
Line: 34    
და ჰრომთა მეფისა ანდრიანეს მონაჲ ანტინოოს. რამეთუ მიიწია რაჲ ანდრიანე
Page: 23   Line: 1    
ეგჳპტედ და აღსრულებულად იხილა გემოვნებისა მისისა მსახური ანტინოოს,
Line: 2    
ბრძანა სამსახურებელყოფაჲ მისი. რამეთუ შემდგომად სიკუდილისაცა სტრფიალებდავე
Line: 3    
ჭაბუკსა გარდარეულებითა ბილწების მოყუარებისაჲთა. და რამეთუ წარმართთა
Line: 4    
შორის ხმაგანსმენილნი იგი ღმერთნი ზევს და პოსიდონ, და აპოლლონ,
Line: 5    
და იფესტოს, და ერმი, და დედალთაგანიცა. ირა, და დიმიტრა, და ათინა, და არტემიდი
Line: 6    
სიბილწისა-თჳს გამორჩეულ იქმნნეს ღმერთ ყოფად. ამის-თჳსცა ესოდენთა ამათ
Line: 7    
და ესე ვითართა კერპბორგნეულობისა მომპოვნებელობათა განმაქიქებელი საღმრთოჲ
Line: 8    
წერილი ესრეთ ხმობს: "დასაბამ სიძვათა, მოგონებაჲ კერპთაჲ, ხოლო მოპოვნებაჲ
Line: 9    
მათი ხრწნილება ცხორებისა." რამეთუ არცა იყო პირველითგან, არცა
Line: 10    
უკუნისამდე იყოს. ხოლო ამპარტავანებაჲ კაცთაჲ შემოვიდა სოფლად; არამედ
Line: 11    
შეძოკლებულად წარმოიჩინა აღსრულიცა მათი. რამეთუ უჟამოსა სიკუდილსა
Line: 12    
ზედა შვილისასა შეურვებელმან მამამან ხატი გამოქანდაკა მისი და ოდესმე მკუდარსა
Line: 13    
კაცსა, ვითარცა ცხოველსა პატივ სცა აწ; და განუჩინნა მსახურნი საიდუმლონი
Line: 14    
და მსხუერპლნი. მერმე შემდგომად ჟამისა გარდასლვისა საღმრთოებითი
Line: 15    
იგი წესი, ვითარცა სჯული, დამარხულ იქმნა და მძლავრთა იძულებითა იმსახურებოდეს
Line: 16    
ქანდაკებულნი; და ესე იქმნა საბრკე ცხორებისა კაცთაჲსა, რამეთუ ანუ
Line: 17    
განსაცდელისა, მძლავრებისა მონაქმნულთა კაცთა უზიარებელი სახელი ქვათა და
Line: 18    
ძელთა უწოდეს. გარნა დაღათუ ესე ვითართა ამათ სახელმტყუვართა ღმერთთა
Line: 19    
ქადაგნი და მისანნი და გამომეტყუელნი და აღმწერელნი განცხადებულად ღმრთად
Line: 20    
სახელ სდებდეს, არამედ საქმეთაცა მათთა სამხილებელად უღმრთოებისა და სიბილწის
Line: 21    
მოქმედისა მოქალაქობისა მათისა აღსწერდეს. რამეთუ დიოჲს ბილწებათა
Line: 22    
და ლირწებათა და სხუათა მათ ღმერთთა მათთა-თჳს ეგე ვითართავე საქმეთა
Line: 23    
წარმომეტყუელ არიან. რომელნი არა ხოლო ღმრთისა, არამედ პატიოსანთაცა
Line: 24    
კაცთა-თჳს შეუტყუებელად ჩნან. რამეთუ დიოჲსგან მამათ-ბორგნეულობისა და
Line: 25    
მრუშებისა, ხოლო აფროდიტისგას სიძვისა და რეაჲსგან უკუე უძღებებითისა
Line: 26    
ბილწებისა, ხოლო არეოჲსგან მკლველობათა და დიონჳსოჲსგან მომთრვალეობათა
Line: 27    
და სხუათაგან სხუათა რათმე ესე ვითართა საქმეთა დასაბამისა ქონებათა
Line: 28    
იტყჳან. რომლითა განცხადებულად ჩანს გონების მქონებელთა-თჳს, ვითარმედ
Line: 29    
უნებლიეთ წარმოთქუნეს ამათ ვნებულებისა და სიხენეშისა საქმენი მათნი რამეთუ
Line: 30    
ვინაჲთგან უზიარებელი სახელი ღმრთისაჲ და პატივი მისი არა ღმერთთა, არამედ
Line: 31    
მოკუდავთა კაცთა მიჩემებად ისწრაფეს, ამის მიზეზისა-თჳს იძულებულ იქმნნეს
Line: 32    
ჭეშმარიტებისაგან წარმოთქუმად ვნებათა მათთა სამხილებელად არა ღმერთ. არამედ
Page: 24   Line: 1    
ვნებულ კაცყოფისა მათისა, გარნა იტყჳან საცთურისა ამის დამონებულნი:
Line: 2    
ამის-თჳს ღმრთად ვქადაგებთო მათ, რამეთუ საჴმარ იქმნნეს კაცთა-თჳს. და რამეთუ
Line: 3    
ზევს დამბადებელობითისა ჴელოვნებისა ითქუმის მომპოვნებელად, ხოლო
Line: 4    
პოსიდონ მენავეთ-მოძღურობითისა. ასკლიპიოს მკურნალობითისა, და აპოლლონ მუსიკობისა,
Line: 5    
და ირა უკუე მოსილებისა, და ათინა მექსლეობისა, არტემიდი მონადირეობისა,
Line: 6    
ხოლო დიმიტრა მუშაკობისა და სხუანი სხუათა რათმე. აწ უკუე უკუეთუ
Line: 7    
მოპოვნებისა-თჳს ჴელოვნებათაჲსა სამართალ არს ღმრთად სახელის-დებაჲ
Line: 8    
მათი, სათანადო არს, რათა სხუათაცა ჴელოვნებათა მომპოვნებელნი ესრეთვე იწოდებოდინ
Line: 9    
რამეთუ წერილნი ფინიკელთა მოიპოვნეს, ხოლო გამომეტეუელებაჲ
Line: 10    
იროიკოჲსაჲ ომიროს და სიტყჳს-მგებელობითი ვიდრე-მე ზინონ ელატმან; ხოლო
Line: 11    
რიტორობაჲ კორაქს სჳრაკოსელმან და ნაყოფი ფუტკართაჲ არისტეოს;
Line: 12    
ხოლო თესვაჲ იფქლისაჲ ტრიპტოლემოს და საბჭონი სჯულნი ლჳკურღოს სპარტიატმან
Line: 13    
და სოლონ ათინელმან; ხოლო წერილისა შეწყობაჲ და რიცხუნი და
Line: 14    
საზომნი და საწონნი პალამიდის მოიპოვნა, და სხუათა სხუანი რაჲმე ცხორებისა
Line: 15    
კაცთაჲსა საჴმრად სათანადონი მოიგონნეს წამებისა-ებრ აღმწერელთა თხრობისათაჲსა.
Line: 16    
არამედ კეთილად ცხად არს ამიერ უცნობელობაჲ მათი, რამეთუ არა
Line: 17    
განხრწნადთა ხოლო კაცთა აჩემეს პატივი და დიდებაჲ ღმრთისაჲ, არამედ მფრინველთაცა
Line: 18    
და ოთხფერჴთა და ქუეწარმავალთა თითოსახეობისა-ებრ ვნებათა და
Line: 19    
ბორგნეულობათა მათთაჲსა. რომელთა-თჳს იტყჳს მოციქული: "ამაო იქმნნეს გულის-ზრახვათა
Line: 20    
შინა მათთა, და დაუბნელდა უგულის-ხმოჲ გული მათი; მეტყუელნი
Line: 21    
ბრძენყოფისანი განცოფნეს და შეცვალეს დიდებაჲ უხრწნელისა ღმრთისაჲ
Line: 22    
მსგავსად ხატსა განხრწნადისა კაცისასა და მფრინველთა და ოთხფერჴთა და ქუეწარმავალთასა.
Line: 23    
რომლისა-თჳს მისცნა იგინი ღმერთმან ვნებასა უპატიოებისასა."
Line: 24    
ვინაჲცა ყოველთავე კერპბორგნეულთაჲ თჳთოსახე არს საცთური და სჯული,
Line: 25    
და არა მათვე და ერთთა საქმეთა აჩემებენ მათვე და ერთთა, და ფრიად სამართლად
Line: 26    
ჰყოფენ ამას, რამეთუ არა მცირედი სამხილებელი არს ესე უღმრთოებისა
Line: 27    
მათისაჲ თითოეულთა ქალაქთა და სოფელთა შინა თითოეულობაჲ ღმერთთაცა
Line: 28    
მათთაჲ და სხჳსაგან სხჳსა ღმრთისა დამჴსნელობაჲ, რათა ყოველთა მიერ დაიჴსნნენ
Line: 29    
ყოველნი. და რამეთუ სხუათაგან ღმრთად მსახურებულნი რაჲვე სხუათა
Line: 30    
მიერ ღმრთად სახელდებულთა მათ შესაწირავ და მსხუერპლ იქმნებიან, ვითარ
Line: 31    
იგი მეგჳპტელ აპინს ჴარსა და მენდისიონს ვაცსა ღმრთად თაყუანის-სცემენ.
Line: 32    
ხოლო სხუანი დიოჲს მსხუერპლ ჰყოფენ ამათ, კუალად ლიბიელნი ცხოვარსა
Line: 33    
ღმრთად ჰმსახურებენ და ესე სხუათა მიერ მსხუერპლად მოყვანებული დაიკლვის;
Line: 34    
და კუალად სხუანი სხუათა ესრეთვე. ხოლო სხუანი მდინარეთა და შროშანთა და
Page: 25   Line: 1    
უფროჲსღა ყოველთასა მეგჳპტელნი პატივ სცემდეს წყალ და ღმრთად სახელ
Line: 2    
სდებდეს. რომელთა შორის ესოდენ აღემატა კერპთ-მსახურებაჲ უმეტეს ყოველთა
Line: 3    
წარმართთასა, ვიდრეღა არა ხოლო ჴართა და ვაცთა, და ძაღლთა და ციდამტკაველთა
Line: 4    
ჰმსახურებდეს, არამედ ნიორსაცა და ხახუსა, და სხუათა ფრიად უნდოთა
Line: 5    
მხალთა ღმრთად სახელ სდებდეს და თაყუანის-სცემდეს სიმდიდრითა უღმრთოებისაჲთა.
Line: 6    
და წყალსა ვიდრე-მე ნილოსისა ჰმსახურებდეს, ვითარცა ქუეყანისა
Line: 7    
მათისა მომრწყველსა; ხოლო ჴარსა ღმერთ ჰყოფდეს, ვითარცა მუშაკობისა საჭიროსა
Line: 8    
საჴმარსა და საზრდელისა სარეწავსა, ხოლო ვაცსა და ცხოვართა მათ
Line: 9    
მიერისა საჴმარებისა-თჳს, ხოლო სხუათა საძაგელებათა ძაღლთა და ციდამტკაველთა
Line: 10    
და მცენარეთა და სხუასა უშუერებასა ცხოველთა და მხალთასა თაყუანისსცემდეს.
Line: 11    
ამის-თჳს რამეთუ რეცა თუ მიზეზ ცხორებისა მათისა იქმნა საჴმარებაჲ
Line: 12    
ამათი ჟამსა მას ფარაოჲს წარწყმედისასა. რამეთუ რაჟამს იგი მან დევნა
Line: 13    
უყო ისრაჱლსა და დაინთქა, კაცად-კაცადი რაჲ სადაცა შექცეულ იყო და მის
Line: 14    
ძლით ფარაოჲსდა არა შედგომილ იყო, და სიკუდილისაგან განერა იგიცა, ღმერთ-ყო
Line: 15    
და თქუა: "ღმერთ ჩემდა იქმნა დღეს ესე, რომლისა მიერ ცხოვნებული
Line: 16    
არა წარვწყმდი ფარაოჲს-თანა დაყენებულ განგებულებითა ამისითა." მერმეცა
Line: 17    
იყვნეს მეგჳპტელთა შორის ზროხანი, რომელთა აქუნდეს ნიშანნი რაჲმე
Line: 18    
ენასა ზედა და კუდსა, რომელთაგან იცნობებოდეს, ვითარმედ აპის არს. ესე
Line: 19    
იგი არს ღმერთი; რომელთასა დღესასწაულსაცა აღასრულებდეს, ვითარცა ღმერთთასა
Line: 20    
და წინადაუგებდეს ჴარსა სანოაგესა მრავალსა ბაგასა შინა ღმრთეებრ
Line: 21    
შემსხმელნი მისნი. ეგრეთვე მენდისად სახელდებულსა მასცა ვაცსა, რომლისა
Line: 22    
ტაძარიცა აღმართებულ იყო, ღმრთეებრ პატივ სცემდეს და ჰმსახურებდეს; და
Line: 23    
ხჳთქთა და გუელთა და კუერნათა და თევზთა პატივის-მცემელნი პატივისა მიერ
Line: 24    
პირუტყუთაჲსა უპატიოებასა მოუგებდეს თავთა. ამის-თჳსცა წინაჲსწარ განმაკრძალებელი
Line: 25    
საღმრთოჲ სიტყუაჲ ესე ვითართა ამათ საცთურთაგან გამოჴსნილთა
Line: 26    
ერთა ეტყოდა: "არა ჰქმნე თავისა თჳსისა კერპი, არცა ყოველივე მსგავსებაჲ,
Line: 27    
რაოდენ არს ცათა შინა ზე და რაოდენი ქუეყანასა ზედა ქუე; და არა თაყუანის-სცე
Line: 28    
მათ, არცა ჰმსახურო მათ." და. ვინაჲთგან განყოფილებაჲ არს შორის
Line: 29    
კერპისა და მსგავსებისა, სამართლად თქუა: არა ჰქმნე თავისა თჳსისა კერპი,
Line: 30    
არცა ყოველი მსგავსებაჲ. რამეთუ კერპსა ვიდრე-მე არცა ერთი გუამი აქუს
Line: 31    
მდგომარეობითისა სიმტკიცისაჲ, ხოლო მსგავსებაჲ არს ვისსამე სახე და ხატოვნება;
Line: 32    
ვინაჲცა ვინაჲთგან წარმართნი ზღაპრობით წმასნიდეს არამყოფთა სახეთა
Line: 33    
ხატებსა, ტრიტონთა რათმე და სფინღოსთა და კენტავროსთასა, და მეგჳპტელნი
Page: 26   Line: 1    
ძაღლის პირთა და ჴარის თავთასა კერპად უკუე უწოდს ყოფისა და საჩინოობისა
Line: 2    
არმქონებელთა ხატებსა; ხოლო მსგავსებად _ მყოფთა და საჩინოთა სახეებსა,
Line: 3    
ვითარ იგი მზისა და მთოვარისა და ვარსკულავთა, კაცთა და მჴეცთა
Line: 4    
და ქუეწარმავალთა და მსგავსთა მათთასა. ხოლო ამათისა მბრძანებელი არა თაყუანის-ცემისაჲ,
Line: 5    
არცა მსახურებისაჲ არა მარტივად განაკრძალებს ორკერძოვე,
Line: 6    
არამედ ვინაჲთგან შეემთხუევის ვიეთმე თაყუანის-ცემაჲ ვიდრე-მე შიშისა-თჳს
Line: 7    
კაცთაჲსა; გარნა არავე მსახურებაჲ სულითა ასწავებს ორისავე მის უღმრთოებასა
Line: 8    
და ღმრთის წინააღმდგომობასა და ფრიად განგდებულობასა. ამის თჳს კუალად
Line: 9    
რათა არა ვიეთ-მე ვითარცა ამათ შუენიერებისა მიმართ დაბადებულთაჲსა
Line: 10    
მიხედვითა, არა ვითარცა საქმეთა ღმრთისათა არამედ ვითარცა ღმერთთა პატივ
Line: 11    
სცენ და ზედა-დაჰრთავს ესრეთ, მეტყუელი წერილი: "და ნუ აღმხილველი თუალთაჲ
Line: 12    
და მხილველი მზისა და მთოვარისა და ყოველთავე სამკაულთა ცისათაჲ
Line: 13    
შესცთები თაყუანის-ცემად მათდა, რომელნი მიანიჭნა უფალმან ღმერთმან შენმან
Line: 14    
ყოველთა წარმართთა." ხოლო მიანიჭნა არა რათა ღმერთ მათდა იყვნენ ესენი,
Line: 15    
არამედ რათა მოქმედებისაგან და ხედვისა მათისა გულის-ხმა ყონ წარმართთა
Line: 16    
უფალი და დამბადებელი ყოველთაჲ. რამეთუ სიდიდისაგან და სიკეთისა დაბადებულთაჲსა
Line: 17    
თანა-შეტყუებით იხილვების დამბადებელი და "უხილავნი მისნი დაბადებითგან
Line: 18    
სოფლისაჲთ ქმნილთა შინა გულის-ხმის-ყოფილად იხილვებიან და
Line: 19    
"ცანი უთხრობენ დიდებასა ღმთისასა, ხოლო ქმნულსა ჴელთა მისთასა მიუთხრობს
Line: 20    
სამყაროჲ." ვითარცა წერილ არს.

Line: 21       
ვინაჲცა დამბადებელი ვიდრე-მე ღმერთი სრულ არს და ზეშთა სრულ და
Line: 22    
უმოქენეო ყოველთავე სახეთა. ხოლო დაბადებულნი მიიხუნეს, თუ ვინ ვითარ
Line: 23    
იგი ნუ უკუე და მზე თავით თჳსით მარტოდ ანუ მთოვარე, ქუეყანაჲ ანუ ჰაერი,
Line: 24    
და მჴურვალი, და გრილი, და ჴმელი და ნოტიაჲ არსებაჲ, და განყვნეს
Line: 25    
ურთი-ერთასისა შეზავებულებისაგან და თითოეული მოიღოს თავით თჳსით და
Line: 26    
თჳსაგან განიხილოს, ჰპოებს უეჭუელად ვერცა ერთსა მათგანსა კმამყოფელად თავისა
Line: 27    
თჳსისა და თჳთ სრულად, არამედ ურთი-ერთასისა საჴმარებისა მოქენედ და
Line: 28    
ერთსა მეორისა შემწეობითა შემტკიცებულად. რამეთუ მზე ვიდრე-მე ყოვლისავე
Line: 29    
ცისა-თანა თანად-მოიქცევის და არა ოდეს დაუტევებს განუნათლებელად
Line: 30    
სიმრგულესა მისსა; ხოლო მთოვარე და ვარსკულავნი წამებენ მზისაგან მინიჭებასა
Line: 31    
მათდა განათლებისასა. და ქუეყანაჲ კუალად ჩანს თჳნიერ წჳმათასა ვერ
Line: 32    
გამომხუმელად ნაყოფთა, ხოლო წჳმანი თჳნიერ საჴმარებისა ღრუბელთაჲსა ვერ
Line: 33    
გარდამოვლენ ქუეყანად გარნა ვერცაღა ღრუბელნი არიან თჳნიერ ჰაერისა. და
Page: 27   Line: 1    
ჰაერი არა თავით თჳსით, არამედ ეთერისაგან უკუე შეიწუების, ხოლო მზისაგან
Line: 2    
ელვარექმნილი განათლდების. მერმეცა წყარონი და მდინარენი თჳნიერ ქუეყანისა
Line: 3    
ვერ სადა იყვნენ ოდესცა, ხოლო ქუეყანაჲ არა თავისაგან თჳსისა მქონებელი
Line: 4    
არს დაფუძნებითისა სიმტკიცისაჲ, არამედ არსებასა ზედა წყალთასა დამყარებულ
Line: 5    
არს ძალითა ყოვლისა მპყრობელისა სიტყჳსაჲთა. კუალად ზღუაჲ და
Line: 6    
გარემოჲს ყოვლისა სოფლისა მომვლელი იგი დიდი ოკეანოსი ქარისა მიერ
Line: 7    
აღიძრვის და მიითხევის, ვინაჲ კერძოცა მიჰბეროს იძულებამან ქართამან. ხოლო
Line: 8    
ქარნი არა თავთა შორის თჳსთა. არამედ სიტყჳსა-ებრ მათ-თჳს ბუნებათ-მეტყუელთაჲსა
Line: 9    
ჰაერისა მიმართ ქმნილისა მისგან შემწუველობისა ეთერისა სიცხითაჲსა
Line: 10    
თჳთ მათ ჰაერსა შინა მიუღიეს მათ ყოფაჲ და მის მიერ ყოვლით-კერძო ქრიან.

Line: 11       
აწ უკუე ოთხთა ვიდრე-მე ნივთთათჳს, რომელთაგან ბუნებაჲ ჴორციელთა
Line: 12    
გუამთაჲ შემტკიცებულ არს, მჴურვალისა, ვიტყჳ, და ხმელისა, გრილისა და
Line: 13    
ნოტიისა არსებისა, ვინ არა უწყის, ვითარმედ ურთი-ერთას რაჲ შეირინენ და
Line: 14    
შეიყვნენ, აქუს მდგომარეობაჲ და მყოფობაჲ, ხოლო თჳსაგან რაჲ ურთიერთას
Line: 15    
განიყვნენ და თავით თჳსით იხილვებოდის თითოეული, ურთი-ერთას
Line: 16    
მბრძოლ და დამჴსნელ არიან, რამეთუ მჴურვალე გრილისა მიერ დაიჴსნების და
Line: 17    
გრილი მჴურვალისა მიერ უჩინო იქმნების, და ნოტიაჲ ჴმელისა მიერ განჴმების.
Line: 18    
ვინაჲცა ვითარ ღმერთ იყვნენ ესენი ურთი-ერთასისა შეწევნისა მოქენენი და
Line: 19    
ურთი-ერთას დაუგებელად მბრძოლნი და სახელსა ღმრთობისასა ღირს იყვნენ;
Line: 20    
ანუ კუალად ვითარ არა ჰხედვენ ღმერთმყოფელნი დაბადებულისანი მზისასა უკუე
Line: 21    
ქუეშე კერძო ქუეყანისა დასლვასა და ნათლისა მისისა მის მიერ დაფარვასა, ხოლო
Line: 22    
მთოვარისასა დღისი მზისაგან უნათლო ყოფასა უმცხინვარესობითა შარავანდედთა
Line: 23    
მიფენისაჲთა და რამეთუ ნაყოფთა ქუეყანისათა მრავალგზის სეტყუაჲ
Line: 24    
უჴმარ ჰყოფს, ხოლო ცეცხლსა სიმძაფრე წყლისაჲ დაშრეტს. რომელნი უკუე
Line: 25    
თუმცა ღმერთ იყვნეს, უჴმდა რათამცა არა ურთი-ერთას სხუაჲ სხჳსაგან იძლეოდეს
Line: 26    
და დაიფარვოდეს /////// ურთი-ერთას თანად-ყოფაჲ შუენოდა და საზოგადოსა
Line: 27    
მოქმედებასა ერთობით სჯულმყოფელობაჲ. რომლისა-თჳსც განცხადებულად
Line: 28    
ჩანს, ვითარმედ არცა მზე, არცა მთოვარე, არცა სხუაჲ რაჲმე დაბადებულთაგანი,
Line: 29    
ხოლო უფროჲსღა არცა ქვათა და ოქროჲსა და სხუათა ნივთთაგან შემზადებულნი
Line: 30    
ძეგლნი, არცა გამომეტყუელთა მიერ ზღაპრის-მეტყუელებულნი ზევს
Line: 31    
და აპოლონ და სხუანი ჭეშმარიტებით არიან ღმერთ, ვითარცა სიტყუამან გამოაჩინა;
Line: 32    
არამედ რომელნიმე მათგანნი ნაწილნი არიან დაბადებულისანი, ხოლო
Page: 28   Line: 1    
რომელნიმე უსულონი ნივთნი და რომელნიმე მხოლოდ კაცად ოდენ მოკუდავად
Line: 2    
მყოფნი ანუ ყოფილნი.

Line: 3       
აწ უკუე უკუეთუ გამომეტყუელსა მიერ ღმრთად სახელდებულთაჲ მათ არა
Line: 4    
ღმერთყოფაჲ ეგერა გამოჩინებულ იქმნა, საჭიროდ სათანადო არს ამათსა დაჴსნასა შინა
Line: 5    
ჩუენ შორის ყოფაჲ ღმრთის-მსახურებისაჲ, და ჩუენ მიერ თაყუანის-ცემულისა
Line: 6    
და ქადაგებულისა მის ხოლო მხოლოჲსა ღმერთ ჭეშმარიტ და ყოვლისა დაბადებულისა
Line: 7    
დამბადებელყოფაჲ, რომელი სამებით თაყუანის-იცემების, და იდიდების,
Line: 8    
რომელმან ყოველნი კაცნი საცთურისაგან კერპთაჲსა და პირუტყულისა უცნებისა
Line: 9    
გამოიყვანნა და საღმრთოჲსა მიმართ ცნობისა მიიყვანნა. რომელი კუალად
Line: 10    
იტყჳს: "არა იყვნენ შენდა ღმერთნი სხუანი თჳნიერ ჩემსა" და "ისმინე,
Line: 11    
ისრაჱლ, უფალი ღმერთი შენი უფალი ერთ არს." და "უფალსა ღმერთსა შენსა
Line: 12    
თაყუანი-სცე და მას მხოლოსა ჰმსახურებდე". ესე უკუე თჳსითა ძალითა და სიბრძნითა
Line: 13    
მპყრობელი თანად-ყოვლისაჲ და დასაბამთაჲ ყოვლისავე გრძნობადისა
Line: 14    
არსებისათა დამცველი, რომელ არიან მჴურვალე და გრილი, ჴმელი და ნოტიაჲ,
Line: 15    
ერთად შეჰზავებს და შეერთებულად შენაწევრებად შესრულებულ ჰყოფს ამათ;
Line: 16    
და არცა ცეცხლი ჰბრძავს გრილსა, არცა ნოტიაჲ წინაგანეწყობის ჴმელსა, არამედ
Line: 17    
ვითარცა ძმა რაჲმე და მეგობარ არიან ურთი-ერთას და მყოფობისა გუამთაჲსა
Line: 18    
დასაბამ არიან. და ესრეთ ყოველნივე დამორჩილებულნი მისნი რომელნიმე
Line: 19    
ქუეყანასა ზედა ცხორებენ, ხოლო რომელნიმე ცათა შინა მყოფ არიან; ხოლო
Line: 20    
ყოველივე ზღუაჲ და დიდი ოკეანოსი თჳსთასა ზღვართა აღძრვისა მათისათა
Line: 21    
მქონებელ არიან, და ჴმელი ყოველივე მწუანვილოისდა ფურცლოჲს თითოსახეთა
Line: 22    
და ყოვლით-კერძოთა მორჩთა.

Line: 23       
ხოლო დაბადებისა-თჳს სოფლისა და ყოვლისავე აგებულისა მრავალთა მრავალსახედ
Line: 24    
წარმოთქუეს, და, ვითარცა თჳთ უნდა თითოეულსა, ეგრეთცა განასაზღვრა
Line: 25    
მის-თჳს. რამეთუ რომელნიმე თავით თჳსით და ვითარ დამთხუევით ქმნილებასა
Line: 26    
იტყჳან ყოველთასა, რომელთაგანნი არიან ეპიკურელნი, და ყოველთა
Line: 27    
ზედაჲსა მის განგებისა მათ-თჳს არაყოფასა ზღაპრის-მეტყუელებენ; ხოლო
Line: 28    
რომელნიმე რომელთა შორის არს ხმაგანსმენილიცა ფილოსოფოსთა შორის
Line: 29    
პლატონ, პირველვე წინამდებარისა და უშობელისა ნივთისაგან შემოქმედად
Line: 30    
იტყჳან ღმერთსა ყოვლისა. და არა ესე ხოლო, არამედ უსამართლოებად
Page: 29   Line: 1    
განდრეკილნი და უშჯულოებითა აღვსებულნი უძღებ იქმნნეს ცოდვისა მიმართ. რამეთუ
Line: 2    
ქალაქი ქალაქსა ჰბრძოდა, და ნათესავი ნათესავსა ზედა აღდგებოდა, და განიყოფვოდა
Line: 3    
ყოველი სოფელი ურთი-ერთას მბრძოლობად და მძლეობად უსჯულოებითა
Line: 4    
და ქმნად უწესოთა შესაწუხებელად ღმრთისა და სიხარულად ეშმაკისა. რამეთუ
Line: 5    
ესოდენ უღმრთო იქმნნეს, ვიდრეღა ეშმაკთაცა ჰმსახურებდეს, რამეთუ
Line: 6    
ღმრთად სახელ სდებდეს და დაწყუედითა პირუტყუთა ცხოველთა და კაცთაჲთა
Line: 7    
მსხუერპლებსა მოართუმიდეს მათ. რომლისა-თჳსცა გრძნებანი და მისნობანი და
Line: 8    
მწამლველობანი ესწავებოდეს მათ მიერ; მერმე შობაჲცა მათი და მიზეზი ყოვლისავე
Line: 9    
მოქალაქობისა მათისა და შემთხუევისა ბედსა და ვარსკულავთა მიეჩემებოდა
Line: 10    
მათგან, რომელნი ვერარას უმეტეს ხილულთასა გულის-ხმა ჰყოფდეს.
Line: 11    
და ყოვლით-ურთ ყოველივე უსჯულოებითა და უღმრთოებითა აღსავსე იყო, და
Line: 12    
რამეთუ დელფისა და დოდონისა და ვიოტიაჲსა და ლჳკიისა და ლივჳისა და ეგჳპტისა და
Line: 13    
კამირჳსა გრძნებათა და მისნობათა საოცრებანი მაშინ სადმე საკჳრველ იყვნეს
Line: 14    
კაცთა მიერ. ხოლო აწ ვინაჲთგან ქრისტე ღმერთი ღმრთისა მამისა სიბრძნე
Line: 15    
და ძალი იქადაგა, და/სცხრეს ესენი და საეშმაკოჲ საცთური მათი და არღარა
Line: 16    
არს ამიერითგან მათ შორის მგრძნებავი და ძუელ სადმე ოცნებათა აჩუენებდეს
Line: 17    
ეშმაკნი კაცთა, რამეთუ წინა-დაიპყრნიან წყარონი ანუ მდინარენი, ანუ ხენი ანუ
Line: 18    
ქვანი, და ესრეთ გრძნებითა განაკჳრვნიან უცნობელნი, ხოლო აწ საღმრთოჲთა
Line: 19    
გამოჩინებითა ღრმთისა სიტყჳსაჲთა უჩინო ქმნილ არს მათი საოცრებაჲ. და პირველ
Line: 20    
სადმე გამომეტყუელთა მიერ ღმრთად სახელდებულთა მათ, დიაჲსსა და
Line: 21    
კრონოჲსსა და აპოლონისსა და იროად წოდებულთა მათსა ღმერთყოფასა ჰგონებდეს
Line: 22    
კაცნი და შესცდებოდეს თაყუანის-ცემად მათდა და სახის-მეტყუელებათაცა
Line: 23    
რათმე მოიპოებდეს მათ-თჳს. ვითარ იგი პოსიდონს უწოდდეს წყლად, და
Line: 24    
იფესტოსს ცეცხლად, და ირას ჰაერად, და დიმიტროს ქუეყანად და ნაყოფებად,
Line: 25    
და დიას წჳმად; ხოლო აწ მათი უკუე მოკუდავ კაცყოფაჲ საცნაურ ქმნილ არს,
Line: 26    
და მხოლოჲ ქრისტე ხოლო იცნობების კაცთა მიერ ღმრთად, ღმრთისა ჭეშმარიტისა
Line: 27    
სიტყუად გუამოვნად და ღმრთად.

Line: 28       
აწ უკუე გამომეტყუელნი იტყჳან, ვითარმედ ზევს ცუარ არს, კუალად
Line: 29    
სხუანი მათგანნი იტყჳან, ვითარმედ მემრუშე არს და მამათ-ბორგნეულ და მამისმკლველ,
Line: 30    
და სხუანი ამათსა არა უდარესთა ძჳრთა წარმოიტყჳან მის-თჳს: გარნა
Line: 31    
არა ჭეშმარიტ არიანო, იტყჳან, არამედ არცაღა სად/მე ცუარყოფა მისი სარწმუნო
Line: 32    
არს. რამეთუ უკუეთუ ამას მიითუალავ, მათიცა საჭიროდ გიღირს მითუალვაჲ,
Line: 33    
და უკუეთუ მათ განჰყრი, ესეცა განაგდე მათ-თანა. ხოლო უკუეთუ დაუტევებ
Line: 34    
გამომეტყუელთა, ვითარცა მრავლის-მეტყუელთა, და სახის-მეტყუელთა
Page: 30   Line: 1    
მიმართ მიივლტი, იგი მოგაჴსენოთ შენ. რაჲ უკუე არს ზევს? მდუღარე არსებაჲო,
Line: 2    
იტყჳან, და ზეშთა ჰაერისაჲ კერძოჲ, რომელსა ეთერად სახელ ედების
Line: 3    
მდუღარებისაგან და მწუველობისა. აწ სადმე არა სიტყჳერობითი რაჲმე და განმრჩეველობითი,
Line: 4    
არამედ უსიტყუელი არს. რამეთუ ვითარმედ ბუნებაჲ ჰაერისაჲ
Line: 5    
პირუტყუ არს, ყოვლით კეძო ცხად არს. რამეთუ უკუეთუ ჰაერ არს ზევს, ხოლო
Line: 6    
ჰაერი უსიტყუელ და უგრძნობელ, ამიერცა ზღაპრის-მეტყუელებაჲ იხილვების.
Line: 7    
და რამეთუ ჰაერი არცა მამა ვისსა ქმნილ არს, არცა უშობიეს არსებაჲ
Line: 8    
რაჲმე, ვითარ სახედ წარჰრევენ ზღაპრის-მეტყუელნი და ზღაპართ-მწმასნელნი,
Line: 9    
უწოდდენ რაჲ მზესა აპოლონად და ძედ მისსა სახელ სდებდენ მას. რამეთუ
Line: 10    
მზესა არცა გულის-მზრახვალობაჲ აქუს, არცა გულის-სიტყუაჲ და გონებაჲ, არამედ
Line: 11    
ბუნებით საქმე მისსა არს აღმომავალობისა და გარემომვლელობისა უქცეველი
Line: 12    
სჯული, რომელი იგი დასაბამითგან განუჩინა მას ღმერთმან. და კუალად
Line: 13    
ვითარმედ არა ეთერისაჲ არს ცურევაჲ, არამედ ღრუბელთა / შემწყნარებელთა
Line: 14    
წყლისათაჲ ანუ ზღჳთ, ანუ ზეგარდამო მქონებელთა ნოტიობისათაჲ, ანუ ზეშთა
Line: 15    
ცათა მათ წყალთაგან, ვითარ იგი უტყუელი ჭეშმარეტებაჲ ჴმობს წინაჲსწარმეტყუელთა
Line: 16    
მიერ. და ვითარცა სახედ აღმობრწყინდეს რაჲ მზე, წარიდევნების
Line: 17    
ბნელი; ეგრეთვე საღმრთოჲსა გამოჩინებისა მოწევნითა განიჴადა კერპბორგნეულობისა
Line: 18    
ბნელი, და პირველივე ბრძენთა სიტყუა-მარწმუნებლობაჲ სიცოფედ
Line: 19    
და მომზრახობად განცხადებულად გამოჩინებულ იქმნა, ვითარცა წერილ
Line: 20    
არს ეშმაკთა ვიდრემე დაკსნისა-თჳს ესრეთ: "და იყოს მას დღესა შინა, იტყჳს
Line: 21    
უფალი საბაოთ, მოვსპო სახელი კერპთაჲ ქუეყანისაგან, და არღა იყოს მერმე
Line: 22    
საჴსენებელი მათი", ხოლო ფილოსოფოსთა ცუდმეტყუელებისა-თჳს: "რომელმან
Line: 23    
შეიპყრნი ბრძენნი სივერაგითა მათითა" და "უფალმან უწყნის გულის-ზრახვანი
Line: 24    
ბრძენთანი რამეთუ არიან ამაო" და ძუელ სადმე კერპთ-მსახურებისადა შექცეულნი
Line: 25    
იგი ელლენნი და წარმართნი ურთი-ერთას ბრძოლ იყვნეს. ვითარცა
Line: 26    
ითქუა, და მძჳნვარე და მჴეცის-ბუნება იყვნეს თანამონათესავეთა მიმართ რამეთუ
Line: 27    
არა შესაძლებელ იყო რაჲთ-ურთით არცა ქუეყანისა, არცა ზღჳსა უსაჭურველოდ
Line: 28    
წარვლაჲ ანუ წიაღსლაჲ დაუგებელისა ნათესავთა ურთი-ერთას მბრძოლობისა-თჳს,
Line: 29    
და სიმარტივით ითქუმოდედ, ვითარმედ ყოველი ცხორებაჲ და ქცევაჲ
Line: 30    
მათი საჭურველითა იქმნებოდა, და მახჳლი იყო მათდა ნაცვალ კუერთხისა
Line: 31    
და ყოვლისა შემწეთა საჴმარებისა. ხოლო აწ რაჟამს მშჳდობის მოქმედისა მომართ
Line: 32    
მოძღურებისა ქრისტესისა მოიცვალნეს, მაშინ უეჭუელად მაშინ საკჳრველად
Line: 33    
სიმშჳდედ შეიცვალნეს გულის-სიტყჳთა და მჴეცებრივობაჲ მოსისხლეობისაჲ
Line: 34    
განაგდეს და არცა მერმეცა ბრძოლათა-თჳს განიზრახვენ, არამედ ეშმაკთა
Line: 35    
მიმართ ბრძოლისა ყოფად საქმეთა მიერ სათნოებისათა და მრავალსახეთა ღონეთა
Page: 31   Line: 1    
სიმარჯჳსათა მარადის გულს-მოდგინე არიან და განცხადებულად წინა-განეწყვებიან.
Line: 2    
რომელთა-თჳს წერილ არს ვითარმედ "მაშინ დასჭრიდენ მახჳლებსა
Line: 3    
მათსა საჴნისად და ლახურებსა მანგლად. და არა აღიღოს ნათესავმან ნათესავსა
Line: 4    
ზედა მახჳილი" და შემდგომი და რომელთა-თჳს ესრეთ იტყჳს თეოდორიტეცა
Line: 5    
ვითარმედ "ელლენთა ზედა-მიწევნით რაჲ წარიკითხნეს საწარმართონი ძუელნი
Line: 6    
მოთხრობანი, მათგან გულის-ხმა ყვეს, ვითარმედ უწარჩინებულესნი ჴელოვნებათანი
Line: 7    
და უმრავლესნი სიმარჯუეთანი ებრაელთაგან ისწავნეს ელლენთა". რამეთუ
Line: 8    
მუშაკობისასა პირველად მეგჳპტელთა მიერ იტყჳან მოპოვნებასა, ხოლო ვარსკულავთ-მეტყუელებაჲ
Line: 9    
და შობათ-მეტყუელებაჲ ქალდეველთა მოპოვნებულად ითქუმის,
Line: 10    
ხოლო არაბთა და ფრიგჳელთა სიზმართა შეტყუებაჲ მოიპოვეს პირველად
Line: 11    
და მსხუერპლითა მსახურებაჲ ღმერთთაჲ; ხოლო ვარსკულავთ-მრიცხველობისა
Line: 12    
ბაბილოვნელნი ითქუმიან მომპოვნებელად ზოროასტროჲს მიერ, ხოლო
Line: 13    
ქუეყნის-მზომელობად მეგჳპტელნი საზომთაგან ქუეყანისათა და განყოფილებისა
Line: 14    
აგარაკთაჲსა განსწავლულნი პირველად და ესრეთ აღმწერელნი მისნი. სხუათა
Line: 15    
მიმართ მიმწევნელ იქმნნეს მოპოვნებულისა მათისა; ხოლო მოგობაჲ და გრძნებაჲ
Line: 16    
და მწამლველობაჲ მიდთა ვიდრე-მე და სპარსთა მოიპოვეს, ხოლო განიყოფებიან
Line: 17    
ურთი-ერთასა: მოგობა არს ხდაჲ ეშმაჴთა რეცა კეთილის მოქმედთაჲ
Line: 18    
კეთილისა მიმართ ვისისავე ჴელპყრობისა-თჳს, ვითარ იგი კეთილისა-თჳს იქმნეს
Line: 19    
აპოლონ ტჳანელისა გამოცხადებანი, ვინაჲ ლოიტიადცა სახელ იდების, რომელ
Line: 20    
არს გრძნებაჲ, ღოერონთაგან, რომელ არიან გურინვანი და გოდებანი ქმნილნი საფლავთა
Line: 21    
ზედა; ხოლო მწამლველობა არს რაჟამს სასიკუდინედ შემზადებული რაჲმე
Line: 22    
რეცა საყუარობელად ეჴუმიოს ვისმე პირით.

Line: 23       
და წერილისასა ვიდრე-მე ფინიკელთაგან იტყჳან ელლენნი მოპოვნებასა
Line: 24    
და ვითარმედ კადმოს შთამოიღო იგი პირველად ელლადას, ხოლო მკურნალობაჲ
Line: 25    
მეგჳპტელთა დაიწყეს პირველად და ასკლიპიოს აღაორძინა ჴელოვნებაჲ იგი.
Line: 26    
რომელთასა ებრაელნი ამათ ყოველთასა / უპირატესნი არიან. ესრეთ უკუე და
Line: 27    
სულთა-თჳსცა განწვალებულთა თითოსახენი სჯულნი განაჩინნეს. რამეთუ რომელთამე
Line: 28    
ხილულნი აგებულად, ხოლო რომელთამე აუგებელად და თაავით თჳსით
Line: 29    
ქმნილად და რომელთამე სულიერობაჲ ყოვლისაჲ, ხოლო რომელთამე უსულობაჲ
Line: 30    
ითქუეს. რამეთუ ანაქსაღორა და პითაღორა მიიწინეს რაჲ ეგჳპტედ და მუნ
Line: 31    
მყოფთა მათ მეგვპტელთა და ებრაელთა ბრძენთა ეზრახნეს, არსთა ცნობისა
Line: 32    
მეცნიერებასა განისწავლნეს, ხოლო უფროჲსღა [...............], ვითარცა ურთი-ერთასთა
Line: 33    
შინა პლუტარხოს იტყჳს არა ესე ხოლო, არამედ ღმრთადცა მზესა
Page: 32   Line: 1    
და მთოვარესა მეგჳპტელთა უწოდეს პირველად; რამეთუ მზესა სახელ სდვეს
Line: 2    
ოსირი. ხოლო მთოვარესა ისინ. და ცეცხლსა უკუე ეფესტოს, და ქუეყანასა
Line: 3    
დიმიტრა; ხოლო ნოტიასა არსებასა ოკეანოდ უწოდეს, და გულის-თქუმასა ვიდრე-მე
Line: 4    
და ტრფიალებასა აფროდიტი, და არეა გულის-წყრომასა. და პარვასა
Line: 5    
ერმი, და ცნობასა ათინა უწოდეს, და კუალად ჴელოვნებათაცა იფესტოდ იტყოდეს,
Line: 6    
ვითარცა თანა-მოქმედად მჴუმეველთა ცეცხლისათა.

Line: 7       
ესრეთ უკუე მეგჳპტელთა ვიდრე-მე და ფინიკიელთა სახელ სდვეს პირველად
Line: 8    
ღმრთად და მათგან ისწავეს ელლენთა ღმერთყოფაჲ მზისა და მთოვარისა
Line: 9    
და ვარსკულავთა, და ცისა და ქუეყანისა და სხუათა ნივთთა თაყუანის-ცემაჲ და
Line: 10    
ვითარცა ღმერთთა მსახურებაჲ მათი ამათ-თანა კეთილისაცა რაჲსმე მოქმედთა,
Line: 11    
ანუ ბრძოლასა შინა ახოან ქმნილთა ღმერთ ჰყოფდეს ელლენნი, ვითარ იგი
Line: 12    
მჴნესა მას სახელგანთქუმულსა ირაკლის, და ასკლიპიოსს ჴელოვნებისა-თჳს მკურნალობისა.
Line: 13    
ხოლო შემდგომად სიკუდილისა ღმრთად უწოდეს; და არა ხოლო
Line: 14    
კეთილისა ოდენ რაჲსმე მოქმედთა, არამედ ბილწებისაცა და საძაგელთა საქმეთა
Line: 15    
მამათაცა და დედათა პატივ სცემდეს და ღმრთად ჰმსახურებდეს. რომელთაგან
Line: 16    
ისწავეს რაჲ ჰრომაელთა, შემდგომად სიკუდილისა ცხოველ ჰყოფდეს მეფეთა
Line: 17    
მათთა, და არა სჯულიერად ხოლო მეფექმნილთა და სიმართლით მსაჯულ-ყოფილთა,
Line: 18    
არამედ მძლავრებრივცა და უსამართლოებით და უსჯულოებით განმმგებელთა
Line: 19    
მთავრობისათა. და რამეთუ ყოვლისავე ბილწებისა და უსჯულოებისა
Line: 20    
სიბოროტეთა თავად-მიწევნილი ნერონ, და დომენტიანე, და კომოდ, და სხუანი
Line: 21    
მოსისხლენი და მემრუშენი კაცნი მათ მიერ ღმრთად-სახელდებულთა მათ მწყობრსა-თანა
Line: 22    
აღრაცხნეს. და არა ესენი ხოლო, არამედ ბოროტნი ეშმაკნიცა ღმრთად
Line: 23    
აღიარნეს და მსხუერპლთა და შესაწირავთა მიერ ღმრთეებრსა მსახერებასა მოართუმიდეს,
Line: 24    
რომელთა ჩუენ ვსძულობთ გან-რე-მზომობით ფრიად ჯეროვნად და
Line: 25    
სამართლად, ვითარცა ღმრთის-მოძულებულთა და საუკუნოჲსა სატანჯველისა
Line: 26    
მომატყუებელთა ჩუენდა.

Line: 27       
ვინაჲთგან უკუე ეშმაკთა-თჳს მოვიჴსენე, სათანადოდ ვჰგონებ სიტყჳს-ყოფასა
Line: 28    
საწყალობელთა კაცთა მიერ მსახურებელთა მათ-თჳსცა. რამეთუ მთავარსა
Line: 29    
მათსა სატანად სახელ სდებენ საღმრთონი სიტყუანი, და განდგომილად ითარგმანების
Line: 30    
სახელი ესე ხმისა-ებრ ებრაელთაჲსა; ხოლო სახელ ედების მას შემასმენელცა
Line: 31    
ვითარცა ღმრთისა კაცთა მომართ ცილის-მწამებელსა და თჳთ მათ
Line: 32    
კაცთა ურთი-ერთას ჴდომისა და ბრძოლისა მიზეზსა. ამათ-თჳს ჩუენ არა დასაბამითგანვე
Line: 33    
ყოველთა ღმრთისა მიერ ბოროტად დაბადებულებასა ვიტყჳთ, არცა
Line: 34    
უსახურებით ბოროტისა რაჲსმე ანაგებისა წილხუდომილებასა, არამედ ქცეულებითა
Page: 33   Line: 1    
ნებისაჲთა უმჯობესისაგან უდარესისა მიმართ დაკუეთებასა თჳთჴელმწიფებით
Line: 2    
და თჳთმფლობელობით; შემოქმედისა მიერ მინიჭებულისა მის მადლისა
Line: 3    
არა კმამყოფელ, არამედ უმეტესისა გულის-მთქუმელ იქმნნეს და შეიწყნარეს
Line: 4    
რაჲ ვნებაჲ ზუაობისაჲ. დაეცნეს პირველითგანვე მათდა მიცემულისა პატივისაგან.
Line: 5    
ამისსა შემდგომად ბრძოლად კაცისა, ვითარცა საღმრთოჲთა ხატებითა,
Line: 6    
პატივცემულისად აღბორგნეს და მისსა მიმართისა კუეთებისა დამწყებელ იქმნნეს;
Line: 7    
ხოლო დამბადებელმან უფალმან ანგელოზთა ზედა-მდგომელობითა შეზღუდა
Line: 8    
უკუე ნათესავი კაცთაჲ, რათა არა იძულებით და მძლავრებით უჩინოდ ზედამოსლვითა
Line: 9    
შურისა მიერ მოძულებულთა მათ თჳსთა უწყალოებით განრრყუნიდეს
Line: 10    
და ფლობილებით განჰხრწნიდეს ხოლო მოღუაწებითი ბრძოლაჲ არავე დააყენა,
Line: 11    
რათა გამოჩნდეს ახოვანთა სიქველე და სახის დასაბამ იქმნენ შემდგომთა მათთა
Line: 12    
მჴნეკაცობისა. ამის-თჳს იძულებითი რაჲ კუეთებაჲ მათი, ვითარცა მომსრველი
Line: 13    
რაჲმე სენი, ანგელოზთა-მიერითა მცველობითა დააყენა. გულის-სიტყუათა ღუაწლსა
Line: 14    
შეუნდო დაშთომად, რათა წარმმართებელნი მძლეობისანი ღირსად გჳრგჳნთად
Line: 15    
გამოაჩინნეს; არა თუ მან განაჩინა იგი წინააღმდგომობით მბრძოლად ღმრთისა
Line: 16    
მსახურთა, არამედ სათანადოჲსა მიმართ იჴუმია გესლი სიბოროტისა მისისა,
Line: 17    
ვითარ იგი მკურნალნი იქედნეთა დასაჴსნელ ჰყოფენ ფიცხელთა სნეულებათა.

Line: 18       
ვინაჲთგან უკუე მოციქულთა და ჩუენ ხმაბარბაროზად სახელ გუდებენ
Line: 19    
ელლენნი, იყვნენ ვითარცა ჩუენ სკჳთელ ყოველნივე ელლენნიცა, რამეთუ ესე
Line: 20    
განცხადებულად მასწავა ჩუენ პავლე, თქუა რაჲ ვითარმედ "უკუეთუ არა ვცნა ძალი
Line: 21    
სიტყჳსაჲ, ვიყო მე მეტყუელისა მის ბარბაროზ, და რომელი იტყოდის
Line: 22    
ჩემდა მომართ, ბარბაროზ". რამეთუ უეჭუელად, ვითარ იგი ელლენთა-თჳს ილლჳრიელნი
Line: 23    
და პეონნი და სხუანი ბარბაროზყოფად საგონებელ არიან, ეგრეთვე
Line: 24    
მათდა და მსგავსთა მათთადა რაოდენნი ელლადელთა და ელლენურისა სიტყუაჴელოვნებისა
Line: 25    
და პირიანობისა სმენად ვერ შემძლებელ არიან, ბარბაროზად შერაცხილ
Line: 26    
არიან ელლენნი, ხოლო ვითარმედ იგივე ძალი აქუს ყოველსა ენასა, რამეთუ
Line: 27    
ერთ არს ყოველთა კაცთა ბუნებაჲ, - ამისსა მოძღუარ არს გამოცდილებაჲ.
Line: 28    
ვინაჲთგან ბარბაროზთაცა შორის იპოვნებიან სიმარჯუენი და ჴელოვნებანი და
Line: 29    
მბრძოლობითთა სიქველეთა აღმატებულნი ახოვნებანი, რამეთუ იყვის ოდესმე,
Line: 30    
რომელ მრავალგზის უბრძნესნიცა ელლენთასა მოიპოვნიან მათ ღონენი და უმანქნესნი
Line: 31    
სიჴელოვნენი, და ვითარმედ არიან ვინმე ელლენთა სწავლულებისა და
Line: 32    
მრავალმეტყუელებისა მცირემეტყუელებითა მძლენი. ამას წამებენ სპარსნი და ძუელ
Line: 33    
სადმე აღწერილნი წიგნნი, და ვინცა ვინ აწ მოციქულად მისრული, ანუ
Line: 34    
ლაშქრობად შთასრული, ანუ ვაჭრობად მიწევნული მიეახლა და ეზრახა მათ და
Page: 34   Line: 1    
კეთილად განიცადა მრავალღონიერებაჲ და გულის-ხმიერებაჲ მათი. რამეთუ სიმახჳლითგან
Line: 2    
მგონებელობასა იტყჳან მათ-თჳს სიტყუათა თხზულებისა და ძმაცულებისა
Line: 3    
და დაფარულებისასა და მცირეთა სიტყუათა მიერ მძლეობასა სიტყჳს-მგებელთასა;
Line: 4    
ამას-თანა ფრიად ჴელოვნებით მომპოვნებელობასა გულის-ხმის-საყოფელისასა
Line: 5    
მათ-თჳს დაამტკიცებენ და ადვილად დამჴსნელობასა სხუათა მიერ
Line: 6    
მოპოვნებით შეთხზულისასა და იგავთა და არაკთა ყოვლად ბრძენთა მომგონებელობასა.
Line: 7    
რომელნი არა სადა საფილოსოფოსოთა ანუ სარიტოროთა მიერ შუებულ
Line: 8    
ქმნილ არიან სიტყუათა, არამედ მხოლოდ ბუნებაჲ ოდენ აქუს მოძღურად.

Line: 9       
ხოლო ჰინდოთასა ფრიად უბრძნეს მათსა იტყჳან ყოფასა და უგულის-ხმიერეს.
Line: 10    
და კუალად ჩუენშორისნიცა ესე და მეზობელნი ჩუენნი ნომადნი, ისმაიტელთა
Line: 11    
ვიტყჳ, რომელნი უდაბნოს შინა მოქალაქე და არარაჲთ თანა-ზიარ არიან
Line: 12    
ელლენურისა აღმწერელობისა გონიერობითა და გულის-ხმის-ყოფითა და გამოცდილებითა
Line: 13    
შეიმკვებიან, და გონებაჲ და მრავალღონიერებაჲ მოუგიეს ფრიად რაჲმე
Line: 14    
მახჳლი და შემძლებელი შეტყუებად ჭეშმარიტისა და მხილებად ტყუილისა
Line: 15    
და განრჩევად უაღრესისა უდარესისაგან. ხოლო მეგჳპტელთა-თჳს ნამეტავ ვჰგონებ
Line: 16    
თქუმასა. და რამეთუ თჳთ იგი პირველნიცა ფილოსოფოსთანი უმჯობეს ყოფასა
Line: 17    
ამათსა იტყჳან უფროჲს ელლენთა შორის სახელოან ქმნილთასა, ხოლო
Line: 18    
ჰრომაელთა შორის გამომეტყუელნიცა იპოებიან და აღმწერელნი და რიტორნი,
Line: 19    
ვითარცა იტყჳან ამისცა და მის ენისა მეცნიერნი. და ვითარმედ უჴშირეს და
Line: 20    
უძნიადეს ელლენურთასა არიან გულის-ზრახვანი მათნი და უმახჳლეს თანად და
Line: 21    
უღრმესცა ცნობანი. და ამას რაჲ ვიტყჳ, არა თუ ელლადელთასა დავაკნინებ ენასა,
Line: 22    
არცა წინააღმდგომთა მისთა მოვიპოებ სახეთა, არამედ ამას ზედა დიდმოქადულთა
Line: 23    
მათსა შეკდემულ ვჰყოფ ზუაობასა და წარბმაღლობასა და სილაღესა;
Line: 24    
და ვასწავებ არა აღჭურვად ენისა განბრწყინვებულსა ზედა ჭეშმარიტებასა, არცა
Line: 25    
დაკჳრვებულ ყოფად სიტყუათა ზედა ელლენურითა ჴელოვნებითა თითოფერქმნილთა,
Line: 26    
ხოლო ჭეშმარიტებისაგან განშიშულებულთა და რამეთუ ამიერ რომელთამე
Line: 27    
განუკეთელად და განუყოფელად გუამებად სახელ სდვეს უვნებელობისა-თჳს, ანუ
Line: 28    
ფრიადისა სიმცირისაგან განკუეთისა და განყოფისა მითუალვასა ვერ შემძლებელობისა-თჳს.
Line: 29    
რამეთუ ესრეთ უწოდენ იგინი წულილთა მათ და მცირათა გუამთა.
Line: 30    
რომელთა თავსა შორის თჳსსა ზე და ქუე მომღებელად იხილვების ნაშენებისა
Line: 31    
შინაგანქმნილი შარავანდედი მზისაჲ. ხოლო რომელთამე ბედი და სუე იოცნეს.
Line: 32    
და სუე ვიდრე-მე მაიძულებელად ძალად თქუეს. ხოლო ბედისა მიზეზად პლატონ
Line: 33    
თქუა შემთხუევით ქმნილი საქმე, ანუ შესრულებული ბუნებასა ზედა, ანუ
Line: 34    
წინა-აღრჩევისაჲ. და დიმოკრიტოს უკუე ესრეთ თქუა ამათ-თჳს ვითარმედ
Page: 35   Line: 1    
"ღმრთისაგან ვიდრე-მე ყოველთა გუაქუს, ხოლო ბედისაგან და სჳსა და მცირეთა
Line: 2    
მათ გუამთა ზე და ქუე მიმოტაცებულთაგან ჭირის გამო". რომელთაგან
Line: 3    
არა ხოლო სიმდიდრე და სიგლახაკე, და სიმრთელე, და სნეულებაჲ, და მონებაჲ,
Line: 4    
და თავის-უფლებაჲ, და მშჳდობისა და ბრძოლისა განმყოფელობაჲ, არამედ
Line: 5    
სათნოებისაცა და სიბოროტისა მომცემელობაჲ თქუა და სხუათა სხჳსა რაჲსმე
Line: 6    
მეოცნეთა მიმართ წინა-განეწყო. ამის-თჳს უმსგავსონი ესე და ურთი-ერთას შეუტყუებელნი
Line: 7    
სჯულნი და ერთი მეორისა მბრძოლნი წესნი სამართლად დაიჴსნნეს
Line: 8    
და უჩინო იქმნნეს, ვითარცა ტყუილით შეწმასნილნი, ვინაჲთგან ტყუილი
Line: 9    
არა ხოლო ჭეშმარიტებისა, არამედ თჳთ თავისაცა თჳსისა მბრძოლ არს, ხოლო
Line: 10    
ჭეშმარიტებასა მხოლოდ მოწამედ თავისა თჳსისა აქუს წინააღდგომობაჲ ტყუილისაჲ
Line: 11    
ვინაჲცა რომელთამე თჳთმპყრობელობაჲ აქუს გონებისაჲ, და ფრიად
Line: 12    
შემძლებელობაჲ, და ჴელმწიფებით უფალყოფაჲ მისი ვნებათა ზედა; ხოლო რომელთამე
Line: 13    
სჳსა და იძულებათა მონად განაჩინეს იგი და ცისა მოქცევისა და ვარსკულავთა
Line: 14    
სრბისა წესსა მიაჩემეს საქმეთაცა და მოქმედებათა მისთა სახისა ვითარებაჲ.
Line: 15    
ხოლო პლატონ წინააღმდგომი ამათი მოძღურებაჲ წარმოაჩინა სულისა-თჳს,
Line: 16    
თავის-უფლად რაჲ და დედოფლად ვნებათა თქუა იგი ყოფად. რომლისა
Line: 17    
ცხადმყოფელად ესრეთ დასწერს სჯულთა შინა ვითარმედ "თჳთ ვიდრე-მე ძლევაჲ
Line: 18    
თავისა თჳსისაჲ პირველი და რჩეული მძლეობაჲ არს ყოვლისა მძლისაჲ",
Line: 19    
"ხოლო ძლეულებაჲ თჳთ თავისაგან თჳსისა უსახურ არს და ძჳრ". რამეთუ უწყით,
Line: 20    
ვითარმედ ჩუენშორისნი ვნებანი, ვითარცა ძარღუნი რაჲმე ანუ საკრველნი
Line: 21    
შინაგანმყოფნი, მომესხმიან და ზიდვით შემკრვენ ჩუენ წინააღმდგომობით მაიძულებელნი
Line: 22    
წინააღმდგომთა საქმეთა ზედა, რამეთუ არა თუ განსაზღვრებით სხენან
Line: 23    
სათნოებაჲ და სიბოროტე. ესრეთ უკუე ერთ და იგივე ყოფაჲ გულის-სიტყუათა
Line: 24    
მმართებლისაჲ წარმოაჩინა ბრძენმან და ვითარმედ განზრახვასა სულისასა
Line: 25    
მიანდო ღმერთმან უაღრესისა და უდარესისა სამარადისოდ ჴდომისა და ბრძოლისა
Line: 26    
მქონებელთა განყოფაჲ; და რომელნიმე ამათნი, ხოლო რომელნიმე მათნი
Line: 27    
მეოცნენი წინაუკმოთა სათნოყოფათა მქონებელ იყვნეს. რამეთუ არა თუ ჭეშმარიტებისა
Line: 28    
სწავლასა გულის-მთქუმელ, არამედ ცუდად მზუაობრობისა და ამპარტავანებისა
Line: 29    
ვნებითა ახალთა სჯულთა მოძღუარყოფისა სახელსა მოსურნე ექმნნეს. რომლისა-თჳსცა
Line: 30    
ფრიადისა საცთურისა დამონებულად გამოჩნდეს, რაჟამს უკუანაჲს გამოჩინებული
Line: 31    
ურცხჳნოებით დამარღუეველ ექმნან სათნოყოფილსა უმოხუცებელესთა
Line: 32    
მათთასა. და რამეთუ უბადრუკი არისტოტელი ჯერეთ სიცოცლესავე პლატონისსა
Line: 33    
ურცხჳნოებით წინააღმდგომ ექმნა მას, და აკადიმეაჲსაჲ იგი განაწყო ბრძოლაჲ,
Page: 36   Line: 1    
და არცა მოძღურობასა პატივ სცა, არცა მრავალგანთქუმულობისაგან კაცისა
Line: 2    
მის საქადულობათაჲსა შეკდემულ იქმნა, არამედ ამპარტავანებით და სილაღითა
Line: 3    
აღუდგა მას არა უმჯობესთა მისთა, არამედ ფრიად უდარესთა მჴუმეველი სჯულთაჲ.
Line: 4    
და რამეთუ სულისა-თჳს მან უკუე სამნაწილობაჲ და უკუდავობაჲ და საწუთოობაჲ
Line: 5    
განაჩინა. და მან ვიდრე-მე ღმრთისა მიერ თქუა განმგებელობაჲ
Line: 6    
ყოვლისაჲ; ხოლო ამან რაჲოდენ უძლო, განგებულებისაგან საღმრთოჲსა დაკლებულ
Line: 7    
ყო ქუეყანაჲ. რამეთუ ვიდრე მთოვარისა და მისთანათამდე ხოლო შთამომავალად
Line: 8    
თქუა უფლისა მიერისა განმგებელობისა ძალი, ხოლო სხუანი ყოველნივე
Line: 9    
სუეთა და ბედთა და უნებლიეთთა იძულებათა დამორჩილებულად განასაზღვრნა
Line: 10    
და თჳნიერ ნებისა მოქმედად განაჩინნა კაცნი მკლველობათა და მპარვობათა
Line: 11    
და სიძვათა სახეთა ამათ უსჯულოებისათა. და სხუანი ფრიად მრავალნი
Line: 12    
სიჩქურენი დასაჴსნელად მოძღურისა უღმრთოებით და კადნიერებით იძმაცუნა
Line: 13    
საწყალობელმან.

Line: 14       
ხოლო კუალად აღსასრულისა-თჳს და განჴსნისა სულთაჲსა იგივე უფროჲსად
Line: 15    
ბრძენი პლატონ იტყჳს ფედონსა შინა ვითარმედ "უსრულად ვიდრე-მე და განუწმედელად
Line: 16    
ჯოჯოხეთს მისრული მდებარე არს სიმყრალისა მღჳმესა შინა, ხოლო
Line: 17    
განსრულებული და განწმედილი, მი-რაჲ-ვიდეს მუნ, უფლისა-თანა დაემკჳდრების".
Line: 18    
რამეთუ სიმართლით უკუე და სიწმიდით განმვლელი სოფლისაჲ, რაჟამს
Line: 19    
აღესრულოს, ჭალაკებად ნეტართად მიწევნული დაემკჳდრების ყოველსა შინა დღეკეთილობასა
Line: 20    
შეუხებელად ძჳრთაგან; ხოლო უსამართლოებით და უღმრთოებით
Line: 21    
სასჯელისა და დასჯისა საპყრობილედ მივალს, რომლისასა ტარტაროზ ყოფასაცა
Line: 22    
იტყჳან. და ესრეთ მკუდართა ყოველთა განსჯისა ქმნაჲ ჯერ არს, რათა
Line: 23    
მართლ იქმნეს სასჯელი მსაჯულისაჲ. ესრეთ უცილობელად ჰრწმენა პლატონს
Line: 24    
ჯოჯოხეთს შინა ყოფაჲ სასჯელისაჲ და მიემთხჳა ეგჳპტეს შინა ებრაელთა ვიეთმე
Line: 25    
და საწინაჲსწარმეტყუელოთა სიტყუათა მსმენელ იქმნა და მდინარე ცეცხლისაჲ
Line: 26    
ისწავა, რომელი იხილა საკჳრველმან დანიელ და უფროჲსად საღმრთოჲსა
Line: 27    
ესაიაჲს სიტყუათა ზიარ იქმნა, რომელთა შინა იტყჳს ცოდვილთა-თჳს ვითარმედ
Line: 28    
"მატლი მათი არა დაესრულების და ცეცხლი არა დაშრტების". და "ვინ
Line: 29    
მომითხრას ჩუენ საუკუნოჲ ადგილი?" ვინაჲცა პლატონ ელლენთა ყოველთა
Line: 30    
უბრძნესი და უაღრესი და უმეტეს სახელგანთქუმული, ბრძენთა რაჲ მიმართ და
Line: 31    
ცნობილთა ეგჳპტისათა მიიწია, ფრიადისა გამოცდილებისა და ზედა-მიწევნითისა
Line: 32    
ბუნებათ-მეტყუელებისა მოსწავლემან, ვითარცა აღსწერენ ელლენნი, ისწავა ებრაელთაგანცა
Line: 33    
ღმრთის-მეტყუელებაჲ, დაღათუ არა ცხადად და უცთომელად, ვითარცა
Line: 34    
ისწავა, ეგრეთ გამოთქუა პირველივე წინა-დამპყრბელისა მის-თვის მწარისა
Line: 35    
უღმრთოებისა და მძჳნვარისა საცდურისა. და რამეთუ მოსეანნიცა ფრიად
Page: 37   Line: 1    
მრავალნი სახოან ყვნა და გარდათარგმნნა სიტყუანი მიფარულად-რე და იგავოანად
Line: 2    
ქმნითა მოთხრობისაჲთა. ხოლო მე რათა შემოკლებულად ვთქუა მათ ყოველთა-თჳს:
Line: 3    
მრავალ უკუე და მრავლით-კერძო არიან სიბოროტისა აღმრჩეველთა
Line: 4    
უშუერებანი, და თითოფერ რაჲმე ისარნი გმობათანი, და მრავალფერ და თითოსახე
Line: 5    
ტყუილი, ხოლო მარტივ მადლი ჭეშმარიტებისაჲ. და ესოდენითა საცთურითა
Line: 6    
დანთქმულ იყო ძუელ სადმე სოფელი. გარნა ყოვლით-ურთ უჩინო ყო
Line: 7    
ყოველი იგი ჩუენ მიერ თაყუანის-ცემულმან უფალმან. და სიტყუასა ეწამებიან
Line: 8    
საქმენი, რამეთუ ქუეყანაჲცა და ზღუაჲ პირველისა უმეცრებისა და ბოროტად-მსახურებისაგან
Line: 9    
გამოჴსნილ არიან: დაცხრომილ არს საცთური კერპთაჲ, უგულის-ხმოებისა
Line: 10    
ბნელი განქარვებულ არს, და შარავანდედნი საღმრთოჲსა მეცნიერებისა
Line: 11    
ნათელთანი სოფელსა განანათლებენ, და ელლენნი და ჰრომნი და ბარბაროზნი
Line: 12    
ჯუარცუმულსა ქრისტესა ღმრთის-მეტყუელებენ და ნაცვალად მრავალთა
Line: 13    
და სახელმტყუვართა მათ ღმერთთა მხოლოსა სამებასა ჰმსახურებენ, ტაძარნი ეშმაკთანი
Line: 14    
მტუერად განქრეულ არიან, ბომონნი კერპთანი საფუძველით-ურთ აღფხურილ
Line: 15    
არიან, ეკლესიანი დიდებით შუენიერნი ყოვლით-კერძო აღმართებულ
Line: 16    
არიან, ქალაქთა შინა და სოფელთა, აგარაკთა შინა და დაბათა მოწამეთა და
Line: 17    
ღირსთა საჴსენებელნი სრულ იქმნებიან, და ღმრთის-მსახურებისა მოღუაწეთა განწმედილნი
Line: 18    
სამკჳდრებელნი მწუერვალებსა მთათასა წმიდა ჰყოფენ. ესე უკუე და
Line: 19    
ესე ვითარნი არიან მაცხოვრისა ჩუენისა ღმრთივ-შუენიერთა საიდუმლოთა წარმართებანი,
Line: 20    
რომლისა-თჳს ყოველნივე აწ გარეშეთა მათ ფილოსოფოსთა სიტყუამბრძოლობასა
Line: 21    
დაუტევობენ და მეთევზურთა და მსოფლელთა სწავლასა
Line: 22    
დაემორჩილებიან.

Line: 23       
განვრცნა უკუე ძუელი იგი საცთური კერპთაჲ სერუქისითგან ვიდრე ჟამთამდე
Line: 24    
თარრაჲს, აბრაჰამის მამისათა.



Line: 25  [ნაქორის-თჳს.]


Line: 26       
რამეთუ ნაქორ იქმნა რაჲ წელთა სამეოც და ათცხრამეტთაჲ შვა თარრა და
Line: 27    
ცხოვნდა შემდგომად შობისა მისისა წელთა ას ოცდაორთა და მოკუდა ცხორებული
Line: 28    
ყოვლით-ურთ ორას და რვა წელ.



Line: 29  [თარრაჲს-თჳს.]


Line: 30       
ხოლო თარრა იქმნა რაჲ წლისა სამეოცდაათისაჲ შვა აბრაჰამ და ახორ და
Line: 31    
არან, მამაჲ ლოთისი, რომელიცა მოკუდა უწინარეს მამისა თჳსისა თარრაჲსსა;
Line: 32    
და ამის შემდგომად ცხოვნდა თარრა ას ოც და ათხუთმეტ წელ და მოკუდა
Page: 38   Line: 1    
ცხორებული ყოვლით-ურთ წელთა ორას და ხუთთა. ხოლო იყო თარრა კერპთმქანდაკებელ
Line: 2    
და ქვისაგან და ძელისა მწ-ხნაგებელ ღმერთთა და მსყიდველ. ვინაჲცა
Line: 3    
გარდაჴდეს წელიწადნი დასაბამითგან ვიდრე ჟამთამდე თარრაჲსთა სამათას
Line: 4    
სამას ოცდაათორმეტნი, და არცა ერთი ვინ სადა პირველყოფილთა კაცთაგანი იპოების
Line: 5    
ძე მომკუდრად უწინარეს მამისა, არამედ მამანი მოკუდებოდეს პირველ შვილთასა
Line: 6    
და ძეთა მონაცვალედ ნაქონებთა მათთა დაუტევობდეს. და ნუ ვინ წინა-ჰყოფს
Line: 7    
აბელს, რამეთუ იგი არა თჳსითა სიკუდილითა მოკუდა, არამედ იძულებითითა თჳნიერ
Line: 8    
ხოლო თარრას, ვითარცა მაშურვებელსა ღმრთისასა თჳსთა მათ ჴელით-ქმნულთა
Line: 9    
მიერ მიეჴადა პატიჟი და იგიცა შურვებულ იქმნა შვილისა მიერ თჳსისა. რამეთუ
Line: 10    
მოკუდა არამ ცეცხლსა მას შინა, რომელი აღაგზნა აბრაჰამ დასაწუველად კერპთა
Line: 11    
მამისა თჳსისათა, შე-რაჲ-ვიდა მას შინა არამ გამოხუმად მათდა. რომლისათჳსცა
Line: 12    
განკჳრვებით შეისწავა საღმრთომან წერილმან და თქუა ვითარმედ "მოკუდა
Line: 13    
არამ წინაშე თარრაჲსსა მამისა თჳსისასა".



Line: 14  აბრაჰამის-თჳს.


Line: 15       
რამეთუ აბრაჰამ იქმნა რაჲ წლისა ათოთხმეტისაჲ და ღმრთის-მეცნიერებასა
Line: 16    
ღირს იქმნა ასწავებდის მამასა თჳსსა და ეტყოდის. "რაჲსა-თჳს აცთუნებ
Line: 17    
კაცთა სარგებლისა-თჳს ზღვევოანისა? არა არს სხუაჲ ღმერთი, გარნა ზეცათაჲ
Line: 18    
იგი, რამეთუ ყოველი სოფელი დაჰბადა". ხოლო ესრეთ ითქუმის აბრაჰამ ღირსქმნულად
Line: 19    
ღმრთისა მცნობელობასა, ჰხედვიდა უკუე ყოველთა კაცთა დაბადებულთა
Line: 20    
მსახურებისა შექცეულად და თითოეულთა ღმერთთა ხილულთა არსებათა შორის
Line: 21    
სახელის-მდებელად და თაყუანის-მცემელად, გულტკივნეული ვიდოდა ყოველსა
Line: 22    
დღესა და ნამდჳლვე ჭეშმარიტისა ღმრთისა ძიებასა ჰყოფდა ღმრთის-მოყუარითა
Line: 23    
გულის-სიტყჳთა, და ესრეთ მხედველი ცისაჲ ოდესმე განბრწყინვებულად და
Line: 24    
ოდესმე დაბნელებულად იტყჳს თავსა შორის თჳსსა: "არა ესე არს ღმერთი".
Line: 25    
ეგრეთვე მზესა და მთოვარესა: ერთსა მას რაჲ მიფარულად, ანუ თუ ნათელმოკლებულად,
Line: 26    
ხოლო მეორესა გავსებულად და კუალად განლეულად რაჲ ჰხედვიდის,
Line: 27    
თქჳს: "არცა ესენი არიან ღმერთ". მერმეცა ვარსკულავთა ძრვასა და
Line: 28    
ქცევასა გამომკულეველი - და რამეთუ იყოცა ვარსკულავთმრიცხუველი წარჩინებული,
Line: 29    
ვითარცა მამისა მიერ ზედა-მიწევნით განსწავლული სიბრძნესა ამის ჴელოვნებისასა, -
Line: 30    
არცა ერთსა მათგანსა. არცა სხუათა რათმე ხილულთაგანსა
Line: 31    
ჰპოებდა დამბადებელად ყოვლისა, რომლისა-თჳსცა ფრიად ურვეულ და მწუხარე
Line: 32    
იყო. რომლისა სურვილი და გულის-თქუმაჲ იხილა რაჲ მან, რომელმან დაჰბადნა
Line: 33    
მხოლოობით გულნი კაცთანი და ზედა-მხედველ არს ყოველთავე საქმეთა
Line: 34    
ჩუენთა, და გამოუჩნდა მას, და ქუეყანად მიმართ აღთქუმისა მგზავრობისა
Page: 39   Line: 1    
დადებაჲ უბრძანა და ჰრქუა: "გამოვედ ქუეყანისაგან შენისა და ნათესავისაგან შენისა
Line: 2    
და სახლისაგან მამისა შენისა. და მოვედ ქუეყანასა, რომელიცა გიჩუენო
Line: 3    
შენ". ხოლო მან მოიხუნა კერპნი მამისა თჳსისანი და რომელნიმე დამუსრნა და
Line: 4    
რომელნიმე დაწუნა; და ესრეთ განეშორა ქუეყანისაგან ქალდეველთაჲსა მამისა-თანა
Line: 5    
თჳსისა. და მოვიდა ქარანს, სადა იგი მოკუდა მამაჲ მისი. და გამოვიდა
Line: 6    
კუალად მიერცა სიტყჳთა უფლისაჲთა და მოვიდა ცოლისა თჳსისა სარრაჲს და
Line: 7    
ძმის-წულისა მისისა ლოთის-თანა და ყოვლისა საცხორებელისა მათისა განჩინებულად
Line: 8    
ქუეყანად ქანაანისა; და დაემკჳდრა მუნ იძულებისა და ბრძოლისა მომგებელნი
Line: 9    
ქანაანელთა მიმართ. და რომლისა-თჳს კლიმიცა ჰრომაელი უფროჲსად
Line: 10    
ბრძენი და საკუთარი მოწაფე დიდისა პეტრჱსი ესრეთ იტყჳს:

Line: 11       
ხოლო სიყმილი რაჲ მოიწია, დაუტევა აბრაჰამ ქუეყანაჲ ქანანელთაჲ და
Line: 12    
შთავიდა ეგჳპტედ, რომელსა აბიმელექ მეფე მისტაცა სარრა ცოლი მისი,
Line: 13    
არამედ ღმერთმან მყის განსწავლა იგი ჩუენებით და ფრიად განაკრთო და უქმებაჲ
Line: 14    
ცნობისაჲ შეამთხჳა და "უკუნეც, ჰრქუა, კაცსა ცოლი მისი, რამეთუ
Line: 15    
წინაჲსწარმეტყუელი არს და ილოცოს შენ-თჳს და სცხონდე; ხოლო უკუეთუ
Line: 16    
არა უკუნ სცე, უწყოდე, ვითარმედ მოჰკუდე შენ და ყოველნივე შენნი". ხოლო
Line: 17    
აბრაჰამ მიიყვანა ცოლი თჳსი შეუმწინკულებელად და ულოცა განკურნებაჲ გუემულებისა
Line: 18    
მისგან და ღმრთივ-მოვლინებულისა წყლულებისა აბიმელექს და ყოველთა
Line: 19    
სახლეულთა მისთა. რომლისა-თჳსცა მიერითგან მეფე, ვითარცა მართალსა
Line: 20    
და მონასა ღმრთისასა, პატივ სცემდა მას და ისმენდა სიტყუათა მისთა, და
Line: 21    
მოძღუარ კეთილად-მსახურებისა და მრავალგამოცდილებისა იქმნა იგი მეგჳპტელთა-თჳს.
Line: 22    
რამეთუ პირველად აბრაჰამ ქადაგა დამბადებელად ღმერთი, ვითარცა
Line: 23    
იტყჳს იოსიპოს, და პირველად შთასრულმან ეგჳპტედ ასწავა მეგჳტელთა მრიცხუველობითი
Line: 24    
და ვარსკულავთა-მეჰამრეობითი ფილოსოფოსობაჲ; და ვითარცა
Line: 25    
ამიერ ფრიად განთქუმულ და ყოვლად განთქუმულ იქმნა მათ შორის, ევედრა
Line: 26    
მეფე, რათა განუმარტოს მათ ვარსკულავთ-მეტყუელებისა-თჳსცა და მოგობისა,
Line: 27    
რომელთა ზედა ფრიად გამოცდილ არიან ქალდეველნი. ხოლო შემოკრბეს რაჲ
Line: 28    
ვარსკულავთ-მეტყუელნი ყოველნი და მოგუნი მეფისა-თანა და აბრაჰამისსა და
Line: 29    
წესისა-ებრ დასხდეს, და იქმნა დუმილი, თქუა აბრაჰამ: "სწავლის მნებავს თქუენ
Line: 30    
ბრძენთაგან, უკუეთუ ძალ უც შობასა და მოგობასა ვნებაჲ ვისიმე, ანუ რგებაჲ
Line: 31    
მადიდებლობისა-ებრ თქუენისა". რომლისა მიმართ მიუგო მეგჳპტელმან ვარსკულავთ-მეტყუელმან
Line: 32    
და მოგუმან და თქუა: "დიდთა და საჭიროთა ძიებათა-თჳს
Page: 40   Line: 1    
მიზეზ კეთილის ჩუენდა ქმნილ ხარ, მოძღუარო, და ამის-თჳს ღირს არს,
Line: 2    
რათა არა რაჲ დავფაროთ შენგან საიდუმლოთა ჩუენთაგანი. ყოველნივე უკუე
Line: 3    
კაცნი შობისა და სუეთა დამონებულად უწყნით. რამეთუ შეუძლებელ არს, ვითარმცა
Line: 4    
მოიკლა ანუ აღესრულა კაცი თჳნიერ შობისა დღისა". ხოლო აბრაჰამ
Line: 5    
თქუა: "ნამდჳლვე შეცთომილ იქმენ თქუმითა მაგისითა არა მეცნიერი, ვითარმედ
Line: 6    
მსაჯულისა მეფისა-ზედა აღსდეგ, რომელსა ჴელმწიფებაჲ აქუს კაცთაჲ". მაშინ
Line: 7    
მეფე განრისხნა და თქუა ვარსკულავთ-მეტყუელისა მის მიმართ. "აწ უკუე,
Line: 8    
უკუეთუ მოუწოდო მსახურთაგანსა კაცსა ერთსა, რომლისა-თჳს განებჭოს ვისმე
Line: 9    
თქუენგანსა და ეთქუას ჟამთა ცხორებისათა ქონებაჲ, ანუ არა ქონებაჲ, ხოლო
Line: 10    
მე წინააღმდგომი ვქმნა მისდა მიმართ, არა განცხადებულად გემხილოსა მტყუვარყოფაჲ?
Line: 11    
და რამეთუ, უკუეთუ ჰრქუა მას ჯერეთ ჟამთა ცხორებისათა ქონებაჲ,
Line: 12    
მეყსეულად ვბრძანო მოკლვაჲ მისი; ხოლო უკუეთუ არღარა ქონებაჲ ნეშტთა
Line: 13    
ჟამთაჲ სთქუა მის-თჳს, იგი ვიდრე-მე დასჯილებისაგან განუტევო; ხოლო შენ
Line: 14    
მყის, ვითარცა ტყუილის-მეტყუელი, ცხორებისაგან მოგკუეთო, რათა სიკუდილმან
Line: 15    
შენმან არწმუნოს ყოველთა, ვითარმედ არცა ერთი ჭეშმარიტებისა ზიარებაჲ
Line: 16    
აქუს ვარსკულავთ-მეტყუელებისა და ცუდად-მზრახვალობისა ზღაპრობასა".
Line: 17    
და ვითარცა ესენი წარმოთქუნა მეფემან, ძრწოლამან შეიპყრა მეგჳპტელი და
Line: 18    
ქუეყანად დავარდა მოქენე მიმთხუევასა წყალობისასა იგიცა და თანა-ერთნებანიცა
Line: 19    
მისნი. ხოლო აბრაჰამს ნიჭითა პატივ სცა მეფემან, ვითარცა მოძღუარსა, და
Line: 20    
განცხადებულად მხილებულ მყოფელსა საცთურისასა და ტყუილის-მეტყუელთა
Line: 21    
მათ-თჳს მვედრებელსა, რომელსა შეუნდო მერმეცა უმეტეს მბასრობელმან პირუტყულისა
Line: 22    
მის იჭჳსა მათისამან, ვითარცა უძლურისა და ერის მაცთურისაგან.
Line: 23    
და ბრძანა განზრახვითა აბრაჰამისითა მოყვანებაჲ ცეცხლითა დასაწუველად პირველვე
Line: 24    
დასჯილთაგანისა ვისმე და რათა ყოველთა წინაშე იპოვოს შობაჲცა და
Line: 25    
სიკუდილი მისი, რომელსა ზედა განბჭონ და თქუან ვარსკულავთ-მეტყუელთა
Line: 26    
სახე სიკუდილისა მისისაჲ. მათ ფრიადითა შემოკრებითა გონებისაჲთა განბჭეს
Line: 27    
და თქუეს ვითარმედ "ცეცხლითა განლეული მოკუდეს, რამეთუ ესრეთ წამებს
Line: 28    
მის-თჳს და ცხადად ამისდა მიმართ მიიყვანებს მას ჟამი შობისა მისისაჲ, არამედ
Line: 29    
არა აწვე, რამეთუ ჯერეთ ჰქონანღა ჟამნი ცხორებისანი და არღა მოსრულ
Line: 30    
არს ჟამი სიკუდილისა მისისაჲ". მაშინ მეფემან თქუა: "მე დღეს შევცვალო
Line: 31    
ცეცხლისა მიერ სიკუდილი მაგისი და წყლითა ვბრძანო წარწყმედაჲ მისი, რათა
Line: 32    
საქმით წარმოგიდგინოთ თქუენ განცხადებულად, ვითარმედ შესაძლებელ არს
Line: 33    
ქმნაჲ რაჲსმე თჳნიერ შობისა. და ესრეთ ფრიად კეთილად ემხილა მათსა ცხორებისა
Line: 34    
ჟამთაჲსა ძალითსა წინა-მოსწავებასა და სიკუდილისა განჩინებასა. და
Line: 35    
ვითარცა დადუმნეს ყოველნი, იწყო სიტყუად აბრაჰამ: "დიდო და ჭეშმარიტების
Page: 41   Line: 1    
მოყუარეო მეფეო, ვინაჲთგან ფრიადისა ზრუნვისა მქონებელად გხედავ შენ
Line: 2    
წინა-მდებარისა ამის საძიებელისა-თჳს, რათა ჰპოვო ჭეშმარიტი მიწდომაჲ მისი,
Line: 3    
მე წარმოგითხრა შენ შემოკლებულად და ჭეშმარიტების მოყუარებით ყოველსა
Line: 4    
შინა, ვითარცა ნამდჳლვე მონამან ჭეშმარიტებისამან". ხოლო მეფემან ვითარცა
Line: 5    
თქუა ვითარმედ ".დიდად მხიარულ მყოფ მე ქმნითა მაგისითა", აბრაჰამმან მიუგო:
Line: 6    
"არა ხოლო კაცნი, არამედ არცაღა პირუტყუნი ცხოველნი შობასა ქუეშე
Line: 7    
არიან; და რამეთუ კაცთა ვიდრე-მე აქუს რაჲმე თავთა შორის თჳსთა თავისუფალი
Line: 8    
და დაუმორჩილებელი შობისაჲ, რომელი იგი უმოხუცებულესცა არს
Line: 9    
შობისა მათისა, რომელ არს გონებაჲ და თჳთმფლობელობაჲ. რომელი ღმრთისა
Line: 10    
მიერ მომეცა ჩუენ და რომლითა უაღრეს ვართ პირუტყუთასა, და ჴელმწიფებაჲ
Line: 11    
გუაქუს მოწყუედისა მათისაჲ; და კუალად ჩუენ ჴლმწიფებისა მათისა მქონებელთასა
Line: 12    
უაღრეს ხარ შენ, ვითარცა მქონებელი ჴელმწიფებისა ჩუენისაჲ; და ვითარ
Line: 13    
იგი ჩუენ სიტყჳერობითა უმჯობეს ვართ პირუტყუთა ცხოველთასა, ეგრეთვე
Line: 14    
შენ ჩუენსა უმჯობეს ხარ, მეფე, სიტყჳთა მთავრობისაჲთა, რამეთუ გაქუს
Line: 15    
ჴელმწიფებაჲ, ვითარცა სახედ შენსაცა უმჯობეს და უაღრეს არს მეფე, არა
Line: 16    
კაცი ვინმე, არამედ ღმერთი უხილავი და შემოქმედი ყოველთაჲ, რომლისაგან
Line: 17    
ჯერ არსცა თხოვაჲ უმჯობესისაჲ". მრავალნი უკუე და სხუანიცა ესე ვითარნი
Line: 18    
წარმოთქუნა აბრაჰამ ვარსკულავთ-მეტყუელებისაგან მიმდრეკელნი მეფისა გონებისანი
Line: 19    
და მრავალნი მეგჳპტელთაგანნი მოიზიდნა ღმრთის-მსახურებად და ცთომილი
Line: 20    
მეცნიერებაჲ და სწავლულებაჲ მათი ვარსკულავთ-მრიცხუველობისა-თჳს
Line: 21    
და ვარსკულავთ-მეტყუელებისა და მოგობისა განჰმართა მეტყუელმან ესრეთ:
Line: 22    
"ფრიადი რაჲმე არს, კაცნო, განყოფილებაჲ ჭეშმარიტებისა და ჩუეულებისაჲ,
Line: 23    
რამეთუ ჭეშმარიტებაჲ ვიდრე-მე საკუთრებით ძიებული უეჭუელად
Line: 24    
იპოების, ხოლო ჩუეულებაჲ, - ვითარიცა მიღებულ იქმნეს, გინა
Line: 25    
თუ ჭეშმარიტი, გინა თუ სიცრუითი, - განუნახველად თავისა მიერ თჳსისა
Line: 26    
განძლიერდების; და არცა ჭეშმარიტ, არცა მტყუვარყოფისა მისისა მეცნიერი
Line: 27    
მიმღებელი მისი შეუდგების მას. რამეთუ არა განმრჩეველობისა, არამედ მიმღებელობისა
Line: 28    
დარწმუნებულ არს ეგე-ვითარისა მის ცნობაჲ, რომელსა მისგან
Line: 29    
უცნაურისა მის უწინარესთა მისთა აღრჩევისადა მიუნდვიეს სასოებაჲ თჳსი. და
Line: 30    
არა ადვილ არს განყენებაჲ მამულისაგან ჩუეულებისა, დაღათუ ფრიად სულელ
Line: 31    
რაჲმე და საცინელ იყოს იგი. და რამეთუ წარმართნი რომელნიმე მრავალთა
Line: 32    
ღმერთთა და ამათ ხენეშთა და ვნებულთასა იტყჳან ყოფასა, რათა, რაჟამს ეგე
Line: 33    
ვითართავე საქმეთა ქმნაჲ ენებოს, არა ჰრცხუენოდის სახედ სიბოროტისა მოხუმითა
Line: 34    
ზღაპრის-მეტყუელებულთა ღმერთთაჲთა. ხოლო რომელნიმე სუესა და
Line: 35    
ბედსა ზღაპრობენ, რომლისა თჳნიერ არცა შემთხუევაჲ ანუ ქმნაჲ რაჲსაჲმე
Page: 42   Line: 1    
შესაძლებელ არსო ვისგანცა; და ესე ვითარსა საცთურსა და უღმრთოებასა შთაცჳვიან.
Line: 2    
რამეთუ, რაჟამს ჰგონოს ვინმე, ვითარმედ თჳნიერ შობის-დღისა, რომელ
Line: 3    
არს სუე, არცა ერთსა ვის ქმნისა რაჲსმე, ანუ შემთხუევისა ჴელმწიფებაჲ
Line: 4    
აქუს, მიერითგან, ვითარცა პირიტყჳ, ადვილად მივალს საქმედ ცოდვისა და,
Line: 5    
ცოდოს რაჲ, არა ინანის მათ.-თჳს, რომელთა ზედა უღმრთო იქმნა პირუტყუელისა
Line: 6    
სიტყჳს-გებისა მომგებელი, ვითარმედ შობის-დღისა მიერ იიძულების
Line: 7    
ქმნად მათდა და ვითარმედ უღონო არს სხუა რასმე წარმართებაჲ, თჳნიერ რომლისა
Line: 8    
მიმართ ეტლი შობისაჲ და სუჱ ჰმართებდენ კაცსა, რომლისა-თჳს არცაღა
Line: 9    
ჰრცხუენის სირცხჳლისა საქმეთა ზედა, ხოლო სხუანი განუგებელსა და უღმრთოსა
Line: 10    
ქცევასა იტყჳან ყოვლისასავე, ვითარმცა თავით თჳსით ყოფად მოსრულ
Line: 11    
დაპყრობისა მქონებელ იყო ყოველი, არცა ერთისა ვის უფლისა და მეუფისა
Line: 12    
მომგებელი, რომლისა-თჳს არა ადვილად, ანუ თუ ყოვლად რაჲთ-ურთით არა
Line: 13    
შეიცვალებიან და უმჯობეს იქმნებიან ესე ვითართა ამათ მეოცნენი იგი". ამათ
Line: 14    
უკუე ესე ვითართა სიტყუათა ზედა ფრიად განკჳრვებით აქო იგი მეფემან და
Line: 15    
ყოველთავე სიკეთითა განსაკჳრვებელთა ნივთთაგან შეკრებულთა მრავალთა და
Line: 16    
საჩინოთა ნიჭთაგან წინაშე ყოველთასა პატივ სცა მას და მოძღურებისა მის
Line: 17    
სარგებელყოფაჲ აღიარა, და მონათა-თანა და მჴევალთა სახიდ თჳსსა მოქცევისა
Line: 18    
მგულებელი წარგზავნა უმეტეს განკჳრვებულმან აღმატებულებისა-თჳს გულისხმის-ყოფისა
Line: 19    
მისისა და სიბრძნისა და ღმრთის-მსახურებისა ყოველსა შინა
Line: 20    
მის მიერ თარგმანებულთა სიტყუათასა.



Line: 21  მელქისედეკის-თჳს.


Line: 22       
ვინაჲცა შეიქმნებიან განყოფითგან შერევნისაჲთ ვიდრემდის მოვიდა აბრაჰამ
Line: 23    
ბრძანებითა ღმრთისაჲთა ქალაქით შუამდინარისაჲთ ქარანით და სახლით
Line: 24    
მამისა მისისაჲთ ქუეყანად ქანაანისა, რომელ არს პალესტინე, წელნი ექუსას და
Line: 25    
ათექუსმეტნი. და იყო მაშინ წლისა სამეოც და ათხუთმეტისაჲ, ხოლო დაყო
Line: 26    
ქუეყანასა ქანაანისასა წელიწადი ოც და ხუთი და შვა ისაკ, და ცსოვნდა შემდგომად
Line: 27    
შობისა მისისა სამეოც და ათექუსმეტ წელ ცხორებული ყოვლით-ურთ ას
Line: 28    
სამეოც და ათხუთმეტ წელ. რომელი კურთხევასაცა საღმრთოჲსა მელქისედეკის-მიერსა
Line: 29    
ღირს იქმნა მო-რაჲ-ქცეულ იყო მოწყუედისაგან მეფეთაჲსა. რამეთუ
Line: 30    
წერილ არს: "და მელქისედეკ მეფემან სალემისამან გამოართუა პურნი და ღჳნოჲ.
Line: 31    
ხოლო იყო მღდელი ღმრთისა მაღლისაჲ და აკურთხა აბრაჰამ და თქუა: კურთხეულ
Line: 32    
არს აბრაჰამ უფლისა მიერ, რომელმან ქმნა ცაჲ და ქუეეანაჲ; და
Line: 33    
კურთხეულ არს ღმერთი მაღალი, რომელმან მოგცნა მტერნი შენნი ჴელსა ქუეშე
Line: 34    
შენსა; და მისცა მას ათეული ყოველთაგან". რომლისა-თჳს იგი მოციქულმან
Page: 43   Line: 1    
თქუა: "რამეთუ ესე მელქისედეკ მეფე სალემისაჲ მღდელი ღმრთისა მაღლისაჲ"
Line: 2    
და შემდგომი, ვითარ იგი წარმოიტყჳს შემთხუევასა აბრაჰამისსა, კურთხევასა
Line: 3    
მისსა, და ათეულისა მიღებასა. თარგმანებასა სახელისა მისისასა, და
Line: 4    
ნათესავმოუჴსენებელობასა, და არცა დასაბამისა არცა დასასრულისა დღეთაჲსა
Line: 5    
მქონებელობასა, და ძისა ღმრთისა მიმსგავსებულებასა, და სამარადისოდ მღდელად-გებულებასა
Line: 6    
მისსა, და რაოდენსა რას სხუასა წარმოიტყჳს მის-თჳს, რომლისა
Line: 7    
დასასრულთა იტყჳს ვითარმედ "თჳნიერ ყოვლისა ცილობისა უდარესი იგი
Line: 8    
უაღრესისაგან იკურთხევის". ხოლო იყო კაცი იგი მართალი და ღმრთის-მსახური,
Line: 9    
ნათესავით წარმართი, ტომისაგან სიდონისა, ძისა ეგჳპტესისა, მეფისა მეგჳპტელთაჲსა,
Line: 10    
რომლისაგან ეგჳპტე ეწოდა სოფელსა მას. ვითარცა პირველ
Line: 11    
მოვიჴსენეთ. სადაჲთიგი გამოვიდა სიდონ დამოვიდა ქუეყანად ქანაანისა, რომელსა
Line: 12    
აწ პალესტინე სახელ ედების, რომელსა შინა დაემკჳდრა და აღაშენა ქალაქი
Line: 13    
და უწოდა მას სახელი სიდონ სახელსა ზედა თჳსსა. და ესრეთ ნათესავისაგან
Line: 14    
სიდონისა გამოვიდა მელქი, მამაჲ სედეკისი; ხოლო სედეკ იქმნა რაჲ მღდელ
Line: 15    
და მეფე სახელ ედვა მელქისედეკ სახელმამულობით. რომელიცა იყო მღდელი
Line: 16    
ღმრთისაჲ და მეფე ქანაანელთაჲ და აღაშენა ქალაქი მთასა ზედა სიონად სახელდებულსა
Line: 17    
და უწოდა მას სალიმ, რომელ არს ქალაქი მშჳდობისაჲ რომელსა შინა
Line: 18    
მეფობდა ას და ათსამეტ წელ და აღესრულა მართალი და ქალწული, ვითარცა
Line: 19    
იტყჳს იოსიპოს, რომელსა თანა-ეწამებიან იოანე და კჳრილე საღმრთონი
Line: 20    
ეპისკოპოსნი რამეთუ ესრეთ იტყჳს დიდი კჳრილე ვითარმედ: ნათესავმოუჴსენებელად
Line: 21    
ითქუმის მელქისედეკ, რამეთუ ყოვლად არა იყო იგი თესლისაგან ებრაელთაჲსა,
Line: 22    
არცა ნათესავთ-მეტყუელებულ იქმნა მოსჱს მიერ; ხოლო იყო ქანანელი
Line: 23    
ნათესავით და თესლისა მისგან ხენეშისა აღმოცენებულ იყო, რომლისა ძლით
Line: 24    
არცაღა ნათესავთ-მეტყუელებასა მიემთხჳა. რამეთუ არცა შესატყჳს იყო, რათამცა
Line: 25    
თავად-სიმართლისა აღწევნული იგი ფსკერად სიბოროტისა შთასრულსა მას ნათესავსა-თანა
Line: 26    
მოიჴსენებოდა. რომლისა-თჳსცა უმამო და უდედო არს იგი, ვინაჲთგან
Line: 27    
არა ღირს არიან პირველნი მშობელნი მისნი, რათამცა ესე ვითარისა
Line: 28    
მართლისა და წმიდისა კაცისა მშობელად იჴსენებოდეს. ხოლო, ვითარმედ ქანაანელი
Line: 29    
იყო ნათესავით, კეთილად ცხად არს ადგილისაგან, და რომელთასა იგი
Line: 30    
მპყრობელ იყო მეფობისა ქანაანელთაჲსა, და მახლობელობისაგან ბილწთა მათ
Line: 31    
სოდომელთაჲსა, და სალიმისაგან, რომლისა იგი იყო მეფე, რომელ არს მრავალგანთქუმული
Line: 32    
იერუსალჱმი, რომელსა არა მოაქუნდა მაშინ სრულებით თჳსი
Line: 33    
სახელი იერუსალჱმად წოდებისაჲ, არამედ უკუანაჲსკნელ შემატებითა იერუჲსაჲთა
Line: 34    
სალიმსა-თანა სახელ იდვა იერუსალემად, ერთად ვიდრე-მე მას შინა
Page: 44   Line: 1    
მღდელობისა-თჳს მელქისედეკისისა და მეორედ მის შორის აღშენებისა-თჳს სახელგანთქუმულისა
Line: 2    
მის ტაძრისა მიიღო სრულებაჲ სახელისა თჳსისაჲ. და კუალად
Line: 3    
საღმრთოჲ მარკოზ მოწაფე ოქროპირისაჲ იტყჳს ვითარმედ: ვინაჲთგან
Line: 4    
ნათესავთ-მეტყუელებასა არა მოიჴსენების. თუ ვის მამისა, ანუ რომლისა დედისაჲ
Line: 5    
იყო, ანუ ოდეს მოკუდა, ამის-თჳს არცა დასაბამსა დღეთასა, არცა დასასრულსა
Line: 6    
ცხორებისასა მქონებელად ითქუმის. რამეთუ არცა შესაძლებელ იყო ნათესავთ-მეტყუელებაჲ
Line: 7    
წარმართთაგან შთამომავალისაჲ, ვითარცა სამკჳდრებელისა
Line: 8    
მისისაგან ცხად ყო წერილმან და რომლისა-თჳს თქუა მოციქულმანცა ვითარმედ "ესე
Line: 9    
მელქისედეკ პირველად უკუე თარგმანებული მეფედ სიმართლისა და მერმე მეფედ
Line: 10    
სალიმისა, რომელ არს მეფე მშჳდობისაჲ". და რამეთუ აწ იერუსალჱმად სახალდებულსა
Line: 11    
ამას იებოსელ ეწოდებოდა პირველ, რომლისაგან ვისწავებთ, ვითარმედ შჳდთა
Line: 12    
მათ მოსპოლვილთა ნათესავთაგან პირველი იყო მელქისედეკ იებოსლელი,
Line: 13    
ხოლო შემდგომად განჴდისა წარმართთაჲსა და დამკჳდრებისა ისრაჱლთაჲსა მღდელთა
Line: 14    
განუწიაანა ებისა და მძჳნვარისა საცდურისა. და რამეთუ მოსეანნიცა ფრიად_________________________________________________________________ლა იგი ღმერთმან, რათა მუნ შესწირვიდენ მსხუერპლთა. რომლისა-თჳსცა
Line: 15    
შემდგომად დაცადებისა ბრძოლათაგან სახელდებულ ყვეს ქალაქი იგი სალიმად,
Line: 16    
რომელ არს მშჳდობაჲ. რამეთუ იერუსალჱმი მთად მშჳდობისა გამოითარგმნების,
Line: 17    
რომლისა-თჳსცა მელქისედეკ მეფედ მშჳდობისა გამოითარგმნების, ვითარცა
Line: 18    
უპირატეს მეფექმნილი მას შინა. ხოლო კუალად მეფე სიმართლისაჲ
Line: 19    
თჳსისა ხელისა მისისა არს თარგმანება ენითა ქანაანელთაჲთა, რომელ არს მელიქ
Line: 20    
სედეყ. ვინაჲცა აღმოიკითხვიდე რაჲ, ესე ვითარო, და, რაჟამს ჰპოვო
Line: 21    
რაჲმე ზეშთა-კაცთაჲ წერილად მელქისედეკის-თჳს, მეყსეულად მოიჴსენე მოციქულისა
Line: 22    
მიერ თქუმული იგი ვითარმედ "რომლისა-თჳს ესე თქუმულ არს სხჳსა
Line: 23    
ნათესავისაგან იყო" და არა სადა შესცთე. ამის-თჳსცა ამაო იქმნნეს ყოვლად-ბოროტნი
Line: 24    
იგი და სულმყრალნი მელქისედეკიანნი, რომელნი ბუნებით ღმერთყოფასა
Line: 25    
მისსა ირწმუნებდეს და არა მოკუდავად კაცად იტყოდეს მას, რომლისათჳსცა
Line: 26    
სამართლად დაიშჯებიან თუალუხუავისა სამსჯავროჲსაგან, ვითარცა კაცის
Line: 27    
მსახურნი და დაბადებულისა დამბადებელისა წილ მსახურქმნილნი ფრიადისა მიერ
Line: 28    
და უკუანაჲსკნელისა უგულის-ხმოებისა, უფროჲსღა პირუტყუებისა და ბოროტად-მსახურებისა.
Line: 29    
რომელთა-თჳს მოციქული უკუე იტყოდა ვითარმედ "ამაო იქმნნეს
Line: 30    
გულის-ზრახვითა მათითა, და დაუბნელდა უგულის-ხმოჲ გული მათი" და შემდგომსა,
Line: 31    
და ვითარმედ "ჰმსახურებდეს დაბადებულსა ნაცვალად დამბადებელისა".
Line: 32    
ხოლო სოლომონ ეგრეთვე თქუა ეგე ვითართა მათ-თჳს ვითარმედ "ამაო არიან
Line: 33    
ყოველნი კაცნი ბუნებით, რომელთა აქუს უმეცრებაჲ ღმრთისაჲ" და ნაცარ არს
Line: 34    
გული მათი და მიწისასა უუნდოეს სასოებაჲ მათი, რამეთუ უმეცარ ექმნნეს შემოქმედსა
Line: 35    
მათსა, და მომბერველსა მათდა სულისა გონიერისასა, და შთამბერველსა
Page: 45   Line: 1    
მათდა სამშჳნველისა ცხოველობითისასა". რომლისა ჟამთა აწჳმა ღმერთმან
Line: 2    
ცეცხლი ხუთქალაქთა ზედა სოდომისა და გომორისათა და მოსპო ვიდრე-მე
Line: 3    
მისგან ყოველი ნათესავი კაცთაჲ თჳნიერ ხოლო ლოთ, ძმის-წულისა აბრაჰამისისა,
Line: 4    
და ორთა ასულთა მისთაჲსა. ხოლო განხრწნა ყოველი აღმდგომი მის
Line: 5    
ქუეყანაჲ და მახლობელისა მის ზედა-მომვლელისა მისისა ზღჳსანი მკუდარ
Line: 6    
ყვნა წყალნი.

Line: 7       
ხოლო ლოთ შვნა ორთა ასულთა მისთაგან ორნი ძენი მოაბ და ამმონ,
Line: 8    
რომელთაგან იქმნნეს მოაბელნი და ამანელნი. ხოლო აბრაჰამ შვა ისმაელ მეგჳპტელისა
Line: 9    
მის მჴევლისა მისისა აგარისგან და ისააკ სარრაჲსგან, რომელთაგან
Line: 10    
არიან ისმაიტელნი და ისრაიტელნი. ხოლო იშვა რაჲ ისმაელ, თქუა აბრაჰამ
Line: 11    
ღმრთისა მიმართ: "ისმაელ ესე ცხონდინ წინაშე შენსა" და ჰრქუა უფალმან აბრაჰამს:
Line: 12    
"ჰჵ, აჰა სარრა ცოლმან შენმან გიშვეს შენ ძე და უწოდი სახელი მისი
Line: 13    
ისააკ, და დავამტკიცო აღთქუმაჲ ჩემი მის-თანა აღთქუმად საუკუნოდ და თესლისა
Line: 14    
მისისა მის-თანა. ხოლო ისმაელის-თჳს აჰა ვისმინე შენი და ვაკურთხო
Line: 15    
იგი, და აღვაორძინო იგი, და განვამრავლო იგი ფრიად; და ათორმეტნი ნათესავნი
Line: 16    
შვნეს, და ვყო იგი ნათესავად დიდად. გარნა აღთქუმაჲ ჩემი დავამტკიცო
Line: 17    
ისააკის მიმართ, რომელი გიშვეს შენ სარრა".

Line: 18       
ამისსა შემდგომად კუალად იტყჳს წერილი ისმაელისაგან შობილთა-თჳს:
Line: 19    
"პირმშოჲ ძე ისმაელისი ნაბეოთ, და მერმე კიდარ, და ნავეილ, და მასისან, და
Line: 20    
მასმა, და იდუმა, და მასი, და ხოდად, და თემან, და იეღუ, და ნაფეს, და კედმა.
Line: 21    
ესე არიან ძენი ისმაელისნი მთავარნი ათორმეტნი ნათესავთა მათთანი".
Line: 22    
"ხოლო დაემკჳდრა ისმაელ ევილატითგას ვიდრე სურადმდე, რომელ არს პირისპირ
Line: 23    
ეგჳპტესა, ვიდრე მოსლვადმდე ასურასტანელთა მიმართ, წინაშე პირსა ძმათა
Line: 24    
მისთა ყოველთასა დაემკჳდრა".

Line: 25       
ხოლო ისაკ შვნა ესავ და იაკობ რებეკაჲსგან; და იაკობს წარმპარველსა
Line: 26    
კურთხევისასა ჰრქუა მამამან. "მოგეცინ შენ უფალმან ცუარისაგან ცისა დასი
Line: 27    
პოხისაგან ქუეყანისა, და სიმრავლე იფქლისა და ღჳნისა, და გმონებდენ შენ ნათესავნი
Line: 28    
და თაყუანის-გცემდენ შენ მთავარნი, და იყავ უფალ ძმისა შენისა, და
Line: 29    
თაყუ გცემდე შენ ძენი მამისა შენისანი, მწყევარი შენი წყეულ და მაკურთხეველი
Line: 30    
შენი კურთხეულ იყოს". და ესავის მიმართ თქუა: "აჰა სიპოხისაგან
Line: 31    
ქუეყანისა იყოს დამკჳდრებაჲ შენი და ცუარისაგან ცისა ზეგარდამო, და მახჳლითა
Line: 32    
შენითა სცხონდებოდი და ძმასა შენსა ჰმონებდე. ხოლო იყოს ოდესცა,
Line: 33    
განსდგე და განაგდო უღელი მისი ქედისაგან შენისა, სცოდო ცოდვაჲ სასიკუდინე".
Line: 34    
და იაკობის მიმართ ვიდრე-მე ითქუნეს კურთხევანი ესე. ხოლო სრულ
Page: 46   Line: 1    
იქმნეს მისგან ჴორცითა შობადსა ქრისტესა ზედა. რამეთუ იაკობ, ვითარ იგი
Line: 2    
ყოველთა უწყით, ბევრგზის თაყუანის-სცა ძმასა თჳსსა და ძრწოდა ზარისაგან
Line: 3    
მისისა და, სიყმილითა განლეული, შთავიდა ეგვიპტედ. და სხუაჲ მრავალი ესე
Line: 4    
ვითარი, ვითარ იგი კუალად ქანაანის-თჳს თქუმულნი ნოჱს მიერ შვილის-წულთა
Line: 5    
მისთა გაბაონელთა ზედა განსრულდეს.

Line: 6       
აწ უკუე ისმაელისაგან ვიდრე-მე აღმოსცენდეს ისმაიტელნი, რომელთა აწ
Line: 7    
აგარიანად და სარკინოზად უწოდს ჩუეულებაჲ სიტყჳსაჲ; ხოლო ისაკისგან ესავ,
Line: 8    
რომელსა ედომცა ეწოდებოდა, და იაკობ აღმოჰჴდეს. და ესავისგან ვიდრე-მე
Line: 9    
იშვა ედომ, შვილი თანა-მოსახელე მამისაჲ, და ამალეკ, რომელთაგან იდუმიელნი
Line: 10    
და ამალეკნი; ხოლო იაკობ ისრაჱლისგან იუდა, რომლისა მიერ იუდეანნი
Line: 11    
ყოველნი სხუათაცა ძმათაგან შობილნი იწოდნეს იუდეანად, და ისრაიტელნი მამისა
Line: 12    
მათისა იაკობ ისრაჱლისგან, ხოლო იუდეანნი უსაჩინოესისა ძმისა მათისა
Line: 13    
იუდაჲსგან სეხნად მისსა სახელ ისხნეს. ხოლო საღმრთომან აბრაჰამ შვნა კუალად
Line: 14    
ძენი ხუთნი უკუანაჲსკნელისა ცოლისა მისისა ქეტტურაჲსგან, რომელთა-განი
Line: 15    
არს მადიამ, რომლისაგან მადიამელნი, და აფარ, რომლისაგან აფრიკელნი;
Line: 16    
რამეთუ რომელსაცა დაემკჳდრა ვინ სოფელსა, იწოდა სოფელი თანა-მოსახელედ
Line: 17    
მამისა სოფლებისა მის ნათესავთაჲსა, ვითარ იგი სოფელი ავსიტისაჲ
Line: 18    
ესავისგან, სადაჲთ იგი აღმოეცენა სანატრელი და მრავალმოღუაწე
Line: 19    
ყოვლად-განთქუმული იობ, რომელი შვილის-წული იყო განქიქებულისა მის ესავისი,
Line: 20    
ვითარცა იტყჳს მას წერილი მეხუთედ აბრაჰამისგან, რამეთუ აბრაჰამ შვა
Line: 21    
ისაკ, ხმობს, და ისაკ ესავ; ხოლო ესავ რაგოელ, და ზარა, და იობ, რომელსა
Line: 22    
აბრაჰამისგან აქუნდა მონაცვალეობაჲ კეთილად-მსახურებისაჲ ესავის მიერ
Line: 23    
შთამომავალი მისდა მომართ, და რათა შენ დაგიკჳრდეს ნაყოფი, რამეთუ მომრთუმელი
Line: 24    
იგი ვიდრე-მე მისდა აბრაჰამის ტომობისაჲ მეძავ იყო და ბილწ, ხოლო ესე
Line: 25    
ბრძენ და პატიოსან და ესრეთ სადმე მეტყუელ: "უკუეთუ შეუდგა თუალი ჩემი
Line: 26    
დედაკაცსა უცხოსა" და ვითარმედ "აღთქუმაჲ აღუთქჳ თუალთა ჩემთა-თანა".
Line: 27    
არამედ თჳსთაცა შვილთა-თჳს მსხუერპლთა შესწირვიდის დღითი-დღე მეტყუელი:
Line: 28    
"ნუ სადა ბოროტი მოიგონესო ღმრთისა მიმართ". სამართლად უკუე თქუა მის-თჳს
Line: 29    
წიგნმან: "და იყო კაცი იგი უბრალო, მართალ, ღმრთის-მსახურ". და შემდგომი. და
Line: 30    
რამეთუ გარეშენი ფილოსოფოსნი, საზღვარსა რაჲ კაცისასა განაჩინებდენ, იტყჳან:
Line: 31    
"კაცი არს ცხოველი სიტყჳერი მოკუდავი, გონებისა და ჴლოვნებათა შემწყნარებელობითი.
Line: 32    
საღმრთოჲ წერილი არა ესრეთ, არამედ: კაცი არს უბრალოჲ,
Line: 33    
მართალი, ღმრთის-მსახური, განყენებული ყოვლისაგან საქმისა ბოროტისა,
Line: 34    
ვინაჲცა, რომელი ამათ მიერ არა იწამებოდის, იგი არცაღა კაც არს, არამედ
Page: 47   Line: 1    
პირუტყუ. რამეთუ უკუეთუ აქუნდეს დანაცემი ბუნებისაჲ, ხოლო გინებულ ჰყოფდეს
Line: 2    
მას სიბოროტითა აღრჩევისაჲთა, უეჭუელად ესმის წინაჲსწარმეტყუელისა
Line: 3    
ესრეთ მეტყუელისაგან ვითარმედ "კაცი პატივსა შინა იყო და არა გულის-ხმა
Line: 4    
ყო, ჰბაძვიდა იგი პირუტყუთა უგუნურთა და მიემსგავსა მათ" და ვითარ იგი
Line: 5    
ზოგადისა-ებრ ჩუეულებისა, რაჟამს წარავლინებდეს ვინმე ძესა ანუ მონასა თჳსსა
Line: 6    
საქმისა რაჲსა-თჳსმე, უბრძანებს და ეტყჳს: ვითარცა კაცმან ჴელ ყავ საქმისა,
Line: 7    
და საზოგადოსა მას სახელსა საკჳრველება თჳსსა ჰყოფს, ესრეთ, რამეთუ, დაღათუ
Line: 8    
ყოველნი კაცად ითქუმიან, მხოლოდ იგი ოდეს არს ჭეშმარიტ, რომელსა
Line: 9    
დაეცვას ხატებაჲ და პირმშოჲსა სახისა შუენიერებაჲ არა უჩინო ექმნას. ამისთჳს
Line: 10    
კაცად თქუა იგი, რათა ბუნებისაგან მიიღოს დასაბამი ქებათაჲ; ხოლო
Line: 11    
თქუა ავსიტელთა სოფლისაგანად, რათა უღმრთოებისა აღმომაცენებელით სოფლით
Line: 12    
აღმოსრული ღმრთის-მსახურებისა ნაყოფი წარმოაჩინოს. რომელი იხილა
Line: 13    
რაჲ დასაბამმან ბოროტთამან მძჳნვარედ, იწყლა შურითა და გამოითხოვა ღმრთისაგან
Line: 14    
განცდაჲ მართლისაჲ. და რამეთუ წმიდანი უკუე ანგელოზნი მსახურ არიან
Line: 15    
კეთილთა კაცთა მაცხოვარებისა, - რამეთუ "ყოველნი არიანო" იტყჳს მოციქული
Line: 16    
"მსახურებრივ ძალ, მოვლინებულ მსახურებად მგულებელთა-თჳს დამკჳდრებასა
Line: 17    
ცხორებისასა", - ხოლო ბოროტნი ეშმაკნი ცოდვილთა მტანჯველობისა. რამეთუ
Line: 18    
"მიავლინა მათდა" თქუმულ არს "გულის-წყრომაჲ რისხვისა მისისაჲ, გულის-წყრომაჲ
Line: 19    
და რისხვაჲ და ჭირი მივლინებითა ანგელოზთა მიერ ბოროტთა".
Line: 20    
ვინაჲცა ეშმაკთა დაღათუ უჩინო ყვეს საკუთრებაჲ თჳსი, არამედ უღელსავე
Line: 21    
ქუეშე მონებისასა შეკრულ არიან და ბრძანებულ იქმნებიან საქმედ, ვითარცა
Line: 22    
მტარვალნი რაჲმე ღმრთისა-მიერ და წმიდათა. და ამას ცხად ჰყოფს პავლე
Line: 23    
ვიეთ-თჳსმე მეტტუელი ესრეთ: "რომელი მივსცენ ეშმაკსა, რათა განისწავლნენ
Line: 24    
არა გმობად". ხოლო რათა არა ჰგონონ ეშმაკთა, ვითარმედ ჴელმწიფებით იქმან
Line: 25    
ყოველსავე, იიძულებიან უნებლიეთცა ქმნად ბრძანებულთა მათდა საქმეთა. და
Line: 26    
ანგელოზნი ვიდრე-მე მსახურად ცხორებისა მართალთაჲსა, ხოლო ეშმაკნი მტანჯველად
Line: 27    
სიბოროტისა ცოდვილთაჲსა მიივლინებიან ღმრთისაგან. და რამეთუ რაჟმს
Line: 28    
იგი დასამჴობელად აქაბისსა განაჩინებდა ღმერთი მეტყუელი ესრეთ: "ვინ
Line: 29    
წარვიდეს და შეაცთუნოს აქაბ და დაეცეს? მიუგო სულმან ბოროტმან: აჰა მე",
Line: 30    
რამეთუ უეჭუელად უწყოდა, ვითარმედ ესე ვითარისა-თჳს განჩინებულ არს იგი.
Line: 31    
ხოლო მიივლინებიან მართალთაცა მიმართ, არა რათა იტანჯნენ, არამედ რათა
Line: 32    
განიცადნენ, რამეთუ ვინაჲთგან წმიდათა ანგელოზთა მსახურგანმცდელობის-ყოფაჲ
Line: 33    
არა ებრძანების, - არცა რას უბრძანებს ღმერთი შეუტყუებელსა საღმრთოჲსა
Line: 34    
ანგელოზობისასა, - ამის-თჳს ეშმაკნი მიივლინებიან განმცდელად მათდა.
Line: 35    
და ნუ გიკჳრს, უკუეთუ მართალთა მიმართ მიივლინებიან ეშმაკნი, რამეთუ აღყვანებულ
Line: 36    
იქმნა ყოველთა მეუფე იორდანით უდაბნოდ გამოცდად ეშმაკისაგან,
Page: 48   Line: 1    
ხოლო. მიივლინებიან არა თუ ბრძანებითა, არამედ მიშუებითა ღმრთისაჲთა. რამეთუ
Line: 2    
სიტყუასა დასახავს წერილი, ვითარცა პირით-გამოსა, ვითარ იგი რაჟამს
Line: 3    
იტყოდის: "ხოლო ცოდვილსა ჰრქუა ღმერთმან".



Line: 4  [ისააკის-თჳს.]


Line: 5       
ხოლო ისაკ იქმნა რაჲ წლისა სამეოცისაჲ შვა იაკობ; და ამისსა შემდგომად
Line: 6    
ცხონდა ას ოც წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-ურთ ას ოთხმეოც
Line: 7    
წელ.



Line: 8  [იაკობის-თჳს.]


Line: 9       
ხოლო იაკობ იქმნა რაჲ წლისა ოთხმეოცდახუთისაჲ შვა ლევი; და მერმე
Line: 10    
ცხონდაღა სამეოც და ორ წელ და მოკუდა ეგჳპტეს შინა შემდგომად ათშჳდმეტისა
Line: 11    
წლისა მუნ შთასლვისა მისისა ცხორებული ყოვლით-ურთ ას ორმეოც და
Line: 12    
შჳდ წელ. რომელი იყო რაჲ წელთა სამეოც და ათხუთმეტთაჲ, ივლტოდა
Line: 13    
ესავისაგან, ძმისა თჳსისასა, და მიიწია ქარანდ შუამდინარისა ლაბანის მიმართ
Line: 14    
დედის-ძმისა თჳსისა, რომლისა მწყემს ცხოვართა ქმნილმან ოც წელ და ორთა
Line: 15    
ასულთა მისთა, ლიაჲს და რაქელის, ცოლად თჳსსა მიმყვანებელმან ისხნა ათორმეტ
Line: 16    
ძე და ერთ ასულ აზნაურთაგანცა და ხარჭთა, ვალაჲსა და ზელფაჲსა. რამეთუ
Line: 17    
ლიაჲსგან შვნა რუბენ, სჳმეონ, ლევი, იუდა, იზაქარ და ზაბულონ და დინა;
Line: 18    
ხოლო რაქელისგან იოსებ, და უკუანაჲსკნელ ბენიამენცა შემდგომად უკუმოქცევისა;
Line: 19    
ხოლო ვალაჲსგან დან და ლეფთალიმ, და ზელფაჲსგან გად და ასერ. ხოლო
Line: 20    
შემდგომად ოცისა წლისა ლტოვისა და მონებსა და შუამდინარით ქუეყანად
Line: 21    
ქანაანისა უკუმოქცევისა და მისდა მიმართ ქმნილისა მის საღმრთოჲსა
Line: 22    
რკინობისა და ისრაჱლად გარდასახელებისა, ჩუენებაჲ იხილა კუალად ბეთელს
Line: 23    
შინა და ყოველნივე ათეულ ყვნა, რაოდენნი რაჲ მოეგნეს, და დასასრულსა
Line: 24    
წარმოადგინნა შვილნი და აღრიცხუნა იგინი ბენიამენისითგან და იწყო უმრწემესითგან
Line: 25    
და მოიწია ლევის მომართ, რომელიცა მეათედ პოვა და ღმრთის
Line: 26    
შეწირა იგი ათეულ მყოფელმან შვილთა და ყოვლისა მონაგებისა თჳსისამან,
Line: 27    
ვითარ ექადაცა ღმრთისა და ეთქუა მლტოლვარესა ვითარმედ "ყოველი რაოდენიცა
Line: 28    
მომცე ათეული ათეულ ვყო შენდად მუნით". და მეყსეულად შეჰმოსა ლევის
Line: 29    
სამოსელი სამღდელოჲ და მის მიერ შეწირნა მიერითგან მსხუერპლნი ბეთელს
Line: 30    
შინა, ვინაჲცა შჯულიერთა ვიდრე-მე მსხუერპლთა და მსახურებათა სრულმყოფელნი
Line: 31    
ლევიტელად იწოდებოდეს, ხოლო საღმრთოჲსა ამის ახლისა მადლისა
Page: 49   Line: 1    
მღდელობის-მოქმედთა კლირიკოსად სახელ ედვა წერილისა მის-თჳს ვითარმედ
Line: 2    
"არა იყოს ძეთა ლევისთა ნაწილი ისრაჱლსა შორის, რამეთუ უფალი კერძ მათდა
Line: 3    
არს და ნაწილ".

Line: 4       
ხოლო ისაკ და რებეკა შემდგომად აღმოსლვისა იაკობისისა შუამდინარით
Line: 5    
მოუწოდეს იაკობს და ესავს ჰლოცვიდეს მათ-თანად და აფუცებდესცა, რათა
Line: 6    
ურთი-ერთაა მშჳდობაჲ და მამობრივი სიყუარული მოიგონ. და ესე რაჲ ამცნეს,
Line: 7    
აღესრულნეს. პირველად უკუე რებეკა, და შემდგომად არა მრავლისა ისაკ, რომელთა
Line: 8    
იაკობს დაუტევეს პატივი პირმშოებისაჲ.

Line: 9       
ამისსა შემდგომად განძჳნდა ესავ ამალეკის მიერ, ხარჭისგანისა ძისა თჳსისა,
Line: 10    
იაკობის მიმართ, ძმისა მისისა, და შეკრიბნა ნათესავნი და ერნი და მიიმართა
Line: 11    
ბრძოლად იაკობისა და ძეთა მისთა, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. ხოლო
Line: 12    
მან დაჰჴნა ბჭენი ქალაქისანი, რომელსაცა შელტოლვილ იყო, და ზღუდით
Line: 13    
შთამართ ევედრებოდა ესავს მოჴსენებად მცნებასა მშობელთასა. ხოლო იგი არა
Line: 14    
მიითუალვიდა, არამედ უფროჲსღა აგინებდა და აყუედრებდა და სიკუდილსა
Line: 15    
აქადებდა მას; მაშინ მოირთხა იაკობ მშჳლდი და დასცა ესავ მარჯუენისა ძუძუჲსა
Line: 16    
წყლულებითა. რომელი მოკუდა რაჲ, განვიდეს ძენი იაკობისნი და კნინღა
Line: 17    
და ყოველივე მოსწყჳდნეს მის-თანანი. და მაშინ აღესრულა წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 18    
ისაკისი, რომელი თქუა ესავის მიმართ ვითარმედ "უკუეთუ დააგდო უღელი
Line: 19    
ძმისა შენისაჲ ქედისაგან შენისა, სცოდო ცოდვაჲ სიკუდილისაჲ".



Line: 20  [ლევის-თჳს.]


Line: 21       
ხოლო ლევი იქმნა რაჲ წლისა ორმეოცდახუთისაჲ შვა კაათ; და ამის
Line: 22    
შემდგომად ცხონდა ოთხმეოც და ათ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლითურთ
Line: 23    
ას ოც და ათ წელ.



Line: 24  [კაათის-თჳს.]


Line: 25       
ხოლო კაათ სამეოცდარვისა წლისამან შვა ავრამ; და მერმე ცხონდაღა
Line: 26    
სამეოც და ათ წელ და მოკუდა ცხორებული ყოვლით-.ურთ ას ოც და ათ წელ.



Line: 27  [ავრამის-თჳს.]


Line: 28       
ხოლო ავრამ იქმნა რაჲ წლისა სამეოცდაათისაჲ შვნა აჰრონ და მოსე და
Line: 29    
ცხონდა შემდგომად შობისა მათისა ორმეოც და ათშჳდმეტ წელ. ხოლო მეოთხმეოცესა
Line: 30    
წელსა მოსჱს ცხორებისა დღეთასა გამოვიდეს ძენი ისრაჱლისანი ეგჳპტით,
Line: 31    
სადა იგი მწირობდეს ორას და ათხუთმეტ წელ. ვინაჲცა ვითარ თქუა
Line: 32    
ღმერთმან აბრაჰამის მიმართ: "თუ მწირ იყოს ნათესავი შენი ოთხას წელ". გარნა
Page: 50   Line: 1    
თუ ცხად არს, ვითარმედ აღმოსლვითგან ქარანით შუამდინარისაჲთ ჯერ არს
Line: 2    
აღრიცხუვაჲ წელთა ერისა მწირობისათა. რამეთუ არა ეგჳპტეს ხოლო იქმნა
Line: 3    
"მწირობაჲ, არამედ ქუეყანასაცა ქანანელთასა, ვითარცა წამებს მოსე, იტყოდის
Line: 4    
რაჲ ვითარმედ მწირობაჲ ძეთა ისრაჱლისათაჲ ქუეყანასა ქანაანისასა და ეგჳპტეს
Line: 5    
იყო წელთა ოთხას ოცდაათთა". და არიან უკუე აღმოსლვითგან აბრაჰამისით
Line: 6    
ქარანით შუამდინარისაჲთ ვიდრე შობამდე ისაკისსა წელიწადნი ოც და ხუთ,
Line: 7    
ხოლო ისაკისნი ვიდრე იაკობისამდე სამეოც და იაკობისნი ვიდრე ლევისამდე
Line: 8    
წელიწად ოთხმეოც და შჳდ, და ლევისნი ვიდრე კაათისამდე წელნი ორმეოც
Line: 9    
და ხუთ, და კაათისნი ვიდრე აბრაჰამისამდე წელნი სამეოც და სამ, და აბრამისნი
Line: 10    
მოსჱსამდე წელნი სამეოც და ათ, ხოლო მოსჱსნი ვიდრე გამოსლვამდე
Line: 11    
წელიწადნი ოთხმეოც. და ესრეთ გამოვიდა ისრაჱლი ეგჳპტით მას-თანა მქონებელი
Line: 12    
ძუალთა იოსებისთაჲ და დაყო უდაბნოს ზედა წელიწადი ორმეოცი. რამეთუ
Line: 13    
თქემულ არს ვითარმედ "მეხუთე ნათესავი გამოვიდა ისრაჱლისაჲ ეგჳპტით,
Line: 14    
და მიიხუნა მოსე ძუალნი იოსებისნი მის-თანა. რამეთუ ფიცით აფუცა იოსებ
Line: 15    
ძეთა ისრაჱლისათა და ჰრქუა: მოხედვით მოგხედოს თქუენ უფალმან, და თანა-განიხუენით
Line: 16    
ძუალნი ჩემნი ამიერ თქუენ-თანა". რომელი ათშჳდმეტისა წლისაჲ
Line: 17    
იყო, რაჟამს იშურვა ძმათაგან და განისყიდა და ოცდაათისა წლისაჲ დადგინებულ
Line: 18    
იქმნა მთავრად ეგჳპტისა, რომელსა შინა შვნა ორ ძე, ეფრემ და მანასე,
Line: 19    
და მოკუდა წლისა ასდაათისაჲ.

Line: 20       
ვინაჲთგან უკუე რაჟამს წარდგა მოსე წინაშე ფარაოჲსსა, იყო წლისა
Line: 21    
ოთხმეოცისაჲ და დაყო სხუაჲ ორმეოცი წელი უდაბნოს, ცხად არს, ვითარმედ
Line: 22    
მცირედთა ესე იგი არს ორმეოცთა დღეთა შინა იქმნნეს წყლულებანი ეგჳპტისანი,
Line: 23    
რომელთა დღენი აღვრიცხუენით ორმეოცთ წელიწადთა-თანა უდაბნოჲსათა.
Line: 24    
რამეთუ გამოწულილვით წარმკითხველთა ორმეოცთა დღეთა გარდასახვაჲ შევისწავეთ,
Line: 25    
მიერ დღითგან, ვინაჲთგან ეზრახა ფარაოს ვიდრე მოსრვამდე პირმშოთა,
Line: 26    
ოდეს იგი კრავიცა დაიკლა და ერი გამოვიდა ეგჳპტით. და პირველი ვიდრე-მე
Line: 27    
დღე, რომელსა შინა ეუბნა ფარაოს. ხოლო მეორე შემდგომი მისი, რომელსა
Line: 28    
შინა განივლინა ერი იგი შეკრებად გზისა და იგუემნეს მწიგნობარნი მათნი,
Line: 29    
ვითარცა არა მოქმედნი საქმესა მის დღისასა. მესამე. ოდეს იგი ღაღადებაჲ
Line: 30    
ძეთა ისრაჱლისათაჲ. იძულებულთაჲ შეკრებისა-თჳს გზისა მიიწია სასმენელთა ფარაოჲსთა.
Line: 31    
მეოთხე, რაჟამს იგი ილოცა და ჰრქუა სიტყჳთა უფლისაჲთა ისრაჱლთა
Line: 32    
ვითარმედ "განგიყვანებს თქუენ ღმერთი ეგჳპტით", და მათ არა მიითუალეს
Line: 33    
ფრიადისაგან სულმოკლებისა. ხოლო მეხუთესა შევიდა წინაშე ფარაოჲსსა
Line: 34    
და გუელად შეცვალა კუერთხი. და მეექუსესა წყალი სისხლად გარდააქცია. ამის
Page: 51   Line: 1    
შემდგომად დრო სცა ვიდრემე ათსამეტედ დღემდე, და აღმოვიდა მყუარი. ხოლო
Line: 2    
მეათოთხმეტესა მოსწყდეს მყუარნი. და მეათხუთმეტესა მუმლი მოიწია. მეათექუსმეტესა
Line: 3    
დაქადებით ეზრახა ფარაოს ვითარმედ "ხვალე ყოფად არს ძაღლის-მწერი".
Line: 4    
და მეათშჳდმეტესა მოვიდა ძაღლის-მწერი. მეათრვამეტესა მოისპო
Line: 5    
ძაღლის-მწერი, რომელსა შინა ქადებულ იქმნა სიკუდილი პირუტყუთაჲ. და
Line: 6    
მეათცხრამეტესა მოსწყდეს პირუტყუნი საცხოვარნი. ხოლო მეოცესა ფანქლნი
Line: 7    
გამომტკულფოლვარენი ღუელფოოდეს. ოცდამეერთესა ხვალის-დღე მოწევნადისა
Line: 8    
ეტყჳსა ქადებაჲ მიეთხრა. ოცდამეორესა მოიწია სეტყუაჲ. ოცდამესამესა მკალი
Line: 9    
გამოვიდა, რომელსა შინა აღებულ იქმნაცა ლოცვისა მიერ. ოცდამეოთხესა ვიდრე
Line: 10    
ოცდამეექუსედმდე სამთა დღეთა იქმნა ბნელი. და მიერითგან პირველი თთუჱ
Line: 11    
დაწყებულ იქმნა, რომელსა ებრაელნი ნისანად, ხოლო ჩუენ მარტად სახელ
Line: 12    
ვსდებთ, ვითარცა თქუა უფალმან: "თთუჱ ესე იყავნ დასაბამ თთუეთა თქუენთა,
Line: 13    
და ეტყოდე ძეთა ისრაჱლისათა და არქუ ვითარმედ "ათსა ამის თთჳსასა მოიყვანედ
Line: 14    
თითოეულმან ცხოვარი", რომელ არს ოცდამეათექუსმეტე დღე. მერმე
Line: 15    
შემდგომად ოთხთა დღეთასა დაიკლა ცხოვარი, და სრულმყოფელნი პასექისანი
Line: 16    
გამოვიდეს, ვიდრემდის მეორმეოცედ შეიქმნა, რომელსა შინა მოსწყდეს პირმშონი
Line: 17    
ეგჳპტისანი შუვაღამეს ოდენ, ოდეს იგი ტჳრთვით-მქონებელნი უცომოთანი
Line: 18    
გამოვიდეს ჴელპყრობითა და წინამძღურებითა მარადის-მოჴსენებულისა და ნიშებ-შემოსილისა
Line: 19    
მოსჱსითა. და ესე თჳთ იგი არს დიდი და ღმრთივ-მზრახვალი
Line: 20    
და ღმრთისა მეგობარი მოსე, რომლისა მიმართ თქუა ღმერთმან: "აჰა მე მიგეც
Line: 21    
შენ ღმრთად ფარაოს, და ძმაჲ შენი აჰრონ იყოს წინაჲსწარმეტყუელ. ხოლო შენ
Line: 22    
თქუენ ყოველნ, რაოდენნიცა გამცნნე შენ". ამან დასცნა მეგჳპტელნი ათთა
Line: 23    
მათ წყლულებათა და ზღჳსა-მიერითა მოსრულებითა, და გამოიყვანნა ძენი ისრაჱლისანი
Line: 24    
საჴუმილისაგან რკინისა სასწაულთა მიერ და ნიშთა განსაკრთომელთა,
Line: 25    
და ჴელითა მტკიცითა, და მკლავითა მაღლითა, ვითარცა იტყჳს დავით ვითარმედ
Line: 26    
"განმპებელსა ზღჳსა მეწამულისასა განყოფილებად, და განმყვანებელსა ისრაჱლისასა
Line: 27    
შორის მისსა, და შთამთხევყლსა ფარაოჲსსა და ძალისა მისისასა
Line: 28    
ზღუასა მეწამულსა". რამეთუ არა ერთი ხოლო გზაჲ იქმნა, ვითარცა იტყჳს
Line: 29    
ღმრთივ-განბრძნობილი ოქროპირი, არამედ თითოეულისა ტომისა-თჳს წყალი
Line: 30    
აზღუდნებოდა, რათა უმრავლეს იქმნნენ განსავალნი ერისანი და რათა არა საქმედ
Line: 31    
ბუნებისა საგონებელ იქმნეს ესე, არამედ ღმრთისა ყოველთა ბუნებათა შემოქმედისა
Line: 32    
და მმართებელისა ნიშად შერაცხილ იქმნეს, რომლისა-თჳსცა მცირესა შინა
Line: 33    
ნაწილსა ჟამისასა წინა-უკმოჲ ბუნებისაჲ საქმე იქმნებოდა; და არა ერთად ხოლო
Line: 34    
ნაწილად განიკუეთებოდა უფსკრული იმიერ და ამიერ ამაღლებულთა წყალთაჲ,
Page: 52   Line: 1    
არამედ რიცხჳსა-ებრ ყოველთავე ტომთაჲსა. რამეთუ თითოეულთა სასწაულთა-თჳს
Line: 2    
უფროჲსღა ესე იყო სასწრაფო ღმრთისა ვინაჲთგან ნივთთა მიერ იქმნებოდეს
Line: 3    
საკჳრველებანი, რათა არა ბუნებითისა რაჲსმე წესისა ანუ შემთხუევისად
Line: 4    
საგონებელ იქმნენ ქნნილნი იგი, არამედ ზეგარდამოჲსა განგებულებისა საკჳრველთ-მოქმედებად
Line: 5    
მოსჱს მიერ ძეთა ზედა ისრაჱლისათა აღსრულებულად.
Line: 6    
რომლისა მიერ უდაბნოსცა უძღოდა სუეტითა ცეცხლისა და ღრუბლისაჲთა, და
Line: 7    
პურითა ზეცისაჲთა ზრდიდა, და მტერთა მათთა ამალეკთა განპყრობითა ჴელთაჲთა
Line: 8    
სძლევდა. ამას ესმა ბრძანებაჲ უფლისა მისდა მიმართ მეტყუელისაჲ:
Line: 9    
"აჰა მე წარმოვალ შენ-თანა სუეტითა ცეცხლისა და ღრუბლისაჲთა, რათა ესმას
Line: 10    
ერსა ზრახვაჲ ჩემი შენდა მიმართ, და ჰრწმენეს უკუნისამდე".

Line: 11       
"და მესამესა დღესა, იტყჳს, იქმნეს ხმანი და ელვანი და ღრუბელნი ალმუროანნი
Line: 12    
მთასა ზედა სინასა და ხმაჲ საყჳრთაჲ ოხრიდა დიდად, და შეშინდა
Line: 13    
ერი", "ხოლო მთაჲ ყოველი კუმოდა, რამეთუ გარდამოსრულ იყო ღმერთი მას
Line: 14    
ზედა ცეცხლითა და აღვიდოდა კუამლი, ვითარცა კუამლი საჴუმილისაჲ, და ყოველი
Line: 15    
ერი განჰკრთა ფრიად", "და ყოველი ერი დგა შორს: ესმოდეს ხმანი და
Line: 16    
ყოველსა მთასა მკუმოლვარესა ჰხედვიდეს" და მიახლებად ვერ იკადრებდეს,
Line: 17    
არამედ შორით თაყუანის-ცემად ხოლო იბრძანებოდეს. "და დაღათუ მჴეცი შეეხისო,
Line: 18    
იტყჳს, ქვითა განიტჳნის", და საშინელ იყო სახილავი იგი. ხოლო შეძრწუნდა
Line: 19    
ყოველი ერი და თქუეს მოსჱს მიმართ: "მეტყოდე შენ ჩუენ და ნუ იტყჳს
Line: 20    
ჩუენდა მომართ ღმერთი: ნუ უკუე მოვკუდეთ". "და აღუწოდა უფალმან მოსეს
Line: 21    
თხემსა ზედა მთისასა და აღ-რაჲ-ვიდა, დაფარა ღრუბელმან მთაჲ, და გარდამოჴდა
Line: 22    
დიდებაჲ უფლისაჲ მთასა ზედა, და დაფარა იგი ღრუბელმან ექუს დღე.
Line: 23    
ხოლო სახე დიდებისა უფლისაჲ, ვითარცა ცეცხლი, მოტყინარე თხემსა ზედა
Line: 24    
მთისასა წინაშე ძეთა ისრაჱლისათა, და შორის ღრუბლისა შესრული მოსე
Line: 25    
მთასა ზედა" "იყო მუნ ორმეოც დღე და ორმეოც ღამე წინაშე ღმრთისა მდგომარე:
Line: 26    
პური არა ჭამადა წყალი არა სუა" და უალად სხუა ჟამ: "ღვიდა მოსე და
Line: 27    
აჰრონ და სამეოცდაათნი მოხუცებულნი და იხილა ადგილი, სადა დგა ღმერთი,
Line: 28    
და ქუშე კერძო ფერჴთა მისთა, ვითარცა ნაქმარი ქვისა საპფირონისაჲ და ვითარცა
Line: 29    
სახე სამყაროჲსა ცისაჲ სიწმიდითა" და კუალად იტყჳს: "და ეტყოდა
Line: 30    
ღმერთი მოსეს პირის-პირ, ვითარცა ვინ ზრახვიდის მეგობრისა თჳსისა მიმართ,
Line: 31    
და ესრეთ წარივლინებოდა ბანაკად. და ჰრქუა მოსე უფალსა: უკუეთუ ვპოე მადლი
Line: 32    
წინაშე შენსა, გამომიცხადე მე თავი შენი, რათა ცნობილ იქმნეს მპოვნელი
Line: 33    
მადლისაჲ წინაშე შენსა და ვიდიდნეთ მე და ერი შენი" "და თქუა უფალმან
Line: 34    
მოსჱს მიმართ: და ეგეცა სიტყუაჲ შენი, რომელი სთქუ, ვყო; რამეთუ ჰპოვე
Line: 35    
მადლი წინაშე ჩემსა და გიცი შენ უფროჲს ყოველთა და მადლი გაქუს ჩემ მიერ";
Page: 53   Line: 1    
"გარნა ვერ ძალ გიც ხილვად პირისა ჩემისა, რამეთუ არა არს კაცი, რომელმან
Line: 2    
იხილოს პირი ჩემი და ცხონდეს; და აჰა ადგილი შემდგომად ჩემსა და დადეგ
Line: 3    
კლდესა ზედა; და დაგბურო ჴელი ჩემი და მაშინ იხილო ზურგი ჩემი, ხოლო
Line: 4    
პირი ჩემი არა გეჩუენოს შენ".

Line: 5       
ამისსა შემდგომად ეგულებოდის რაჲ მიღებაჲ მეორისა სჯულისაჲ, კუალად
Line: 6    
იტყჳს: "და აღვიდა მოსე მთასა სინასა. ვითარცა უბრძანა მას უფალმან. და
Line: 7    
გარდამოვიდა უფალი ღრუბლითა", "და დადგა მუნ წინაშე მისსა ორმეოც დღე
Line: 8    
და ორმეოც ღამე: პური არა ჭამა. და წყალი არა სუა, და დაწერნა ფიცართა
Line: 9    
ზედა სიტყუანი აღთქუმისანი, ათნი იგი სიტყუანი". და მოხხუნა ფიცარნი და
Line: 10    
გარდამოვიდა მთით დიდებულქმნილი. "და იხილა აჰრონ და ყოველთა ძეთა ისრაჱლისათა
Line: 11    
პირი მოსჱსი, და იყო დიდებულ, და შეეშინა მიახლებად მისა". და
Line: 12    
ფრიადცა სამართლად. რამეთუ ოთხმეოცი დღე ემარხა მდგომარესა წინაშე უფლისა
Line: 13    
და ღმრთივ-წერილნი ფიცარნი შეეწყნარნეს და ღმრთივ-მოცემული მეორე სჯული
Line: 14    
მოეღო და ესოდენ დიდებულ იყო პირი მისი ღმრთის-მხილველობისა მიერ,
Line: 15    
ვიდრეღა ვერ შემძლებელ იყო მიხედვად ერი მიერ გამომკლთოლვარისა საღმრთოჲსა
Line: 16    
დიდებისა და ჰაეროვნებისა და ამის-თჳს საბურველი იჴუმიის, რაჟამს მათდა მიერ
Line: 17    
ზრახვიდის. რამეთუ ელვის სახენი და ფრიად მცხინვარენი შარავანდედნი ჰკრთებოდეს
Line: 18    
და მართლ უკუნ აქცევდეს სახედველთა მისდა მიმართ მიმხედველთასა, ვითარცა
Line: 19    
მზეებრი რაჲმე შარავანდედი თუალებსა სიმკჳრცხლით მხედველთა თჳსთასა,
Line: 20    
რამეთუ შემდგომად ორმეოცთა რაჲ დღეთა გარდამოვიდა და ჴბოჲსა მის შექმნისა-თჳს
Line: 21    
განრისხებულმან მეყსეულად ფიცარნი დამუსრნა, კუალად მთად აღისწრაფა
Line: 22    
და ეგოდენნივე დღენი დაყვნა მუნ სიბრძნის-მოყუარექმნილმან წინაშე ღმრთისა
Line: 23    
განყენებითა ყოვლისაგან საზრდელისა კაცობრივისა, ვითარ იგი პირველთა მათ
Line: 24    
ორმეოცთა, და ესრეთ სხუათა ფიცართა მიმხუმელი ერისა მომართ გარდამოვიდა
Line: 25    
ვინაჲცა რომლისა კაცობრივის გულის-სიტყჳსა სიმაღლესა ძალ უც საკჳრველებისა
Line: 26    
ამის სახილველად წარმოდგინებაჲ? თუ ვითარ მიმომდინარემან
Line: 27    
ბუნებამან ჴორცთამან ესოდენთა დღეთა დაუჴსნელად დაჰმარხა მოძრაობაჲ თჳსი
Line: 28    
არა სადა აღმომვსებელმან დღითი-დღე მოკლებულისა და განჴუმეულისა ძალისამან?
Line: 29    
არამედ აღჰჴსნის უღონოსა ამას და საკჳრველსა საქმესა საღმრთოჲ სიტყუაჲ
Line: 30    
იტყოდის რაჲ: "არა პურითა ხოლო ცხოვნებასა კაცისასა, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა
Line: 31    
პირით ღმრთისაჲთ გამომავალითა" და რამეთუ ესე ამიერ ცხად არს,
Line: 32    
ვითარმედ რაჲთ-ურთით ყოვლად არა რაჲ უჭამიეს ანგელოზსა ამას დღესა რომელსა
Line: 33    
გარდამოვიდა მწრაფლ სიტყჳთა უფლისაჲთა, და ხვალისაგან კუალად
Line: 34    
მთადვე აღვიდა, და ვითარცა მართლისა გულის-წყრომისა მჴუმეველმან მართალმან
Line: 35    
ქვასა ზედა საპფირონსა თითითა ღმრთისაჲთა დაწერილნი საღმრთონი სიტყუანი
Page: 54   Line: 1    
ვერ თავს-დებითა ღმრთის-მოძაგებულისა მის საქმისა და უსჯულოჲსა მოგონებისაჲთა
Line: 2    
გულის-წყრომით შემუსრნა: ერთად უკუე, რამეთუ ყოვლით-ურთ
Line: 3    
უსამართლო და შეუტყუებელყოფად და ფრიად ჯეროვნად საჯა ესე ვითარისა
Line: 4    
ღმრთივ-ქმნულისა ქველის-მოქმედებისა მიმღებელყოფაჲ ღმრთისაგან განდგომილთა
Line: 5    
მათ და ღმრთის-მოძულეთაჲ მათ; და მეორედ, რამეთუ უეჭუელად უწყოდა
Line: 6    
სამართალი იგი მათ ზედა განრისხებაჲ ღმრთისაჲ და ამის-თჳს ბრძანა დაღათუ
Line: 7    
არა ყოველთა, არამედ მუნ დამთხუეულთა მათ მეყსეულად წყუედაჲ. რამეთუ
Line: 8    
ვითარმცა ესოდენისა და ესე ვითარისა მარხვისა და მოღუაწებისა წარმმართებელმან,
Line: 9    
და მადლითა საღმრთოჲთა აღსავსექმნილმან, და მის-მიერითა შურითა
Line: 10    
მოტყინარემანცა თანად და მოწიწებითაცა და ურვითა მოცვულმან, და ფრიად
Line: 11    
განმწარებულმან და შეწუხებულმან, საშინელსა მას ზედა ღმრთის-განმარისხებელსა
Line: 12    
ცოდვასა უმადლოთასა თავს იდვა საზრდელისა შეხებაჲ დღესა ერთსა,
Line: 13    
სიმწარითა და გულის-წყრომითა აღვსებულმან და შემაიწრებელობითა ერისა
Line: 14    
ძჳრის-მოქმედებისაჲთა აღშფოთებულმან, ვიდრემდის არა პირველად იოხოს
Line: 15    
მათ-თჳს მერმეცა უმეტეს განვრცომილითა მარხვითა და ლმობიერებითა, რომლითა
Line: 16    
ადვილად მოწყალემყოფელობაჲ ღმრთისაჲ უფროჲს სხჳსა ვისსამე კეთილად
Line: 17    
უწყოდა მან. ხოლო ვითარმედ მხოლოდ ერთი ოდენ დღე გარდაჴდა
Line: 18    
შორის მთით შთამოსლვისა და კუალად მუნვე აღსლვისა მისისა, რომელსა შინა
Line: 19    
ფიცარნი შემუსრნა და ჴბოჲ იგი უჩინო ყო და სამათასნი იგი უსჯულონი და
Line: 20    
ბილწნი და უსახურნი კაცნი მოსრნა, მნებებელმან მცირედრაჲ მე რისხვისა ღმრთისა
Line: 21    
დაცხრობისა და ურწყულისა გულის-წყრომისა განზავებისამან, და მეყსეულად
Line: 22    
ხვალისაგან კუალად მთადვე აღისწრაფა ღმრთისა მიმართ, რათა მოწყალე ყოს
Line: 23    
მათ-თჳს. რამეთუ ისმინე წერილისაჲ, თუ რასა ხმობს განცხადებულად: "და იყო
Line: 24    
შემდგომად ხვალისა, და მოსე თქუა ერისა მიმართ: თქუენ სცოდეთ ცოდვაჲ
Line: 25    
დიდი, და აწ მე აღვიდე ღმრთისა მიმართ, რათა ლხინება ვყო ცოდვათა თქუენთა-თჳს".
Line: 26    
ამის შემდგომად მყის ზედა-დაჰრთო ვითარმედ "მიიქცა მოსე ღმრთისა
Line: 27    
მიმართ და ჰრქუა: გევედრები შენ, ცოდა ერმან ამან ცოდვაჲ დიდი და იქმნნეს
Line: 28    
თავისა მათისა ღმერთნი; და აწ, უკუეთუ მიუტევებ ცოდვასა მათსა, მიუტევე;
Line: 29    
ხოლო უკუეთუ არა, აღმჴოცე მე წიგნისაგან, რომელსა შთამწერე, და
Line: 30    
თქუა უფალმან მოსჱს მიმართ: ვინცა ვინ ცოდა წინაშე ჩემსა, აღვჴცო იგი
Line: 31    
წიგნისაგან, ჩემისა; ხოლო აწ გარდავედ და წარუძეღუ ერსა იმას ადგილისა
Line: 32    
მიმართ, რომლისა იგი გარქუ შენ; და აჰა ანგელოზი ჩემი წინა-ვიდოდის წინაშე
Line: 33    
პირსა შენსა. ხოლო რომელსაცა დღესა მოვიხილო, მოვაწიო მათ ზედა
Line: 34    
ცოდვაჲ მათი. და გუემა უფალმან ერი იგი შექმნისა-თჳს ჴბოჲსა მის, რომელი
Line: 35    
ქმნა აჰრონ". იხილე უკუე სიტკბოებაჲ და სასტიკებაჲ ღმრთისაჲ ქრისტეშემოსილისა-ებრ
Line: 36    
და გულის-ხმა ყავ განცხადებულად, ვითარმედ ნამდჳლვე საშინელ
Page: 55   Line: 1    
არს შევრდომაჲ ჴელთა ღმრთისა მაღლისათა. და უღონო განრომაჲ მათგან ცოდვილთა
Line: 2    
და უნანელთაჲ თუალუხუაობისა-თჳს და მართლმსაჯულობისა საღმრთოთა
Line: 3    
სასჯელთაჲსა, დაღათუ არა მეყსეულად მოაწევს ამას, ვითარცა მცირეთა სიტყუათა
Line: 4    
მიერ განცხადებულად წარმოიჩინა. ხოლო, ვითარმედ სხუანიცა ორმეოცნი
Line: 5    
თჳნიერ ყოვლისავე საზრდელითა მჴურვალებისა პირველთა-თანა შეერთებულად
Line: 6    
გარდავლნა საღმრთომან ამან და ღმერთ-შემოსილქმნილმან კაცმან, ესე
Line: 7    
ყოვლით-ურთ უცილობელ არს, და კეთილად-მჴნე იქმნა მას შინა ფრიადითა საკუთრებითა
Line: 8    
და მახლობელობითა ღმრთისაჲთა, იგიცა მადლით ღმერთ და პირ
Line: 9    
ღმრთისა ქმნილი და უაღრესსა კაცობრივისა ბუნებისასა მოთმინებასა და მოღუაწებასა
Line: 10    
თავისა შორის თჳსისა გამომაჩინებელი, გინა თუ ჴორცთა შინა მქცევი,
Line: 11    
გინა თუ გარეგან ჴორცთაჲსა, ღმერთმან მხოლომან უწყის, რომელმან ესე
Line: 12    
ვითარად აჩუენა და უაღრეს ბუნებისა ადიდა იგი.

Line: 13       
ამისსა შემდგომად კუალად იტყჳს: "ხოლო რაჟამს შევიდის მოსე კარავსა
Line: 14    
წამებისასა, დგის ყოველი ერი მხედველი. რამეთუ ოდესცა შევიდის მოსე კარავად,
Line: 15    
გარდამოჴდის სუეტი ღრუბლისაჲ და ღმერთი კარავსა ზედა. ხოლო
Line: 16    
ერი ჰხედვიდის სუეტსა ღრუბლისასა და თაყუანის-სცემდა თითოეული კარვით
Line: 17    
თჳსით". და ესრეთ, იტყოდის ღმერთი მოსჱს-თანა წინაშე ერისა. და ერი ვიდრე-მე
Line: 18    
რისხვისაგან უფლისა მრავალგზის ლოცვით გამოიჴსნა ესეოდენ უაღსარჩეველესად
Line: 19    
შემრაცხელმან თავისა თჳსისა მათისა ცხორებისამან, ვიდრეღა სრვასა
Line: 20    
მას ღმრთისა-მიერსა დადგა წინაშე მისსა, ვითარცა იტყჳს დავით, და თქუა.
Line: 21    
"უკუეთუ მიუტევობ ამათ ცოდვასა, მიუტევე, ხოლო უკუეთუ არა, აღმჴოცე მეცა
Line: 22    
წიგნისაგან, რომელსა "შთამწერე". "რამეთუ თქუა მოსრვაჲ მათი, იტყჳს, არა თუმცა
Line: 23    
მოსე რჩეული მისი დადგა სრვასა მას წინაშე მისსა არა მოსრვად მათდა". ხოლო რაოდენნი
Line: 24    
ზედა-აღმდგომად გამოჩნდეს მისსა, რომელნიმე ცოცხლივ ქუეყანად დაინთქნეს,
Line: 25    
ხოლო რომელნიმე საღმრთოჲსა ცეცხლისა განსალევნელ იქმნეს. რამეთუ თქუმულ
Line: 26    
არს: "და იქმნნეს მომკუდარნი სრვასა მას შინა ათოთხმეტი ათას და შჳდას თჳნიერ
Line: 27    
კორეს-თჳს მომკუდართა მათსა". და არა ესე ხოლო, არამედ მარიამსცა წინაჲსწარმეტყუელ
Line: 28    
და დასა მისსა სასჯელი მიეჴადა მისდა მიმართისა დრტჳრვისაჲ,
Line: 29    
"და იზრახესო, იტყჳს, მარიამ და აჰრონ დრტჳნვით მოსჱს-თჳს, რამეთუ ცოლი
Line: 30    
ჰინდოჲ მიიყვანა, და თქუეს: ნუ მოსეს ხოლო ეტყოდაა ღმერთი? და ესმა
Line: 31    
უფალსა; და კაცი მოსე მშჳდ იყო ფრიად უფროჲს ყოველთა კაცთა ქუეყანასა
Line: 32    
ზედა". "და გარდამოჴდა უფალი სუეტითა ღრუბლისაჲთა კარავსა ზედა წამებისასა
Page: 56   Line: 1    
და თქუა აჰრონის და მარიამის მიმართ: უკუეთუ იყოს თქუენდა წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 2    
უფლისაჲ, ჩუენებასა შინა განვეცხადო მას და ძილსა შინა ვეზრახო
Line: 3    
მას; და არა ესრეთ მსახურისა ჩემისა მოსე ყოველსა ზედა სახლსა ჩემსა სარწმუნო
Line: 4    
არს; პირითა პირისა მიმართ ვეზრახო მას სახითა და არა იგავითა. დიდებაჲ
Line: 5    
ჩემი იხილა; და რაჲსა-თჳს არა შეიშინეთ ყუედრებად მსახურისა ჩემისა
Line: 6    
მოსჱსსა? და რისხვაჲ გულის-წყრომისა უფლისაჲ მათ ზედა: და წარვიდეს. და
Line: 7    
აჰა მარიამ განკეთროვნდა, ვითარცა თოვლი". არამედ ილოცა მოსე მის-თჳს და
Line: 8    
განაყენა ერისაგან შჳდ დღე: და განიკურნა სიტყჳსა-ებრ უფლისა.

Line: 9       
და ამის შემდგომად აღესრულა მარიამ. და არა იყო წყალი შესაკრებელსა
Line: 10    
შორის, და უდრტჳნვიდა ერი მოსეს და აჰრონს და ხმობდა. ჰრქუა უფალმან
Line: 11    
მოსეს: "მიიღე კუერთხი ესე და ეკლესია ყავთ კრებული შენ და აჰრონ, ძმამან
Line: 12    
შენმან, და თქჳთ კლდისა მიმართ წინაშე მათსა, და მოსცეს მან წყალი. და
Line: 13    
მიიღო მოსე წინაშე უფლისა კუერთხი, და ეკლესია ყვეს მოსე და აჰრონ კრებული
Line: 14    
წინაშე კლდისა, და თქუა მათდა მიმართ. ისმინეთ ჩემი, ურწმუნონო,
Line: 15    
ნუ კლდისა ამისგან აღმოგიცენოა თქუენ წყალი? და აღიპყრა მოსე ჴელი თჳსი
Line: 16    
და სცა კლდესა კუერთხითა ორგზის, და გამოეცა წყალი ფრიადი; და სუა ერმან შესაკრებელმან
Line: 17    
და საცხოვარმან მათმან და ჰრქუა უფალმან მოსეს და აჰრონს: რამეთუ
Line: 18    
არა ირწმუნეთ წმიდაყოფაჲ ჩემი წინაშე ერისა, ამის-თჳს არა შეიყვანოთ
Line: 19    
თქუენ შესაკრებელი ესე ქუეყანად, რომელი მივეც მათ" რომლისა-თჳსცა "შეეძინედ
Line: 20    
აჰრონ ერსა თჳსსა და მოკუედინ იგი, რამეთუ არა შეხჳდეთ ქუეყანასა
Line: 21    
მას, მით რამეთუ განმაძჳნეთ მე წყალსა ზედა ცილობისა და ერისა დრტჳნვისასა.
Line: 22    
და აღიყვანა მოსე მთად აჰრონ, ძმაჲ თჳსი, ვითარცა უბრძანა უფალმან წინაშე
Line: 23    
ყოვლისა შესაკრებელისა, და განსძარცუნა მას სამღდელონი შესამოსელნი და
Line: 24    
შეჰმოსნა იგი ელეაზარს, ძესა მისსა; და მოკუდა აჰრონ თხემსა ზედა მთისასა
Line: 25    
მეორმეოცესა წელსა ძეთა ისრაჱლისათა გამოსლვისასა ცხორებული ას ოც და
Line: 26    
სამ წელ. და იხილა ყოველმან ერმან ვითარმედ განიჴსსა აჰრონ, და სტიროდეს
Line: 27    
მას ოც და ათ დღე" და ამისა შემდგომად ჰრქუა უფალმან მოსეს: "აღვედ
Line: 28    
მთასა ავავსა და იხილე ქუეყანაჲ, რომელსა მივსცემ ძეთა ისრაჱლისათა, და
Line: 29    
აღესრულე მუნ, ვითარცა სახედ მოკუდა აჰრონ, ძმაჲ ძენი, მთასა ზედა, მით
Line: 30    
რამეთუ ურწმუნო იქმნენით სიტყუასა ჩემსა წყალსა ზედა ცილობისასა კადის და
Line: 31    
არა წმიდა მყავთ მე ერსა შორის, რამეთუ შორით იხილო ქუეყანაჲ და მუნ არა
Line: 32    
შეხჳდე". ხოლო მოსე მრავლად და მრავალგზის რაჲ ევედრა ღმერთსა ამისთჳს
Line: 33    
და ჰრქუა: "განვლო უკუე, მეუფეო უფალო, იორდანე, და ვიხილო კეთილი
Line: 34    
იგი ქუეყანაჲ და მთაჲ წმიდაჲ და წინაკერძოჲ ლიბანისაჲ", და ჰრქუა
Page: 57   Line: 1    
უფალმან: "კმა არს შენდა იხილე, ნუ კუალად მომიჴდები მე სიტყუად ამის-თჳს,
Line: 2    
არამედ აღვედ თხემსა ზედა მთისასა და იხილე ზღჳთ-კერძო და ბღუარით და
Line: 3    
სამჴრით და აღმოსავალით კეთილი იგი ქუეყანაჲ, რამეთუ თუალითა შენითა
Line: 4    
იხილო იგი და მუნ არა შეხჳდე". და დასწერა ბრძანებითა უფლისაჲთა დიდი
Line: 5    
გალობაჲ და ანდერძი და დაასხნა ჴელნი თჳსნი ისოს ზედა ნავესსა, რათა მონაცვალე
Line: 6    
ექმნას მას, და ესრეთ აღვიდა მთასა ზედა ორიმსა, რომელ არს ნავავი
Line: 7    
და უჩუენა მას უფალმან ყოველი ქუეყანაჲ აღთქუმისაჲ და ჰრქუა მას: "ესე
Line: 8    
არს ქუეყანაჲ, რომლისა-თჳს ვეფუცე აბრაჰამს და ისაკს და იაკობს და ვარქუ:
Line: 9    
ნათესავსა შენსა მივსცე ესე, გიჩუენე შენ თუალითა შენითა და მუნ არა შეხჳდე",
Line: 10    
და აღესრულა მუნ მოსე სიტყჳთა უფლისაჲთა ცხორებული ას ოც წელ. და
Line: 11    
დაჰფლა იგი ერმან და სტიროდეს მას ორმეოც დღე; და არავინ უწყის საფლავი
Line: 12    
მისი. "ხოლო არღა აღდგა მერმეცა სხუაჲ წინაჲსწარმეტყუელი ისრაჱლსა
Line: 13    
შორის, ვითარცა მოსე, რომელი განისაკუთრა უფალმან იგი პირითა პირისა მიმართ
Line: 14    
ყოვლითა ნიშებითა და სასწაულებითა", არღარა ვინ უმეტეს ასოცისა წლისა
Line: 15    
ცხონდა. და მეორმეოცესა ვიდრე-მე წელსა ძეთა ისრაჱლისათა გამოსლვისასა
Line: 16    
ახალთთუესა, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, პირველისა თთჳსა ნისანისასა მოკუდა
Line: 17    
მარიამ და დაეფლა მთასა ზედა. და ახალთთუესა მეხუთისა თთჳსასა, რომელ
Line: 18    
არს ავ, მასვე წელიწადსა აღესრულა აჰრონ და დაეფლა მთასა ზედა. და ახალთთუესა
Line: 19    
მეათისა თთჳსასა, ესე იგი არს ადარი, აღესრულა მთასა ზედა ვარიმსა
Line: 20    
მასვე წელიწადსა, რომელსა ზედა დაეფლაცა, და დაფარა ადგილი იგი ღრუბელმან
Line: 21    
ნათლის-სახემან მრუმემყოფელმან და განმწვალებელმან მხედველთა სახედველისამან,
Line: 22    
რათა არა უწყოდინ საფლავი მისი უკუნისამდე.

Line: 23       
საცნაურ უკუე იყავნ, ვითარმედ პირველი თთუჱ ნისანი იგი არს, რომელსა
Line: 24    
ჩუენ მარტად უწოდთ და არა აპრილი, ვითარცა ვიეთმე ჰგონეს. და რამეთუ
Line: 25    
პირველი თთუჱ არს ებრაელთა შორის ნისანი, ვითარ იგი თჳთ თარგმანებაჲცა
Line: 26    
სახელისა მისისაჲ ცხად ჰყოფს, ებრაულად რაჲ ითქუმოდის ნისანი,
Line: 27    
ესე იგი არს პირველი თთუჱ, რომელი ჩუენ მიერ მარტად სახელ იდების. და
Line: 28    
მოწამე არს უფროჲსად ბრძენი იგი სჯულის-მოძღუარი იოსიპოს, რომელმან
Line: 29    
ნისანსა პირველად თთუედ უწოდა, და ავსა მეხუთედ, და ადარსა მეათორმეტედ.
Line: 30    
და კუალად მოწამე უფროჲსად სარწმუნო საღმრთოჲ წინაჲსწარმეტყუელი ზაქარია,
Line: 31    
იტყოდის რაჲ მეცხრისა და მეათერთმეტისა თთჳსა-თჳს ვითარმედ "ოთხსა
Line: 32    
მეცხრისა თთჳსასა, რომელ არს ხასლევი" და კუალად ვითარმედ "ათოთხმეტსა
Line: 33    
მეათერთმეტისა თთჳსასა, რომელ არს სავატი". და ესრეთვე ჩუენ მიერ პირველად
Page: 58   Line: 1    
თთუედ აღრიცხუვითა მარტისაჲთა მერვედ იპოების ოკდომბერი და მეათედ
Line: 2    
დეკენბერი. და ეგრეთვე არეცა პირველდაბადებულისა მის თთჳსა მარტისაგან
Line: 3    
დაიწყების, და ქუეყანაჲ აღმოაცენებს საღმრთოჲსა ბრძანებისა-ებრ მდელოსა
Line: 4    
თივისასა; და ოთხნი ჟამნი წელიწდისანი სამეულობითა თთუეთაჲთა მქონებელ
Line: 5    
არიან საზომსა აღრიცხუვისა მათისა, რომელ არიან არე და ზაფხული, სთუელი
Line: 6    
და ზამთარი. არა ესე ხოლო, არამედ მრავალსწავლულიცა იგი და მოთხრობა-მრავალი
Line: 7    
ევსევი საჟამოთა მათ და საწელიწდოთა კანონთა შინა იტყჳს ვითარმედ
Line: 8    
"ჰურიათა ახალთთუედ წელიწდისა მათ მიერ ნისანად სახელდებული, ესე იგი
Line: 9    
არს ოცდამეხუთე დღე მარტისაჲ, უპყრიეს სამარადისოდ, რომელ არს პირველ-შექმნელი
Line: 10    
დღე, რომელსა შინა ყოვლისავე არაარსისაგან არსად მომყვანებელმან
Line: 11    
ღმერთმან მასვე შინა სათნოყოფითა მამისაჲთა და თანა-მოქმედებითა სულისა
Line: 12    
წმიდისაჲთა დაიმკჳდრა წმიდისა ქალწულისა შორის მასვე წელიწადსა და განკაცნა;
Line: 13    
და მასვე შინა საფლავით აღდგა, და საკუთრად პასქად სახელდებული იგი
Line: 14    
აღვსებაჲ იქმნა. ესევე უკუე ჩუენდაცა სჯულთა-ებრ ღმრთისა ეკლესიისათა დასაბამ
Line: 15    
წელიწდისა არს სამარადისოდ. რომლითა წმიდააღვსებასა ვჰპოებთ კჳრიაკესა
Line: 16    
დღესა მომავალად მეათოთხმეტესა მთოვარისასა, ცხად არს, ვითარმედ
Line: 17    
თთჳსა ამის ნისანისასა, და არა ჰურიაებრ, არამედ მოციქულებრ ვდღესასწაულობთ
Line: 18    
ბუნებითითა და ღმერთმონიჭებულითა ჴელოვნებითა.

Line: 19       
ესრეთ უკუე იმოქალაქა საკჳრველმან ამან და საღმრთომან კაცმან, და განსაკრთომელთა
Line: 20    
ნიშთა მოქმედად გამოჩნდა. და წინ-აღმდგომთა ბრძოლითა და
Line: 21    
ფრიადითა ჭირითა და ურვითა განვლო საწუთროჲ ესე. და რამეთუ აღთქუმულისა
Line: 22    
მის წმიდისა ქუეყანისაგან დაკლებისა-თჳს მგლოვარე და მწუხარე ეტყოდა
Line: 23    
ძეთა ისრაჱლისათა: "უფალი ღმერთი განრისხნა თქუენ მიერ თქუმულთა-თჳს და
Line: 24    
ფუცა, რათა არა განვვლო იორდანე ესე და შევიდე ქუეყანად, რომელი უფალმან
Line: 25    
ღმერთმან მოგცეს შენ სამკჳდრებელად. რამეთუ მე მოვკუდე ქუეყანასა ამას
Line: 26    
და არა განვვლო იორდანე, ხოლო თქუენ განვედით და დაიმკჳდრეთ კეთილი
Line: 27    
ისი ქუეყანაჲ" რომლისამცა უკუე ქვისა გული არა შეემუსრა მაშინდელსა მას
Line: 28    
მწუხარებასა მართლისასა? რომელიმცა ულმობელი და მოუდრეკელი სული არა-ტკივნეულ
Line: 29    
ექმნა და თანა-ლმობად მოეყვანა ამათსა ცრემლით-მეტყუელებასა მისგან?
Line: 30    
ვინმცა არა განეცჳბრა და შეეძრწუნა და ცრემლთა დამოდინებად და გოდებად
Line: 31    
დაუპყრობელად აღეძრა? ნამდჳლვე მრავალ არიან ჭირნი მართალთანი რამეთუ
Line: 32    
აჰა, სიჩჩოჲთგანვე მკჳრცხლად პოვნილი და საღმრთოჲთა მადლითა აღსავსე
Line: 33    
ესოდენ ნიშებშემოსილი და ზეშთა-მართალთაჲ იგი პირველითგანვე ჰასაკით
Line: 34    
დამწყებელ იქმნა მწუხარებად და ურვად და გულის-კლებად და მათვე ურვათა
Line: 35    
შინა დაასრულა ცხორებაჲ. და რათა მეგჳპტურთა მათ მრავალთა და ბოროტთა
Page: 59   Line: 1    
ჭირთა მისთა თანა-წარვჰკდეთ და მხოლოდ უდაბნოჲსანი ოდენ განვიცადნეთ,
Line: 2    
სადა-იგი ვერღარა თავს-მდებელი უგუნურებასა და სილაღესა და მჴეცებრივობასა
Line: 3    
მრავალგზის ქვისა დაკრებად მისსა განმზადებულისა ერისასა და
Line: 4    
ფრიადისა ურვისა მიერ გულის-მთქუმელი დატევებასა წინამძღურობისასა სიკუდილისა
Line: 5    
მოსურნე იყვის, ისმინე და გულის-ხმა ყავ შფოთმრავალი იგი და საშინელი
Line: 6    
ურვაჲ სულისა მისისაჲ მცირედთა სიტყუათა მიერ წარმოჩენილი. რამეთუ
Line: 7    
იტყჳს: "და დამძიმდა გულის-წყრომით მოსე ფრიად და თქუა უფლისა მიმართ:
Line: 8    
რაჲსა-თჳს განამწარე მსახური შენი, და რად არა ვპოე მადლი წინაშე
Line: 9    
შენსა აღმატებად მცირედ-რე ჩემდამო აღძრვასა ამის ერისასა და ქვისა დაკრებად
Line: 10    
ჩემდა? რამეთუ ნუ უკუე მე მუცლად ვიღეა ყოველი ესე ერი? ანუ მე
Line: 11    
ვშვენა ესენი? რამეთუ იტყჳ: აღიხუენ ეგენი წიაღთა შენთა, ვითარ ვინ აღიღის
Line: 12    
ჩჩჳლი აკვნითა ქუეყანად, რომლისა-თჳს ვეფუცე მამათა მათთა. ვინაჲ ჩემდა
Line: 13    
ჴორცი მიცემად ყოვლისა ამის ერისა, რამეთუ შემომტირან მე და იტყჳან: მეც
Line: 14    
ჩუენ ჴორცი, რათა ვჭამოთ. ვერ ძალ მიც მე მარტოსა ტჳრთვაჲ ერისა
Line: 15    
ამის, რამეთუ მძიმე არს ჩემდა სიტყუაჲ ესე. ხოლო უკუეთუ ესრეთ
Line: 16    
ჰყოფ შენ, სიკუდილით მომაკუდინე მე, მიპოვნიეს თუ მადლი წინაშე
Line: 17    
თუალთა შენთა, რათა არა ვიხილო განბოროტებაჲ ჩემი". რაჲმცა უკუე სხუაჲ
Line: 18    
სიტყუათა ამათ უსალმობიერესი იპოებოდა, ანუ რაჲ უმძიმესი ესე ვითარისა ცხორებისასა?
Line: 19    
და რამეთუ იგი ვიდრე-მე ქველის-მოქმედებისა მათისა მოღუაწე იყო
Line: 20    
და წინამბრძოლ ცხორებისა მათისა. რამეთუ ვინაჲთგან მრავალგზის ჰრქუა მას
Line: 21    
ღმერთმან: "მიტევე მე მოსრულებად ამათდა, და განრისხებულმან ერთგზის მოვსპოლნე
Line: 22    
იგინი და გყო შენ ნათესავად დიდად, ხოლო იგი იოხდის და ეტყოდის:
Line: 23    
უკუეთუ მიუტევობ ამას ცოდვასა, მიუტევე; უკუეთუ არა, აღმჴოცე მეცა
Line: 24    
წიგნისაგან, რომელსა შინა შთამწერე". ხოლო იგინი მიმდებად და მძჳნვარებით
Line: 25    
აღდგებოდეს მის ზედა, ვიდრემდის დასასრულადცა ჭირთად მიაწიეს, აღთქუმისაგან
Line: 26    
დაკლებულ ყვეს. და ამისი ცხადმყოფელი კუალად მათდა მიმართ და უგანცხადებულესად-რე
Line: 27    
განსაცდელისა თჳსისა წარმომეტყუელი იტყოდა: "და მე უფალი
Line: 28    
განმიმწარნა თქუენ-თჳს, და უგულებელს მყო მე თქუენძლით, და არა ისმინა
Line: 29    
ვედრებისა ჩემისაჲ; არამედ მრქუა. არცა შენ არა შეხჳდე მუნ". რომლისა-თჳს
Line: 30    
იტყჳს დავით: "და განარისხეს იგი წყალთა ზედა ცილობისათა, და დაისაჯა მოსე
Line: 31    
მათ-თჳს: რამეთუ განამწარეს სული მისი. და განაჩინა ბაგითა თჳსითა". რამეთუ
Line: 32    
რაჟამს იგი სიკუდილისა-თჳს დისა შეწუხებულსა წყურილისაგან შეიწრებულნი
Line: 33    
ზედა-დაესხმოდეს; მაშინ განძჳნებულსა ფრიადისა უზავობისა და თავჴედობისა
Line: 34    
მათისა კაცობრივი რაჲმე შეემთხჳა. და ვითარცა მათ-თჳს განრისხებულმან,
Page: 60   Line: 1    
იჭუნეული ხმაჲ აღმოუტევა და რაჲ იგი საღმრთოჲსა შურისა მიერ ჴბოჲს-მოქმედებასა
Line: 2    
მათსა ზედა გარდარეულებითა გულკლებულობისაჲთა ყოვლად-მშჳდსა
Line: 3    
მას შეემთხჳა. იგივე შეემთხჳა ცილობისაცა წყაროსა ზედა, რომლისა მიერ
Line: 4    
განცდილად ჰხედვიდა რაჲ თავსა თჳსსა ფრიად მშჳდი დავითცა იტყოდა ესრეთ:
Line: 5    
"ურვამან შემიპყრა მე ცოდვილთა დამტევებელთა სჯულისა შენისათამან", და "ვიხილენ
Line: 6    
უგულის-მონი და დავდნებოდე, რამეთუ სიტყუანი შენნი არა დაიცვნეს".
Line: 7    
რამეთუ უკუეთუმცა არა ფრიად დაებნელა და სიღრმედ მწუხარებისა დაენთქა
Line: 8    
სული მისი შფოთსა მწარისა მის უღმრთოებისასა, არამცა ღმრთივ-დაწერილნი
Line: 9    
იგი ფიცარნი ჴელთაგან ქუე დაეთხინეს და დაემუსრნეს, რომელთა შინა წერილ
Line: 10    
იყვნეს ესენი: "ა̂: მე ვარ უფალი ღმერთი შენი, რომელმან გამოგიყვანე შენ
Line: 11    
ქუეყ ეგჳპტით, სახლით მონებისაჲთ. არა იყვნენ შენდა ღმერთნი სხუანი
Line: 12    
თჳნიერ ჩემსა. ბ̂: არა ჰქმნე თავისა თჳსისა კერპი და ყოველი მსგავსებაჲ,
Line: 13    
რაოდენი ცათა შინა ზე, და რაოდენი ქუეყანასა ზედა ქუე, და რაოდენი წყალთა
Line: 14    
შინა ქუეშე-კერძო ქუეყანისა. გ̂: არა მოიღო სახელი უფლისა ღმრთისა შენისაჲ
Line: 15    
ამაოსა ზედა, დ̂: მოიჴსენე დღე შაბათისაჲ, წმიდა ყავ იგი ე̂: პატივ სცემდ
Line: 16    
მამასა შენსა და დედასა შენსა, რათა კეთილ იყოს შენდა და იყო დღეგრძელ
Line: 17    
ქუეყანასა ზედა. ვ̂: არა იმრუშო. ზ̂: არა იპარო. ჱ̂: არა კაც ჰკლა. თ̂: არა
Line: 18    
ცილის-სწამო მოყუსისა შენისა ზედა მოწმობითა ცრუჲთა. ი̂: არა გული გითქუმოდეს
Line: 19    
ცოლსა მოყუსისა, შენისასა, არცა აგარაკსა მისსა, არცა მონასა მისსა,
Line: 20    
არცა მჴევალსა მისსა, არცა ჴარსა მისსა, არცა კაჰრაულსა მისსა, არცა რაოდენი
Line: 21    
რაჲ იყოს მოყუსისა შენისაჲ".

Line: 22       
ამათ-თანა ესეცა გულის-ხმა ყავ თუ ვითარითა ცეცხლითა აღაგზნა სული
Line: 23    
მისი სიკუდილმან ძმისა მისისამან, და დაუშრეტელითა ალითა მოტყინარე ყო;
Line: 24    
და, ვითარცა მძაფრი რაჲმე საჴუმილი, სამარადისოდ სწუვიდა მას. რამეთუ რაჲ
Line: 25    
უღირდა მას შემთხუევად ბუნებითისაგან საკუთრებისა, და თჳსებისა და ძმებრივისა
Line: 26    
ერთსულობისა. პირველად უკუე, რაჟამს მთად აღიყვანებდა მას მოსიკუდიდ მუნ
Line: 27    
საღმრთოჲსა რისხვისა მიერ; ხოლო მეორედ. რაჟამს სამღდელთ-მთავროჲ შესამოსელი
Line: 28    
განსძარცუა და ჰხედვიდა მას ფრიად გულტკივნული, და შეურვებული,
Line: 29    
და ცრემლითა აღვსებული, და ტკივილითა სულისაჲთა მოცვული; ხოლო
Line: 30    
მესამედ, მოულოდებელსა მას და ანაზდაითსა განყოფასა ურთი-ერთასსა, და
Line: 31    
თავსა თჳსსა ძმებრივისა მის ტკბილისა უბნობისა და თანა-ქცევისა და მოყუსობისაგან
Line: 32    
მარტო და ოჴერ ქმნილად რამეთუ უკუეთუ ერმან იგლოვა მის-თჳს
Line: 33    
ოც და ათ დღე, ვითარმცა არა უმეტეს განსჭრიდა მას ტკივილი ნაწლევთა ბუნებითისა
Line: 34    
თჳსობისათაჲ და მოუკლებელსა ურვასა შეამთხუევდა ვიდრე აღსასრულამდე
Page: 61   Line: 1    
ცხორებისა მისისა მარადის განლეულსა და შემწუარსა ბუნებითისა მძლავრებისაგან.
Line: 2    
და რომელი ესე ყოველთა უსაკჳრველეს და უსაწყალობელესცა არს,
Line: 3    
რამეთუ სასურველი იგი ქუეყანაჲ, რომლისა-თჳს მრავალნი და საშინელნი შრომანი
Line: 4    
და ჭირნი მოითმინნეს და თავს ესხნეს, შორით იხილა და უმეტეს იწყლა;
Line: 5    
ხოლო შესლვაჲ ამას შინა არა შეენდო საკჳრველსა მას და ყოვლად-სათნოსა
Line: 6    
მწყემსსა ურწმუნოებისა-თჳს და გულფიცხელობისა და უმადლოობისა სამწყსოთაჲსა.
Line: 7    
სადა უკუე არიან თჳთ ნუ უკკუე და სათნონი მწყემსნი, ხოლო ერისა
Line: 8    
ურჩისა და გულფიცხელისა და წინააღმდგომისა წინამძღუარნი და ქედფიცხელობისაგან
Line: 9    
და ურწმენოებისა მათისა არცა ერთისა ზღვევისა თავთა თჳსთა-თჳს შემთხუევისა
Line: 10    
მგონებელნი სიმრავლითა გამოუცდელობისა და უგულის-ხმოებისა ანუ
Line: 11    
თუ უფროჲსღა სათქუმელ არს, ვითარმედ სრულიადისა დავიწყებისაჲთა: რამეთუ,
Line: 12    
უკუეთუმცა სამარადისოდ იჴსენებდეს ყოვლად-განთქუმულსა ამას კაცსა, და
Line: 13    
მას-თანა მართალსა მას მღდელთ-მთავარსა ელის და თუ ვითარ თითოეული მათი
Line: 14    
მართალ და ღირს და უბიწოებით მოქალაქე და მწყემს კეთილ იყვნეს, არამედ
Line: 15    
სამწყემსოთა უკეთურებისა-თჳს დაისაჯნეს იგინიცა, არამცა დადუმნეს გოდებისაგან
Line: 16    
და სამართლითა ბჭობითა ანუმცა იქმნეს სხუათა წინამძღურობისაგან და
Line: 17    
ანუმცა ფრიადითა შიშითა და ძრწოლითა უძღოდეს და სამარადისოდ ზრუნვიდეს
Line: 18    
და ტკივილით ურვოდეს მათ ძლითისა-თჳს სიტყჳს-გებისა სამოციქულოჲსა-ებრ
Line: 19    
ორთავე მათ მიმართ ესრეთ მეტყუელისა სწავლისა: "დაემორჩილენით წინამძღუართა
Line: 20    
თქუენთა და ერჩდით, რამეთე იგინი იღჳძებენ სულთა თქუენთა-თჳს, ვითარცა
Line: 21    
სიტყჳს-მიმცემელნი". ვინაჲცა უკუეთუ ესე ვითარნი და სათნოებითა ესოდენნი
Line: 22    
წინამძღუარნი სამწსოთა-თჳს და სამთავროთა მათთა ესოდენთა ძჳრთა
Line: 23    
ზღვეულებასა მიეცნეს, ვითარცა პირველ ვიტყოდეთ, ვინღა უმეტეს ამაოდ მოქადულობდეს
Line: 24    
ოცნებისა რაჲსმე ანუ ამპარტავანებისაგან აღტაცებული, და დაუნთქმელად
Line: 25    
განვლასა წინამძღურობათა უფსკრულისასა სილაღით თავსა თჳსსა უწამებდეს,
Line: 26    
და ამაოდ მეტყუელებდეს უმეცრებითა ამისითა, ვითარმედ მრავალთა
Line: 27    
მრავალგზის ზეშთა ძალისა მათისა ჴელ ყვეს რაჲ ცხოვნებაჲ ურჩთა ვიეთმე
Line: 28    
და ძნიად მოსაქცეველთაჲ, თავნიცა თჳსნი დაანთქნეს მათ-თანა და, მე, უძჳრესცა
Line: 29    
და უსაწყალობელეს მათსა გამოაჩინნეს. ამის-თჳს საღმრთოდ ბრძენი
Line: 30    
ვინმე სულითა შემოსილთა კაცთაგანი იტყოდა, ვითარმედ სხუათა ვიდრე-მე
Line: 31    
ცხოვნებაჲ არა ყოველთა, ხოლო თავსა თჳსსა უეჭუელად ყოველთა მიგუეჴადების.
Line: 32    
ხოლო ქრისტეშემოსილი იგი და ესე ვითართა შინა სიტყჳთ და საქმით
Line: 33    
ძლიერი წინაჲსწარგანაკრძალებს და ამცნებს მოწაფესა თჳსსა და ესრეთ ეტყჳს:
Line: 34    
"ნუ ეზიარები სხჳსა ცოდვათა, თავი თჳსი უბიწოდ დაიცევ", მით რამეთუ "თითოეულმან
Line: 35    
თავისა თჳსისა-თჳს სიტყუაჲ მისცეს ღმერთსა" და ფრიად ჯეროვნად
Page: 62   Line: 1    
და ყოვლად-სიბრძნით თქუა ესე რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ წინავე სადმე
Line: 2    
ეწამა ესე წერილსა მეტყუელსა ესრეთ "ცხოვნებით იცხოვნენ თითოეულმან სული
Line: 3    
თჳსი" და შემდგომი.

Line: 4       
აწ უკუე ღირს არს ნამდჳლვე ჭეშმარიტებით ღირს ფრიადისა დაჴჳრვებისა,
Line: 5    
უფროჲსღა განკრთომისა და განცჳბრებისა, თუ ვითარ ესოდენი და ესე
Line: 6    
ვითარი წინაჲსწარმეტყუელი და სჯულის-მდებელი და ღმრთის-მხილველი და
Line: 7    
ზეცისა-მესაიდუმლოე და მრავალთა დიდთა საღმრთოთა მადლთა ღირსქმნული და
Line: 8    
თითოსახეთა ნიშთა აღმასრულებელი და ერსა-თანა ღმრთისასა თქუმულისა მისებრ
Line: 9    
აღმრჩეველი ესოდენთა წელთა ძჳრის-ხილვისაჲ ვიდრეღა ქონებად საწუთოსა
Line: 10    
საშუებელსა ცოდვისასა, მერმე შემდგომად მრავალთა მათ სტადიონთა და შრომათა
Line: 11    
და ტკივილთა და ღუაწლთა და ოფლთა და განსაცდელთა და ჭირთა და
Line: 12    
მცირედისა-თჳს ცოდვისა ჴუებულ იქმნა აღთქუმულისაგან სასოებისა ყოვლითა
Line: 13    
საღმრთოჲთა სათნოებითა შემკული და სიტყჳთ და საქმით განბრწყინვებული
Line: 14    
იგი, და ესოდენთა ჟამთა მოსალოდებელისა და მისახედავისა სურვილისაგან უცხოდ
Line: 15    
და დაკლებულად გამოჩნდა. ეჰა საკჳრველებასა და საქმეთა-თჳს და სიტყუათა
Line: 16    
წმიდათასა გამოწულილვით გამომცდელობასა და გამომაჴურვებელობასა ღმრთისასა.
Line: 17    
ნამდჳლვე ჭეშმარიტად მცირედნი არიან ცხოვნებულნი, და მაიძულებელთაჲ
Line: 18    
არს სასუფეველი ცათაჲ. და მაიძულებელნი მიიტაცებენ მას. ვინაჲთგან არა რას
Line: 19    
სარგებელსა მოისთულებს მართალი პირველ სადმე წარმართებულისა სიმართლისა
Line: 20    
და წინაჲსწარმოგებულისა ღმრთისა-მიმართისა საკუთრებისა და კადნიერებისაგან
Line: 21    
არა თუ თანა-მოწამე და შემსგავსებული დასაბამისაჲ მოიგოს დასასრულიცა,
Line: 22    
ვითარცა დიდმან ამან და საკჳრველების-ღირსმან მსახურმან ღმრთისამან
Line: 23    
და უაღრესმან კაცთამან მართალმან განცხადებულად წარმოაჩინა. და, ვითარ ჰგავს,
Line: 24    
სამართლად ამის-თჳს თქუა მართალმან მან მსაჯულმან წინაჲსწარმეტყუელისა
Line: 25    
მიერ ვითარმედ "უკუეთუ მიაქციოს მართალმან სიმართლისაგან თჳსისა და ქმნეს
Line: 26    
უსამართლოებაჲ, ყოველნი სიმართლენი მისნი, რომელ ქმნნა, არა მოვიჴსენნე,
Line: 27    
ცოდვასა რაჲ შინა თჳსსა მოკუდეს", და "სიმართლემან მართლისამან ვერ განარინოს
Line: 28    
იგი, რომელსაცა დღესა სცთეს". რამეთუ იხილე, ვითარ არცაღა ეგოდენთა
Line: 29    
მათ წელთა შინა ქმნილთა მრავალთა და თითოსახეთა და სიტყჳსა უაღრესთა
Line: 30    
წარმართებათა და კუალად ამისსა შემდგომად აღსრულებულთა ვედრებათა
Line: 31    
და თხოვათა მოწყალე ყვეს ღმერთი, არცა პირველ გარდასრულმან ეგოდენმან
Line: 32    
მან და ეგე ვითარმან დიდებამან და საკუთრებამან და მახლობელობამან საღმრთოჲსა
Line: 33    
დიდად-შუენიერებისამან შეუძლო მიტევებაჲ ბრალისაჲ და შენდობისა
Line: 34    
მიმართ მიდრეკაჲ სასჯელისა ღმრთისაჲ, ცხად არს, ვითარმედ სიდიდისა-თჳს
Page: 63   Line: 1    
პატივისა მისისა სიტყჳსა-ებრ სოლომონისსა, ვითარ იგი ხმობს ვითარმედ "უსაკუთრესი
Line: 2    
მსჯავრი აღმატებულთა შორის იქმნების" და "ძლიერთაჲ ძლიერი შეეხოს
Line: 3    
გამოძიებაჲ". რომლისა მიერ მასწავებს ჩუენ, ვითარმედ სათნოებითა სრულთა
Line: 4    
უნაკლულოებასა მიჰჴდის ღმერთი. ხოლო სხეათა კაცთა დიდდიდთა უსჯულოებათა-თჳს
Line: 5    
სულგრძელ ექმნების და წმიდათა არა ადვილად მისცემს შენდობასა.
Line: 6    
ვითარმედ იგი კუალადცა იტყჳს სოლომონ ვითარმედ "უძლური ვიდრე-მე
Line: 7    
მახლობელ არს წყალობისა. ხოლო ძლიერნი ძლიერადცა ისაჯნენ" ხოლო უფალი
Line: 8    
იტყჳს ვითარმედ "რომელსა მცირედი მისცა, მცირედიცა მიჰჴადონ მას;
Line: 9    
ხოლო რომელსა ფრიადი მიეცა, ფრიადიცა იძიონ მისგან".

Line: 10       
ამის-თჳს ჟამიერად ვჰგონებ მე აქა თქუმასა. "ჵ სიღრმე სიმდიდრისა და
Line: 11    
სიბრძნისა და მეცნიერებისა ღმრთისა. ვითარ გამოუძიებელ სასჯელნი მისნი და
Line: 12    
გამოუკულეველ არიან გზანი მისნი", და "საშინელ არს შევრდომაჲ ჴელთა ღმრთისა
Line: 13    
ცხოველისათა" და "საშინელ პირი უფლისაჲ მოქმედთა ზედა ბოროტთასა".
Line: 14    
რამეთუ "სიმრავლისა-ებრ წყალობისა მისისა მრავალ არს მხილებაჲცა მისი", და
Line: 15    
"რამეთუ წყალობაჲ და რისხვაჲ მის მიერ არს, და ცოდვილთა ზედა დააცხრობს
Line: 16    
გულის-წყრომასა თჳსსა" და "ამის-თჳს არცაღა ანგელოზთა ჰრიდა შეცოდებულთა",
Line: 17    
ვითარცა წერილ არს. რაჲმე უკუე ვთქუათ ჩუენ ბევრეულთა ძჳრთა მიერ
Line: 18    
აღსავსეთა ამათ და ესოდენ განშორებულთა სათნოებისაგან მისისა, რაოდენ ქუეყანაჲ
Line: 19    
ცისაგან, და თითოეულსა დღესა და ჟამსა განმამწარებელთა ღმრთისათა
Line: 20    
სიტყუათა მიერ და საქმეთა უსჯულოებისათა. ამის-თჳს ნუცა ერთი ვინ იქადის
Line: 21    
სათნოებათა ქონებასა ანუ ჰგონებს წარმმართებელობასა მათსა, ანუ უზრუნველად
Line: 22    
მწოლარე არს, ვითარმცა სათნოებათა მისთა ნაყოფნი აწვე ეგერა ჴელთა ზედა
Line: 23    
მოაქუნდეს ანუ უეჭუელად და უცილობელად გჳრგვინი სიმართლისანი მიაქუნდეს;
Line: 24    
არამედ უფროჲსღა ფრთხილ იყავნ და მდაბალ და აღუზუავებელ ვიდრე
Line: 25    
დღედმდე უკუანაჲსკნელისა აღმიოფშჳნვისა და ვითარცა არცა ერთისა მცნებათა
Line: 26    
ღმრთისათა დამცველისა რაცხდინ თავსა თჳსსა, დაღაცათუ ყოველთა სათნოებათა
Line: 27    
სრულებაჲ მოეგოს, დაღათუ თჳთ მას თავსა კეთილთა სრულებისასა აღწევნულ
Line: 28    
იყოს, რამეთუ უკუეთუ მეგობარი იგი ღმრთისაჲ და ღმრთის-მზრახვალი და ყოვლისა
Line: 29    
სიქადული უფროჲსღა და უაღრესი, "რომლისა ღირსვე არა იყო სოფელი
Line: 30    
ესე" თქუმულისა მის-ებრ, "რომლისა პირის-პირ ზრახვიდა ღმერთი, ვითარცა
Line: 31    
ვინ ზრახავნ მეგობარსა თჳსსა", და რომელსა ეტყოდა ვითარმედ "გიცი შენ
Line: 32    
უფროჲს ყოველთა", რომელსა თჳთ პირითა თჳსითა და არა გამოცხადებათა ანუ
Line: 33    
სიზმართა ანუ ანგელოზისა ანუ სიზმართა მიერ ეზრახებოდა, ვითარმედ ესოდენთა
Line: 34    
წარმართებათა სიმაღლისა და ესოდენისა სიბრძნის-მოყუარებისა და სიმკჳრცხლისა
Page: 64   Line: 1    
მცირედ რაჲ უდებ იქნმა არღარა მიემთხჳა შენდობასა, ვითარ ჩუენ,
Line: 2    
რომელთა არცაღა თუ კუალი ეგე ვითართა მათ სათნოებათა წარგჳვლიეს არა
Line: 3    
სამარადისოდ მღჳძარე ვიყვნეთ და დაუცადებელად ვსტიროდით თავთა და მონად
Line: 4    
უ[ჴმ]არსა შევჰრაცხდით, ვითარცა გუასწავებს უფალი: "რაჟამს ჰყოთ ყოველი
Line: 5    
ბრძანებული თქუენდა, თქუთ ვითარმედ მონანი ვართ უჴმარნი; რომელი თანა-გუედვა
Line: 6    
ყოფად, ვყავთ". რომლისა კეთილად-მეცნიერი ესაია უფლისა მიმართ
Line: 7    
იტყოდა: "ყოველი სიმართლე ჩუენი. ვითარცა ძონძი წიდოვნისაჲ წინაშე შენსა".
Line: 8    
ეგრეთვე საღმრთოჲ მგალობელი და ღმრთისა მამაჲ დავით "ვარქუ უფალსა,
Line: 9    
ხმობდა, უფალი ჩემი ხარი შენ, რამეთუ კეთილთა ჩემთაგან არა გიჴმს".
Line: 10    
და რომლისა-თჳს ასწავებდა და იტყოდა: "ჰმონეთ უფალსა შიშით და უგალობდეთ
Line: 11    
მას ძრწოლით, ნუ სადა განრისხნეს უფალი და წარსწყმდეთ თქუენ გზისაგან
Line: 12    
მართლისა, რაჟამს აღატყდეს მყის გულის-წყრომაჲ მისი". და კუალად
Line: 13    
ღმრთის-მზრახვალი პავლე განგუაკრძალებს რაჲ იტყვს. "შიშით და ძრწოლით
Line: 14    
ცხორებასა თქუენსა იქმოდეთ", და "რომელი ჰგონებდეს დგომასა, ეკრძალენ, ნუ
Line: 15    
უკუე დაეცეს". და ერთბამად ორსა ამას წარმოაჩენს სიტყჳათა ამით, რათა არა
Line: 16    
ესვიდეს ღირსებასა თჳსსა, დაღათუ ფრიად მართალ და წმიდა იყოს, არცა
Line: 17    
უდებ ჰყოფდე მარადის მღჳძარედ-დგომასა და დამდაბლებასა, არამედ მოღუაწე
Line: 18    
იყოს ყოვლისავე, ვიდრე დუმილადმდეცა, ვინაჲთგან უნდოთა სიტყუათა
Line: 19    
და მოგონებათა-თჳსცა სიტყუაჲ მიგუეჴადების და სიტყუათა ჩუენთაგან განვმართლდებით
Line: 20    
და დავისაჯებით, ვითარცა ცხად ჰყოფს იგავი მეზუერისა
Line: 21    
და ფარისეველისაჲ, ვითარ თითოეული მათი დაფარულისა გულის-ზრახვისა და
Line: 22    
თჳსაგან ქმნილისა მოგონებისა მიერ რომელიმე დაისაჯა, ხოლო რომელიმე
Line: 23    
უფროჲს განმართლდა. ხოლო, ვითარმედ გულის-სიტყუათა და ბოროტთა მოგონებათა
Line: 24    
სჯის უფალი, ისმინეთ, რასა იტყჳს ღმერთი ესაიას მიერ: "მე საქმეთა
Line: 25    
და გულის-სიტყუათა მათთა მოვალ შეკრებად", და დავითის მიერ: "რაჲსა-თჳსმე
Line: 26    
განარისხა უღმრთომან ღმერთი? რამეთუ თქუა გულსა შინა თჳსსა: არა გამოიძიონ",
Line: 27    
რამეთუ ცხად არს, ვითარმედ ცოდვანი მისნი. ვინცა უეჭუელად თქუა
Line: 28    
სადმე ჟამიერად მისსა მიმართ: "გამხილო და წარმოვადგინნე პირის-პირ შენსა
Line: 29    
ცოდვანი შენნი".

Line: 30       
ამათდა გულის-ხმის-ყოფად მოვიდეთ, საყუარელნო, და ბრძოლა მოვიგოთ
Line: 31    
ნებისა მიმართ და აღსასრულისა ჩუენისა-თჳს გულს-მოდგინებით ვიღუაწოთ,
Line: 32    
და ნუ დავაცადებთ საღმრთოჲსა მას და მარადის ჴსენებულისა კაცისა საქმეთა
Line: 33    
გულის-ხმის-ყოფით განცდასა და მოჴსენებასა. და რამეთუ დიდი ბასილიცა
Line: 34    
უფროჲსად განკჳრვებული საქმისა ამის-თჳს ესრეთ იტყჳს: "რაჟამს ვიხილო მოსე
Line: 35    
დიდი იგი მსახური ღმრთისაჲ ესოდენისა და ესე ვითარისა პატივისა ღირსქმნილი
Page: 65   Line: 1    
ღმრთისაგან და ესრეთ მრავალგზის წამებული მის მიერ, ვითარცა გუესმის.
Line: 2    
"გიცი შენ უფროჲს ყოველსა, და ჰპოვე მადლი წინაშე ჩემსა", ესე რაჟამს ვიხილო
Line: 3    
წყალსა ზედა ცილობისასა, არა რას სხჳსა-თჳს, არამედ ჰრქუა ერსა მდრტჳნავსა
Line: 4    
ურწყულობისა-თჳს ვითარმედ "ნუ უკუე კლდისა ამისგან გამოგიცენოა
Line: 5    
თქუენ წყალი?" მხოლოდ ამის-თჳს ოდენ მეყსეულად შემწყნარებელი საშინელებით
Line: 6    
ქადებასა ქუეყანად აღთქუმისა არა შესლვისასა, რომელი ესე თავი იყო მაშინ
Line: 7    
ჰურიათა და აღთქუმულთა კეთილთაჲ. რაჟამს უკუე ვიხილო ესე მვედრებელად
Line: 8    
და არშენდობილად, რაჟამს ვიხილო არცა ერთისა მიტევებისა ესოდენთა
Line: 9    
წარმატებათა ზედა მცირისა მის სიტყჳსა-თჳს ღირსქმნულად, უეჭუელად განვიცდი
Line: 10    
საშინელებასა ღმრთისასა საღმრთოჲსა-ებრ მოციქულისა, უეჭუელად ვირწმუნებ
Line: 11    
ჭეშმარიტყოფასა მის სიტყჳსასა ვითარმედ "უკუეთუ მართალი ძნიად
Line: 12    
ცხონდეს, ცოდვილი და უღმრთოჲ სადაღა გამოჩნდენ?" რომლისა-თჳს დიდი ისიდორეცა
Line: 13    
იტყჳს ვისსამე მიმართ ესრეთ: "არქუ შენდა მომართ სიტყჳს-მგებელსა
Line: 14    
ჰურიასა და არა რაჲს მჴნისა. არცა განჭაბუკებულისა მეტყუელსა, არამედ ჩუკენთა
Line: 15    
რათმე და საეჭუელთა წმასნათა ძაღლებრ მთხეველსა და მხმობელსა": ისო ნავესისა-თჳს
Line: 16    
თქუმულ არსო: "თუ წინაჲსწარმეტყუელი აღგიდგინოს თქუენ ღმერთმან
Line: 17    
ძმათაგან თქუენთა. ვითარცა მე", ვითარმედ ფრიად სცოდავ ვერ კეთილად-განმგონებელი,
Line: 18    
არცა პირველთა სიტყუათაჲ, არცა უკუანაჲსკნელთაჲ, რამეთუ
Line: 19    
იტყჳს: მისი ისმინოთო ყოველთა-ებრ, რომელთაცა გამცნებდეს თქუენ და
Line: 20    
იყოს, ყოველმან სულმან, რომელმან არა ისმინოს მის წინაჲსწარმეტყუელისა,
Line: 21    
მოისპოს ერისაგან ჩემისა. პირველად უკუეჱ რამეთუ შემდგომად ჴელთ-დასხმისა
Line: 22    
მისისა წინაჲსწარმეტყუელ იქმნა ამათდა მოსე საღმრთოჲსა სულისა-მიერითა
Line: 23    
აღძრვითა. ხოლო მეორედ, ვითარმედ უაღრეს მოსჱსსა იქმნა პატივითა ძე ნავესი,
Line: 24    
და საჯეროდ უკუე ჩანს რეცა სიტყუაჲ ესე, არამედ ჭეშმარიტებად არა; ხოლო
Line: 25    
უკუეთუ ფრიად უდარეს იყო მისსა, სიჩქურ არს მოგონებაჲ ეგე. და მესამედ,
Line: 26    
ვითარმედ არა რაჲ შესძინა სჯულსა, არამედ წესთა-ებრ მისთა მოქალაქობდა.
Line: 27    
მეოთხედ უჴმდა, უკუეთუმცა მის-თჳს ყოფილიყო სიტყუაჲ, თქუმაჲ არა ამისი:
Line: 28    
"თუ აღგიდგინოს", არამედ ვითარმედ "აღგიდგინა". მეხუთედ ესრეთ ჯერ იყო
Line: 29    
თქუმად: "ხოლო არს, ყოველმან სულმან, რომელმან არა ისმინოს ამის წინაჲსწარმეტყუელისაჲ";
Line: 30    
გარნა თქუა რაჲ თუ მის წინაჲსწარმყტყუელისაჲ, უეჭუელად
Line: 31    
დაადუმა ამისი. და მეექუსედ, ვითარ იოანეს მიმართ შემდგომად მრავალთა ნათესავთაჲსა
Line: 32    
შობილისა მიავლინეს და ჰკითხეს, უკუეთუ შენ ხარო წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 33    
იგი. რომელთა მიმართ მან თქუა: "არა ვარ", რამეთუ წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 34    
ვიდრე-მე იყო, ხოლო წინაჲსწარმეტყუელი იგი არა იყო. ხოლო მეშჳდედ,
Line: 35    
ვითარ საკჳრველებათა ქრისტჱსთა მხილველნი მოსლვასა მას მისსა იტყოდეს:
Line: 36    
"ჭეშმარიტად ესე არს წინაჲსწარმეტყუელი იგი". იხილედ უკუე ცთომილებაჲ
Page: 66   Line: 1    
თჳსი და ჭეშმარიტად წინამცნობელად და მეუფედ და დამბადებელად
Line: 2    
ყოვლისა აღიარედ და თაყუანის-ეცინ მას.



Line: 3  ისო ნავესისა-თჳს.


Line: 4       
ხოლო შემდგომად მოსჱსსა მონაცვალე მთავრობისა მის იქმნა ისო ნავესი
Line: 5    
და წიაღმოჴდა იორდანესა და დაიპყრა ქუეყანაჲ აღთქუმისაჲ ოც და ათორმეტ
Line: 6    
წელ. ჰბრძოდა უცხოთესლთა და განუწილა ქუეყანაჲ მათი ძეთა ისრაჱლისათა
Line: 7    
და მოკუდა ცხორებული ას და ათ წელ. და მოსე უკუე დაამჴუა სიონ მეფე
Line: 8    
აღმორეველთაჲ, და ოგ, მეფე ბასანისაჲ, რომელი დაშთომილ იყო გმირთაგან
Line: 9    
დამკჳდრებული რაფაინს შინა ასტაროთისასა, ტომისაგანი რაფაინისი, რომლისა
Line: 10    
ცხედარი რკინისაჲ სიგრძით იყო ცხრა წყრთა და სივრცით ოთხ წყრთა, და მოუღო ყოველი
Line: 11    
ქუეყანაჲ მისი. ხოლო ისო ჴელთ-მსხმელმან ქანანელთამან და ფერეზელთამან
Line: 12    
და გერგესეველთამან და ქეტელთამან და იეუსელთამან და ამორეველთამან და ეველთამან და
Line: 13    
ყოველთა მეფეთა მათთა რიცხჳთ ოცდაათორმეტთამან ყოველი ქუეყანაჲ მათი მისცა,
Line: 14    
ვითარცა ითქუა, ძეთა ისრაჱლისათა. "რამეთუ სივლტოლვასა მათსა, თქუმულ არს,
Line: 15    
პირისაგან ძეთა ისრაჱლისათაჲსა უფალმანცა აწჳმა მათ ზედა სეტყუაი ქვისაჲ
Line: 16    
ზეცით, და უმრავლეს იყვნეს ქვათა მიერ მოწყუედილნი, ვიდრეღა რომელნი
Line: 17    
იგი მოსრნეს ძეთა ისრაჱლისათა მახჳლითა" მჴედართ-მთავრობითა ისო ნავეანისაჲთა.
Line: 18    
ვინაჲცა დიდად და ნიშებმოქმედად და ყოვლად ღმრთის-მოყუარედ
Line: 19    
გამოჩნდა ესეცა, ხოლო არავე უნაწილოდ თითოსახეთა მწუხარებათა და განსაცდელთაჲსა
Line: 20    
დაშთა. რომლისა-თჳს იტყჳს ღმრთის-მზრახვალი ოქროპირი: გულის-ხმა
Line: 21    
ყავო რაბამობაჲ მართლისა კაცისაჲ. რამეთუ თქუა ისო ნავესმან: "დადეგინ
Line: 22    
მზე გაბაონსა ზედა და მთოვარე ჴევსა ელომისასა. და იქმნა ეგრეთ. და
Line: 23    
დადგა მზე შორის ცისა ვიდრე განსრულებამდე დღისა ერთისა და არა იყო
Line: 24    
დღე ესე ვითარი პირველ და არცა უკუანაჲს, რამეთუ თანა-მბრძოლ იყო ღმერთი
Line: 25    
ისრაჱლთა". ესე მოსჱსსა მას უფროჲსად შერაცხილ არს, ვინაჲთგან არა
Line: 26    
სწორ არს ზღჳსა და ცისა მნათობთა დამორჩილებაჲ, რამეთუ დიდ სადმე არს
Line: 27    
იგი და ფრიადცა განსაკჳრვებელ, გარნა არავე სწორ ამისსა. და უკუეთუ აქა
Line: 28    
ესე ვითართა საქმეთა ჰყოფენ წმიდანი, ვითარ არა უმეტესი აქუნდეს მუნ
Line: 29    
ბრწყინვალებაჲ და კადნიერებაჲ? ესე უკუე დიდი და საკჳრველთ-მოქმედი კაცი
Line: 30    
და მონაცვალე მოსჱსი თანა-მონაწილე მისსა იქმნა ყოველთავე ღუაწლთა მისთა.
Line: 31    
ხოლო უკუეთე დაუშთა რაჲმე მათგანი სიჭაბუკისა-თჳს ჰასაკისა მისისა, შემდგომად
Line: 32    
სიკუდილისა მოსჱსისა აღავსო ყოველივე დაკლებული. რამეთუ უმეტესთაცა
Line: 33    
შრომათა მოქენე იქმნა იგი შემდგომად აღსრულებისა მისისა, რომელთასა
Line: 34    
მე თანა-წარვჰჴდე თითოეულად წარმოთქუმასა, ვინაჲთგან ვრცელად მოგჳთხრობს

Page: 67  
Line: 1    
ჩუენ წიგნი მისი, მათ-თჳს რაოდენნი მან ქმნნა ბრძოლანი და ძლევანი და ქუეყანისა
Line: 2    
მის აღთქუმისა წილხუდომანი და ერისა ისრაჱლთაჲსა თიოეულისა ტომისა
Line: 3    
ნაწილსა თჳსსა ხუედრებანი და სხუანი ეგე ვითარნი წიაღვლით-ურთ იორდანისაჲთ
Line: 4    
და იერიქოჲსა ზღუდეთა შჳდთა დღეთა და მღდელთა მიერ შჳდგზის
Line: 5    
გარეშემოვლითა დაცემისაჲთ.




Chapter: 3  
Page: 67  
Line: 6  [წიგნი მესამე]

Line: 7 
მსაჯულთა-თჳს.
Line: 8 
იუდაჲს-თჳს


Line: 9       
ხოლო შემდგომად ისოჲსა მსაჯულთა მიერ იჴსნიდა ღმერთი გარემოჲს
Line: 10    
მისსა დამკჳდრებულთა მათ და დატევებულთა წარმმართთა მიერ ძჳრხილულსა
Line: 11    
ერსა. რომელთა უპირატესი იუდა ვინმე სჯიდა ისრაჱლსა შჳდ წელ, რომელმან
Line: 12    
ჴელთ იდვა ადონიბეზეკ, მეფე უცხოთესლთაჲ, და დაჰკუეთნა მწუერვალნი ჴელთა
Line: 13    
და ფერჴთა მისთანი. ხოლო ადონიბეზეკ თქუა ესრეთ: "სამეოცდაათნი მეფენი
Line: 14    
მწუერვალებსა ჴელთა და ფერჴთასა მოჭრილნი ძურებოდეს ტაბლასა ქუეშე ჩემსა.
Line: 15    
რამეთუ, ვითარცა ვყავ, ეგრეთვე მომაგოცა უფალმან".



Line: 16  გოთონიელის-თჳს.


Line: 17       
ხოლო შემდგომად იუდაჲსსა მსაჯულ იქმნა გოთონიელ ორმეოც და ათ
Line: 18    
წელ და დასცა ხუსარათემ, მეფე ასურეთისაჲ, რომელი აჭირვებდა ერსა რვა წელ.



Line: 19  აოდის-თჳს.


Line: 20       
და შემდგომად გოთონიელისა სჯიდა ერსა ავოდ ორკერძოვე მარჯუენე
Line: 21    
ოთხმეოც წელ და დასცა ეგლომცა, მეფე მოაბისაჲ, დანაკითა ორპირითა ძუალოანსა
Line: 22    
სიგრძესა მქონებელითა, რომელი აჭირვებდა ისრაჱლსა ათრვამეტ წელ.



Line: 23  სამაგარის-თჳს.


Line: 24       
ხოლო შემდგომად აოდისსა მსაჯულ იქმნა სამაგარ შჳდ წელ, რომელმან
Line: 25    
დასცა ერთსა დღესა შინა უცხოთესლთაგანი ერქუნითა საჴნველისაჲთა ათასი კაცი.



Line: 26  ბარაკის-თჳს.


Line: 27       
და შემდგომად სამაგარისა მსაჯულ იქმნა ბარაკ და მის-თანა დებორა წინაჲსწარმეტყუელი,
Line: 28    
ცოლი აფიადოკისი, ორმეოც წელ, რომელმან ჰბრძო იოვაკიმს
Line: 29    
და სისარას მაჭირვებელთა ისრაჱლისათა ოც წელ. ოდეს იგი იაილ, ცომან
Page: 68   Line: 1    
ქაბერ კინეველისამან, მოკლა სისარა მანითა. რომლისა-ზე პრომითევს
Line: 2    
და ორფევს თრაკი, უფროჲსად ბრძენნი იგი ელლენთანი, და ასკლიპიოს მკურნალი,
Line: 3    
და ლჳკურღოს სპარტიატი და სჯულის-მდებელი ელლენთაჲ იცნობებოდეს.



Line: 4  გედეონის-თჳს.


Line: 5       
ხოლო შემდგომად ბარაკისსა იქმნა მსაჯულ გედეონ ვინმე იერობოამცა
Line: 6    
ორმეოც წელ, რომელმან მოსრა მადიამი სამასთა მიერ კაცთა, რომელთა წბეს
Line: 7    
ენითა, და ორიბ, და ზიბ, და ზევეე, და სალმანა მთავარნი მათნი; რომელმან
Line: 8    
გოდოლი ფანოელისი დააქცია და მთავარნი მათნი განლინა ცეცხლითა ეკალთა
Line: 9    
შორის შჳდ წელ მაჭირვებელნი ისრაჱ̂ლისანი.



Line: 10  აბიმელექის-თჳს.


Line: 11       
შემდგომად გედეონისა მსაჯულ იქმნა აბიბელექ, ძე მისი, სამ წელ, რომელმან
Line: 12    
მოსრნა ძმანი თჳსნი აზნაურთაგანნი სამეოცდაათნი კაცნი ერთითა ქვითა,
Line: 13    
რომელთაგან არა დაშთა სხუაჲ თჳნიერ იოათამ ხოლო უმრწემესი მათი მლტოლვარე.
Line: 14    
რომელმან წარმოთქუაცა იგავი იგი წარ-რაჲ-ჰვლიდა აბიმელექ ერისა-თანა,
Line: 15    
თუ ვითარ ხენი მეძიებელნი ცხებად ავისა მათისა მეფისა პირველად ზეთისხილსა
Line: 16    
მოუჴდეს, და მერმე ლეღუსა, ამის შემდგომად ვენაჴსა, და რაჲ იგი
Line: 17    
ჰრქუეს თითოეულსა მეფექმნისა-თჳს მათ ზედა, და თუ რაჲ სიტყუაჲ მისცა
Line: 18    
თითოეულმან მათმან; და, დასასრულსა, ვითარ-იგი მასვე სიტყუასა ეტყოდეს
Line: 19    
"ძეძუსა", რათა მეფე იქმნეს მათ ზედა ხოლო მან ჰრქუა. უკუეთუ ჭეშმარიტებით
Line: 20    
გნებავს მეფედ ცხებაჲ ჩემი თქუენ ზედა, მოვედი შემოკერბით აჩრდილსა
Line: 21    
ქუეშე ჩემსა, და უკუეთუ არა, გამოვიდეს ცეცხლი ჩემგან და შეჭამნეს ნაძუნი
Line: 22    
ლიბანისანი. და აწ უკუეთუ ჭეშმარიტებით მეფე ჰყავთ აბიმელექ, ძე ხარჭისა
Line: 23    
მამისა ჩემისაჲ, არა თუ გამოვიდეს ცეცხლი აბიმელექისგან და შეჭამნეს კაცნი
Line: 24    
სიკიმელნი, და გამოვიდეს ცეცხლი სიკიმელთა კაცთაგან და შეჭამოს აბიმელექ".
Line: 25    
და ესე რაჲ თქუა იოათამ, მყის იჴუმია სივლტოლაჲ. და შეავლინა ღმერთმან
Line: 26    
სული ბოროტი შორის აბიმელექისსა და კაცთა მათ სიკიმელთა, და ორგულ
Line: 27    
იქმნნეს კაცნი სიკიმელნი სახლსა აბიმელექისსა, რათა მოიწიოს უსამართლოებაჲ
Line: 28    
და სისხლი ძეთა გედეონისთაჲ თავსა ზედა აბიმელექისსა. და რამეთუ აღ-რაჲ-ვიდა
Line: 29    
ბრძოლად გოდლისა და მიეახლა კარსა გოდლისასა, შთამოუტევა დედაკაცმან
Line: 30    
ნალეწი წისქჳლისაჲ თავსა ზედა მისსა და შემუსრა ქედი მისი. ხოლო
Page: 69   Line: 1    
მან მყის ხმა ყო საჭურველის-მპყრობელისა მიმართ თჳსისა: "იჴადე მახჳლი
Line: 2    
შენი და მომკალ მე. ნუ სადა თქუან, თუ დედაკაცმან მოკლა იგი". და ესრეთ
Line: 3    
მოიკლა იგი ყრმისა მიერ თჳსისა. და მიაქცია ღმერთმან სიბოროტე მისი აბიმელექის
Line: 4    
მიმართ, და ყოველი სიბოროტე კაცთა მათ სიკიმელთაჲ მათდა მიმართ,
Line: 5    
და სიტყუაჲ და იგავი იოათამისი, ძისა იერობოამისი.

Line: 6       
იტყჳს უკუჱ და მარადის-მოჴსენებული ოქროპირი, ვითარმედ მრავლისა რაჲს
Line: 7    
მომასწავებელ არს სახელი იგავისაჲ. რამეთუ არს იგავი ზრახვაჲ და სახისშემოღებაჲ
Line: 8    
და ყუედრებაჲ, ვითარ იგი რაჟამს იტყოდის დავით ვითარმედ
Line: 9    
"დამსხენ ჩუენ იგავად წარმართთა შორის, თავის სახრელად ერთა შორის" და
Line: 10    
კუალად არს იგავი მაგალითიანი სიტყუაჲ, რომელსა მრავალნი საძიებელად სახელ
Line: 11    
სდებენ არა ცხადისა სიტყჳსა-ებრ საჩინოდ გულის-ხმის-საყოფელი, არამედ
Line: 12    
შინაგან მქონებელი დაფარულისა ძალისაჲ, ვითარ იგი რაჟამს სამფსონ იტყოდა
Line: 13    
ვითარმედ "გამოვიდა პირისა-გან ძლიერისა ტკბილი", ხოლო ითქუმის იგავად
Line: 14    
მსგავსებაჲცა. "რამეთუ სხუაჲ იგავი დაუდგა მათო, თქუმულ არს, და თქუა:
Line: 15    
მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ კაცსა, რომელმან დასთესა თესლი კეთილი აგარაკსა
Line: 16    
თჳსსა". და კუალად იგავად ითქუმის სახის-მეტყუელებაჲ, ვითარ იგი არს:
Line: 17    
"ძეო კაცისაო, არქუ მათ იგავი ესე: არწივი ფრთადიდი მაღლად-მფრინვალე",
Line: 18    
ხოლო არწივად იტყოდა მეფესა. იგავად უკუე ითქუმის სახეცა და ხატი, ვითარ
Line: 19    
იგი პავლე იტყჳს: "სარწმუნოებით შეწირა აბრაჰამ ისაკი გამოცდასა მას და
Line: 20    
მხოლოდ შობილსა მას შესწირვიდა შემწყნარებელსა აღთქუმათასა", "რომლისა-თჳსცა
Line: 21    
იგავით მიიყვანა იგი" ესე იგი არს სახესა შინა და ხატსა. და იგავი
Line: 22    
არს სიტყუაჲ განმზავებელი გულის-ხმის-საყოფელებითა გრძნობადთა სიტყუათა
Line: 23    
და წარმომადგინებელი სოფლიოთა მიერ და ხილულთა ზეშთა-სოფლისათა
Line: 24    
და უხილავთა. ხოლო სხუაგვარი იგავი არს სიტყუაჲ აჩრდილოანი და მაგალითოანი
Line: 25    
თქუმულისა მის-ებრ: "მივყო იგავსა ყური ჩემი", "აღვაღო საგალობელითა
Line: 26    
იგავი ჩემი და ვიტყოდი იგავთა დასაბამისათა". ეგე ვითარივე იგავი არს ხედვაჲ
Line: 27    
თანა-შეტყუებული ხედვისა და მეცნიერებისაჲ. მაგალითი არს სათითოეულოჲ-საგან
Line: 28    
ყოვლით-ურთისა მიმართ აღსლვაჲ, ანუ გამოჩინებაჲ სარწმუნოქმნილი
Line: 29    
კერძოობითისაჲ კერძოობითისა მიერ და მსგავსისა. ხოლო საკუთარი იგავი არს
Line: 30    
სიტყუაჲ დაფარული, სხჳსა მიერ მოქენე განცხადებულისა შესწავებისაჲ.

Line: 31       
ხოლო შემდგომად აბიმელექისსა მსაჯულ იქმნა თოლა ოც და სამ წელ. და
Line: 32    
შემდგომად თოლაჲსსა მსაჯულ იქმნა იაირ ოც და ორ წელ. და შემდგომად იაირისსა
Page: 70   Line: 1    
მსაჯულ იქმნა იეფთაე ექუს წელ; და დაამჴუნა ამანიტელნი და ფილისტიმელნი
Line: 2    
მაჭირვებელნი ისრაჱლისანი ათრვამეტ წელ, ხოლო შემდგომად იეფთაესსა
Line: 3    
მსაჯულ იქმნა აბესსა შჳდ წელ და შემდგომად აბესსაჲსა მსაჯულ იქმნა
Line: 4    
ელომ ათ წელ. და შემდგომად ელომისსა მსაჯულ იქმნა ლავდონ რვა წელ



Line: 5  სამფსონის-თჳს.


Line: 6       
ხოლო შემდგომად ლავდონისსა სამფსონ ოც წელ სჯიდა ერსა. და დასცა
Line: 7    
ფილისტიმი ყბითა ვირისაჲთა და კუერთხითა და ძელებითა და დაცემითა
Line: 8    
სახლისაჲთა მაჭირვებელი ისრაჱლისაჲ ორმეოც წელ. რომლისა სხუანიცა მრავალნი
Line: 9    
არიან საცნაურებანი ძალისანი, ვითარ იგი სიადვილით მრავალგზის განხეთქნა
Line: 10    
მრავალსახენი საკრველნი და "ბჭენი ღაზელთა ქალაქისანი წყირთლებით-ურთ
Line: 11    
და ქუდზღურბლით-ურთა თანა კოშკთა მათთა აღფხურნა, და აღხუნა ბეჭთა
Line: 12    
ზედა თჳსთა და დასხნა თხემსა ზედა მთისასა, რომელ არს პირის-პირ ქალაქისა
Line: 13    
მისა რომლისა-ზე ირაკლიცა ელლინთა შორის სახელგანთქუმული იცნობებოდა.
Line: 14    
კეთილად უკუე ასწავებს წინაჲსწარმეტყუელი და ამცნებს მეტყუელი:
Line: 15    
"არა მინდობად მეგობართა". ვითარმედ თანა-ცხედრეულისა შენისაგან დაფარეო
Line: 16    
თხრობად რაჲმე მისდა საიდუმლოჲ. რამეთუ, კითხულ იქმნა რჲ პირველისაგან
Line: 17    
მეუღლისა თჳსისა მართალი ესე და მიუთხრა მას იგავი იგი, მწუხარებისა დიდისა
Line: 18    
მიზეზ ექმნა მას. ეგრე მეორემანცა დალიდა სიტყჳთა საცთურისაჲთა შეაცთუნა
Line: 19    
რაჲ მართალი, მოსაცხრომელ ყო იგი მტერთა მისთა, და აღთქუმისა
Line: 20    
მიერ მუცლად-ღებული იგი და ისრაჱლისა მსაჯულად ოც წელ გამოჩინებული
Line: 21    
და ძალითა ნებთა თჳსთაჲთა დამჴდელი ყბათა ლომისათაჲ და ერთითა ყბითა
Line: 22    
ვირისაჲთა მომსრველი ათასისა მამაკაცისა და ყბისაგანვე მსუმელი წყლისაჲ და
Line: 23    
უზომოებითა ძალისაჲთა მომფხურელ ბჭეთა დიდისა ქალაქისათა, ვითარცა ითქუა,
Line: 24    
და რათა შემოკლებულად ვთქუა საშოჲთგანვე დედისაჲთ წმიდაქმნილი და ნაზარევლად
Line: 25    
წოდებული და სულითა წმიდითა აღვსებული იგი, მე, მონადირებულ
Line: 26    
იქმნა რაჲ დედაკაცისა მიერ არა ხოლო სიმდიდრე საღმრთოჲსა მაღლისაჲ
Line: 27    
და სიმჴნე ეგოდენისა ძლიერებისაჲ წარწყმიდა, არამედ თუალნიცა აღმოეჴადნეს
Line: 28    
და სამღერელ ყრმების, უცხოთესლთაჲსა ქმნილმან მათსა-თანა თჳსიცა საწყალობელად
Line: 29    
უჩინო ყო ცხორებაჲ და მტერთა ვიდრე-მე საბასრობელად, ხოლო მოყუარეთა
Line: 30    
საგოდებელად გამოაჩინა თავი თჳსი.

Line: 31       
ხოლო შემდგომად სამფსონისსა იქმნა უმთავრობაჲ ორმეოც წელ, და კაცად-კაცადი
Line: 32    
იქმოდა, რაჲცა რაჲ თჳთ ენება ძჳრი, ვინაჲცა წერილი მიზეზსა უსჯულოებისასა
Page: 71   Line: 1    
წარმომაჩინებელი იტყჳს: "მათ დღეთა შინა არა იყო მეფე ისრაჱლსა
Line: 2    
შორის, არამედ თითოეული სათნოსა თუალთა თჳსთასა ჰყოფდა". ესოდენთა ბოროტთა
Line: 3    
მიზეზ არს უმთავრობაჲ. და რამეთუ ურთი-ერთას მბრძოლქმნილნი
Line: 4    
ურთი-ერთასცა მსრველ იქმნებოდეს, და უფროჲსღა რაჟამს იგი ხარჭსა-თანა მის
Line: 5    
მოგზაურისასა მეძავ იქმნნეს ტომნი ბენიამენისნი და გარდარეულებითა უძღებებისაჲთა
Line: 6    
მოკლეს იგი, ათერთმეტნი ტომნი ტომსა ერთსა ებრძოლნეს.
Line: 7    
არამედ ვინაჲთგან იგინი კერპთა მიმართ მეძავქმნილ იყვნეს, ერთისა ტომისა
Line: 8    
მიერ იხლინეს ათერთმეტნი ტომნი ერთგზისცა და ორგზის. ამისა შემდგომად
Line: 9    
მძლე ექმნნეს მას და სრულებით მოსპოლეს იგი, ვითარცა მოგჳთხრობს წიგნი
Line: 10    
მსაჯულთაჲ და შემსგავსებული უსჯულოებისა მათისა მიეჴადა პატივი, და მიზეზისა
Line: 11    
მიერ მომხდელნი ჟამსა საღმრთოჲსა სასჯელისასა ჯეროვნად განისწავლნეს
Line: 12    
მთავრისა მისისა მიერ, ვითარ იგი თჳთ იტყჳს: "რაჟამს მივიღო ჟამი, მე
Line: 13    
სიწრფოებაჲ ვსაჯო". ხოლო ჟამად იტყჳს სიმრავლისაგან ცოდვათასა შეკრებულსა
Line: 14    
და აღრიცხულსა ღმრთისა მიერ და მოწოდებულსა ჟამსა შურის-ძიებისა და მიგებისასა,
Line: 15    
ვითარცა წერილ არს გალობასა შინა მოსჱსსა: "არა აჰა ესე ყოველი
Line: 16    
შეკრებულ არსა ჩემ მიერ და დაბეჭდილ საუნჯეთა შინა ჩემთა? და დღესა შურის-ძიებისასა
Line: 17    
მივაგო, ჟამსა რომელსა შეუცთეს ფერჴი მათი, რამეთუ ახლოს
Line: 18    
არს დღე წარწყმედისა მათისაჲ". ესრეთვე სახედ, რაჟამს დადგა მოსე სრვასა
Line: 19    
მას მვედრებელად, რათა მოსრას უგულის-ხმოჲ და ცოდვის-მოყუარე ერი, მაშინ
Line: 20    
უკუე მოწყალექმნილმან ჰრქუა მას: "ვიდოდე აწ, ესე იგი არს ჟამად უკუე ვედრებისა-თჳს
Line: 21    
შენისა ვიდოდე, და უძღოდე ერსა მას". ხოლო რომელსაცა დღესა
Line: 22    
მოვიხილო, მოვჰჴადო მათ ზედა ცოდვაჲ მათი" რომელი ესე ყოცა, რამეთუ
Line: 23    
იტყჳს წერილი ვითარმედ "გუემა უფალმან ერი იგი ჴბოჲს-მოქმედებისა მისთჳს".
Line: 24    
ვინაჲცა ნამდჳლვე უღონო არს და განულტოლველ განრომაჲ სასჯელისა-გან
Line: 25    
ღმრთისა. დაღათუ არა ჴელის-ჴელ შეამთხუევს ამას ცოდვის-მოქმედთა, რამეთუ
Line: 26    
სულგრძელებს, ვითარცა სახიერი და კაცთ-მოყუარე და მომლოდე შენანებისაჲ,
Line: 27    
ანუ თუ უძჳრესისა მიერ წარმატებისა და განვრდომისა, ვითარცა მცირეთა
Line: 28    
სიტყუათა მიერ განცხადებულად საცნაურ ქმნილ არს.

Line: 29       
იტყჳს სადმე ესრეთ ყოვლად-ბრძენიცა კჳრილე ვითარმედ "აღრიცხჳან ყოვლისა
Line: 30    
ქუეყანისა კაცთა ჟამად-ჟამადნი ცოდვანი, რომელნიცა აღწერნენ რაჲ ვიდრე
Line: 31    
რომლისამე რაოდენობისამდე, მაშინ მოაწევს პატიჟთა გარდამავალთა ზედა
Line: 32    
სჯულისათა სჯულის-მდებელი და უფალი. რამეთუ ჰგებს მუნამდე ბუნებითისა
Line: 33    
კაცთ-მოყუარებისა, არს ოდესმე რომელი იტჳრთავსცა სიბოროტესაცა ცოდვის-მოქმედთასა
Line: 34    
არა სრულებით მოწყინექმნილი, და რამეთუ თქუა აბრაჰამის მიმართ
Line: 35    
ვითარმედ "არღარა აღსრულებულ არიან ცოდვანი აღმორეველთანი აქამომდე".
Page: 72   Line: 1    
ხოლო ფარისეველთა გარდარეულად შემაწუხებელთა მიმართ იტყოდა: "და თქუენცა
Line: 2    
აღავსეთ საწყაული მამათა თქუენთაჲ". ხოლო რაჟამს იხილოს ღმერთმან
Line: 3    
კაცი უკუანაჲსკნელთა ბოროტთა შთავრდომილად და მიდრეკილად, აღიღებს მისგან
Line: 4    
მადლსსა თჳსსა. რომლითა უმეტეს განფიცხნების კაცი იგი, ვითარცა ეშმაკისა
Line: 5    
მიერ განლიგებული და არამქონებელი ღმრთისა თავსა შორის თჳსსა
Line: 6    
თანა-მზრახველად, და უძჳრეს იქმნების ბოროტთა მიერ, და ეწევის მას რისხვაჲ.
Line: 7    
და ესრეთ განჩინებაჲ რაჲ თუალუხუავისა და საღმრთოჲსა სასჯელისაჲ
Line: 8    
განცხადებულად და სასტიკებით იხილვოს მას ზედა, "იხილონ წრფელთა და
Line: 9    
იხარებდენ, და ყოველმან უსჯულოებამან დაიყოს პირი თჳსი". და ფრიადცა სამართლად:
Line: 10    
"რამეთუ გულარძნილთა მიმართ გულარძნილთა გზათა მიავლენს ღმერთი";
Line: 11    
და "არა უსამართლოდ დაერწყუმიან მფრინველთა მახენი", "რამეთუ ფერჴნი
Line: 12    
მათნი სიბოროტისა მიმართ რბიან და მოსწრაფე არიან დათხევად სისხლისა".
Line: 13    
რომლისა-თჳს იტყჳს მოციქული: "ანუ უმეცარ ხარ, ვითარმედ სიტკბოებაჲ
Line: 14    
ღმრთისაჲ სინანულად მოგიყვანებს შენ? ხოლო სიფიცხისა-ებრ შენისა და შეუნანებელისა
Line: 15    
გულისა იუნჯებ თავისა თჳსისა რისხვასა დღესა რისხვისა და მართლ-მსაჯულობისა
Line: 16    
ღმრთისასა". "და რამეთუ ყოველნი საქმენი ღმრთისანი სიმართლით არიან", ვითარცა
Line: 17    
წერილ არს. ხოლო იმარხვის უღმრთოჲ დღისა-თჳს ბოროტისა. ვინაჲცა მცოდველნი
Line: 18    
და განმამწარებელნი წარმართებულ რაჲ იყვნენ მრავალგზის სულგრძელებითა
Line: 19    
ღმრთისაჲთა და არა რაჲ შესაწუხებელი შეემთხუეოდის, არამედ უხუებასა
Line: 20    
და ბედნიერებასა და დღეკეთილობასა და სიმრთელესა და შუებასა შინა იყვნენ
Line: 21    
სამარადისოსა, ესრეთ იტყჳს უგუნურებით, ვითარმედ სთნავს და უხარის
Line: 22    
ღმერთსა. და ამის-თჳს უფროჲსღა "განვამრავლნეთ ბოროტნი, რათა უმეტეს
Line: 23    
მომიჴდენ კეთილნი. რათა სასჯელი მზა არს" და რომელთა-თჳს ხმობს დავით:
Line: 24    
"შრომასა კაცთა-თანა არა არიან და კაცთა-ებრ არა იტანჯნენ, და ამის-თჳს შეიპყრნა
Line: 25    
იგინი ამპარტავანებამან სრულიად, და შეიმოსეს უღმრთოებაჲ და სიცრუჱ.
Line: 26    
და განიზრახეს და თქუეს უკეთურებაჲ და სიცრუესა სიმაღლედ ზრახვიდეს.
Line: 27    
დადვეს ცათა შინა პირი მათი, და ენა მათი ეთრია ქუეყანასა ზედა, და თქუეს
Line: 28    
ვითარმედ-მე აგრძნა ღმერთმან? ანუ არს მეცნიერებაჲ მაღლისა-თანა?" რომელთა
Line: 29    
მზაკუვარებათა მათთა-თჳს დადვა ღმერთმან ბოროტი და დაამჴუნა იგინი ამაღლებასა
Line: 30    
შინა. და იქმნნეს მოსაოჴრებელ მყის შინა. და წარწყმდეს უსჯულოებათა
Line: 31    
მათთა-თჳს. ამის-თჳს "არქუთ უსჯულოთა: ნუ უსჯულოებთ, და, მცოდველნო,
Line: 32    
ნუ აღიმაღლებთ რქასა და ნუ იტყჳთ ღმრთისა-თჳს სიცრუესა, რამეთუ
Line: 33    
ღმერთი მსაჯულ არს". და "ნუ ეშურები წარმართებულსა გზასა შინა მისსა კაცსა
Page: 73   Line: 1    
მოქმედსა უსჯულოებისასა", "რამეთუ, ვითარცა თივაჲ, მსთუად განჴმეს და, ვითარცა
Line: 2    
მხალი მწუანვილისა, ადრე დამოცჳვეს". "რამეთუ მართალ არს უფალი და
Line: 3    
სიმართლენი შეიყუარნა". გჳღირს უკუე ჩუენ, უკუეთუ ნამდჳლვე ერთგულნი და
Line: 4    
საკუთარნი მონანი ვართ მწოდებელისა ჩუენისა მეუფისანი, რათა არა სასუფეველისა
Line: 5    
მოლოდებითა, არცა სხუათა რათმე აღთქუმულთა კეთილთა სასოებითა ვიქმოდით
Line: 6    
სათნოებათა, არამედ თჳთ მის მეფისა ჩუენისა ღმრთისა-თჳს ყოველსავე
Line: 7    
დავითმენდეთ. გარნა არიან მრავალნი განვრდომილნი და ორგულნი, რომელნი
Line: 8    
არცაღა სასყიდლისა-თჳს მოუჴდებიან სათნოებასა. და ღმრთისაგან ვიდრე-მე
Line: 9    
სასუფეველისა აღმთქუმელობაჲ არა ესმის, ხოლო ეშმაკისგან გეჰენიისა მომატყუებელობაჲ
Line: 10    
საყუარელ უჩნს. და რაჲმცა ბორგნეულობისა ამის უძჳრეს და
Line: 11    
უუბადრუკეს იყო? და რად ვიტყჳ გეჰენიას? რამეთუ პირველ გეჰენიისაცა ტკივილნი
Line: 12    
ჰქონან აქა და სირცხჳლნი და საცინელქმნანი და ბევრეულთა სიკუდილთა
Line: 13    
და ტანჯვათა შემთხუევანი. გარნა ეგრეთცა მრავალ არიან მორჩილნი და მიმდგომნი
Line: 14    
ეშმაკისა სიბოროტეთანი.



Line: 15  ელის-თჳს და ძეთა მისთა.


Line: 16       
ხოლო შემდგომად მსაჯულთასა სჯიდა ერსა მღდელთ-მთავარი ელი ოც
Line: 17    
წელ. გარნა უკეთურებისა-თჳს და უწესოებისა ძეთა მისთა, ოფნი და ფინეზისსა,
Line: 18    
კუალად მოიწია საღმრთოჲ საშჯელი. რამეთუ იგინი სადმე ბრძოლასა შინა
Line: 19    
საწყალობელად მოისრნეს, ხოლო ესე საღმრთოჲსა მსმენელ იქმნა ხმისა, მისსა
Line: 20    
მიმართ ესრეთ მეტყუელისა: "ვთქუ: სახლისა შენისა სლვაჲ წინაშე ჩემსა ვიდრე
Line: 21    
უკუნისამდე. ხოლო აწ არა ესრეთ, არამედ მადიდებელნი ჩემნი ვადიდნე, და შეურაცხის-მყოფელნი
Line: 22    
ჩემნი შეურაცხ იქმნენ; და მოვსპო თესლი შენი საკურთხეველისაგან
Line: 23    
ჩემისა". და კუალად: "აჰა მე შური ვიძიო სახლისაგან ელისსა უკუნისამდე
Line: 24    
უსამართლოებისა-თჳს ძეთა მისთაჲსა, რამეთუ ძჳრის-მეტყუელ იყვნეს
Line: 25    
ღმრთისა ძენი მისნი". ამათი პირველვე მსმენელი და მოწყუედისა ძეთა მისთაჲსა
Line: 26    
წარღებით-ურთ კიდობნისაჲთ მხილველი დაეცა საინაჴისაგან პირუკუნქცევით
Line: 27    
და შეიმუსრა ზურგი თჳსი და მოკუდა ოთხმეოცდაათისა წლისაჲ.



Line: 28  სამოელის-თჳს.


Line: 29       
ხოლო შემდგომად ელისა შჯიდა ერსა სამოელ მღდელი და წინაჲსწასმეტყუელი
Line: 30    
ოც და ათ წელ და ძენი მისნი, იოილ და აბია, რომელნი არა ვიდოდეს
Line: 31    
გზისა-ებრ და სათნოებისა მისისა, არამედ წინა-უკმო სიმართლისა, შეკრბა უკუე
Line: 32    
მისსა ერი არმათიმს და ეძიებდეს მეფესა ჩუეულებისა-ებრ წარმართთაჲსა. ხოლო
Page: 74   Line: 1    
იგი შეწუხნა ფრიად, რომლისა მიმართ თქუა ღმერთმან: "ისმინე ხმაჲ ერისაჲ,
Line: 2    
რამეთუ არა შენ შეურაცხ გყვეს, არამედ მე მეფეყოფად მათ ზედა". და
Line: 3    
მისცა მათ საულ, ძე კისისი, ტომისაგან ბენიამენისსა, და სცხო მეფედ მათდა.
Line: 4    
რომელი იყო კაცი სახიერი და კეთილი, დიდი ჰასაკითა მჴართაჲთგან ზედაჲთ
Line: 5    
და უზეუმაღლეს ყოვლისა ქუეყანისა, კაცთაჲ. და იგი იქმნა დასაბამ მეფობისა
Line: 6    
ისრაჱლთაჲსა.




Chapter: 4  
Page: 74  
Line: 7  [წიგნი მეოთხე]

Line: 8 
საულის-თჳს.


Line: 9       
ხოლო შემდგომად სამოელისსა მეფე იქმნა საულ ორმეოც წელ. რომელმან
Line: 10    
იკადრა რაჲ პირველად უკუე კუმევაჲ ღმრთისაჲ და მერმე გარდაჰჴდა მცნებასა ღმრთისასა
Line: 11    
ამალეკთა ზედა და აცხოვნა აგაგ მეფე მათი, ესმა წინაჲსწარმეტყუელისა-გან:
Line: 12    
"ამაო იქმენ შენ, რამეთუ არა დაიმარხე მცნებაჲ ჩემი, რომელი გამცნო შენ
Line: 13    
უფალმან, დამტკიცებულმცა იყო მეფობაჲ შენი უკუნისამდე ისრაჱლსა ზედა.
Line: 14    
და აწ არა დამტკიცნეს მეფობაჲ შენი, არამედ იძიოს უფალმან კაცი გულისაებრი
Line: 15    
მისისაჲ მთავრად ერისა თჳსისა.



Line: 16  დავითის-თჳს.


Line: 17       
და ამისსა შემდგომად სცხო დავითს სამოელ სიტყჳთა უფლისაჲთა და მერმე
Line: 18    
დაბერდა და მოკუდა. ხოლო საულ შესძნა მერმეცა უმეტეს განრისხებად
Line: 19    
უფლისა. რომლისა-თჳსცა სული უფლისაჲ განეშორა მისგან და აშთობდა მას
Line: 20    
სული ბოროტი და რომლისა-თჳს დავით მიყვანებულ იქმნა მისსა ნუგეშინის-მცემელად
Line: 21    
სენისა მის "და იყო, იტყჳს, მოუვიდის რაჲ საულს სული იგი ბოროტი,
Line: 22    
მიიღის დავით ქნარი და გალობდის, და განეშორის მისგან სული ბოროტი".
Line: 23    
არამედ დაამჴუაცა უცხოთესლი იგი გოლიათ, რომელი იყო ჰასაკითა
Line: 24    
ოთხ წყრთა და მტკაველ სიგრძით და მოკლა იგი, და აღიღო ყუედრებაჲ მისი
Line: 25    
ბანაკისაგან ღმრთისა. და ამის-თჳს სიძე ექმნა საულს და იშურა მის მიერ
Line: 26    
მიზეზითა მძნობართა მათ მაქებელთაჲთა, და ივლტოდა პირისაგან მისისა, რაჟამს
Line: 27    
იგი პურნიცა წინადადებისანი მიიხუნა და შეჭამნა ჴელისაგან მღდელთ-მთავრისა
Line: 28    
აქიმელექისსა, რომლისა-თჳს განრისხებულმან საულ მოკლა აქიმელექ ჴელითა
Line: 29    
დოიკ ასურისაჲთა და ყოველნი მის-თანა მღდელნი უფლისანი, კაცნი სამას
Line: 30    
ორმეოცდაათნი. არა ხოლო ესე, არამედ ყოველი ქალაქი მღდელთა ნომანი
Line: 31    
დასცა პირითა მახჳლისაჲთა, მამათაჲთგან ვიდრე დედათამდე და მწოართა ჩჩჳლთა
Page: 75   Line: 1    
და ზუარაკთა და კაჰრაულთა და ცხოვართა; და არა დაშთა მათგანი არცა
Line: 2    
ერთი თჳსიერ აბითარ ხოლო, ძე აქიმელექისა, რომელი მივლტოლვილ იქმნა
Line: 3    
დავითის მიმართ. და ესე საულის მძჳნვარე მესისხლეობაჲ უძჳრეს იქმნა სხუათა ყოველთა
Line: 4    
ცოდვათა მისთა რამეთუ ბრძანებულ იქმნა რაჲ ღმრთისა მიერ აღსპოლვად
Line: 5    
ამალეკისა, არა აგაგ ხოლო განარინა, არამედ რაოდენიცა სთნდა მას მათგანი მოსაგებელად;
Line: 6    
ხოლო გულის-წყრომამან რაჲ აღაბორგა, არა მღდელნი ოდენ მოსწყჳდნა,
Line: 7    
არამედ ქალაქი კაცებით-ურთ განხრწნა. და დევნა უყო დავითსცა და
Line: 8    
ერთგზის და ორგზისცა შთავარდა ჴელთა მის ნეტარისათა, რომელმან არა რაჲ
Line: 9    
ბოროტი მიაგო ბოროტისა წილ მისისა, არამედ თქუა ყოვლად-მშჳდმან დავით
Line: 10    
ყოვლად-მოძულისა საულის მიმართ: "რაჲსა თჳს ეძიებ. მეფე, მიღებასა სულისა
Line: 11    
ჩუენისასა? საჯენ უფალმან შორის ჩემსა და შენსა და მისჯენ მე ჴელთაგან
Line: 12    
შენთა. ხოლო ჴელი ჩემი არა არს შენ ზედა, ვითარცა ითქუმის ძუელსა შინა
Line: 13    
იგავსა, ვითარმედ უსჯულოჲსაგან გამოვალს ცოდვაჲ". "და სახლი ვიდრემე
Line: 14    
დავითისი ვიდოდა და განძლიერდებოდა ხოლო სახლი საულისი ვიდოდა და
Line: 15    
მოუძლურდებოდა". ამისა შემდგომად აღმჴედრდეს უცხოთესლთა საულის ზედა;
Line: 16    
ხოლო იგი მუცლის-მეზღაპრისა მიმართ მის, რომელი განჩინებისა მიმღებელი
Line: 17    
გულს-მოდგინებით, მოუჴდა ბრძოლასა და ისრით განგუმერილმან "თქუა მესაჭურველისა
Line: 18    
მიმართ თჳსისა. იჴად მახჳლი შენი და მიწერტე მე, ნუ სადა იმღერდენ
Line: 19    
ჩემ ზედა წინადაუცუეთელნი ესე". ხოლო მას ვინაჲთგან ეშინოდა და არა
Line: 20    
ერჩდა, მოიღო საულ მახჳლი თჳსი და დასცა მას ზედა, რომელსა ზედა მესაჭურველეცა
Line: 21    
მისი. და დასცა რაჲ მას ზედა, მოიკლა იგიცა მახჳლისა მიერ მისისა.
Line: 22    
და ესრეთ მოკუდა საულ ცოდვათა შინა მისთა. რომელნი ცოდნა წინაშე
Line: 23    
უფლისა, რამეთუ არა დაიცვა სიყტყუაჲ უფლისაჲ და რამეთუ ჰკითხა მუცლით-მეზღაპრეთა
Line: 24    
და არა ჰკითხა უფალსა, და აღებულ იქმნა მეფობაჲ ნათესავისაგან
Line: 25    
მისისა და მიიცვალა ნათესავსა ზედა დავითისასა. აწ უკუე რაჲ მოუყიდა საულის
Line: 26    
სიდიდემან და სიმაღლემან ჰასაკისა ჴორციელისამან? ანუ რაჲ ავნო დავითს
Line: 27    
სიმცრომან და უნდოებამან სახისა გარეშისამან? რამეთუ ერთი იგი, ვითარცა
Line: 28    
მუხაჲ რაჲმე, რტო ნაყოფსა სიმწარისასა საზრდელსა ღორთასა მომღებელ იყო;
Line: 29    
ხოლო მეორე იგი, ვითარცა ვენაჴი კეთილად განსხლული და ნაყოფიერი, თითოსახეთა
Line: 30    
სათნოებათა ღჳნოსა მახარებელსა გულთასა დამომადინებელ იყო. რამეთუ
Line: 31    
სათნოებისა მოკლებასა იტყჳს სადმე დიდი ისიდორე, არა რად სარგებელ
Line: 32    
არს უნაკლულო სრულებაჲ ჰასაკისაჲ. რომლისა-თჳსცა იტყოდა ღმერთი სამოელის
Line: 33    
მიმართ: "ნუ მიჰხედავ სახესა უხუცესისასა იესეს ძისასა, ნუცა ანაგები სიდიდისა
Line: 34    
მისისა დაგიკჳრდების; რამეთუ შეურაცხ ვყავ იგი. და რამეთუ არა ხედვისა-ებრ
Line: 35    
კაცისა ჰხედავს ღმერთი: რამეთუ კაცი პირსა, ხოლო ღმერთი გულსა
Page: 76   Line: 1    
ჰხედავს. ვინაჲცა არა საჴმარ არს სიმაღლესა ზედა ჴორცთა ჰასაკისასა განკჳრვებაჲ
Line: 2    
და აღზუავებაჲ, არამედ მხოლოდ სათნოებისა ოდენ და მოქმედებითა
Line: 3    
მცნებათაჲთა ღმრთისათა შემკობაჲ ცხორებისაჲ

Line: 4       
ხოლო საულ რაჲ მოიკლა, დაუტევა დავით ანქუბ, მეფე უცხოთესლთა;
Line: 5    
და მოსრული ჰურიასტანად თანა-მეტომეთა თჳსთა ისრაჱლთა მომართ მეფე
Line: 6    
იქმნა სათნოყოფითა ღმრთისაჲთა. ვითარ უკუე დიდი ბასილიცა ზედა-წარწერილსა
Line: 7    
შინა ოცდამეათსამეტისა ფსალმუნისასა აბიმელექედ სახელ სდებს ."რამეთუ
Line: 8    
იტყჳს: "ფსალმუნი დავითისი, რაჟამს იცვალა პირი თჳსი წინაშე აბიმელექისა,
Line: 9    
და განუტევა იგი", - ხოლო მოთხრობაჲ მეფეთა წიგნისაჲ ანქუბად უწოდს
Line: 10    
მას. ესრეთ უკუე ვიტყჳთ, ვითარცა განსწავლულნი ჩუენდა მომართ მოწევნულისა
Line: 11    
ესე ვითარისა რაჲსმე სიტყჳსა მიერ და მოცემისა, ვითარმედ მეფეთა
Line: 12    
უცხოთესლთასა საზოგადოდ ვიდრე-მე სახელად აქუნდა აბიმელექ, ხოლო განთჳსებულად
Line: 13    
თითოეულსა რაჲცა რაჲმე ეწოდებოდა. ვითარ იგი ჰრომაელთასაცა
Line: 14    
ზედა სახილველსა მეფეებსა რამეთუ კესსარ ეწოდების საზოგადოდ და ავღუსტოს,
Line: 15    
არამედ საკუთარნიცა თჳსნი მოვეუგიან თოთოეულსა სახელნი. ვითარმედ
Line: 16    
იგი კუალად მეგჳპტელთა-თჳს ფარაოებაჲ გესმის საზოგადოდ სახელად. იოსების-ზეცა
Line: 17    
და შემდგომად მოსჱს ოთხთა ნათესავთასა და სოლომონის-ზე, რომელმან
Line: 18    
ასული ფარაოჲსი მიიყვანა ცოლად, და იერემიასა შინა, კუალად მეფე
Line: 19    
ეგჳპტისა ფარაოდ სახელ იდების. ეგრეთვე აბიმელექ ჟამთაცა იყო აბრაჰამისთა,
Line: 20    
და დღეთა ისაკისთა; და აწ ცხორებასა დავითისსა.

Line: 21       
და ესრეთ შემდგომად საულისა მეფე იქმნა დავით ტომისაგან იუდაჲსა
Line: 22    
ორმეოც წელ. რომელმან ქმნა ყოველივე ნებაჲ უფლისაჲ თქუმულისა მის-ებრ
Line: 23    
ვითარმედ "ვპოე დავით, ძე იესესი, კაცი გულისა-ებრ ჩემისა". და "ზეთითა
Line: 24    
წმიდითა ვცხე მას, რამეთუ ჴელი ჩემი შეეწიოს მას და მკლავმან ჩემმან განაძლიეროს
Line: 25    
იგი" და რაოდენი რაჲ არს სხუაჲ ესე ვითარი. და ვითარმედ "გამოირჩია
Line: 26    
მან დავით, მონა თჳსი, და შეიწყნარა იგი სამწყსოსაგან ცხოვართასა
Line: 27    
მწყსად იაკობ მონისა თჳსისა და ისრაჱლ სამკჳდრებელისა თჳსისა. რომელიცა
Line: 28    
ჴელოვნებითა საღმრთოჲთა და კეთილად მსახურებითა მწყსიდა მათ და უმანკოებითა
Line: 29    
გულისაჲთა და გონიერებითა ჴელთა მისთაჲთა უძღოდა მათ". რომლისა-თჳსცა
Line: 30    
ზედა-დაჰრთო წერილმან მეტყუელმან ესრეთ: "და მეფე იქმნა დავით
Line: 31    
ისრაჱლსა ზედა და იყო მოქმედ მსჯავრისა და სიმართლისა". ამან დასცა
Line: 32    
მოლხონ, მეფე ასურეთისა, "და მოჰჴადა თავსა მისსა გჳრგჳნი ოქროჲსაჲ დიდი,
Line: 33    
მქონებელი ქვათა პატიოსანთა", და თჳთ დაიდგა იგი გჳრგჳნად დიდად შუენიერებისად
Line: 34    
და სამკაულად სიკეთისად. რომლისა განმაცხადებელი ხმობს კუალად.
Line: 35    
"უფალო, ძალითა შენითა იხარებდეს მეფე და მაცხოვარებითა შენითა იშუებდეს
Page: 77   Line: 1    
ფრიად. გულის-თქუმაჲ გულისა მისისა მიეც მას და ნებაჲ ბაგეთა მისთა არა
Line: 2    
დააკლე მას, რამეთუ მისწიფე იგი კურთხევასა სიტკბოებისასა, დაადგა თავსა
Line: 3    
მისსა გჳრგჳნი ქვისაგან პატიოსნისა", "დიდ დიდებაჲ მისი მაცხოვარებითა შენითა,
Line: 4    
დიდებაჲ და დიდად-შუენებაჲ დაადგა მას ზედა". და ესრეთ განძლიერდა რაჲ
Line: 5    
ნეტარი იგი და მტკიცე იქმნა თანა-მბრძოლებითა უაღრესისათა, სრულ ყო ისაკისა
Line: 6    
იგი იაკობის მიმართ თქუმული კურთხევაჲ, ვითარცა იტყჳს თეოდორიტე
Line: 7    
ვითარმედ "იქმენ უფალ ძმისა შენისა". რამეთუ მძლე ექმნეს იდუმიას და მონად
Line: 8    
მოიგნა ყოველნი იდუმიელნი ნათესავნი ესავისანი, და აღსასრულად მიაწია წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 9    
მგალობელმან ესრეთ: "იდუმიასა ზედა აღვკუართწნ ჴამლნი
Line: 10    
ჩემნი. მე უცხოთესლნი დამემორჩილნეს". რამეთუ იდუმელთა პირველად - მამად
Line: 11    
ხუდოდეს ესავ. რომლისაგან მოუგიეს სახელი ესე. რამეთუ ედომ ეწოდა უმეტეს
Line: 12    
პირმშოებისა პატივის-მცემელსა ოსპნისასა. რომელნი არა სახელსა ხოლო,
Line: 13    
არამედ ძჳრის-მოჴსენებასაცა პირველისა მამისა მათისასა მონაცვალე ექმნნეს. და
Line: 14    
ვითარ იგი მას მოუმშჳდებელი აქუნდა იაკობის მიმართ გულის-წყრომაჲ, რომლისა
Line: 15    
მიერ აღძრული მარადის ხმობდეს. "მოეახლნენ დღენი მამისა ჩემისანი,
Line: 16    
მოვკლა ძმა ჩემი". ეგრეთვე ესენიცა სამარადისოდ ეშურებოდეს იაკობისგანთა
Line: 17    
მათ და ბევრეულთა ძმაცუათა მოიპოებდეს მათ-თჳს, და, რაჟამს იგი მეგჳტურისა
Line: 18    
მონებისაგან განთავისუფლებულნ, ქუეყანად მიმართ აღთქუმისა მოგზაურ
Line: 19    
იყვნეს წინამძღურობითა და მმართებელობითა დიდისა მოსჱსითა, არა ხოლო
Line: 20    
სიყუარულით არა შეიწყნარეს, არამედ არცაღა განვლად შეუნდეს ქუეყანით თჳსით,
Line: 21    
და ესე მაშინ, რაჟამს საღმრთოჲ მოსე ვედრებით ჰლოცვიდა მათ და
Line: 22    
აღუთქმიდა არა მოქცევასა მარჯულ გინა მარცხლ, არამედ გზისა სამეფოსა
Line: 23    
წარვლასა და თჳთ მის წყლისაცა საჴმარებასა ფასითა მოსყიდასა. და ამის შემდგომადცა
Line: 24    
მიმდემად აჩუენებდეს სიბოროტესა თჳსსა. ოდესმე მარტოებით ჴელმყოფელნი
Line: 25    
ბრძოლად მათდა განწყობისანი, ხოლო ოდესმე მტერთა მათთა-თანა
Line: 26    
მბრძოლ ქმნილნი გულს-მოდგინებით. და კუალად რაჟამს იგი ასურასტანელთა
Line: 27    
მიერ იბრძოლებოდეს ისრაჱლნი, ბევრეულთა ძჳრთა მომპოვნებელ იქმნეს
Line: 28    
მათ-თჳს არა თანა-შეწევნითა ხოლო მბრძოლთაჲთა, არამედ სადარნოთა-ცა
Line: 29    
შინა მსხდომარეობითა და ლტოლვისა მეცადინთა მომნადირებელობითა,
Line: 30    
და მათგანთა რომელთამე თჳთ მოწყუედითა, ხოლო რომელსამე ჴელსა
Line: 31    
მტერთასა მიცემითა. რომელი ესე თჳთ მან საკჳრველმან დავით წინაჲსწარ
Line: 32    
იხილა განცხადებულად და წინა-მოასწავა საწინაჲსწარმეტყუელოჲთა ხმითა,
Line: 33    
რამეთუ თქუა რაჲ ტყუეობასა-თჳს პირითა ერისაჲთა ვითარმედ "მდინარეთა
Line: 34    
ზედა ბაბილოვნისათა" და შემდგომი. იტყჳს დაშთომილისა-თჳსცა მბრძოლთა-მიერისა
Line: 35    
განსაცდელისა: "მოიჴსენინ, უფალო, ძენი ედომისანი, დღე იერუსალჱმისაჲ,
Page: 78   Line: 1    
მეტყუელნი: დაარღჳეთ ვიდრე საფუძველადმდე მისა" რომლისა-თჳს ხმობდა
Line: 2    
ესაიაცა. "ხილვა, რომელი იხილა ძემან ამოსისმან ბაბილონსა ზედა". რომელთა
Line: 3    
თანა-დაჰრთავს ძჳრთა, რომელნი შეემთხუეოდეს ერსა ტყუეობასა მას შინა და
Line: 4    
იტყჳს: "და რომელნი შეკრებულ იყვნენ მახჳლითა, დაეცნენ; და შვილნი მათნი
Line: 5    
განხეთქნენ წინაშე მათსა". ხოლო თუ ვიეთ ქმნენ ესენი, კუალად იგივე იტყჳს:
Line: 6    
"აჰა მე აღვადგინნე თქუენ ზედა მიდნი, და შვილნი თქუენნი არა შეწყალებულ
Line: 7    
იქმნნენ, არცა შვილთა თქუენთა ზედა არა ჰრიდონ თუალთა ჩუენთა, და
Line: 8    
იყოს ბაბილოვნი შუენიერი და დიდებული მეფეთაგან ბაბილოვნელთასა, ვითარ
Line: 9    
სახედ დააქცია უფალმან სოდომოჲ და გომორაჲ, იტყჳს უფალი" ესრეთვე საღმრთოჲ
Line: 10    
იერემიაცა ვაების-მიცემის სახედ იტყჳს მის-თჳს: "ვითარ შეიმუსრა და
Line: 11    
შეიფქვა ბაბილონი უფროჲს ყოვლისა ქუეყანისაჲ". აწ უკუე წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 12    
ესე მოოჴრებისა-თჳს იერუსალჱმისა არა პირველ მრავალ ნათესავთასა
Line: 13    
იყო, ხოლო კუალად შემდგომად მრავალთა წელიწადთასა იპოებიან მიდნი ზედა-მარბეველად
Line: 14    
ასურასტანელთა ამის-თჳს ნუგეშინის-საცემელად ტყეუექმნილისა
Line: 15    
ერისა ტყუედ წარმყვანებელთა მათთა ბაბილოვნელთაგან ბოროტებისა, და შემდგომად
Line: 16    
მრავლისა ჟამისა მათდა შემთხუევადისა შურის-გებისა, და დღესა მისაგებელისა
Line: 17    
მათისასა წინაჲსწარმხედველი დავით, რომელსა შინა მადაჲსგანნი
Line: 18    
მიდნი დამპყრობელ იქმნნეს ბაბილოვნისა და არცაღა ჩჩჳლთა მათთა მრიდებელ
Line: 19    
ექმნნეს კეთილად სადამე გალობდა: "ნეტარ არს, რომელმან მიგაგოს მისაგებელი
Line: 20    
შენი რომელ მომაგე ჩუენ. ნეტარ არს, რომელმან შეიპყრნეს და შეახეთქნეს ჩჩჳლნი
Line: 21    
შენნი კლდეს" ამისა შემდგომად კუალად იტყჳს: "და ვიდოდა დავით მავალი და
Line: 22    
განდიდებული, და უფალი ყოვლისა-მპყრობელი მის-თანა ხოლო ჰყვეს ძლიერნიცა
Line: 23    
კაცნი ოც და ათშჳდმეტნი, ესე ვითარნი, ვიდრეღა მცირე მათი კმა ეყოფოდა
Line: 24    
ათასთა, რომელთა სახელები არს ესე: სევოხა: ამან დასცა სეფ, რაფა
Line: 25    
გმირისა შვილის-წული. ელეანან: ამან მოკლა კაცი ძლიერი ქეტელი, რომლისა
Line: 26    
იყო ზროჲ ჰორლისაჲ, ვითარცა ლვილი მექსლეთაჲ. იონათან: ამან მოკლა კაცი
Line: 27    
ძლიერი და ყოვლად-დიდი, რომელსა ექუსექუსი თითი ესხა ჴელთაცა და
Line: 28    
ფერჴთა, ყოველივე ოც და ოთხი. ადინონ: ამან იჴადა მახჳლი თჳსი ოთხასთა
Line: 29    
ზედა მჴედართა ბანაკსა შინა ერთსა. იესევადა: ამან იჴადა ჴრმალი თჳსი ჟამსა
Line: 30    
მას ლაშქრობისა მათისასა. მარა: ამან ზედა-მოსლვასა უცხოთესლთასა, ენება
Line: 31    
რაჲ მიტაცებაჲ კერძოსა აგარაკისასა, უვნებელად დაიცვა იგი. ელიაზარ: ესე
Line: 32    
მდგომარე იყო ნაწილსა ზედა ქრთილისასა, რომლისა ზედა მიეტევნეს რაჲ
Line: 33    
უცხოთესლნი და მის-თანაჲ ერი აოტეს, მხოლოჲ დაშთა შორის და უცხოთესლნი
Page: 79   Line: 1    
ვიდრე-მე ლტოლვილ ყვნა: ხოლო ნაყოფი ქრთილისაჲ დაიცვა რამეთუ
Line: 2    
ესოდენი სიმრავლე უცხოთესლთაჲ მოსრა, ვიდრემდის დამაშურალი ჴელი მისი
Line: 3    
დაეწება მახჳლსა, და ერი მიიქცა შემდგომად მისსა ნატყუენაობად. ბანეა: ამან
Line: 4    
მრავალნი ქმნნა საქმენი. რამეთუ დასცნა ძენი ისრაჱლისანი მოაბელმან. ხოლო
Line: 5    
იგი შთავიდა დღესა თოვლისასა მღჳმედ და მოკლა ლომი; ხოლო მოაკუდინა
Line: 6    
კაციცა მეგჳპტელი, რომელსა აქუნდა შჳდი მჴარი ჰოროლი. რამეთუ მისტაცა მისგან
Line: 7    
ჰოროლი და მით მოაკუდინა იგი. აბესა, ძმაჲ იოაბისი: ამან მოსრა კაცი ექუსასი,
Line: 8    
და იესბან, რომელსა ეგულვა მოკლვაჲ დავითისი ხოლო იყო იესბანი შვილის-წული
Line: 9    
რაფაჲსი, რომლისა ჰოროლსა აქუნდა საწონი სამასისა სიკლისაჲ. ხოლო
Line: 10    
რაჟამს რბოდის აბესა, იყვის, ვითარცა ქურციკი მთათა შინა ხოლო სამთა ძლიერთა
Line: 11    
სხუათა მათ ნეშტთა ძლიერთაგან დავითისთაჲსა, მოდგომილ რაჲ იყვნეს უცხო-თესლნი
Line: 12    
ბეთლემისადა და დავითის გულმან უთქუა სუმად წყალი ჯურღმულისაგან
Line: 13    
ბეთლემისა, განაპნეს ბანაკნი უცხოთესლთანი, აღმოივსეს ჯურღმულისაგან წყალი
Line: 14    
და მოართუეს დავითს. ხოლო მას დაუკჳრდა ძალი და სიქველე მათი და მოიღო
Line: 15    
წყალი იგი, აღაფქურია წინაშე უფლისა და თქუა. "ლხინება ყავ ჩემდა, უფალო,
Line: 16    
უკუეთუ სისხლი კაცთა დამდებელთა სულისა მათისათაჲ ვსუა". და ესრეთვე ნეშტნი
Line: 17    
იგი სხუანი ძლიერნი იყვნეს წინადაუდგომელ და უბრძოლელ მტერთაგან
Line: 18    
და საშინელ მათდა და მტჳრთველ ფარებისა და ჰორლების, დიდდიდებისა და სუბუქ
Line: 19    
ფერჴითა, ვითარცა ქურციკნი მთათა ზედა; და აგებულებაჲ მათი ყოვლითურთ
Line: 20    
განსაჳრვებელ; და პირნი მათნი, ვითარცა პირნი ლომთანი. ხოლო მბრძოლნი
Line: 21    
საზოგადოჲსა ერისანი, რომელნი აქუნდეს დავითს, იყვნეს რიცხჳთ ორას
Line: 22    
ოც და ათოთხმეტ ბევრ, ვითარცა აღირიცხუნეს იოაბის მიერ მჴედართ-მთავრისა,
Line: 23    
ვითარ იგი წერილ არს ვითარმედ "იპოვნეს ისრაჱლსა შორის კაცნი აღმღებელნი
Line: 24    
მახჳლისანი ათასჯერ ათასნი და ასიათასნი, ხოლო იუდასა შორის ოთხას ოთხმეოცი
Line: 25    
ათასნი კაცნი აღმომჴდელნი მახჳლისანი. ხოლო ლევი და ბენიამენ არა
Line: 26    
აღირიცხუნეს, რამეთუ დაუმძიმდა სიტყუაჲ მეფისაჲ იოაბს. და ბოროტად
Line: 27    
გამოჩნდა საქმე იგი წინაშე ღმრთისა. და დაამჴუა მან გული დავითისი აღრიცხუვასა
Line: 28    
მას ერისასა. და მიავლინა უფალმან წინაჲსწარმეტყუელი გად დავითის
Line: 29    
მიმართ და ჰრქუა: "ამას იტყჳს უფალი: აღირჩიე ყოფად შენდა ანუ სამ წელ
Line: 30    
სიყმილი ქუეყანასა შენსა, ანუ სამ თთუე სივლტოლაჲ შენი წინაშე მტერთა
Line: 31    
შენთა, ანუ სამთა დღეთა სიკუდილი ქეყანასა შენსა". და თქუა დავით გადის
Line: 32    
მიმართ: "იწრო არიან ფრიად ყოვლით-კერძო ჩემდა სამნივე ესე. გარნა ჴელთავე
Line: 33    
ღმრთისათა შთავვარდე მე, რამეთუ მრავალ არიან წყალობანი მისნი, ხოლო
Line: 34    
ჴელთა კაცთასა არა სადა შთავვარდე". და გამოირჩია დავით მოწევნაჲ სიკუდილისაჲ.
Line: 35    
და იყვნეს დღენი ზაფხულისა მჴურვალებისანი, და მოავლინა უფალმან
Line: 36    
სიკუდილი ისრაჱლსა შორის ცისკრითგან ვიდრე სამჴრადმდე, და მოსწყდა
Page: 80   Line: 1    
ერისაგან სამეოც და ათი ათასი. და განირთხა ანგელოზმან ღმრთისამან ჴელი
Line: 2    
თჳსი. იერუსალჱმისა მიმართ განხრწნად მისსა. და თქუა დავით ღმრთისა მიმართ,
Line: 3    
იხილა რაჲ ანგელოზი მცემელად ერისა: "აჰა მე ვცოდე და მე ვარ
Line: 4    
მწყემსი, რომელმან ვქმენ ბოროტი; ხოლო ამათ ცხოვართა რაჲ ყვეს? იყავნ
Line: 5    
ჴელი შენი ჩემ ზედა, უფალო, და სახლსა ზედა მამისა ჩემისასა". და ლმობიერ
Line: 6    
იქმნა უფალი და თქუა ანგელოზისა მიმართ. "იპყარ ჴელი შენი". და
Line: 7    
აღაშენა მუნ საკურთხეველი დავით და შეწირნა მეყსეულად ყოვლად დასაწუველნი.
Line: 8    
და შეისმინა მისი უფალმან და დასცხრა ზეგარდამოჲ იგი სრვაჲ ისრაჱლისაჲ"
Line: 9    
ხოლო ამასცა იტყჳს კუალად თეოდორიტე, ვითარმედ არა უმიზეზოდ შეემთხჳა
Line: 10    
ესე, არამედ თჳსისა უსჯულოებისა პატივი მიეჴადა ერსა, რამეთუ დაუტევეს
Line: 11    
კეთილად-მსახური და საღმრთოჲ მეფე და მძლავრსა მას და მამის-მდევნელსა
Line: 12    
ყრმასა თანა-მჴედრობდეს. ესრეთვე საულის-ზე მოწყუედისა-თჳს გაბაონელთაჲსა
Line: 13    
შემდგომად სიკუდილისა მისისა განიწუართნეს სიყმილისა მიერ. რამეთუ ყოველმან
Line: 14    
ერმან და ისო ნავესმან აღთქუმაჲ ყვეს გაბაონელთა მიმართ, ხოლო თანაეზიარა
Line: 15    
ფიცსა მას მღდელთ-მთავარიცა ელეაზარ. ვინაჲცა უჴმდა შვილის-შვილთა
Line: 16    
მათ ფუცებულთასა არა გარდასლვაჲ ფიცისაჲ, არამედ უფროჲსღა უსჯულო-ქმნილისა
Line: 17    
მის მეფისაცა რწმუნებაჲ დაცვასა მათდა მიმართთა აღთქუმათასა, რომელთა
Line: 18    
ზედა სრულ იქმნა პირველისა მამისა მათისა ქანაანის მიმართ ნოჱს
Line: 19    
მიერ თქუმული იგი: "წყეულ იყავნ ქანაან ყრმაჲ, მონა იყოს ძმათა თჳსთა".
Line: 20    
რომლისა-თჳს თქუა მათდა მიმართ ისო შემდგომად გამოცხადებისა სივერაგისა
Line: 21    
მის მათისა: "და აწ წყეულ იყვნეთ. და არა მოაკლდეს თქეენგან მონაჲ, არცა
Line: 22    
შეშის-მკოდელი და წყლის-მკრებელი ჩემდა და ღმრთისა ჩემისა". "და დაადგინნა
Line: 23    
იგინი ისო მას დღესა შინა შეშის-მკოდელად და წყლის-მკრებელად ყოვლისავე
Line: 24    
შესაკრებელისა და საკურთხეველისა ღმრთისა". ამის-თჳს იქმნნეს გაბაონელნი
Line: 25    
შეშის-მკოდელ და წყლის-მკრებელ საკურთხეველისა ღმრთისა და ყოვლისა შესაკრებელისა
Line: 26    
ვიდრე დღენდელად დღედმდე და ადგილისა, რომელიცა გამოირჩიოს
Line: 27    
უფალმან. ვინაჲთგან უკუე ესე უგულებელს ყვეს, ამის-თჳს შემდგომად სიკუდილისა
Line: 28    
მისისა მიითუალეს ამის-ძლითი განსწავლაჲ, ხოლო მასწავებს და ჩუენცა
Line: 29    
სიტყუაჲ არა გარდასლვად ღმრთისა მიმართ ფიცით-დასხმულთა დასხმათა,
Line: 30    
დაღათუ სხუათა-თჳს მიზეზ სარგებელისა იყოს გარდასვლაჲ იგი მაშინ
Line: 31    
უკუე, ვინაჲთგან უმეცარ იყო დავით ღმრთისა მიერ მოვლენილისა მის
Line: 32    
საეროჲსა წყლულებისა, ჰკითხა ღმერთსა და ისწავა, ვითარმედ უსამართლოჲსა
Line: 33    
მის მოწყუედისა გაბაონელთაჲსა მიეჴადების სასჯელი, თჳთ იგინივე იჴუმინა
Line: 34    
მსაჯულად და ჰრქუა მიმძლავრებულთა მათ: "რაჲ გიყო თქუენ და რაჲთა ლხინება
Page: 81   Line: 1    
ვყო? და მათ თქუეს: არა არს ჩუენი ოქროჲ და ვეცხლი საულის-თანა და
Line: 2    
სახლისა მისისა-თანა. და არა არს ჩუენდა მოკლვად კაცი ყოვლისაგან ისრჱლისა
Line: 3    
თჳნიერ კაცი, რომელმან მდევნნა და მომასრულნა ჩუენ, და, ვითარცა ინება
Line: 4    
მან მოსრვაჲ ჩუენი, უჩინო ვყოთ იგი არღარა ყოფად ყოველთა შინა საზღვართა
Line: 5    
ისრაჱლისათა. და მომცენით ჩუენ კაცნი შჳდნი ძეთაგან მისთა და ლხინება
Line: 6    
ვყოთ მათ ზედა უფლისა მიერ ბორცუსა ზედა საულისსა". ვინაჲცა ადგილსა
Line: 7    
მას რომელსა შინა უშჯულოჲ იგი მკლველობაჲ სრულ იქმნა, მუნ მოსწყჳდნეს
Line: 8    
მიცემულნი მათდა კაცნი, რომელნი იყვნეს საულისნი, ორნი ვიდრე-მე ხარჭისაგანნი
Line: 9    
ძენი, ხოლო ხუთნი ძეთა მისთანი უკუანაჲსკნელ და ვითარცა სრულ
Line: 10    
იქმნა შურის-ძიებაჲ ესე, მოწყალე იქმნა მეუფე, და ქუეყანამან ჩუეულებისაებრი
Line: 11    
ნაყოფი გამოსცა. ხოლო განვისწავლებით ამიერ, ვითარმედ განყოფილებაჲ ნათესავისაჲ
Line: 12    
არა უწყის ღმერთმან, არამედ სიმართლით უშჯის მიმძლავრებულთა,
Line: 13    
დაღათუ უცხოთესლნი იყვნენ, თუცა თუ არა ჴელის-ჴელ მიჰჴდის პატიჟსა ამისთჳს
Line: 14    
მაშინცა სულგრძელ ექმნა ორმეოც წელ და ეგრეთცა მიჰჴადა სასჯელი.
Line: 15    
ხოლო აწ დავითის-ზე უმეტეს განვრცნების შესმენაჲ მათი, რამეთუ საულ განგდებული
Line: 16    
და საღმრთოჲსა მადლისაგან განშიშულებული არა დაუტევეს, ხოლო
Line: 17    
ბევრეულთა კეთილთა მომატყუებელი მათი და უცხოთესლთა სილაღისა დამამჴობელი
Line: 18    
და ამალეკისა ვიდრე-მე მომასრულებელი, ხოლო იდუმელთა და მოაბელთა
Line: 19    
და ამანიტელთა და ასურთა ჴელთ-მგდებელი და დამმონებელი და ხარკისა
Line: 20    
მოღებად მაიძულებელი და საწინაჲსწარმეტყუელოჲსა მადლისა ღირსქმნული არა
Line: 21    
ხოლო დაუტევეს, არამედ წინაცა განეწყვნეს და ზედა-აღდდგეს მბრძოლად და
Line: 22    
თანა-მდგომ ექმნეს მკლველობის მოყუარესა და უსჯულო ძესა. ვინაჲცა მართალმან
Line: 23    
მსაჯულმან პატიჟი მიჰჴადა მათ დავითის მიზეზისა-თჳს. ხოლო თჳთ მას
Line: 24    
დავითს მბრძოლად-აღდგომითა ძისაჲთა კუალად მიუზღო საშჯელი კაცის-კლვისა
Line: 25    
და მრუშებისაჲ საღმრთოჲსა წინაუწყებისა-ებრ. რამეთუ თქუა: "ამას იტყჳს
Line: 26    
უფალი: აჰა აღვადგინნე ბოროტნი შენ ზედა სახლისაგან შენისა" და შემდგომი.
Line: 27    
რამეთუ იდევნებოდა რაჲ საულისაგან საღმრთოჲ დავით ყოველივე ფილოსოფოსობაჲ
Line: 28    
ცხორებისაჲ წარჰმართა, და წყობათა შინა ვიდრე-მე მყოფი და ზრუნვასა
Line: 29    
ბრძოლათასა შექცეული გონებითა, საღმრთოთა სჯულთა-ებრ მოქალაქობდა;
Line: 30    
ხოლო მცირედსა რაჲ ლხინებასა მიემთხჳა, უბრკუმა ბრკუმაჲ იგი ბოროტი.
Line: 31    
"რამეთუ იყო, იტყჳს, ჟამსა მწუხრისასა, და აღდგა დავით საწოლისაგან თჳსისა
Line: 32    
და ვიდოდა ერდოთა ზედა სახლისა მეფისათა; და იხილა ბანად დედაკაცი;
Line: 33    
და დედაკაცი იგი შუენიერ იყო სახითა ფრიად". და ძლიერი რაჲმე და მძლავრებრივი
Line: 34    
არს ბრძოლაჲ თავის-უფლებისა და შუებისა და მეფობისა და ჴელმწიფებისაჲ,
Line: 35    
და ჴორცთა შუენიერებისა; და შემდგომად შუებითა განძღომისა გულის-სიტყუათა
Page: 82   Line: 1    
კუეთებისაჲ, რომლისა-თჳს მრავალგზის არა მნებებელთაცა მიმართ
Line: 2    
მივარდების ნაბერწყალი მისი, ვითარცა თანა-მბრძოლად შუებისა მიმყვანებელი
Line: 3    
სიმჴნისაჲ. ხოლო ცხად არს, ვითარმედ ბუნებისაგან აქუნდა უმძლავრესი ბრძოლაჲ
Line: 4    
ვნებასა გულის-თქუმისასა. რამეთუ არამცა მრავალნი ეჴუმინეს ცოლნი,
Line: 5    
არათუმცა მაიძულებელად ჰქონებოდა ბუნებაჲ. ამის-თჳს [იტყჳს] დიდი ანასტასი
Line: 6    
ღმრთის-ქალაქისაჲ: საცნაურ იყავნ, ვითარმედ მრავალ და თითოფერ არიან
Line: 7    
მართლმსაჯულისა ღმრთისა-მიერთა მსჯავრთა და მისაგებელთა განყოფილებანი,
Line: 8    
რმელთაჲ ეგულების ქმნაჲ ჴორციელთა ცოდვათა მიერ უფლებულთა და უძღებებითა
Line: 9    
ვნებულთა გულის-თქუმათა დამონებულთა და სიბილწით შეგინებულთა
Line: 10    
ზედა, რამეთუ არიან ადგილნიცა რაჲმე მჴურვალენი, რომელთა მოუგიეს
Line: 11    
სიმჴურვალე ჰაერისაგან, ანუ თუ წყალთაგან და საზრდელთა უწესოთა შეყოფათა
Line: 12    
მიმართ აღმძრველობაჲ გუამთაჲ, ვითარ იგი არს ეგჳპტე და ეთიოპიაჲ და იერიქოჲ,
Line: 13    
მეზობელი გომორისაჲ და ქეყანანაჲ სპარსეთისაჲ. და კუალად არიან ნათესავნი
Line: 14    
ადვილად მიდრეკადნი ბილწებისა გულის-თქუმათა მიმართ, რომელნი ანუ
Line: 15    
ჩუეულებისა ანუ სხჳსა რაჲმე მიზეზისაგან უუძღებეს და უმწიკულევანეს არიან,
Line: 16    
ვითარ იგი სპარსთა და ასურასტანელთასი. გარნა დაღათუ ესრეთვე საღმრთოდ
Line: 17    
ცხორებისა აღმრჩეველიცა კაცი ესე ვითართა მიზეზთა-თჳს მიიზიდვის ცოდვისა
Line: 18    
მიმართ, არამედ ჯერ არს იძულებაჲ ბენებისაჲ ყოვლითავე სახითა. რამეთუ
Line: 19    
მაიძულებელთაჲ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ და მაიძულებელნი მიიტაცებენ მას.
Line: 20    
და "ჯერ არს ვიდრე სისხლთამდე წინადადგომაჲ ცოდვისა მიმართ ახოვნად",
Line: 21    
რამეთუ არა ვინ გჳრგჳნოსან იქმნების არა თუ სჯულიერად იღვაწოს".

Line: 22       
შთაიხედნაო, იტყჳს; ხოლო შთაიხედნა ვიდრე-მე სიმარტივით და არა
Line: 23    
შემსჭუალვითა განმცდელობითა თუალთაჲთა, და იხილა რაჲ დედაკაცი რამეთუ
Line: 24    
იბანებოდა, ვერ განერა ხედვასა მას, ვითარცა მოსასრველსა, არამედ შესთქრა
Line: 25    
ჴორცსა ხედვისასა და შთანთქა სამჭედური ცოდვისაჲ. გარნა არავე ბოროტისა
Line: 26    
ნებისაგან და ჩუეულებისა, არამედ განსაცდელისაგან, და თანა-აღტაცებულ იქმნა
Line: 27    
ვნებისა და შეიწყნარა წყლულებაჲ. და სხჳსა ვნებისა უძჳრესისა რეცა იქმნა საკურნებელ
Line: 28    
ამპარტავანებისა, ვითარცა თჳთ ცხად ჰყოფს, იტყოდის რაჲ: "ხოლო
Line: 29    
ავმაღლდი რაჲ, დავმდაბლდი და შევსულბი"; და "მე ვთქუ განგებულებასა ჩემსა:
Line: 30    
არა შევძრა უკუნისამდე". "ხოლო მიიქციე რაჲ პირი შენი ვიქმენ შეშფოთებულ".
Line: 31    
"არამედ კეთილ ჩემდა, რამეთუ დამამდაბლე მე, რათა ვისწავნე მე სიმართლენი
Line: 32    
შენნი". რამეთუ ცთომანი და ნაკლულოვანებანი განკრძალულთანი იქმნებიან მრავალგზის
Line: 33    
უმჯობესისა-თჳს მიშუებითა ღმრთისაჲთა, და იყვის ოდესმე, რომელ
Line: 34    
უბრკუმის საკურნებელად ამპარტავანებისა, ვითარ იყო პეტრჱს მიერ თქუმული
Line: 35    
და მას ზედა ქმნილი იგი და შემოკლებულად ითქუმოდედ, ვითარმედ დაჴსნილობისა
Line: 36    
და არა თუ ბოროტის ჩუეულებისაჲ იყო ცოდვაჲ იგი წინაჲსწარმეტყუელისაჲ,
Page: 83   Line: 1    
რომელმანცა შენდობისა მიმთხუევასა ღირს ყო იგი. რამეთუ რომელნიმე
Line: 2    
კაცთაგანნი ბოროტისა ანაგებისა და ჩუეულებისაგან ცოდვენ, ხოლო რომელნიმე
Line: 3    
თანა-აღტაცებით და თჳნიერ აღრჩევისა, ვითარცა იტყჳს ბრძენი: "არს
Line: 4    
შებრკოლებაჲ არა სულით-გამოჲცა. და ვინ უცოდველ არს?". რომლისა-თჳსცა
Line: 5    
მძჳნვარეთა ტანჯვათა აქადებს მკურნალი სულთაჲ და შეამთხუევს მათ, რომელთა
Line: 6    
იგი უბრწყინვალესად გამოაჩინეს საკჳრველისა მეფისა სიბრძნეთა საქადულობაჲ.
Line: 7    
რამეთუ ღმრთივ-მოვლენილთა მათ წყლულებათა სენი იგი განაქარვეს და
Line: 8    
პირველივე სიმრთელე განუახლეს. რამეთუ თითოსახენი იგი განსწავლანი, ვითარცა
Line: 9    
ჴელოვანმან ვინმე მკურნალმან შეჰზავნა აღსაარებასა-თანა ბრალისასა.
Line: 10    
რამეთუ თქუა რაჲ წინაჲსწარმეტყუელმან ვითარმედ "არა მოჰკუდე. ესეცა შესძინა:
Line: 11    
გარნა განრისხებით განარისხე უფალი წინააღმდგომთა საქმეთა მიერ. და პირველად
Line: 12    
უკუე ნამრუშავი იგი ყრმაჲ მოაკუდინა ღმერთმან" ამის შემდგომად ბრძოლად
Line: 13    
მისსა აღდგომასა შვილისასა განმაცხადებელი იტყოდა: "და აწ არა აღირაცხნენ
Line: 14    
მახჳლნი სახლისაგან შენისა". რომლისა-თჳს სამართლად იტყოდა იგი: "სწავლით
Line: 15    
განმსწავლა მწ უფალმან, ხოლო სიკუდილსა არა მიმცა მე". ვინაჲცა რაჟამს იხილო
Line: 16    
ცოდვილი ვინმე სიმდიდრესა დღეკეთილობასა და სიმრთელესა და არა რათ
Line: 17    
ძჳრთა შემთხუევასა შინა, სულთ-ითქუენ, ცრემლნი დამოადინეს და სტიროდე
Line: 18    
მას, ვითარცა ორძალად სატანჯველთა საუკუნეთა მიმხუმელსა მათსა რამეთუ,
Line: 19    
ვითარცა მრავალთა ცოდვათა მიერ განფრდილნი და სინანულად არა მოსრულნი,
Line: 20    
იუნჯებენ თავისა თჳსისად საუნჯესა რისხვისასა, ეგრეთვე შემდგომად ცოდვისმოქმედობისა
Line: 21    
მომსთულებელნი დღეკეთილობისა და ბედნიერობისანი უმძჳნვარესსა
Line: 22    
მიეცემიან საუკუნოდ ტანჯვასა. და ცხად არს, არა მერმეთაგან ხოლო, არამედ
Line: 23    
აწინდელისაცა ცხორებისაგან სახე ამის საქმისაჲ. რამეთუ თჳთ მას დავითსცა
Line: 24    
უსაშინელესობით ესაჯებოდა შემდგომად ცოდვისა მის, ვითარცა ფრიადისა
Line: 25    
ფლობისა მიმღებელსა, და აყვედრებდა მას ნათანის მიერ ესრეთ: "მე გცხე შენ
Line: 26    
მეფედ ისრაჱლსა ზედა და ჴელთაგან საულისსა განგარინე შენ, და მოგეც შენ
Line: 27    
სახლი უფლისა შენისაჲ და სახლი ისრაჱლისაჲ და სახლი იუდაჲსი; და შენ
Line: 28    
რად არა დაიცევ მცნებაჲ ჩემი? ხოლო მაშინ ესმას დღეკეთილობით წარმვლელთა
Line: 29    
ცხორებასათა და არა დამცველთა მცნებისა უფლისათა. "ამინ, გეტყჳ, არა
Line: 30    
გიცნა თქუენ". "წარვედით ცეცხლსა გარესკნელსა". და ესენი უკუე ესრეთ.

Line: 31       
ესრეთ უკუე სანატრელმან დავით უწინარეს აღსრულებისა თჳსისა მოუწოდა
Line: 32    
ძესა თჳსსა სალომონს და ჰრქუა მას: "შვილო ჩემო სალომონ, მე გულსა მაქუნდა
Line: 33    
აღშენებად სახლი სახელად უფლისა ღმრთისა ჩემისა, და იყო სიტყუაჲ
Line: 34    
უფლისაჲ ჩემდამო და თქუა: სისხლი მრავლად დასთხიე და ბრძოლანი დიდნი
Line: 35    
ჰყვენ; არა მიშენო სახლი სახელისა ჩემისაჲ; აჰა ძე იშვების შენდა და განუსუენო
Page: 84   Line: 1    
მას ყოველთაგან მტერთა მისთა მყოფთა გარემოჲს, რამეთუ სალომონ სახელი
Line: 2    
მისი, და ამან მიშენოს სახლი სახელისა ჩემისაჲ. და აწ მჴნე იყავ და
Line: 3    
განძლიერდი. და აჰა მე სიგლახაკისა-ებრ ჩემისა განვჰმზადე სახლისა-თჳს უფლისა
Line: 4    
ოქროჲ ტალანტი ასი ათასი, და ვეცხლი ტალანტი ათასჯერ ათასი, და
Line: 5    
რვალი და რკინაჲ, რომლისა არა არს რიცხჳ; და ამათ მიერ შესძინე აღშენებაჲ
Line: 6    
სახლისა უფლისაჲ". ხოლო ტალანტი არს ლიტრაჲ ას ოც და ხუთ. "და დავით
Line: 7    
მოხუცებულ იყო და სავსე დღითა და მეფე ყო ძე თჳსი სალომონ" და კუალად
Line: 8    
თქუა მისსა მიმართ წინაშე ერისა: "აჰა განვჰმზადე სახლისა-თჳს ღმრთისა ჩემისა
Line: 9    
ოქროჲ, ვერცხლი, რვალი, რკინაჲ, და ქვანი მრავალსასყიდლისანი და თითოფერნი.
Line: 10    
და ყოველი ქვაჲ პატიოსანი, და ამათ-თანა მოგეც თჳნიერ მათსა, რომელნი
Line: 11    
განვჰმზადენ სახლისა-თჳს წმიდისა, სამათასი ტალანტი ოქროჲ სუფირისაჲ
Line: 12    
და შჳდათასი ტალანტი ვეცხლ, გამოცდილი ცურვებად ამათ მიერ ზღუდეთა ტაძრისათა.
Line: 13    
ხოლო მთავართა ძეთა ისრაჱლისათა მისცეს საქმედ სახლისა უფლისა
Line: 14    
ღმრთისა ოქროჲ ტალანტი შჳდათასი და ვეცხლი და ქვანი პატიოსანნი და
Line: 15    
რვალი ურიცხჳ". და აკურთხა დავით ერი და განუტევა. და კუალად ჰრქუა ძესა
Line: 16    
თჳსსა: "და აწ სალომონ, იცან ღმერთი მამათა შენთაჲ და ჰმსახურე მას სრულითა
Line: 17    
გულითა და სულითა უზაკუველითა; რამეთუ გულთა ყოველთა გამოსცდის
Line: 18    
ღმერთი და ყოველი მოგონებაჲ უწყის. და უკუეთუ იძიო იგი, გეპოების შენ;
Line: 19    
და უკუეთუ დაუტევო იგი, სრულიად დაგიტევებს შენ". "და მისცა დავით სოლომონს,
Line: 20    
ძესსა თჳსსა, ყოველივე ნიჭი ტაძრისაჲ და ქერობინთა ფრთეგანმარტებულთაჲ
Line: 21    
და მაგრილობელთაჲ კიდობანსა ზედა აღთქუმისა უფლისასა". "ყოველივე
Line: 22    
წერით ჴელითა უფლისაჲთა მისცა დავით სალომონს, ძესა თჳსსა, და
Line: 23    
ჰრქუა: განძლიერდი და მჴნე იყავ, რამეთუ უფალი ღმერთი ჩემი შენ-თანა არს".
Line: 24    
"და ამათსა შემდგომად აღესრულა დავით, სიბერესა შინა კეთილსა და სავსებასა
Line: 25    
დღეთასა სიმდიდრესა და დიდებასა და კეთილად-მსახურებასა წლისა სამეოცდაათისაჲ
Line: 26    
რამეთუ თქუმულ არს: "და იყო შემდგომად სიკუდილისა საულისსა, და მოვიდეს
Line: 27    
კაცნი იუდაჲსნი ქებრონს და სცხეს მუნ დავითს მეფედ სახლსა ზედა იუდაჲსსა".
Line: 28    
და კეთილად მოვიდეს ყოველნი მოხუცებულნი ისრაჱლისანი დავითისა
Line: 29    
ქებრონს და სცხეს მას მეფედ ყოველსა ზედა ისრაჱლსა ხოლო იყო ოცდაათისა
Line: 30    
წლისაჲ დავით, რაჟამს მეფე იქმნა იგი და იმეფა ორმეოცი წელი",
Line: 31    
გარნა ცხებასა ვიდრე-მე სამეფოსა სამოელისგან ღირს იქმნა, ხოლო ერისა
Line: 32    
სათნოყოფასა წიგნმან ჟამად-ჟამადად ცხებად სახელ სდვა. ხოლო მოკუდა რაჲ,
Line: 33    
დაეფლა ქალაქსა იერუსალჱმს, საფლავსა შინა დიდსა, რომელი შეუმზადა ყოვლად-ბრძენმან
Line: 34    
ძემან მისმან სალომონ მახლობელად სილოამისა ....... მქონებელი
Page: 85   Line: 1    
სახისაჲ სიღრმესა შინა დაფარ[ულად] ჴელოვანქმნილი, რათა არა ჩნდეს შემსგავსებულად
Line: 2    
სოლომონის სიბრძნისა და სიმდიდრისა: და მრავალნი ტალანტნი ოქროჲსასი
Line: 3    
დაჰფლნა მამისა-თანა. ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. და ვითარცა ცხად
Line: 4    
არს და შემდგომთა საქმეთაგან. რამეთუ მღდელთ-მოძღუარმან ჳრკანოს მოოჴრებულებასა
Line: 5    
ქალაქისასა აღაღო საფლავი იგი და სამათასი ტალანტი ოქროჲ აღმოიღო
Line: 6    
მიერ. რომლისა შემდგომად ცნა ჰეროდე ჳრკანოჲს მიერ ქმნილი იგი
Line: 7    
და საჴმარნი უკუე ვერ პოვნა, ხოლო სამკაულნი და ჭურჭელნი ოქროჲსანი ფრიად
Line: 8    
მრავალნი მიიხუნა. ხოლო შეჰკადრა რაჲ უშინაგანესთა-რე ადგილთა მიმართ,
Line: 9    
სადა იგი გუამნი დავითისი და სოლომონისი მდებარე იყვნეს, ცეცხლი გამოჴდა
Line: 10    
მიერ და ორნი მსახურთა მისთაგანნი განხრწნნა.



Line: 11  მეფობისა-თჳს სოლომონისა.


Line: 12       
ხოლო შემდგომად დავითისსა მეფე იქმნა სოლომონ, ძე მისი ორმეოც
Line: 13    
წელ. რომელიცა ყოვლად-საკჳრველისა და ღმრთივ-მონიჭებულისა კაცთაჲსა სიბრძნისა
Line: 14    
ნამდჳლვე საჴჳრველებით შემწყნარებელ იქმნა რაჲ, ოთხასდამეორმეოცესა
Line: 15    
წელსა ძეთა ისრაჱლისათა ეგჳპტით გამოსლვისასა. მეოთხესა წელსა თჳისასა
Line: 16    
მეფობისასა, პირველსა თთუესა ნისანსა შეკრიბნა მუშაკნი სამეოცდაათათასნი და
Line: 17    
ქვის-მკოდელნი სამეოცდაათჯერ ათასნი მთასა ზედა ლიბანისასა და ზედა-მდგომელნი
Line: 18    
სამათას ექუსასნი, და იწყო შენებად მთასა ზედა, რომელსა გამოუჩნდა
Line: 19    
ღმერთი დავითს, მამასა მისსა, კალოსა ზედა ორნია იებოსელისასა, სადა იგი
Line: 20    
პირველად აბრაჰამ აღაშენა საკურთხეველი და ქვათა მიერ განუკუეთელთა და უთლელთა,
Line: 21    
ესე იგი არს ადამანტთა ყოვლად-დიდთა, დადვა საფუძველი მქონებელთა
Line: 22    
საზომისა ათწყრთეულისათა სიზრქით-ურთ და აღაშენა ქალაქი და ტაძარი
Line: 23    
უფლისაჲ შჳდეულსა შინა წელიწადთასა. რომელსა სიგრძე აქუნდა წყრთაჲ სამეოცი,
Line: 24    
და სივრცე წყრთაჲ ოცი, და სიმაღლე წყრთაჲ ასოცი რამეთუ ორსართულ
Line: 25    
იყო, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს და ვითარ იგი ცხად ჰყოფს წიგნი ნეშტთაჲ,
Line: 26    
ხოლო ნუმცა ვინ ჰგონებს წიგნისა ამის მეფეთა წიგნისა წინააღმდგომობასა,
Line: 27    
ვინაჲთგან სიგრძე ტაძრისაჲ აქა ვიდრე-მე სამეოც წყრთად, ხოლო მუნ ორმეოცად
Line: 28    
მოიჴსენების. რამეთუ ჰპოებ ორმეოცისა-თანა ოცსა სხუასა მუნ, ვიტყჳ
Line: 29    
უკუე, დაბირად წოდებულსა მას, რომელ არს წმიდაჲ წმიდათაჲ. ესრეთვე მუნ
Line: 30    
სიმაღლესა ოცდახუთსა წყრთასა, ხოლო აქა ასოცსა. ვინაჲცა ნიშნის-მიცემასა
Line: 31    
შინა წინაჲსწარ წარმოაჩინა საღმრთომან დავით ძისა მიმართ თჳსისა მეტყუელმან
Line: 32    
ესრეთ: "ქორედნიცა ჰქმნე" და კუალად თხრობაჲ მეფეთა წიგნისაჲ აუწყებს.
Line: 33    
ვითარმედ არა ხოლო ორსართულნი, არამედ სამსართულნიცა ქორედნი აქუნდეს
Line: 34    
ტაძარსა, რამეთუ "კიბოანი აღსავალი იყოო, იტყჳს, საშუვალისა მიმართ, ხოლო
Page: 86   Line: 1    
საშუვალით მესამისა სართულისა მიმართ". უვრცელესი-რე იყო ზღუდე რამეთუ
Line: 2    
მოქცევით-ქმნილნი აქუნდა ღულაჭნილი აღსავალი, და ოქროჲთ ცურვებულ ყო
Line: 3    
ყოველი იგი ქორედი და ყოველი ზღუჱ, და ზღუდეთა-თჳს შექმნნა ალიზნი
Line: 4    
ოქროჲსანი ხუთწრთეულნი და სამსჭუალნი ვეცხლისანი ძუძუჲს-სახენი, და დაამსჭუალა
Line: 5    
თითოეულსა ალიზსა ოთხოთხი, და ქერობინი ყოველსა ზედა ზღუდესა
Line: 6    
წახნაგებულ ყო, და შეამკო ქვათა მიერ პატიოსანთა, და ოქროჲთა სუფირისაჲთა
Line: 7    
ოქროცურვებულ ყო, ვითარცა ითქუა, სახლიცა და ზღუდენი და სართულნი
Line: 8    
და ბჭენი და სარკუმელნი, და კეცისა რვალისაჲთა შთასხმულითა დაკეცა
Line: 9    
ესე. და განწვალა შინაგან ტაძრისა შუა მიცემად ადგილი მუნ კიდობანსა აღთქუმისა
Line: 10    
უფლისასა წყრთაჲ ოცი და გარემოიკრძალა იგი კარებითა ოქროჲსაჲთა,
Line: 11    
რომელსაცა წმიდა წმიდათა და დაბირ ეწოდებოდა. და ორნი ქერობინნი შეჰმზადნა
Line: 12    
ძელთაგან ულპოლველთა ათწყრთეულნი სიდიდით და ხეთწყრთეულნი ფრთეებით
Line: 13    
შეახლებულად ფრთე ფრთესა, და ორთავე ფრთენი მისწუთებოდეს თითოეულსა
Line: 14    
კედელსა ტაძრისასა იმიერ და ამიერ და შეკრბებოდეს საშუალ, და
Line: 15    
ფრთენი მათნი განმარტებულ იყვნეს სივრცესა ოცწყრთეულისა ადგილისასა. რომელნიცა
Line: 16    
ოქროშეძერწულ ყვნა და ესრეთ აღჰმართნა ორკერძოვე, ხოლო საშუალ
Line: 17    
უშინაგანესისა სახლისა დასაფარველად კიდობნისა. რომლისა პირის-პირ შექმნა
Line: 18    
საკურთხეველი ოქროჲსაჲ შინაგან კრეტსაბმელისა, სადა იგი პურნი წინადაგებისანი
Line: 19    
მდებარე იყვნეს. ხოლო კრეტსაბმელი შექმნა ჳაკინთისაგან და ძოწეულისა
Line: 20    
და ბისონისა და პორფირისა და ქსოით დასახა მას ზედა ქერობინი. ხოლო
Line: 21    
გარემოჲს ტაძრისა მრგულივ ექუსწყრთეულად მოაქმნა სხუაჲ ნაშე[ნე]ბი,
Line: 22    
რომელსაცა მელათრთად უწოდა რათა იმჭირვიდესცა ნიშენებსა და რათა არავინ
Line: 23    
თჳნიერ ლევიტელთასა შეეხებოდის კედელთა ტაძრისათა, რამეთუ მხოლოდ მღდელთა
Line: 24    
ხოლო შესახებელ იყო პირველი წმიდად სახელდებული იგი ტაძარი, ხოლო
Line: 25    
წმიდისა მიმართ წმიდათაჲსა არცაღა მათი შესლვაჲ განწესებულ იყო. არამედ
Line: 26    
მხოლოდ მღდელთ-მოძღურისაჲ ოდენ ერთგზის წელიწადსა შინა. და ყოველივე
Line: 27    
იგი ოქროჲთა შემოსილ იყო ორსართულნიცა და სამსართულნი და ზღუჱ და
Line: 28    
ქერობინნი და კედელნი და კარნი, ვიდრემდის კნინღა და არა რაჲ სხუაჲ ნივთი
Line: 29    
იხილებოდა შინაგან ტაძრისა. ხოლო ვითარმედ მარმარილოთაცა თითოფერობითა
Line: 30    
განშუენებულ იყო ტაძარი, ცხად ჰყოფს კუალად მოთხრობაჲ, იტყოდის რაჲ
Line: 31    
ვითარმედ ქვანი მრავალსასყიდლისანი და ფერად-ფერადნი და ყოველი ქვაჲ პატიოსანი
Line: 32    
მრავლად. ხოლო ორნი სუეტნი შექმნნა რვალისანი ოცდაათხუმეტ წყრთეულნი
Line: 33    
სიმაღლედ მქონებელნი სუეტის-თავთა ხუთწყრთეულთანი და ათწყრთეული
Line: 34    
საბელი საზომ სიზრქისა მათისა თითოეულისა სუეტისა, და პეტლითა ოქროჲსაჲთა
Line: 35    
სიზრქესა თითისასა მქონებელითა შემოსნა იგინი, და აღჰმართნა წინაშე
Page: 87   Line: 1    
ტაძრისა, ერთი მარჯუენით და ერთი მარცხენით, და უწოდა სახელი: ერთსა
Line: 2    
მას წარმართებაჲ. ხოლო მეორესა ძალი. ხოლო სუეტის-თავთა ზედა ქმნა გამოჭრით-ქმნილი
Line: 3    
დაკიდებული ბადის სახე ოქროჲსაგან და ეჟუანი ოქროჲსაჲ ოთხასი
Line: 4    
ორთავე ზედა ბადეთა. და ორნი ხენი ბროწეულისანი ბადეთა შორის, რომელნი
Line: 5    
იყვნეს ზედა-კერძო სუეტთა. და ქმნა ბადე რვალისაჲ და ეჟუანი ოთხასი
Line: 6    
რვალისაჲ დამოჰკიდა მას ზედა. და დადვა იგი მანქანათა ზედა მაღალთა, რომელნი
Line: 7    
ოცით წყრთით უმაღლეს იყუნეს ტაძრისა, რათა ჰფარვიდეს ნაშენებსა და
Line: 8    
აყენებდეს მფრინველთა გარდამფრინავალეთა და სკინტლისა მიერ ბიწიან მყოფელთა
Line: 9    
ტყუელვაჲ ეჟუანთა ხმებისა სამარადისოდ მოძრავთა და მამწერობელთაჲ.
Line: 10    
და შექმნა საკურთხეველი რვალისაჲ ოცი წყრთაჲ სიგრძით და ოცი წყრთაჲ
Line: 11    
სივრცით და ათი წყრთაჲ სიმაღლედ. ეგრეთვე ზღუაჲცა შექმნა რვალისაჲ შთასხმით
Line: 12    
მრგუალი და საფუძველნი მისნი მქონებელნი სიმაღლესა უკუე ხუთწყრთეულსა;
Line: 13    
ხოლო გარემოჲს მრგულივ ოცდაათორმეტსა წყრთასა და სისქესა მტკალეულსა
Line: 14    
დამტევნელი სამათასსა საწყევოსა, და შეუდგნა ქუეშე მისსა ზუარაკნი ათორმეტნი
Line: 15    
შთასხმით შექმნილნი დიდნი, რათა იბანებოდინ მღდელნი მას შინა. და
Line: 16    
შექმნა ხარისხი რვალისაჲ ხუთი წყრთაჲ სიგრძე და ხუთი წყრთაჲ სივრცე და
Line: 17    
ხუთი წყრთაჲ სიმაღლე მისი და დადვა იგი შუა ეზოსა ტაძრისასა. და შექმნნა
Line: 18    
ტაბლანი რვალისანი ათნი და საბანელნი ათნი და სასანთლენი ოქროჲსანი ათნი
Line: 19    
დიდნი და დადგნა ხუთნი მარჯუენით კერძო ტაძრისა და ხუთნი მარცხენით
Line: 20    
კერძო. მერმეცა შექმნა ფიალები ოქროჲსაჲ ასი და სხუთა ჭურჭელთა სიმრავლე
Line: 21    
ფრიადი, რამეთუ არა მოაკლდა უხუებაჲ ოქროჲსაჲ.

Line: 22       
და ვითარცა სრულ იქმნა ყოველი საქმე, შეიღეს მღდელთა კიდობანი აღთქუმისა
Line: 23    
უფლისაჲ წმიდასა შინა წმიდათასა ქუეშე კერძო ფრთეთა ქერობინთასა და, იწყეს
Line: 24    
რაჲ აღსარებად უფლისა საყჳრთა წინწილითა და ორღანოჲთა, აღივსო ღრუბლითა
Line: 25    
სახლი უფლისაჲ და დიდებითა მრავლითა: და ვერ ეძლო მღდელთა დგომად
Line: 26    
და მსახურებად პირისაგან ღრუბლისა. ხოლო მეფე სალომონ ღჴდა ხარისხსა
Line: 27    
რვალისასა და თაყუანის-მცემელმან ღმრთისამან განიპყრნა ჴელნი ზეცად მიმართ
Line: 28    
და თქუა: "უფალო ღმერთო ისრაჱლისაო, არა არს მსგავსი შენი ღმერთი
Line: 29    
ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა" და შემდგომი. და ვითარცა სრულ ყო ლოცვაჲ,
Line: 30    
ცეცხლი გარდამოჴდა ზეცით და შეჭამნა ყოვლად-დასაწუველნი და მსხუერპლნი.
Line: 31    
და დიდებამან უფლისამან აღავსო სახლი. და ყოველნი ძენი ისრაჱლისანი ჰხედვიდეს
Line: 32    
ცეცხლსა. და დიდებაჲ უფლისაჲ იყო სახლსა მას ზედა. და დაეცნეს პირსა
Line: 33    
ზედა ქუეყანად ქვაფენილისა შორის და თაყუანის-მცემელნი და მაქებელნი უფლისანი,
Line: 34    
რამეთუ კეთილ რამეთუ უკუნისამდე არს წყალობაჲ მისი. და მაშინ სალომონ ყო
Line: 35    
ენკენიობაჲ სახლისაჲ; და დაკლა ზუარაკი ოც და ორ ათასი, და ცხოვარი ასოცი
Page: 88   Line: 1    
ათასი, და აღასრულა დღესასწაული დიდი. და ყოველი ისრაჱლი მის-თანა ტაძარსა
Line: 2    
შინა ჭამდა და სუმიდა და იშუებდა წინაშე უფლისა შჳდ დღე. ხოლო მერვესა
Line: 3    
დღესა აკურთხა ერი და განუტევა და შემდგომად ლოცვისა მისისა ერისა ...
Line: 4    
თჳს და ტაძრისა გამოუჩნდა მას უფალი და ჰრქუა: "ვისმინე ხმაჲ ლოცვისა შენისაჲ
Line: 5    
და წმიდა ვყავ სახლი ესე, რომელი აღაშენე ხილვაჲ სახელისა ჩემისა
Line: 6    
მუნ უკუნისამდე. და იყვნენ თუალნი ჩემნი მუნ და გული ჩემი ყოველთა დღეთა,
Line: 7    
და შენ უკუეთუ ხჳდოდი წინაშე ჩემსა, ვითარცა ვიდოდა მამაჲ შენი და
Line: 8    
ვით ღირსებითა გულისაჲთა და სიმარტივითა ქმნად ყოველთა, რომელსი ვამცნენ
Line: 9    
მას, და ბრძანებანი ჩემნი და მცნებანი ჩემნი დაიცვნე, აღვჰმართო საყდარი
Line: 10    
მეფობისა შენისა ისრაჱლსა ზედა უკუნისამდე, ვითარცა ვეტყოდე მამასა შენსა
Line: 11    
და ვარქუ: არა მოაკლდეს მამაკაცი წინამძღუარი ისრაჱლსა შორის. ხოლო უკუეთუ
Line: 12    
მიქცევით მიიქცეთ თქუენ და ძენი თქუენნი ჩემგან და არ დაიცვნეთ მცნებანი
Line: 13    
ჩემნი და ხჳდოდით, და ჰმონებდეთ ღმერთთა სხუათა და თაყუანის-სცემდეთ
Line: 14    
მათ, აღვჴოცო ისრაჱლი ქუეყანისაგან, რომელი მივეც მას და სახელი ესე, რომელი
Line: 15    
წმიდა ვყავ სახელითა ჩემითა, განვაგდო პირისაგან ჩემისა, და იყოს
Line: 16    
ისრაჱლი განსაქარვებელ და მიმოდასათქუმელ ყოველთა შორის წარმართთა. და
Line: 17    
სახლი ესე მაღალი და დიდი იყოს; ყოველი, რომელი წარჰვლიდეს მერ, განკჳრდეს
Line: 18    
და ისტჳნნეს და თქუან, ვინაჲთგან დაუტევეს ღმერთი მათი და შეუდგეს
Line: 19    
ღმერთთა უცხოთა. ამის-თჳს მოაწია უფალმან ბოროტი ესე.

Line: 20       
და ტაძარი ვიდრე-მე საშუალ ქალაქისა დაამყარა სოლომონ, რომელი ჰმართებდა
Line: 21    
სამხრით-კერძო და უკანაკერძოჲ მისი ბღუარით-კერძო, და ეზოჲთა
Line: 22    
ქვისაჲთა მოზღუდა იგი. ხოლო ქალაქი დიდი და შუენიერი განასრულა, და თეთრითა
Line: 23    
ქვითა ქვაფენილ ყო სრულებით, და ყო საზომი მისი მრგულივ გარემოჲს
Line: 24    
ზღუდითი-ზღუდე ორმეოც სტადიონ, რომელ არს ექუსი მილი და ნახევარი,
Line: 25    
და ძნიად გამოსაღებელ ყო იგი ყოვლით-კერძოვე. რამეთუ სამნი ზღუდენი
Line: 26    
გარემოადგნა მას და ხანდაკთა მიერ მწყურნებთა მოიკრძალა, რომელთა
Line: 27    
გარდამდინარეობისაგან ირწყვებოდეს სამოთხენი და მტილნი მისნი რამეთუ ადგილსა
Line: 28    
საშუებელსა და განსაცხრომელსა მდებარე იყო ქალაქი იგი, რომლისა
Line: 29    
შორის იყო წყაროჲ რაჲმე მრავალნაკადული და სამარადისოდ მომდინარე; მრავალნი
Line: 30    
სხუანიცა იპოებოდეს მას შინა წყალნი სასუამნი და მოუკლებელნი.

Line: 31       
ხოლო ბრწყინვალე იგი და სახელგანთქუმული ტაძარი ნამდჳლვე ჭეშმარიტებით
Line: 32    
საკჳრველ და ყოვლით-ურთ დიდებულ და სოლომონის სიბრძნისა ქადაგ
Line: 33    
ღირს რწმენებისა იყო, ხოლო განმაწესებელისა და თანა-შემწისა მისისა და ყოველთა
Line: 34    
შემოქმედისა ღმრთისა. ვინაჲთგან არა ოდეს ყოფილ არს ესე ვითარი
Line: 35    
ტაძარი სადავე ქუეყანასა ზედა. რომლისა-თჳსცა ჰურიანი ნაქმართ-სიდიდისა მის და
Page: 89   Line: 1    
შუენიერებისა-თჳს მოქადულნი იტყოდეს: ტაძარი უფლისაჲ, ტაძარი უფლისაჲ,
Line: 2    
ტაძარი უფლისაჲ. და რამეთუ განმწესებელმან მისმან ღმერთმან ფრიადითა წარსაგებელითა
Line: 3    
უბრძანა შემზადებაჲ მისი, ვინაჲთგან უფროჲსღა ჴორციელთა ზედა მოხარულ
Line: 4    
და მათ მიერ უადვილმოსაზიდველეს იყვნეს იგინი. რომელ სადა მხოლოდ შესლვაჲ
Line: 5    
ოდენ და ხილვაჲ ნუგეშინის-ცემითა აღმავსებელ იყო. რამეთუ კიდით ქუეყასისაჲთ
Line: 6    
მოვიდოდეს მუნ ხილვად მისსა და უფროჲსღა შემდგომთა ჟამთა. და
Line: 7    
ამას ცხად ჰყოფს ლუკა, იტყოდის რაჲ წიგნსა შინა საქმეთასა ვითარმედ "იყვნეს
Line: 8    
მუნ პართნი და მიდნი და ელამიტელნი და მკჳდრნი შუამდინარისა, ჰურიასტანისა
Line: 9    
და კაპპადოკიისანი, პონტოჲსა და ასიისაა, ფრჳგიისა და პამფჳლიისა,
Line: 10    
ეგჳპტისა და ადგილთა ლჳბიისათა კჳრინით-კერძონი". ესრეთ უკუე ყოვლით-კერძო
Line: 11    
ქუეყანისაჲთ შემოკრბებოდეს მუნ და ფრიად რაჲმე განთქუმულ და ხმაგანსმენილ
Line: 12    
იყო სახელი ტაძრისაჲ, დაღათუ მრავალგზის დაირღუა და კუალად
Line: 13    
აღიშენა ვიდრე უკუანაჲსკნელისამდე მოოჴრებისა მისისა. და შემოკლებულად ითქუმოდედ:
Line: 14    
რაოდენნი რაჲ სიბრძნემან სოლომონისმან შეჰმზადნა მუნ, ყოვლად-საღმრთომან
Line: 15    
ეზეკიელ განცხადებულად იხილნა ყოველნი შემდგომად ქალაქისა
Line: 16    
და ტაძრისა გარდაქცევისა და ერისა მის ბაბილონს ტყუედ შთაყვანებისა.

Line: 17       
ამას-თანა საყდარიცა შექმნა მეფემან სალომონ პილოჲს ძუალისაჲ ."უდიდესთაგან
Line: 18    
შუათა პილოჲსათა შემზადებული, მქონებელი ხარისხთა ექუსთაჲ და
Line: 19    
მსგავსებასა ზუარაკთასა უკუანაკერძო მისსა ამიერ და იმიერ, და ათორმეტნი ლომნი
Line: 20    
მდგომარენი ჴელთა-თანა და სხუანი ათორმეტნი ლომნი მდგომარენი ექუსთა მათ
Line: 21    
ხარისხთა ზედა ორკერძოვე და ოქრომოსილ ყო იგი ოქროჲთა გამოცდილითა,
Line: 22    
რომლისა მსგავსი არა ქმნილ არს არა რომლისა მეფობისა შორის. რომელსა ზედა
Line: 23    
მჯდომარე მრავალსასყიდლისაჲთა და ბრწყინვალითა შესამოსლითა საკჳრველი
Line: 24    
და ყოვლად-ბრძენი იგი კაცი საღმრთოჲსა სულისა მადლთა მიმთხრობელ
Line: 25    
იყვის, რომლისა-თჳს იტყჳს უფალი ვითარმედ "არცაღა სოლომონ ყოველსა დიდებასა
Line: 26    
თჳსსა შეიმოსა, ვითარცა ერთი ამათგანი", რათა გამოაჩინოს, ვითარმედ
Line: 27    
უსაჩინოეს და უწარჩინებულეს იყო ყოველთა მეფეთასა მერმეცა სიმდიდრითა
Line: 28    
და დიდებითა. ამისსა შემდგომად შექმნა ფარები ოქროჲსაჲ განჭედილები,
Line: 29    
რიცხჳთ რვაასი, დიდდიდი: შუბი სამასი, და სხუაჲ საჭურველი ოქროჲსაჲ მრავალი
Line: 30    
ფრიად; და საბანელნი ყოვლით-ურთ ოქროჲსანი; ხოლო ვერცხლი რაჲთ-ურთით
Line: 31    
არა რად შესარაცხელ იყო დღეთა მისთა, რამეთუ ნავნი მისნი მოგზაურობდეს
Line: 32    
თარშეთსა და მესამესა, წელიწადსა აღმოვიდიან მუნით და მოართჳან ოქროჲ უზომოჲ
Line: 33    
და ვეცხლი და ქვანი წახნაგებულნი და შუანი პილოთანი და ციდამტკაველნი.
Page: 90   Line: 1    
და დადვა სოლომონ იერუსალჱმს შინა ოქროჲ და ვეცხლი, ვითარცა
Line: 2    
ქვაჲ, და ნაძუნი, ვითარცა ლეღუსულელნი, მრავლად ფრიად. რამეთუ ნაძუთა
Line: 3    
მათსა ულპოლველყოფასა იტყჳს თეოდორიტე, ვითარცა სახედ კჳპაროზთასა,
Line: 4    
და ფიჭუნი ძნიად განხრწსადნი და ყოვლად-თეთრნი და ჩუენ შორის იშჳთ
Line: 5    
საპოვნელნი.

Line: 6       
ხოლო დღითი-დღედისა სამხრობისა მისისა წარსაგებელი იყო სიმინდი გრივი
Line: 7    
ოც და ათი, და ფქვილი დანაყილი გრივი სამეოცი, ზუარაკნი გამორჩეულნი
Line: 8    
ათნი, და ზროხანი უსხნი ოცნი, და ცხოვარი ასი თჳნიერ ირემთა და ქურციკთა
Line: 9    
და მფრინველთა რჩეულთა და სუქებულთაჲსა. და რამეთუ გრივი ვირე-მე
Line: 10    
დაიტევდა მოდსა ოცდაათსა, ვიდრემდის შეიქმნების დღისა ერთისასა
Line: 11    
წარსაგებელი პური სოლომონის ტაბლისაჲ ორათას შჳდასი მოდი; ხოლო რომელნი
Line: 12    
მოართუმიდეს ამას ეგჳპტით თითოეულსა თთუესა მთავარნი იყვნეს ათორმეტ.
Line: 13    
ხოლო სიმდიდრისა-თჳს ცნობისა და სიბრძნისა მისისა, რომელი მიიღო
Line: 14    
ღმრთისაგან, ისმინე კუალად, რასა იტყჳს ღმერთი მისდა მიმართ: "აჰა
Line: 15    
მიგეც შენ გული ცნობილი და ბრძენი, ვითარცა შენ არა ყოფილ არს უწინარეს
Line: 16    
შენსა და შემდგომად შენსა არა აღდგეს მსგავსი შენი; და სიმდიდრე და საჴმარნი.
Line: 17    
და დიდებაჲ მოგეც შენ, ვითარცა შენ არა ქმნილ არს უწინარეს შენსა
Line: 18    
მეფეთა შორის და შემდგომად შენსა მსგავსი შენი არა გამოჩნდეს". და ამისი
Line: 19    
ცხადად წარმომაჩინებელი ზედა-დაჰრთავს საღმრთოჲ წერილი და იტყჳს: "და მისცა
Line: 20    
უფალმან სალომონს ცნობაჲ და სიბრძნე მრავალი ფრიად, და სივრცე გულისაჲ,
Line: 21    
ვითარცა ქჳშაჲ ზღჳსაჲ; და განმრავლდა ცნობაჲ მისი უფროჲს ცნობისა
Line: 22    
ყოველთავე უწინარესთა კაცთასა და უფროჲს ცნობილთა ეგჳპტისათასა".
Line: 23    
ვინაჲცა ინება რაჲ წერილმან ჩუენებაჲ სიბრძნისა მისისაჲ. სამართლად მოიჴსენნა
Line: 24    
ძუელ სადმე სიბრძნესა ზედა სახელგანთქუმულნი, და მეგჳპტელნი თქუნა,
Line: 25    
ვითარცა უბრძნისად და უცნობილესად ყოველთად საგონებელნი. რამეთუ, ვითარცა
Line: 26    
ელენნი იტყჳან, ფერეკჳდის ასური და პითაღორა სამიელი და ანაქსაღორა
Line: 27    
კლაზომენიელი და პლატონ ათინელი ამათ მომართ მოიწინეს უჭეშმარიტესისა
Line: 28    
ღმრთის-მეტყუელებისა სწავლასა მოსავნი მათგან. და მოსჱს-თჳს წარმომეტყუელი
Line: 29    
საღმრთოჲ სიტყუაჲ იტყჳს ვითარმედ "განსწავლა ყოვლითა სიბრძნითა მეგჳპტელთაჲთა".
Line: 30    
ესე ყოველნი, იტყჳს, და დაფარნა სოლომონ სიბრძნითა თჳსითა,
Line: 31    
ვითარცა ღმრთისაგან შემწყნარებელმან ნიჭსა სიბრძნისასა, ამის-თჳს ზედა-დაჰრთო:
Line: 32    
"და განბრძნდა უფროჲს ყოველთა კაცთა. და აღმოთქუნა იგავნი სამათასნი;
Line: 33    
და იყვნეს ქებანი მისნი ხუთათას; და თქუა ხეთა-თჳს და ნაძუთაჲთგან
Page: 91   Line: 1    
ლიბანისათაჲთ მიჯეჯლადმდე, რომელი აღმოსცენდების ზღუდესა ზედა; და თქუა
Line: 2    
პირუტყუთა-თჳს და ქუეწარმავალთა და მფრინვალეთა-თჳს და თევზთა. ხოლო
Line: 3    
ამათისა უჩინოქმნისა-თჳს მოთხრობათა შინა ფრიადი ევსევიოს ესრეთ იტყჳს
Line: 4    
ვითარმედ "წიგნნი უკუე სოლომონისნი იგავთა და ქებათანი. რომელთა შინა
Line: 5    
ნერგთა-თჳს და ყოველთა ცხოველთა ბუნებათ-მეტყუელებაჲ აღეწერა ჴმელისა
Line: 6    
მფრინველთა და წყლისათა-თჳს, და კურნებანი ყოვლისავე ვნებისანი წარმოეჩინნეს,
Line: 7    
სადაჲთ იგი მკურნალმე სიბრძნეთა ელლენთასა მიიხუნეს მიზეზნი სამკურნალოთა
Line: 8    
აღწერისანი, დაფარნა ეზეკია მეფემან ვინაჲთგან კურნებასა სენთასა
Line: 9    
მათგან მოთსთულებელი ერი უდებ ჰყოფდა ღმრთისაგან თხოვასა კურნებისასა".
Line: 10    
და კუალად იოსიპოსცა მრავალთა მოიჴსენებს წერით-ნამუშაკევთა მისთა, ვიდრემდის
Line: 11    
სახრვანიცა და ფუცებანი ეშმაკეულთა ზედა წარსათქუმელნი მოიგონნა,
Line: 12    
რომელთა მჴუმეველად ვიხილეო, იტყჳს, ელეაზარ ჰურიაჲ უესპასეანჱს და ტიტჱს-ზე,
Line: 13    
რამეთუ ბეჭედი დასდვა საყნოსელსა ვნებულისასა, რომლისა საბეჭდავსა
Line: 14    
ზედა ეწერა სოლომონის მიერ მოგონებული იგი სახე საბეჭდავისაჲ და, იყნოსა
Line: 15    
რაჲ ეშმაკმან, მყის განემზადა გამოსლვად.

Line: 16       
და განდიდნა სოლომონ უფროჲს ყოველთა მეფეთა ქუეყანისათა სიმდიდრითა
Line: 17    
და ცნობითა; და ყოველნი მეფენი ქუეყანისანი ეძიებდეს ხილვასა პირისა
Line: 18    
მისისასა და სმენასა ხმისასა და მოვიდოდეს კაცად-კაცადი და მოაქუნდეს წლითი-წლად
Line: 19    
ძღუენნი მათნი, ჭურჭელნი ოქროჲსანი და სამოსელნი და სულნელნი
Line: 20    
და ცხენნი და კერძოვირნი, და იყვნეს მისნი ათას ოთხას ეტლნი; და ცხენნი
Line: 21    
ჴდალნი მშობელნი ორმეოცნი ათასნი, და ცხენნი საეტლენი ათორმეტნი ათასნი
Line: 22    
და იყო წინამძღუარ ყოველთა მეფეთა მდინარითგან ევფრატით ვიდრე ქუეყანად-მდე
Line: 23    
უცხოთესლთასა და ვიდრე საზღვართამდე ეგჳპტისათა.

Line: 24       
და დედოფალსა საბაჲსასა, რომელსა სიბილლად სახელ სდებენ ელლენდნი,
Line: 25    
ესმა რაჲ სახელი მისი მოვიდა იერუსალჱმდ გამოცდად მისსა იგავითთა
Line: 26    
სიტყუათა მიერ; და ჰყვეს აქლემნი აღტჳრთულნი სულნელითა ფრიადითა
Line: 27    
და რჩეულითა და ოქროჲ მრავალტალანტეული, და თუალნი პატიოსანნი,
Line: 28    
და ფრიადი სიმრავლე ერისაჲ. და ვითარცა შევიდა წინაშე მისსა და მიუთხრა
Line: 29    
მას ყოველივე, რაოდენი რაჲ იყო გულსა მისსა. და მან ყოველივე აღუჴსნა
Line: 30    
მას შეწყობითა სიტყუათაჲთა და ყოვლად-ტკბილითა თარგმანებითა, შესძინა
Line: 31    
გამოცდად მისსა ამითცა. რამეთუ ქმნულკეთილნი ჭაბუკნი და ქალწულნი ქალნი
Line: 32    
ერთსახითა შესამოსლითა და მითვე და ერთითა კუეცითა თმათაჲთა მოკაზმულნი
Line: 33    
და განშუენებულნი წარმოუდგინნა და ითხოვა, რათა ყოს განრჩევაჲ თითოეულისა
Line: 34    
ნათესავისაჲ. რამეთუ იყო დედოფალიცა იგი ყოვლად-განთქუმულ გულისხმიერებასა
Line: 35    
და სიბრძნესა ზედა და ხმაგანსმენილ მრავალგამოცდილებასა ზედა.
Page: 92   Line: 1    
ხოლო მეფემან ბრძანა დაბანაჲ პირთა მათთაჲ და თითოეულისა მათისა ბენებაჲ
Line: 2    
ზედა-მიწევნით გამოიცნა. რამეთუ წულთა ვიდრე-მე შესახედავი მკჳრცხლ იყო
Line: 3    
და სიმჴნით-მკრთომალე, ხოლო ქალთაჲ ჩჩჳლ და ნანარ. რომლისა-თჳსცა ყოვლით-ურთ
Line: 4    
განკჳრდა დედოფალი და ამას-თანა განიცადა რაჲ ყოველივე გულის-ხმის-ყოფაჲ
Line: 5    
მისი და მის მიერ აღშენებული იგი სახლი იხილა. და საყდარი
Line: 6    
და შესამოსელი მისი და მსახურთა მისთაჲ, და ჭამადნი მისნი და ყოველი
Line: 7    
რიგი სახლისა მისისაჲ, გარეგან თავისა თჳსისა ქმნილმან თქუა: "ჭეშმარიტ
Line: 8    
იყო სიტყუაჲ, რომელი მესმა ქუეყანასა ჩემსა ამათ ყოველთა-თჳს, და ურწმუნო
Line: 9    
ვიყავ. და აჰა არცაღათუ ნახევარი იყო, რომელი იგი მომეთხრა მე. რამეთუ
Line: 10    
უმეტესი ვიხილე მათსა, რომელნი მესმნეს. ნეტარ არიან ცოლნი შენნი და
Line: 11    
ყრმანი ესე, რომელნი დგანან წინაშე შენსა და ესმიან სიტყუანი სიბრძნისა შენისანი".
Line: 12    
და მისცა მან მეფესა ოქროჲ ტალანტი ასოცი და სულნელებანი ფრიადნი
Line: 13    
და ქვანი პატიოსანნი და ძირისაგან ბალასანისა ხეთაჲსა, რომლისა მიერ პალესტინელთა
Line: 14    
დაისწავეს მუშაკობაჲ მისი. ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. და ესრეთ
Line: 15    
მიიქცა ქუეყანად თჳსსა უფროჲსად განკრთომით განკჳრვებული, რომლისა-თჳს
Line: 16    
უფალიცა იტყოდა. "დედოფალი სამხრისაჲ მოვიდა კიდით ქუეყანისაჲთ სმენად
Line: 17    
სიბრძნესა სოლომონისსა", რომლისა მიმართ, ზირაქ უცხადესად-რე იტყოდა: "სოლომონ
Line: 18    
განჰბრძნდი სიჭაბუკით შენითგან და აღივსე, ვითარცა მდინარე, გულის-ხმის-ყოფითა,
Line: 19    
ქუეყანაჲ დაფარა სიბრძნემან შენმან და აღავსო სახოვნებამან
Line: 20    
იგავთამან ჭალაკთა მიმართ მშორობელთა და უცხოთა სოფელთა დაუტევე საჴსენებელი
Line: 21    
შენი, და შეიყუარე მშჳდობაჲ შენი, ანუ დააცხრო ღმერთმან ბრძოლაჲ
Line: 22    
გარემოჲსთაგან შენთა. ქებათა შინა და იგავთა და სახის-მეტყუელებათა და
Line: 23    
თარგმ.ანებათა საკჳრველ იქმენ, და შეიკრიბე ოქროჲ, ვითარცა კალაჲ, და, ვითარცა
Line: 24    
ბრპენი, განიმრავლე ვეცხლი არამედ განუხუენ წიაღნი შენნი დედათა,
Line: 25    
უფლებულ იქმენ კორცთა შენთაგან. და შეამწინკულე დიდებაჲ შენი და შეაბილწე
Line: 26    
თესლი შენი მოხდად რისხვისა ჩვილთა ზედა შენთა". და არა ესე ხოლო,
Line: 27    
არამედ თჳთ თავით თჳსითცა სიმდიდრისა-თჳს და ყოვლისავე საქმისა თჳსისა-თჳს
Line: 28    
იტყჳს იგი ესრეთ: "ხოლო მე მომცეს უფალმან მეცნიერებით თქუმად და
Line: 29    
ღირსებით მოჴსენებად თქუმულთა, რამეთუ თჳთ იგი უფალი წინამძღუარცა არს
Line: 30    
სიბრძნისა და განმმართებელ ბრძენთა. რამეთუ ჴელთა შინა მისთა ვართ ჩუენ
Line: 31    
და სიტყუანი ჩუენნი. და რამეთუ მან მომცა მე ცნობაჲ არსთაჲ უტყუველი
Line: 32    
ცნობად-შეწყობილებასა სოფლისასა და მოქმედებასა ნივთთასა, დასაბამსა და დასასრულსა
Line: 33    
და საშოვლობასა წელიწდისასა, სახეთა მისთა ქცევასა და შეცვალებათა
Line: 34    
ჟამისათა, მოქცევასა წელიწადთასა და განწესებასა ვარსკულავთასა, ბუნებასა ცხოველთასა
Page: 93   Line: 1    
და გულის-წყრომასა მჴეცთასა, იძულებასა ქართასა და გულის-ზრახვათა კაცთასა,
Line: 2    
თითოფერობასა ნერგთასა და ძალსა ძირთასა; რამეთუ რაოდენი არს დაფარული
Line: 3    
და რაოდენი ცხადი, ყოველი ვცან; რამეთუ ყოველთა ამათ ჴელოვამან
Line: 4    
მასწავა მე სიბრძნე" და "მე ჴელმწიფებით ვიქმენ მეფე ისრაჱლისა იერუსალჱმს
Line: 5    
შინა. და მივეც გული ჩემი გამოძიებად და განხილვად სიბრძნით ყოველთავე
Line: 6    
ქმნილთა-თჳს ცასა ქუეშე". და "აჰა მე განვდიდენ და შევსძინე სიბრძნე
Line: 7    
ყოველთა ზედა, რომელნი იყვნეს უწინარეს ჩემსა იერუსალჱმს. და გულმან
Line: 8    
ჩემმან იხილა მრავალი, სიბრძნე და მეცნიერებაჲ, და მივეც გული ჩემი
Line: 9    
ცნობად სიბრძნისა და მეცნიერებისა. და ვცნენ იგავნი და ჴელოვნებაჲ".
Line: 10    
და "განვადიდენ ქმნილნი ჩემნი, აღვიშენენ სახლნი და დავასხენ ჩემდად
Line: 11    
ვენაჴნი და ვყვენ ჩემთჳს მტილნი და სამოთხენი და დავჰნერგენ მათ შინა ხენი
Line: 12    
ყოვლად-ნაყოფიერნი. შევქმნენ ავაზანნი წყალთანი, რათა ირწყვებოდის მათ მიერ
Line: 13    
მაღნარნი აღმომაცენებელნი ხეთანი. მოვიგენ მონანი და მჴევალნი, და სახლის
Line: 14    
წულნი იქმნნეს ჩემდა მრავალ უფროჲს ყოველთა ყოფილთასა უწინარეს ჩემსა
Line: 15    
იერუსალჱმს. და შევკრიბე ვეცხლიცა და ოქროჲ და სიმდიდრე მეფეთაჲ და
Line: 16    
ყანათაჲ და განვაწყვენ მომღერნი და მომღერალებნი და საშუებელნი მისა ცისანი,
Line: 17    
მწდენი და მწდენი და განვდიდენ და შევსძინე უფროჲს ყოველთა ყოფილთასა
Line: 18    
პირველ ჩემსა იერუსალჱმს და სიბრძნე ჩემი განდგა ჩემგან. და ყოველი,
Line: 19    
რომელი იძიეს თუალთა ჩემთა, არა დავაკლე მათგან და არა ჴუებულ
Line: 20    
ვყავ გული ჩემი ყოვლისაგან სიხარულისა, და რამეთუ ფრიადითა მშჳდობითა და
Line: 21    
სიმდიდრითა ფლობილებითა და მხიარულებითა განიშუა, არამედ უკუანაჲსკნელ
Line: 22    
სიმწარედ ნავღლისა და მიზეზად ბილწებისა შეიქმნა გემოვნებაჲ და შუებაჲ მისი.
Line: 23    
ვინაჲცა "მოვიძულეო, ხბობს, ყოველი ცხორებაჲ ჩემი და ყოველი შრომაჲ,
Line: 24    
რამეთუ ყოველი ამაო". რამეთუ გარდარეულებისაგან შუებათაჲსა და ქცეულებისა,
Line: 25    
მე, ბილწებისა შეგინებათა მიმართ მიდრკა მჴნე იგი. რომლისა წარმომაჩინებელი,
Line: 26    
ვითარმედ დედათა მიერ შებრკუმა მას, თჳთ იგივე იტყჳს კუალად
Line: 27    
ვითარმედ "ვპოე უმწარეს უფროჲს სიკუდილისა დედაკაცი, რომელ არს სანადიროჲ
Line: 28    
და მახე გულისაჲ.

Line: 29       
და მერმე იტყჳს საღმრთოჲ წერილი: "ხოლო მეფე სალომონ იყო დედათ-მოყუარე,
Line: 30    
და იყვნეს მისსა აზნაურნი ცოლნი შჳდას და ხარჭნი სამას. და
Line: 31    
მოიყვანნა ცოლნი მოაბელნი და ამანიტელნი, ასურნი დაიდუმიელნი, ქეტელნი და
Line: 32    
აღმორეველნი ნათესავთაგან, რომელთა დაჰმოწმა ძეთა ისრაჱლისათა. იყო დღეთა
Line: 33    
სიბერისა მისისათა, და არა იყო გული მისი უფლისა-თანა ღმრთისა მისისა,
Line: 34    
ვითარცა გული დავითისი, მამისა მისისაჲ; და განდრიკეს უცხოთესლთა
Page: 94   Line: 1    
ცოლთა გული მისი შედგომად ღმერთთა მათთაჲსა, და მაშინ უშენა სოლომონ
Line: 2    
ტაძარი ქამოსს, კერპსა მოაბელთასა, და ასტარტის, საძაგელსა სიდონელთასა;
Line: 3    
და ესრეთვე ყო ყოველთა მათ უცხოთესლთა ცოლთა თჳსთა-თჳს, რომელნი უკუმევდეს
Line: 4    
და უზორვიდეს კერპთა მათთა. და ქმნა სოლომონ ბოროტი წინაშე
Line: 5    
უფლისა და არა ვიდოდა შედგომად უფლისა. ვითარცა დავით მამაჲ მისი. და
Line: 6    
განრისხნა უფალი სოლომონის ზედა, და განდრკა გული მისი უფლისაგან ღმრთისა
Line: 7    
ისრაჱლისა გამოჩინებულისა მისდა ორგზის და მამცნებელისა, რათა არა
Line: 8    
ვიდოდის რაჲთ-ურთით შედგომად ღმერთთა სხუათასა და თქუა უფალმან მისდა
Line: 9    
მიმართ. ვინაჲთგან არა დაიმარხენ მცნებანი ჩემნი და ბრძანებანი, რომელნი გამცნენ
Line: 10    
შენ, განხეთქით განვხეთქო მეფობაჲ შენი, და მივსცე იგი მონასა შენსა;
Line: 11    
გარნა დღეთა შენთა არა ვყო ესე დავითის-თჳს, მონისა ჩემისა და მამისა შენისა,
Line: 12    
და იერუსალჱმისა-თჳს ქალაქისა, რომელი გამოვირჩიე. და აღუდგინა უფალმან
Line: 13    
სოლომონს სატანად ადერ იდუმიელთაჲ და ადრააქსარ მეფე სობაჲსაჲ; და იყვნეს
Line: 14    
მჴდომ ისრაჱლისა ყოველთა დღეთა სოლომონისთა". და მოკუდა სოლომონ
Line: 15    
წლისა სამეოცდაათსამეტისაჲ და დაეფლა მამისა თჳსისა-თანა რომლისა-ზე იყვნეს
Line: 16    
ომირო და ისიოდოს ბრძენნი ელლენთანი. ესრეთ უკუე იტყჳს აქა თეოდორიტე,
Line: 17    
ვითარმედ სოლომონის ზედა ქმნილისა მიერ განვისწავლენით, თუ
Line: 18    
რაოდენ სარგებელ არს მშობელთა ღმრთის-მსახურებაჲ და რამეთუ სულგრძელ
Line: 19    
იქმნების ბოროტის მოქმედსა კაცთ-მოყუარე მომჴსენებელი სათნოებასა პირველ-წარსრულთასა.
Line: 20    
გარნა ეგრეთცა კერძოდ რაჲმე მოისთულნავე ნაყოფნი უღმრთოებისა
Line: 21    
თესლთანი საღმრთოთა მსჯავრთაგან საშჯელ მიჴდილმან. რამეთუ, ვიდრემდის
Line: 22    
ზეგარდამოსა წამისყოფასა ჰყვებოდა, მშჳდობით და მყუდროებით მოქალაქობდა.
Line: 23    
და ყოველნივე მოეგნეს მრწემად, უფროჲსღა და ხარკის მომრთუმელად,
Line: 24    
ხოლო ვინაჲთგან ოჴერ იქმნა მისგან, ადვილად შესამართებელ იქმნა
Line: 25    
მჴდომთა. ნამდჳლვე საშინელ არს ჭეშმარიტებით შევრდომაჲ ჴელთა ღმრთსა
Line: 26    
ცხოველისასა. რამეთუ ვითარცა წყალობაჲ მისი გამოუთქუმელ, ეგრეთვე ტანჯვაჲცა
Line: 27    
მოუთმენელ არს. ხოლო ვითარმედ ჰმსახურა კერპთა და დაუტევა ნამდჳლვე ჭეშმარიტი
Line: 28    
ღმერთი დავითის, მამისა თჳსისაჲ, ცხად არს მათგან, რომელნი იგი
Line: 29    
აქია წინაჲსწარმეტყუელმან თქუნა იერობოამის მიმართ: ამას იტყჳს უფალი:
Line: 30    
აჰა მე განვხეთქო მეფობაჲ ჴელისაგან სოლომონისსა და მიგცნე შენ ათნი სკიტრანი,
Line: 31    
და ორნი სკიპტრანი მივსცნე მას დავითისათჳს, მონისა ჩემისა, და
Line: 32    
იერუსალჱმ ქალაქისა ჩემისა, რომელი გამოვირჩიე ყოველთაგან ტომთა
Line: 33    
ისრალჱლისათა, მიით რამეთუ დამიტევა მე და ჰმონა ასტარტის, საძაგელსა
Line: 34    
სიდონელთასა, და ქამოს, კერპსა მოაბისასა, და მელქომს, მოსაწყინელსა ძეთა
Page: 95   Line: 1    
ამმონისთასა". ხოლო ასტარტი ვიდრე-მე არს ელლენთა მიერ აფროდიტედ სახელდებული
Line: 2    
იგი, რომელნი თანა-მოსახელეობითა ვარსკულავისაჲთა მთიებყოფასა
Line: 3    
მისსა ზღაპრობენ. ხოლო ქამოს ღმერთი იყო ტჳროსელთაჲ. ხოლო მელხომ
Line: 4    
მოსაწყინელი, კერპი იყო ესეცა: რამეთუ მოსაწყინელად და საძაგელებად
Line: 5    
უწყის წოდებაჲ კერპთაჲ წმიდამან წერილმან, რომლითა ცხად ჰყოფს მოძაგებულობასა
Line: 6    
და განყრილობასა.

Line: 7       
გარნა სამართლად ვისმე უკჳრდეს, ვითარ იგი ყოვლად-საღმრთოჲსა მოსჱს-თჳს,
Line: 8    
ეგრეთვე უფროჲსად ბრძნისა სოლომონის-თჳს, თუ ვითარ თითოეულმან
Line: 9    
მათმან ძუელ სადმე ესოდენთა საღმრთოთა დიდებათა და გამოცხადებათა ღირსქმნულმან
Line: 10    
უკუანაჲსკნელ ერთმან მან დამძიმებად და მოწყინებად აღძრა ღმერთი
Line: 11    
და აღთქუმისაგან დაემჴუა. ხოლო მეორემან რისხვად და გულისწყრომად აღადგინა
Line: 12    
იგი და წარჩინებულთა ნამუშაკევთა მისთა სასყიდლისაგან ზღვეულმან თანა-წარწყმიდა
Line: 13    
სულიცა თჳსი. რამეთუ ეგოდენი იგი ღმრთისა მიმართ საკუთრებაჲ
Line: 14    
და კადნიერებაჲ და ეგოდენნი და ეგე ვითარნი შრომანი და ოფლნი და საკჳრველისა
Line: 15    
მოსჱს რიცხჳსა მძლენი ღუაწლნი წყალსა ზედა ცილობისასა ქმნილისა
Line: 16    
მის ბრალისა-თჳს უგულებელს იქმნნეს, და ქუეყანად აღთქუმისა შესლვისაგან
Line: 17    
მართლისა მის და თუალუხუავისა მსაჯულისა მიერ დაკლებულ იქმნა, ვითარცა
Line: 18    
პირველ წარმოითქუა. და კუალად სადა სოლომონის-მიმართი იგი სიტკბოებაჲ
Line: 19    
ღმრთისაჲ და ეგოდენი მადლი და სიბრძნე? და რაჲ სარგებელი ფრიადისა მის
Line: 20    
მეცნიერებისა და გულის-ხმის-ყოფისაჲ, და პირველ გარდასრულისა მის სიფრთხილისა
Line: 21    
გონიერებისა ღმრთის-მეტყუელებისა. და ბუნებათ-მეტყუელებისაჲ,
Line: 22    
უკუანაისკნელ დედათ-ბორგნეულობისა მიერ კერპბორგნეულობად განვრდომილისა-თჳს?
Line: 23    
ნამდჳლვე არა რას სარგებელსა მოისრულებს სულიერად დამწყებელი და
Line: 24    
ჴორციელად სრულმეოფელი რაჲსაჲმე. რომლისა-თჳსცა წინაგანმაკრძალებელი
Line: 25    
ჩუენი დიდი იოანე იტყჳს: "ეკრძალენით თავთა თქუენთა, რათა არა წარსწყმიდნეთ,
Line: 26    
რომელნი გექმნნე, არამედ სავსებით მიიღოთ სასყიდელი". რამეთუ არა
Line: 27    
რომელმან კეთილად უწყის და კეთილად ჴელ ყოს, იგი არს სრულ და სანატრელ;
Line: 28    
არამედ რომელმან კეთილად განვლოს ცხორებაჲ. და სათნოდ ღმრთისა დაასრულოს
Line: 29    
იგი. ვინაჲთგან "რომელმან დაითმინოს სრულიად, იგი ცხონდეს". ამიერ,
Line: 30    
ვითარ ჰგავს, სამართლად განვისწავლებით არა მიცემად კაცისა საკუთრებითსა
Line: 31    
ნეტარებასა პირველ აღსასრულისა მისისა უცნაურობისა-თჳს დასასრულისა
Line: 32    
ჟამთაჲსა; და რამეთუ გარდამაქცეველთა გულარძნილებად მოიყვაეებს უფალი მოქმედთა-თანა
Line: 33    
უსჯულოებისათა, ვინაჲთგან მრავალნი კეთილად და სთნოებით
Line: 34    
მსრბოლნი და დიდდიდთა წარმართებათა-თჳს საკჳრველქმნილნი შეჰბრკოლდეს და
Page: 96   Line: 1    
მეყსეულად დაეცნეს დაცემითა მწარითა და განსაკრთომელითა. რომელთაგანი
Line: 2    
იყო მონაზონიცა იგი. რომლისა მიმართ დიდი ბასილი მისწერს და იტყჳს: "ვაჲ
Line: 3    
მე, რაჲ მოვწერო ანუ რაჲ მოვიგონო ზღვევად შემრაცხელმან ცხორებისამან?
Line: 4    
რამეთუ უკუეთუ ჴსენებად მოვიდე პირველისა მის ამაოქმნილისა ქცევისა შენისა,
Line: 5    
რაჟამს იგი გარემომდინარე შენდა სიმდიდრე და ქუეყნიერი დიდებაჲ და სიმრავლენი
Line: 6    
მლიქნელთანი და საწუთონი შუებანი შეურაცხ ჰყვენ; რაჟამს იგი გამოიძურცებოდე
Line: 7    
საქებელისა მომართ შეცვალებისა ნაგევად შემრაცხელი სიმდიდრისაჲ,
Line: 8    
სახლისა შემკობილებათა და სახლეულთა-თანა ზრახვისა უვარის-მყოფელი. და
Line: 9    
ვითარცა ყოვლით-ურთ სხუა რამე და უცხოქმნილი მათ ყოველთაგან მიჰრბიოდე
Line: 10    
იერუსალჱმდ, სადა იგი ერთბამად ვიქცეოდეთ შენ და მე; და ვჰნატრიდე მოღუაწებრივსა
Line: 11    
შრომასა შენსა, ოდეს იგი მოქცევი შჳდეულისაჲ უჭმელად გარდაიჴადი
Line: 12    
საღმრთოდ სიბრძნის-მოყუარებისა აღმრჩეველმან და კაცთა უბნობისაგან მლტოლვარემან;
Line: 13    
ხოლო მარტოებისა და დაყუდებისა თანა-შემკველმან თავისა თჳსისამან სამოქალაქოთა
Line: 14    
შფოთთაგან იჯმენ, და სიმქისითა ძაძისაჲთა მოსწყლენ ჴორცნი შენნი, და
Line: 15    
მჭირსეობითა მორტყმულობისაჲთა რეცა შეჰფქევდ ძუალთა შენთა; ხოლო შეიწრებულობითა
Line: 16    
საზრდელის დამტევნელთა ორღანოთაჲთა ზურგისადა აღქუმულ იყო შინაგანი
Line: 17    
გარსი მუცლისაჲ: და ყოვლისავე ჴორცთა სიზრქისა და ცალიერებითა სრულებით
Line: 18    
დაგეჭნო ყოველივე ძალი მუცლის-ქუეშეთა კერძოთაჲ და ყოველი სინოტიე
Line: 19    
მათი სიმჴნით განგეჴმო: ხოლო სრულიადითა მოკლებითა საზრდელისაჲთა მუცელი
Line: 20    
წიბოთადა თანა-შეგეჴმო, და, ვითარცა სართულითა რაჲთმე, აგრილობდი
Line: 21    
ძუალებითა მკერდისაჲთა არეთა უპისათა და აღმკრძალველი ყოვლისავე გუამისაჲ
Line: 22    
ღამეყოვლობითთა შინა ლოცვათა აღუვარებდი ღმერთსა, და წჳმითა ცრემლთაჲთა
Line: 23    
ალტობდი იატაკსა მიწისასა. და რად მიჴმს თითოეულად წარმოთქუმაჲ?
Line: 24    
მოიჴსენე, რაოდენთა წმიდათა პირნი ამბორის-ყოფით შეიტკბენ, რაოდენთა წმიდათა
Line: 25    
გუამებსა გარემოეხჳე, რაოდენნი ჴელთა შენთა, ვითარცა უხრწნელთა რათმე,
Line: 26    
სურვილით მოეხუეოდეს, რაოდენნი მონანი ღმრთისანი მუჴლთა შენთა შეუვრდებოდეს.
Line: 27    
და რაჲ დასასრული ამათი? მემრუშეობისა ჰამბავთა უმკჳრცხლეს
Line: 28    
ისართასა სრბაჲ მოსწყლავს გულთა ჩუენთა და სასმენელთა. სადა დავიტჳრთო მე
Line: 29    
შენძლითთა თხრობათა მიერ მოწევნული ტკივილია́? სირცხჳლეულ ჰყავ სიქადული
Line: 30    
უბიწოებისაჲ, შეაბილწე აღთქუმაჲ სიწმიდის-მოყუარებისაჲ, ვიქმნენით მტერთა
Line: 31    
ვიდრე-მე სამღერელ, ხოლო მოყუარეთა საგოდებელ. ორად განჰკუეთე გულის-სიტყუაჲ
Line: 32    
მონაზონთაჲ. რამეთუ უგანკრძალულესთა შიში და მოწიწებაჲ
Line: 33    
შთაუთესე განსაკჳრვებელად აღჩენითა ეშმაკისა ძლიერებისაჲთა, ხოლო განუკრძალველთა
Line: 34    
კარი ვნებულებისაჲ განუღე, და უქმ ჰყავ, რავდენ ძალ გედვა სიქადული
Page: 97   Line: 1    
ქრისტჱსი ვითარმედ "ნუ გეშინინ: მე ვსძლე სოფელსა და მთავარსა მისსა".
Line: 2    
განუზავე მამულსა ქუეყანასა შენსა სასუმელი გულის-კლებისაჲ. ნამდჳლვე საქმით
Line: 3    
სრულქმნილად აჩუენე მეტყუელი იგი იგავი ვითარმედ "ირემი ღჳძლგანგუმერილ
Line: 4    
იქმნა ისრითა". ხოლო კუალად სხუაგან საზოგადოჲსა სწავლისა წარმომეტყუელი
Line: 5    
ესრეთ ვითამე იტყჳს: "გჳჴჴმს ჩუენ მრავლისა და თითოფერისა ზეცათა სიმდიდრისა
Line: 6    
შეკრებაჲ, უკუეთუ არა გუნებავს, რათა სირცხჳლეულ ვიქმნნეთ ჟამსა
Line: 7    
საქმეთა გამოცხადებისასა მიმღებელნი ესე ტალანტისანი, არცა გუესმას ხმაჲ
Line: 8    
იგი ვითარმედ "მონაო ბოროტო და მედგარო", ხოლო შემდგომად შეკრებისა
Line: 9    
სიმდიდრისა მის უცთომელობით განვლისა-თჳს საწუთროჲსა გჳღირს მოგებაჲ
Line: 10    
მოსწრაფებისაჲ რამეთუ მრავალთა-მრავალი ესე ვითარი სიმდიდრე შეიკრიბეს
Line: 11    
სიყრმითგან, ხოლო, ვითარცა განმშოკლებასა ცხორებისასა მიიწინეს აღდგომითა
Line: 12    
მათ ზედა განსაცდელთაჲთა სულთა მიერ უკეთურებისათა, ვერ იტჳრთეს
Line: 13    
სიმძიმე ზამთრისაჲ სივერაგითა აღმძრველისა მათთაჲთა და არა თანა-მკჳდრად
Line: 14    
მქონებელობითა მმართებელისაჲთა. რომლისა-თჳსცა მათ ყოველთაგან საწყალობელად
Line: 15    
იზღვნეს. და რომელთამე სარწმუნოებისა-ძლითა ნავდანთქმულებაჲ შეემთხჳა,
Line: 16    
ხოლო სხუანი სიწმიდისაგან დაეცნეს, და რომელი იგი სიყრმითგან შეეკრიბა
Line: 17    
ტჳრთი, ვითარცა ნიავქარისა რაჲსმე ბოროტისა გემოვნებისა კუეთებითა
Line: 18    
წარწყმიდეს, და საწყალობელ სახილველ იქმნნეს. რამეთუ შემდგომად მარხვათა
Line: 19    
ფრიადთა, შემდგომად ძჳრის-ხილვათა მიმყოვრებულთა, შემდგომად ცრემლთა
Line: 20    
ურიცხუთა, შემდგომად კრძალულებით გარდავლისა ოცთა სამე ანუ ოცდაათა
Line: 21    
წელიწადთაჲსა გამოუცდელობითა და დაჴსნილობითა სულისაჲთა მათ ყოველთა-გან
Line: 22    
შიშუელ და ოჴერ იქმნნეს; და იგივე შეემთხჳა დიდვაჭრისა ვისმე მდიდრისაჲ,
Line: 23    
რომელი სიმრავლესა ზედა აღნადგინებთასა ფრიად რაჲმე მოხარულ-ქმნილი
Line: 24    
ადვილად თანაწარჴდის ღელვასა უფსკრულთა საშინელებისთა და ფლობით
Line: 25    
მიჰყვანდის სიმდიდრითა საფასეთაჲთა აღტჳრთული ნავი, ხოლო, მახლობელად
Line: 26    
რაჲ ნავთ-საყუდლისა მათისა მიიწიის, მუნ განტეხის იგი და მყის შიშულად
Line: 27    
დაშთის მათ ყოველთაგან. რამეთუ უკუეთუ ესრეთ ბევრეულითა შრომითა
Line: 28    
და ოფლითა მოგებულნი კეთილნი ერთითა კუეთებითა საეშმაკოთა ნიავქართაჲთა
Line: 29    
წარწყმიდნეს, ვითარცა სასტიკთა რათმე გრიგალთა გემოვნებისა მიერ ცოდვათაჲსა
Line: 30    
დანთქმულმან, მასცა შეუგავს თქუმად, ვითარცა სიღრმედ შთამაბნეველსა
Line: 31    
სათნოებათა ნივთებისასა ვითარმედ "მოვედ სიღრმეთა ზღჳსათა, და მოქცევმან
Line: 32    
დამნთქა მე". რომლისა-თჳს ესრეთვე სადმე იტყჳს პიროქრობრწყინვალეცა იგი
Line: 33    
მოძღუართა შორის ვითარმედ "რაჟამს იხილნეს ეშმაკმან შეკრებულად მრავალნი
Line: 34    
წარმართებანი, ვითარ მარხვაჲ, ლოცვაჲ, მოწყალებაჲ, ქალწულებაჲ, და სხუაჲ
Line: 35    
ყოველი სათნოებაჲ, და აღსავსედ იხილოს ნავი ჩუენი მრავალსასყიდლობითა
Page: 98   Line: 1    
კეთილად-მსახურებისა საფასეთაჲთა, მაშინ მოუჴდების და ყოვლით-კერძოთა
Line: 2    
ღონეთა აღსძრავს, რათა ღირსა-თანა ნავთ-საყუდლისასა მისრული ნავი სიღრმედ
Line: 3    
დაჴადოს, სიმდიდრენი წარწყმიდნეს და მომგებელი მათი ცუდმაშურალად და ზღვეულად
Line: 4    
გამოანინოს, არცაღა ადვილად აღდგომისა შემძლებელი. რამეთუ შემდგომად
Line: 5    
ესე ვითარისა მის დაცემისა ძლით შესაძლებელ იქმნების აღდგომაჲ, ვითარცა
Line: 6    
"სიღრმისა მიმართ ბოროტთასა შთასლვასა უდებ მქმნელისაჲ". და პირველვე
Line: 7    
სადმე დაცემულსა შემნდობელ ვექმნენით ყოველნი გამოუცდელობისა-თჳს მისისა,
Line: 8    
ხოლო შემდგომად მრავალთა ღუაწლთაჲსა შებრკოლებული არა ადვილად ვინმე
Line: 9    
ღირს ყვის მიტევებისა, ვითარცა უდებებისა და დაჴსნილობისა მიერ დანთქმული.
Line: 10    
და არა ესე ხოლო არს ბოროტ, არამედ რამეთუ მრავალთა დაბრკოლებისა
Line: 11    
და უდებქმნისა-თჳს მრავალგზის იგი დასასჯელ და უსიტყუელ იქმნების.

Line: 12       
ვინაჲთგან უკუე ესე გუესმას და უწყით: დასასრულსა ნუ განჰხრწნი, ვითარცა
Line: 13    
გუამცნებს დავით და იტჳს "დასასრულსა ნუ განჰხრწნი", "რამეთუ რაჟამს
Line: 14    
მიაქციოსო, თქუმულ არს, მართალმან სიმართლისაგან თჳსისა და ქმნეს უსამართლოებისაჲ,
Line: 15    
ყოველნი სიმართლენი მისნი, რომელ ქმნნა, არა მოიჴსენნენ, ცოდვასა
Line: 16    
შინა რაჲ მისსა მოკუდა". და "სიმართლემან მართლისამან ვერ განარინოს
Line: 17    
იგი, რომელსაცა დღესა შესცთეს". რომლისა კეთილად მეცნიერი მოციქული
Line: 18    
იტყოდა: "და უკუეთუ ვინმე იღუწიდეს, არა გჳრგჳნოსან იქმნების, არა თუ სჯულიერად
Line: 19    
იღუაწოს". ამის-თჳსცა დასაბამისასა მას მოსწრაფებასა და გულს-მოდგინებასა
Line: 20    
შიშითა ღმრთისაჲთა და სარწმუნოებითა ვიდრე სიკუდილადმდე სათანადო
Line: 21    
არს დამარხვაჲ, ვითარ იგი მოთმინებასაცა ჩუენებაჲ, რათა არა აღსასრულისა
Line: 22    
ჟამსა წარვწყმიდოთ ყოველი. ნუმცა ვის სათნოებისა მუშაკსა ეუფლების
Line: 23    
ჰრული უდებებისაჲ უცნაურებისათჳს შეცვალებისა. რამეთუ ვინ უმაღლეს იყო
Line: 24    
დავითისსა? არამედ მცირედ რაჲ მიერულა, დაეცა. ვინ უსანატრელეს სოლომონისსა?
Line: 25    
არამედ სიბერისა და აღსასრულისა ჟამსა დაკუეთებული წარწყმდა. ვინ
Line: 26    
უწარჩინებულეს იყო იუდაჲსსა? არამედ განმცემელობისა ცოდვითა დაცემულმან
Line: 27    
შიშთვილიბა. ვინ იყო უმოშუონეს პეტრჱსსა? არამედ მეყსეულად დაეცა დაცემითა
Line: 28    
განსაკრთომელითა. რაოდენნი ესე ვითარნი შეცვალებანი ძუელადცა სადმე
Line: 29    
ქმნილად და აწცა დღითი-დღე აღსრულებულად იპოებიან, ამის-თჳს ზემო და
Line: 30    
ქუე წინაგჳწამებს და წინაჲსწარ განგუაკრძალებს და სიფრთხილედ და მღჳძარებად
Line: 31    
აღგუადგენს საღმრთოჲ წერილი მეტყუელი ესრეთ: "რომელი ჰგონებდეს
Line: 32    
დგომასა, ეკრძალენ: ნუ უკუე დაეცეს".




Page: 99  
Line: 1  მფობისა-თჳს რობოამისა.


Line: 2       
ხოლო შემდგომად სოლომონისსა მეფე იქმნა რობოამ, ძე მისი, ათშჳდმეტ
Line: 3    
წელ, რომლისა-ზე ორად განიყო მეფობაჲ. რამეთუ დაუტევა რაჲ განზრახვაჲ
Line: 4    
მოხუცებულთაჲ და განმზრახობისა-ებრ თანა-ზრდილთა წინაშემდგომელთა თჳსთა
Line: 5    
ჭაბუკთაჲსა მზრახვალ იქმნა ერისა მიმართ სიფიცხით, განუდგა მას და წარვიდა
Line: 6    
მისგან ისრაჱლი. და ორნი ვიდრე-მე ტომნი იუდაჲსი და ბენიამენისი დაშთეს
Line: 7    
მის-თანა იერუსალჱმს, ხოლო სხუანი იგი ათნი წარვიდეს სამარიას, და მეფე
Line: 8    
იქმნა მათ ზედა იერობოამ, მონაჲ სოლომონისი. და ამიერ ორთა მათ ნათესავთა
Line: 9    
სახელ ედვა იუდად სიდიდისა-თჳს და სამეფოობისა იუდაის ნათესავისა;
Line: 10    
ხოლო სხუათა მათ ათთა ისრაჱლად და ეფრემად ეწოდა, სიმრავლისა-თჳსცა და
Line: 11    
იერობოამის-თჳს, პირველისა მეფისა მათისა. რომელი იყო ტომისაგან ეფრემისა,
Line: 12    
ძისა იოსებისა და ქმნა რობოამ, ძემან სოლომონისმან, ბოროტი წინაშე უფლისა,
Line: 13    
ვითარცა მამამან მისმან, და მოკუდა ცოდვათა შინა თჳსთა. რომლისა-ზე
Line: 14    
სესაკიმ, მეფემან ეგჳპტისამან, ჴელთ იგდო იერუსალჱმი და წარიხუნა საჴმარნი
Line: 15    
ტაძრისანი და სამეფოთა სახლთანი და ოქროჲსა იგი ჰორლები და ფარები, რომელთა
Line: 16    
ნაცვალად შეიქმნნეს რვალისანი.



Line: 17  [აბიაჲს-თჳს]


Line: 18       
და შეძდგომად რობოამისსა მეფე იქმნა აბია, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 19    
წინაშე უფლისა და მოკუდა წარმმართებელი მეფობისაჲ ექუს წელ რომელი ებრძოლა
Line: 20    
იერობოამს და ათთა ტომთა ისრაჱლისათა და მოსწყჳდნა მათგანნი კაცნი
Line: 21    
ძლიერნი დღესა ერთსა შინა საღმთოჲთა რისხვითა ხუთასჯერ ათასნი.



Line: 22  [ასაჲს-თჳს.]


Line: 23       
ხოლო შემდგომად აბიაჲსა მეფე იქმნა ასა, ძე მისი, და პირველად ქმნა
Line: 24    
სიმართლე წინაშე უფლისა; და მერმე მცირედ ღმრთის-მსახურებისაგას უდებ-ქმნილი
Line: 25    
სნეულ იქმნა ფერჴითა და ჴელოვნებისა მკურნალთაჲსა მჴუმეველი არა
Line: 26    
შეუვრდა ღმერთსა და ესრეთ მოკუდა ათექუსმეტწელ მეფეყოფილი.



Line: 27  [იოსაფატის-თჳს.]


Line: 28       
მერმე შემდგომად ასაჲსა მეფე იქმნა იოსაფატ, ძე მისი, და ქმნა სიმართლე
Line: 29    
წინაშე უფლისა და მოკუდა ოც და ხუთ წელ დამპყრობელი მეფობისაჲ, რომელსა
Line: 30    
აქაბის-მიმართისა მოწლეობისა-თჳს და გულითადობისა ჰრქუა წინაჲსწარმეტყუელმან
Line: 31    
იიუ ანანისმან: "მეფე იოსაფატ! უკუეთუ ცოდვილსა შეეწევია
Line: 32    
შენ? ანუ მოძაგებულსა უფლისაგან მოყუარე ექმნებია? ამის-თჳს მომცასრულ იყო
Line: 33    
შენ ზედა რისხვაჲ უფლისაჲ, არათუმცა სიტყუანი კეთილნი პოვნად იყუნეს შენ
Page: 100   Line: 1    
შორის; და რამეთუ აღიხუენ საძაგელნი ქუეყანისაგან იუდაჲსა და წარჰმართე
Line: 2    
გული შენი გამოძიებად უფლისა". და სრულ იპოვა გული შენი უფლისა მიმართ.
Line: 3    
ამის-თჳს გრიდა შენ უფალმან, "გარნა მოვეიშალნენვე ნაქმარნი შენნი და შეიმუსრნენ
Line: 4    
ნავნი შენნი". ამიერ უკუე განვისწავლებით, ვითარმედ ძალ უც შემცირებაჲ
Line: 5    
ცოდვათა-თჳს შემთხუეულთა ტანჯვათაჲ პირველ სადმე ქმნილთა წარმართებათა.
Line: 6    
რამეთუ სიმართლისა იგი მსაჯული ამათ-თანა შეატყუებს მათ და ეგრეთ
Line: 7    
გამოსცემს განჩინებასა. ვინაჲცა გჳღირს ამისთა მოსწავლე ქმნილთა სივლტოლაჲ
Line: 8    
ღმრთის-მოძაგებულთა მეგობრობისაგანცა და თანა-ლმობისა. რამეთუ არცა
Line: 9    
ერთი ზიარებაჲ არს ნათლისაჲ ბნელისა მიმართ, არცა სათნოებისაჲ სიბოროტისა
Line: 10    
მიმართ, და არცა მპარავსა-თანა ჯერ არს სრბაჲ, არცა მეძავსა-თანა
Line: 11    
დადებაჲ ნათილისაჲ რომლისა-თჳსცა იტყჳს: "არა მოძულენი შენნი მოვიძულენა
Line: 12    
და მტერთა შენთა ზედა განვკფდი? სიძულილითა სრულითა მოვიძულენ
Line: 13    
იგინი, მტერად შემექმნეს მე". და "უსჯულონი მოვიძულენ, და არა შემომეყო მე
Line: 14    
დრკუჲ გული". და რამეთუ ცოდვიდეს რაჲ მონანიცა ღმრთისანი, ვითარცა კაცნი,
Line: 15    
პირველქმნილთა სათნოებათა-თჳს მრავალგზის კაცთ-მოყუარებისა ღირს იქმნებიან,
Line: 16    
ხოლო ცოდვათა მათთა-თჳს მონაგებთა და საქონელთა მათთა ზედა მოჰჴადონ
Line: 17    
მისაგებელსა ზეგარდამოჲ მშჯავრი.



Line: 18  [იორამის-თჳს.]


Line: 19       
ხოლო შემდგომად იოსაფატისა გამეფდა იორამ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 20    
წინაძე უფლისა და ამას-თანა მოსრნა ექუსნი ძმანი თჳსნი და მოკუდა
Line: 21    
თჳთცა რვა წელ მქონებელი მეფობისა.



Line: 22  [ოქოზიაჲს-თჳს.]


Line: 23       
შემდგომად იორამისა მეფე იქმნა ოქოზია, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 24    
წინაშე უფლისა, და მოიკლა იუჲს მიერ წელიწადსა ერთსა დამპყრობელი
Line: 25    
მეფობისაჲ.



Line: 26  [ღოთოლიაჲს-თჳს.]


Line: 27       
ხოლო შემდგომად ოქოზიაჲსა მეფე იქმნა ღოთოლია, დედაჲ მისი. და
Line: 28    
მოსრნა ყოველნი ძენი ოქოზიაჲსნი თჳნიერ ჩჩჳლისა ერთისა, რომელი საკჳრველებით
Line: 29    
ვითამე განარინა ცოლმან იუდაე მღდელისამან, და ანაზდაით მეფედ
Line: 30    
ქადაგებულ იქმნა დამალული იგი ყრმაჲ იოას იუდაე მღდელისა და ყოვლისა
Line: 31    
ერისა მიერ. იყო რაჲ წლისა შჳდისაჲ. და ყოველმან უკუე ერმან განიხარა, და
Line: 32    
ქალა]ი დამშჳდნა, ხოლო ღოთოლია მოკლეს სახლსა შინა მეფისასა ექუს წელ
Line: 33    
მომგებელი მეფობისაჲ.




Page: 101  
Line: 1  [იოასის-თჳს.]


Line: 2       
შემდგომად ღოთოლიაჲსა მეფე იქმნა იოას, ძე ოქოზიაჲსი, შჳდისა წლისაჲ;
Line: 3    
და პირველად ქმნა სიმართლე წინაშე უფლისა. ამის შემდგომად მისდრკა
Line: 4    
რაჲ მისგან, მოიკლა სახლსა თჳსსა წარმმართებელი მეფობისაჲ ორმეოც წელ.
Line: 5    
რამეთუ, ვიდრემდის მოძღურებათაგან იუდაე მღდელისათა განათლდებოდა, რომელმან
Line: 6    
ფრიადისა მის კეთილად-მსახურებისა მისისა-თჳს ას ოც და ათ წელ იმოქალაქა
Line: 7    
საწუთოსა ამას შინა, კეთილად სადმე წარემართებოდა. ხოლო შემდგომად
Line: 8    
სიკუდილისა საღმრთოჲსა მის მღდელისა უღმრთოებად მიდრეკილმან მოკლა
Line: 9    
ზაქარია წინაჲსწარმეტყუელი და ძე მასწავლებელისა თჳსისა. რამეთუ იტყჳს:
Line: 10    
"და სულმან უფლისამან შემოსა ზაქარია, ძე იუდაე მღდელისაჲ, და აღდგა წინაშე
Line: 11    
პირსა ერისასა და თქუა: ამას იტყჳს უფალი: რად გარეგნით ხუალთ მცნებათა
Line: 12    
უფლისათა? და არა კეთილად წარემართებით, რამეთუ დაუტევეთ უფალი
Line: 13    
და დაგიტევებს თქუენ იგი. ამის-თჳს ზედა-დაესხნეს და ქვაჲ დაჰკრიბეს მას
Line: 14    
ბრძანებითა იოას მეფისაჲთა ეზოსა შინა სახლისა უფლისასა, და არა მოიჴსენა
Line: 15    
იოას წყალობაჲ, რომელი ქმნა იუდაე, მამამან ზაქარიაჲსმან მის ზედა, არამედ
Line: 16    
მოკლა ძე მისი. რომელი მო-რაჲ-კუდებოდა, თქუა: "იხილენ უფალმან დასაჯენ".
Line: 17    
"და ამის შემდგომად აღდგეს მის ზედა ყრმანი მისნი სისხლთა-თჳს ძისა იუდაე
Line: 18    
მღდელისათა და მოკლეს იგი სახლსა შინა მისსა". რომლისა-ზე სიბილლა
Line: 19    
კჳმიელი იცნობებოდა.

Line: 20       
და კაცი ვინმე იყო ისრაჱლსა შორის მდიდარი და უწყალოჲ, რომელი
Line: 21    
მოუჴდა მოძღუართაგანსა ვისმე და განღებად სცა სიბრძნე სოლომონისა და მეყსეულად
Line: 22    
პოვა ვითარმედ "რომელი სწყალობდეს გლახაკსა, ღმერთსა ავასხებს".
Line: 23    
რომლისა მიერ თავსა თჳსსა მოეგო და კეთილად ლმობილ იქმნა, წარვიდა და
Line: 24    
განყიდა ყოველივე თჳსი და განუყო გლახაკთა და არა რაჲ დაიშთინა თჳსად
Line: 25    
თჳნიერ ორთა ხოლო დრაჰკანთასა რომლისა-თჳსცა ყოვლად-დაგლახებულმან და
Line: 26    
არცა ერთისა ვისგან შეწყალებულმან საღმრთოთა მშჯავრთა სიბრძნით გამომცდელობითა
Line: 27    
უკუანაჲსკნელ სულმოკლე ქმნილმან ჰრქუა თავსა თჳსსა: "წარვიდე
Line: 28    
იერუსალჱმდ და სასჯელი ვყო ღმრთისა-თანა ჩემისა, რამეთუ შემაცთუნა მე გაყოფად
Line: 29    
მონაგებთა ჩემთა". ხოლო ვიდოდა რაჲ იგი, იხილნა კაცნი ორნი, ურთი-ერთას
Line: 30    
მბრძოლნი, რომელთა ეპოვნა ქვაჲ პატიოსანი, და ჰრქუა მათ: "რად
Line: 31    
იბრძვით ძმანო? მომეცით მე ეგე და მიიხუენით ორნი დრაჰკანნი". ხოლო
Line: 32    
მათ სიხარულით მისცეს იგი, ვინაჲთგან არა უწყოდეს ფასისა უაღრესობაჲ ქვისაჲ
Line: 33    
მის; და იგი შევიდა ქვით-ურთ იერუსალჱმს და მეყსეულად უჩუენა იგი
Line: 34    
ოქრომჭედელსა. ხოლო მან იხილა რაჲ, აღდგა და თაყუანის-სცა და განკჳრვებული
Page: 102   Line: 1    
ჰკითხვიდა: "სადა ჰპოეო მრავალსასყიდლისა ესე და საღმრთოჲ ქვაჲ?
Line: 2    
რამეთუ სამი წელიწადი არს დღეს, ვისაჲთგან დაუწყნარებელად შფოთებს იერუსალჱმი
Line: 3    
საკჳრველისა და სახელგანთქუმულისა ამის-თჳს ქვისა. არამედ წარვედ
Line: 4    
და ეც ესე მღდელთ-მთავარსა და ფრიად განჰმდიდრდე". ხოლო იგი რაჲ
Line: 5    
მივიდოდა, ანგელოზმან უფლისამან ჰრქუა მღდელთ-მთავარსა: "აჰა მოვალს შენდა
Line: 6    
კაცი. რომელსა მოაქუს ხმაგანსმენილი იგი ქვაჲ, რომელი წარწყმდა ჩოტკეცისაგან
Line: 7    
აჰრონ მღდელისა". მიიღე იგი და მიეც მას მის წილ ვეცხლი და ოქროჲ
Line: 8    
ფრიადი, და თანად-ეცცა ნელიად ყურიმალსა და არქუ: ნუ ორგულებ გულსა შინა
Line: 9    
შენსა, ნუცა ურწმუნო ხარ ღმრთისა შენისა წერილისა-თჳს ესრეთ მეტყუელისა
Line: 10    
ვითარმედ "რომელი სწყალობდეს გლახაკსა, ღმერთსა ავასხებს". რამეთუ
Line: 11    
აჰა ამასვე საუკუნესა მრავალწილად მიგიზღენ შენ, რომელნი იგი მავასხენ მე.
Line: 12    
და უკუეთუ გრწმენეს, მიიღე მერმესაცა სიმდიდრე აღურიცხუველი. და მღდელთმთავარმან
Line: 13    
ვიდრე-მე ყოველივე მისდა ბრძანებული თქუა და ქმნა კაცისა მის მიმართ;
Line: 14    
ხოლო მას ესმა რაჲ, ძრწოლითა შეპყრობილ იქმნა და მუნვე ტაძარსა
Line: 15    
შინა დამტევებელი მათ ყოველთაჲ გამოვიდა მიერ და ჰრწმენა უფლისა და ყოველთავე
Line: 16    
საღმრთოთა წერილთა შინა ქადებულთა აღთქუმათაჲ.



Line: 17  [ამესიაჲს-თჳს.]


Line: 18       
ხოლო შემდგომად იოასისა მეფე იქმნა ამესია, ძე მისი, და ქმნა სიმართლე
Line: 19    
წინაშე უფლისა და მოსრნა უკუე მკლველნი მამისა თჳსისანი, ხოლო შვილნი
Line: 20    
მათნი არა მოსწყჳდნა წერილისა-თჳს, რომელი იტყჳს: "არა მოკუდენ მამანი
Line: 21    
შვილთა-თჳს, არცა შვილნი მამათა-თჳს; არამედ თითოეული ცოდვათა შინა თჳსთა
Line: 22    
მოკუდეს". და მოიკლა ბრძოლასა შინა ოც და ცხრა წელ მქონებელი მეფობისაჲ.
Line: 23    
რომლისა-თჳს იტყჳს საღმრთოჲ სიტყუაჲ სამოციქულოთა შინა განწესებათა:
Line: 24    
თითოეულმან თავისა თჳსისა-თჳს სიტყუაჲ მისცეს, და არა წარწყმიდოს
Line: 25    
ღმერთმან მართალი უსამართლოჲსა-თანა, ვინაჲ არა სტანჯავს იგი, რომელსა
Line: 26    
არა ეცოდოს, რამეთუ არცა ნოე წარრღუნა, არცა ლოთ დაწუა, არცა რააბ თანა-წარწყმიდა
Line: 27    
სხუათა. ხოლო უკუეთუ გნებავს ცნობაჲ ჩუენ-ზე ქმნილისაჲცა
Line: 28    
რაჲსაჲმე, არცაღა იგი დავფაროთ. იუდა ჩუენ შორის იყო და მიიღო წილი
Line: 29    
მსახურებისაჲ, რომელი მივიღეთ ჩუენ, და სიმონ მოგუმან ქრისტჱსმიერი
Line: 30    
ბეჭედი. არამედ თითოეული მათი არა წმიდად გამოჩნდა: და ერთმან მან
Page: 103   Line: 1    
შიშთვილიბა, ხოლო მეორე, გარეგან ბუნებისა მფრინვალე, შეიმუსრა. და კიდობანსა
Line: 2    
შინა ნოე და ძენი მისნი იყვნეს, არამედ ბოროტად იპოვა რაჲ ქამ,
Line: 3    
მარტომან მიითუალა ტანჯვაჲ. ხოლო, უკუეთუ მამანი შვილთა-თჳს არა იტანჯებიან,
Line: 4    
არცა შვილნი მამათა-თჳს, ცხად არს, ვითარმედ არცა ცოლნი ქმართა-თჳს,
Line: 5    
არცა მრწემნი უფალთა-თჳს, არცა ნათესავნი ნათესავთა-თჳს, არცა მეგობარნი
Line: 6    
მეგობართა-თჳს, არცა მართალნი მართალთა-თჳს, არამედ თითოეულსა საქმეთა
Line: 7    
თჳსთა-თჳს მიეჴადოს სიტყუაჲ რამეთუ არცა ნოე სოფლისა-თჳს და
Line: 8    
სოფლისა-თანა მოიშთო, არცა ლოთ სოდომელთა-თჳს ცეცხლითა დაიწუა, არცა
Line: 9    
რააბ იერიქოელთა-თჳს მოიკლა, არცა ისრაჱლი მეგჳპტელთა-თჳს დაინთქა. რამეთუ
Line: 10    
არა თანა-მკჳდრობაჲ დაშთის, არამედ ერთობაჲ განზრახვისა და ნებისაჲ.
Line: 11    
ვინაჲცა არა ხოლო სხუაჲ სხჳსა-თჳს მოკუდების, არამედ "საბლითა ცოდვათა
Line: 12    
თჳსთაჲთა თითოეული შეიკრვის"; და "აჰა კაცი და საქმენი მისნი წინაშე პირსა
Line: 13    
მისსა"; და "სიმართლე მართლისაჲ მის ზედა იყოს, და უსჯულოებაჲ უსჯულოჲსაჲ
Line: 14    
მის ზედა იყოს": და "თითოეული გზათა თქუენთა-ებრ გსაჯო, სახლო ისრაჱლისაო",
Line: 15    
ეტყჳს უფალი ღმერთი. და "რად იტყჳთ თქუენ იგავსა ამას: "მამათა
Line: 16    
ჭამეს კაწახი, და კბილნი შვილთანი მოჰლბეს"? ცხოველ ვარ მე, იტყჳს
Line: 17    
ადონა უფალი: უკუეთუ იყოს თქუენ მიერ თქუმული ესე იგავი მერმეცა ისრაჱლსა
Line: 18    
შორის. რამეთუ ყოველნი სულნი ჩემნი არიან, და, ვითარცა სახიდ სული
Line: 19    
მამისაჲ, ეგრეთვე სული ძისაჲ ჩუენი არს. და სულმან, რომელმან ცოდოს,
Line: 20    
იგივე მოკუდეს".



Line: 21  [ოზიაჲს-თჳს.]


Line: 22       
და შემდგომად ამესიაჲსა მეფე იქმნა ოზია და აზარიაცა, ძე მისი, და
Line: 23    
ქმნა სიმართლე წინაშე უფლისა. და წარმართებასა ზედა აღზუავნა და ინება კუმევად
Line: 24    
უფლისა ღმრთისა თჳთ თავით თჳსით. რომლისა ქმნაჲ მხოლოდ მღდელთა
Line: 25    
ოდენ შეეტყუებოდა. და აკუმია რაჲ ტაძარსა შინა, მეყსეულად განკეთროვნდა
Line: 26    
და ეგრეთ მოკუდა ორმეოც და ათორმეტ წელ დამპყრობელი მეფობისაჲ. რომლისა-თჳს
Line: 27    
ოქროპირი იტყჳს: "ესრეთ უკუე ოზია განძლიერდა რაჲ, ვერღარა
Line: 28    
უძლო დამჭირვაჲ სიდიდესა ძალისასა; არამედ, ვითარცა დაუპყრობელისა ჭამისაგან
Line: 29    
შეიქმნების თელგმაჲ, და თელგმისაგან იშვების მჴურვალებაჲ ეგრეთვე
Line: 30    
აქა საქმეთა გარდამატებულებისაგან ულმობელობაჲ შეიქმნა. რამეთუ რაჲ იგი
Line: 31    
არს თელგმაჲ ჴორცთა-თჳს, იგივე ულმობელობაჲ სულისა-თჳს მერმე ულმობელობასა
Line: 32    
გულის-თქუმაჲ შეუტყუებელთა საქმეთაჲ შეუდგა. და ესრეთ ამაღლდა
Line: 33    
რაჲ გული მისი, და არცა შინაგან დაეტია. არცა დაშრტა ულმობელობაჲ, არამედ
Page: 104   Line: 1    
გარეგამოჰკრთა და საქმედ ბოროტად განსრულებულმან ყოველივე სათნოებაჲ
Line: 2    
მისი გახსრწნა. რამეთუ იტყჳს წერილი მის-თჳს: "და ვითარცა განძლიერდა
Line: 3    
გული მისი განრყუნად, და ჰმძლავრა უფალსა, ღმერთსა თჳსსა. და შევიდა ტაძრად
Line: 4    
უფლისა კუმევად საკურთხეველისა ზედა საკუმეველთაჲსა, ხოლო შევიდა შემდგომად
Line: 5    
მისსა ზაქარიაცა მღდელთ-მთავარი და მის-თანა ოთხმეოცნი მღდელნი
Line: 6    
უფლისანი მეტყუელნი ესრეთ: "არა შენი არს, ოზია, კუმევაჲ წინაშე ღმრთისა,
Line: 7    
არამედ მღდელთა, ძეთა აჰრონისათა, განწმედილთაჲ მკუმეველად. გამოვედ
Line: 8    
უკუე სიწმიდეთაჲთ, რამეთუ განდგომილ ხარ უფლისაგან, და არა არს შენდა
Line: 9    
ესე დიდება უფლისა მიერ ღმრთისა ისრაჱლისასა". და, ვითარცა განრისხნა იგი
Line: 10    
მღდელთა-თჳს. ეპყრნესღა სასაკუმევლენი ჴელითა, აღმოჴდა კეთრი შუბლსა მისსა
Line: 11    
წინაშე მღდელთასა სახლსა შინა უფლისასა, და შთამოზიდეს იგი მიერ. და
Line: 12    
რამეთუ თჳთცა ისწრაფდა განსლვად, რამეთუ ამხილა მას უფალმან და განკეთრებული
Line: 13    
მჯდომარე იყო სახლსა შინა თჳსსა ვიდრე აღსრულებად მისსა რამეთუ
Line: 14    
განყოფილ იყო იგი სახლისაგან უფლისა" რომლისა-ზე ძრვაჲ დიდი იქმნა მუნ,
Line: 15    
და ნახეთქმან მთისა დიდისამან შთამოგორვებულმან წარვლო ველი ვაკე ორმეოცი
Line: 16    
სტადიონი.



Line: 17  [იოათანის-თჳს.]


Line: 18       
ხოლო შემდგომად ოზიაჲსა მეფე იქმნა იოათან, ძე მისი, და ქმნა სიმართლე
Line: 19    
წინაშე უფლისა და მოკუდა ათექუსმეტ წელ დამპყრობელი მეფობისაჲ.



Line: 20  [აქაზის-თჳს.]


Line: 21       
და შემდგომად იოათანისა მეფე იქმნა აქაზ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 22    
წინაშე უფლისა და მოკუდა მეფექმნილი ათექუსმეტ წელ. რომელი ებრძოლა-ცა
Line: 23    
ფაკეს, მეფე ისრაჱლისასა, და მოსწყჳდნა დღესა ერთსა კაცნი მისნი ძლიერნი
Line: 24    
რიცხჳთასი ათასნი, ხოლო ტყუე ყვნა დედანი და ყრმანი სამასჯერ ათასნი.



Line: 25  [ეზეკიელის-თჳს.]


Line: 26       
შემდგომად აქაზისა მეფე იქმნა ეზეკია, ძე მისი, და ქმნა სიმართლე წინაშე
Line: 27    
უფლისა და მოკუდა წარმმართებელი მეფობისაჲ ოცდა ცხრა წელ. რომლისა-ზე
Line: 28    
იყო მოსჱს მიერ შემზადებული იგი გუელი რვალისაჲ, რამეთუ მერეცა
Line: 29    
უზორვიდესღა მას სხუათა მათ საძაგელებათა-თანა ძენი ისრაჱლისანი; ხოლო
Line: 30    
უჩინო ყო იგი ეზეკია, ვითარ იგი წიგნნიცა სალომონისნი იგავთანი და
Line: 31    
ქებათანი, რომელთა შინა ნერგთა და ყოველთა ცხოველთა ბუნებათ-მეტყუელებაჲ
Line: 32    
აღწერილ იყო, ვითარცა მოვიჴსენეთ. და რომლისა ჟამთა რომოს და რიმოს
Page: 105   Line: 1    
აღაშენეს ჰრომი და მეფე იქმნეს მუნ, და მეწამულად სახელდებული იგი სიბილლა
Line: 2    
იცნობებოდა. და სალმანასარ, მეფემან ასურასტანელთამან, დაიპყრა სამარიაჲ,
Line: 3    
სამეფოჲ ისრაჱლისაჲ. და ათნი იგი ტომნი მიმდგომნი მისნი ტყუედ წარიყვანნა.
Line: 4    
და ეზეკიაჲს-ზევე აღმოვიდა სენაქირიმ, მონაცვალე სალმანასარისი, და
Line: 5    
მრავლად რაჲ იმდიდრმეტყუელა უფლისა-თჳს და ერისა მისისა-თჳს, ლმობიერ
Line: 6    
იქმნა რომელი იგი განაქარვებს ზრახვასა წარმართთასა, შეურაცხ ჰყოფს გულის-სიტყუათა
Line: 7    
ერთასა და განზრახვათა მთავართასა და გულის-ხმის-მყოფელთა უკუნ
Line: 8    
აქცევს, მართლ უკუნ, და განზრახვასა მათსა განაცოფებს. და მოავლინა ანგელოზი
Line: 9    
თჳსი და მოსრა ბანაკისაგან ასურასტანელთაჲსა ათასეული ას ოთხმეოცდახუთი.
Line: 10    
და ესრეთ სირცხჳლეული და მწუხარექმნილი კუალად იქცა რაჲ სენაქირიმ
Line: 11    
ნინევად, სრვად იწყო სალმანასარის მიერ სამარიაჲთ წარყვანებულთა მათ
Line: 12    
ტყუეთა ისრაჱლისათა. რომელსა მყის ეწია საღმრთოჲ სასჯელი, და შვილთა
Line: 13    
თჳსთა მიერ მოიკლა იგი; და ესრეთ დასცხრა ტყუეთა მათ უმსჯავროჲ იგი
Line: 14    
სრვაჲ მსჯავრითა სიმართლისაჲთა მიგებულისა სიკუდილისა მიერ. რომლისა
Line: 15    
ტყუეობისაგან იყო ვინმე მოწყალე კაცი სახელით ტოვით, რომელსა ფრიადი
Line: 16    
მოსწრაფებაჲ აქუნდა დაფლვისა-თჳს მომწყდართა მათ ჰურიათაჲსა. რომლისა
Line: 17    
ძლით შესმენილ იქმნა მეფისა, ხოლო იგი ივლტოდა და დაწვა გარეგან ზღუდისა.
Line: 18    
და ვითარ იგი მრავალგზის გჳხილავს თუალხილულობაჲ მძინარეთა ვიეთიმე,
Line: 19    
ეგრეთვე მასცა მძინარესა განღებულად რაჲ აქუნდეს თუალნი, სირმან
Line: 20    
შთაასკინტლა თუალთა მისთა და განუთეთრნა იგი და მოუღო ძალი მხედველობისაჲ.
Line: 21    
ხოლო იყო ეგბატანს ქალი, ნათესავი მისი, რომელსა შჳდნი ქმარნი
Line: 22    
შეერთნეს და შჳდნივე ეშმაკსა მოეწყჳდნეს უწინარეს ცნობისა მისისა; და შემდგომითი-შემდგომად,
Line: 23    
ვითარ იგი ტოვით ილოცა მის-თჳს, და მოუვლინა მას
Line: 24    
ღმერთმან შემწედ ანგელოზი რაფაელ. და ვითარ იგი ამცნო ძესა თჳსსა ტოვიას
Line: 25    
არა მოყვანებად სხჳთ ვინაჲმე ცოლი თჳნიერ ტომისაგან და ნათესავისა
Line: 26    
მისისა წესისა-ებრ სჯულისა, და ვითარ მისცა მას ჴელით-წერილი ათისა-თჳს
Line: 27    
ტალანტისა ოქროჲსა, რომელი დაედვა მას მიდეთს, რათა მსწრაფლ წარვიდეს
Line: 28    
და წარმოიღოს იგი. რომლისა-თჳს ყრმაჲ, ვითარცა უმეცარი გზისაჲ, ეძიებდა
Line: 29    
რაჲ თანა-მოგზაურსა, პოვა განგებულებითა ღმრთისაჲთა ანგელოზი რაფაელ,
Line: 30    
ვითარცა კაცი, მდგომარედ. რომელი გზისა მეცნიერებასა აღიარებდა და აზარიაობასა
Line: 31    
სახელისა თჳსისა წამებდა. ესე მოიმიზდა და მიიყვანა თანა-მოგზაურად
Line: 32    
თჳსსა ტოვია. და იგი მგზავრ მდინარესა შინა ტიგრისსა პოვნილისა მის თევზისა
Line: 33    
შეპყრობაჲ და განპებაჲ და გულისა და ღჳძლისა და ნავღლისა მისისა
Line: 34    
დამარხვაჲ უბრძანა ანგელოზმან ტოვიას, და ვითარმედ. გული და ღჳძლი
Page: 106   Line: 1    
კუმეულ იქმნენ რაჲ, განჰჴდიან იგი ეშმაკთა, ხოლო ნავღელი განსწმედს სითეთრესა
Line: 2    
თუალთასა. ამის შემდგომად ყრმამან უკუე შეირთო პირველჴსენებული იგი
Line: 3    
ქალი ნათესავი თჳსი ცოლად განზრახვითა და თანა-მოქმედებითა ანგელოზისაჲთა
Line: 4    
და საკუმეველთა მათ მიერ განდევნითა ეშმაკისაჲთა; ხოლო ანგელოზი თანად
Line: 5    
და აზარია წარვიდა მიდეთს და მოიღო ათი იგი ტალანტი ოქროჲ და მოიქცა
Line: 6    
ყრმისა-თანა და ცოლისა მისისა მამისა მიმართ ტოვითისა, რომლისა თუალთა
Line: 7    
სცხო რაჲ ყრმამან ნავღელი იგი თევზისაჲ და მყის აღეხილნეს თუალნი
Line: 8    
მისნი, გამოუცხადა მას ანგელოზმან თავი თჳსი, ვითარმედ არა კაცი არს, არამედ
Line: 9    
ანგელოზი, და მოივლინა ღმრთისა მიერ შემწედ მათდა და ქალისა მის
Line: 10    
სარრაჲსა კეთილად-მსახურებისა-თჳს მათისა, და თქუა მათ მიმართ: "საიდუმლოსა
Line: 11    
მეფისასა დაფარვაჲ კეთილ არს, ხოლო საქმეთა ღმრთისათა დიდებით საგალობელყოფაჲ
Line: 12    
უკეთეს არს".

Line: 13       
ესრეთ უკუე იტეჳს საღმრთოჲ მამაჲ ოქროპირი ვითარმედ "ანგელოზთა
Line: 14    
ქებაჲ სათანადო არს. და რამეთუ იგინი დაუდუმებელად რაჲ უგალობდენ შემოქმედსა,
Line: 15    
ტკბილ და მოწყალე ჰყოფენ მას კაცთა-თჳს. ხოლო ანგელოზთა ვიტყჳ
Line: 16    
თანა-მბრძოლთა ჩუენთა და თანა-მოღუაწეთა წყობასა შინა წინააღმდგომთა
Line: 17    
ძალთასა, რომელთაგანი არს მთავარანგელოზი მოქაელ, მოსჱს ჴორცთა-თჳს
Line: 18    
ვიდრე-მე ეშმაკისა მიერ მოსაქული, ხოლო თავის-უფლებისა-თჳს ერისა მთავრისა
Line: 19    
მიმართ სპარსთაჲსა მოქადული. რამეთუ ბრძანებითა ღმრთისაჲთა ყოვლისავე
Line: 20    
დაბადებულისა მიმართ განყოფილ არიან და ძლიერთა ნათესავთა მპყრობელ
Line: 21    
ქმნილ არიან და რამეთუ რომელთაგანმე სპარსთა მმართებელობაჲ სათნო იყო.
Line: 22    
ხოლო მიქაელს წინადაცუეთილებისაგანისა ერისა მცველობაჲ უბრძანა. ვინაჲცა
Line: 23    
ორკერძოჲვე იგი რეცა მკსინვარე სიტყჳს-გებაჲ ანგელოზთაჲ არა ვნებულისა
Line: 24    
რისხვისაებრი არს, არამედ საღმრთოჲსა რაჲსმე და გამოუთქუმელისა სიტვჳსა-ებრი.
Line: 25    
რამეთუ ერთი იგი ჰურიათა მონებასა სპარსთასა აიძულებდა, ხოლო მეორე
Line: 26    
იგი თავის-უფლებისა მიმართ ჴელპყრობილ ჰყოფდა, და მიმდემთა ვედრებათა
Line: 27    
ღმრთისა მიმართ შესწირვიდა და იტყოდა: "უფალო, ყოვლისა მპყრობელო,
Line: 28    
ვიდრემდის არა შეიწყალებ იერუსალჱმსა და ქალაქთა იუდაჲსთა, რომელნი უგულებელს
Line: 29    
ჰყვენ სამეოცდაათსა ამას წელიწადსა"? რომელი დანიელცა იხილა მფრინველედ
Line: 30    
ჩუენებასა შინა და "პირი მისი, ვითარცა ხილვაჲ ელვისაჲ"-ო, თქუა, "და
Line: 31    
თუალნი მისნი, ვითარცა ლამპარნი ცეცხლისანი, და მკლავნი მისნი და წჳვნი,
Line: 32    
ვითარცა ხილვაჲ რვალისა მოლესულისაჲ, და ხმაჲ სიტყუათა მისთა, ვითარცა
Line: 33    
ხმაჲ ერისაჲ, რომელმან კაჰრაული წაღმართ სლვად არა უტევა და ბალამის
Line: 34    
უწესოჲ მისნობაჲ ცუდ ყო. რომელმან მახჳლი იჴადა და სიმჴნით ბრძოლის-ყოფაჲ
Line: 35    
მტერთა მიმართ ისო ნავესსა სახისა მიერ უბრძანა. რომელმან
Page: 107   Line: 1    
ასოთხმეოც და ხუთი ათასი ასურასტანელთაჲ ერთსა ღამესა მოსრა და ძილსა
Line: 2    
თანა შეჰყო სიკუდილი. რომელმან წინაჲსწარმეტყუელი ამბაკუმ სტადიონთა შინა
Line: 3    
ჰაერისათა ავლინა. რათა შორის ლომთაჲსა სიბრძნის-მოყუარე წინაჲსწარმეტყული
Line: 4    
გამოზარდოს. ესე უკუე და ესე ვითარნი დასამჴობელად მტერთა შეგუეწევიან,
Line: 5    
ვითარ იგი ყო საკჳრველმან რაფაელ. რამეთუ ერთისა თევზისა
Line: 6    
განპებითა ეშმაკეული ქალი განკურნა და მწუხარესა ბერსა მხედველობაჲ მზისაჲ
Line: 7    
მოუგო აწ უკუე არა ფრიადისა პატივისა ღირს არიანა მცველნი იგი
Line: 8    
ცხორებისა ჩუენისანი რამეთუ არა მცველად ხოლო ნათესავთა დაწესებულ
Line: 9    
იქმნნეს ანგელოზნი თქუმულისა მის-ებრ ვითარმედ "რაჟამს განყვნა მაღალმან
Line: 10    
ნათესავნი, ვითარ მიმოსთესნა ძენი ადამისნი, დაადგინნა საზღვარნი თესლთანი
Line: 11    
რიცხჳსა-ებრ ანგელოზთა ღმრთისათა", არამედ თითოეულისაცა მორწმუნეთა
Line: 12    
კაცთაგანისადა ანგელოზი განჩინებულ არს. რამეთუ მჴევალი იგი როდი
Line: 13    
მიუთხრობდა რაჲ მოციქულთა ჰეროდჱს საპყრობილით განრომილისა პეტრჱს
Line: 14    
კართა ზედა დგომასა, ურწმუნო იყვნეს და იტყოდეს ვითარმედ "ანგელოზი მისი
Line: 15    
არს", რომლისა თანა მოწამედ ხმობს უფალიცა. "იხილეთ ნუ ვინმე შეურაცხ-ჰყოთ
Line: 16    
ერთი მცირეთა ამათგანი, რამეთუ გეტყჳ თქუენ, ვითარმედ ანგელოზნი
Line: 17    
მათნი მარადის ჰხედვენ პირსა მამისა ჩემისა ზეცათაჲსსა". და კუალად თითოეულისა
Line: 18    
ეკლესიისა მცველად ანგელოზი დაუდგენიეს ქრისტესა, ვითარცა გამოცხადებასა
Line: 19    
შინა იტყჳს იოანე: "არქუ ანგელოზსა ზმჳრნისასა: უწყი სიგლახაკე
Line: 20    
შენი და ჭირი, არამედ მდიდარ ხარ". კეთილ სადმე არს ჩუენდა დაუნჯებაჲ ზეცათა
Line: 21    
შინა გამოზრდითა გლახაკთაჲთა შეწყნარებითა უცხოთაჲთა და არა ოდეს
Line: 22    
უდებყოფითა ღმრთისა შემაერთებელისა ლოცვისაჲთა. რომლისა მხედველნი ანგელოზნი
Line: 23    
მართლისა მიმართ მსაჯულისა და სასყიდლის მიმცემელისა მეუფისა
Line: 24    
აღაწევენ მათ, ვითარცა გესმის ვითარმედ "ლოცვანი შენნი და მოწყალებანი აღვიდეს
Line: 25    
საჴსენებელად შენდა წინაშე ღმრთისა.

Line: 26       
ამის-თჳს სამართლად პატივ ვსცემთ ქველის-მოქმედთა ჩუენთა ანგელოზთა,
Line: 27    
ვითარცა ჩუენთჳს მვედრებელთა მეუფისათა. და რამეთუ მსახურებრივ ძალ
Line: 28    
არიან იგინი საღმრთოჲსა-ებრ მოციქულისა მოვლინებულ მსახურად მგულებელთა-თჳს
Line: 29    
ცხორების დამკჳდრებისათა; რომელნი ზეშთა მბრძოლცა და თანა-მბრძოლ
Line: 30    
ჩუენდა არიან, ვითარ იგი გესმოდა საღმრთოჲსა დანიელისი, რაჟამს ანგელოზისა
Line: 31    
მიმართ სპარსთაჲსა მთავარანგელოზისა მიქაელის სიტყჳს-გებასა თავის-უფლებისა-თჳს
Line: 32    
ერისა წარმოიტყოდა. რამეთუ ერთი იგი მონებასა სპარსთასა აიძულებდა
Line: 33    
ერსა, ხოლო მეორე განთავის-უფლებასა ისწრაფდა, ვითარცა ვთქუთ.
Line: 34    
რომლისა-თთჳსცა მიქაელის კერძო მიდრკა ძლევაჲ, და ევფრატისა წიაღმვლელნი
Page: 108   Line: 1    
ჰურიანი კუალად მამულადვე ქუეყანად მიიწინეს და ქალაქი და ტაძარი აღაშენეს
Line: 2    
ამისდავე მსგავსად ხმობს დიდი ეპიფანეცა ვითარმედ "თითოეულისა ნათესავისა-თჳს
Line: 3    
ანგელოზისა ზედა-მდგომელობასა იტყჳს წერილი. რამეთუ დანიელის მიმართ
Line: 4    
მზრახვალმან ანგელოზმან მთავარი სპარსთაჲ თქუა და მთავარი ელლენთაჲ
Line: 5    
და მიქაელ, მთავარი ჰურიათაჲ. რომლისა-თჳსცა იოანეცა ხმობს გამოცხადებასა
Line: 6    
შინა: "განჴსნენ ოთხნი ანგელოზნი დადგინებულნი ევფრატსა ზედა", ცხად არს,
Line: 7    
ვითარმედ აღმძრველნი წარმმართთანი ბრძოლად ვიდრე ჟამადმდე სულგრძელებისა
Line: 8    
უფლისა, და ბრძანებს მათ მიერ შურის-ძიებისა ქმნასა წმიდათა მისთასა. რამეთუ
Line: 9    
იპყრობვბიან ზედა-მდგომელად განჩინებულნი ანგელოზნი საღმრთოჲსა სულისა
Line: 10    
მიერ, ვითარცა არა მქონებელნი ჟამსა ზედა-მისლვისასა, არღა სადა განჴსნილობისა-თჳს
Line: 11    
მათისა, რათა პატიჟი მიჰჴადონ სხჳათა წარმართთა წმიდათა
Line: 12    
ღმრთისათა გინებისა-თჳს, ხოლო განიჴსნებიან ესე ვითარნი იგი და ზედა-მიუვლენ
Line: 13    
ქუეყანასა, ვითარცა იტყჳს იოანე და წინაჲსწარმეტყუელნი, და აღძრულნი
Line: 14    
აღმძრველ ექმნებიან შურის-ძიებისა მიმართ წარმართთაჲსა".

Line: 15       
და კუალად საღმრთოჲ ნიკიფორე კოსტანტინუპოლელ მამათ-მთავარი იტყჳს:
Line: 16    
"უწყით და გურწამს ღმრთისა-მიმართთა დიდების-მეტყუელებათა ჩუენთა წმიდათა ანგელოზთა-მიერი
Line: 17    
შემწირველობაჲ, ვინაჲთგან ნამდჳლვე ჭეშმარიტ არს მეტყუელიცა
Line: 18    
და სიტყუაჲ ვითარმედ "ანგელოზნი მათნი მარადის ჰხედვენ პირსა მამისა ჩემისა
Line: 19    
ზეცათაჲსსა". რაჲსა მოქმედნი ანუ რაჲსა მეტყუელნი, ანუ თუ უეჭუელად
Line: 20    
რამეთუ თხოვათა ჩუენთა ყურთა უფლისა საბაოთისთა მიმაწევნელნი მოწყალე
Line: 21    
ჰყოფენ მას და მლხინებელ ჩუენ მიერ ქმნილთა საქმეთა ზედა?" რომლისა-თჳს-ცა
Line: 22    
ფრიად ჯეროვანითა სამართლითა პატივად მათდა ტაძართა აღვაშენებთ და
Line: 23    
სულიერად მედღესასწაულენი დიდების-ვმეტყუელებთ ღმერთსა მადიდებელსა მათსა
Line: 24    
და ყოველთა წმიდათასა, რომელთა თანად წესსა და დგომასა და საღმრთოჲსა
Line: 25    
განათლებისა და მეცნიერებისა ზეშთა-აღმატებულებასა ქრისტეშემოსილისა მიერ
Line: 26    
განსწავლული დიდი და სამოციქულოჲ დიონჳსიოს ესრეთ იტყჳს: "ყოველთავე
Line: 27    
ზეცისა ძალთა ცხრად უწესს ღმრთის-მეტყუელებაჲ შემსგავსებულითა სახელის-დებათა
Line: 28    
და სამად განჰყოფს სამობითითა შემკობილებითა და პირველყოფად უკუე
Line: 29    
იტყჳს ღმრთისა გარემოჲსსა არსებასა სამარადისოდ და განუცემელად და უწინარეს
Line: 30    
სხუათასა უსაშოვლოდ შეერთებულსა მის-მიერისა მომცემელობისასა. რამეთუ
Line: 31    
უფროჲსად წმიდათა საყდართა და თუალმრავალთა და ფრთემრავალთა ქერობინად
Page: 109   Line: 1    
ხმითა ებრაელთაჲთა და სერაფიმად სახელდებულთა ზეშთა ყოველთასა
Line: 2    
მდებარითა მახლობელობითა გარემოჲს ღმრთისა დამყარებულად იტყჳს საღრთოთა
Line: 3    
სიტყუათა მომცემელობისა საჩინოებაჲ. ვინაჲცა სამობითი ესე შემკობილებაჲ,
Line: 4    
ვითარცა ერთი და თანა-მწყობრი და ნამდჳლვე პირველი მღდელთ-მთავრობაჲ
Line: 5    
თქუა დიდმან მან წინამძღუარმან ჩუენმან, რომლისასა არა არს სხუაჲ
Line: 6    
უღმრთის-სახეესი და პირველად და უსაშოვლოდ უსაკუთრესობით მიმღებელი
Line: 7    
გამობრწყინვებასა ღმერთმთავრობისასა, ხოლომე ორედ მღდელთ-მთავრობად ჴელმწიფებათა
Line: 8    
და უფლებათა და ძალთა შემასრულებელობასა უწოდა, და მესამედ
Line: 9    
და უკუანაჲსკნელად ზეცისა მღდელთ-მთავრობად მთავრობათა და მთავარანგელოზთა
Line: 10    
და ანგელოზთა შემკობილებასა" აწ უკუე, დაღათუ ესე ვითარნი არიან და
Line: 11    
ესოდენისა დიდებისა საღმრთოჲსა მახლობელობისა მიერ ღირსქმნულ არიან არა
Line: 12    
რაჲვე უწყიან ყოფადთაგანი უწინარეს საღმრთოთა გამოცხადებათა-მიერისა უწყებისა
Line: 13    
ყოველთავე ბუნებათა წინაჲსწარმეცნიერისა და წინაჲსწარმეტყუელისა ღმრთისათა
Line: 14    
და ესრეთ ვითამე ფრიად კეთილად მხმობელისათა "არა არს მაუწყებელი
Line: 15    
თჳნიერ ჩემსა". და ამისი წარმომაჩინებელი მთავარანგელოზი იტყოდა: "უფალო
Line: 16    
ყოვლისა მპერობელო, ვიდრემდის არა შეიწყალებ იერუსალჱმსა და ქალაქთა
Line: 17    
იუდაჲსთა, რომელნი უგულებელს ჰყვენ?" რამეთუ, ვითარცა უმეცარი ოდესობასა
Line: 18    
თავისუფლებისა ჟამთასა იტყოდა ამას. ხოლო უკუანაჲსკნელისა მის და აღსასრულისა
Line: 19    
დღისა უმეცრებასა ანგელოზთასა ცხადად წარმომაჩინებელი უფალი
Line: 20    
იტყოდა ვითარმედ "არცა ანგელოზთა უწყიან იგი". და კუალად არცაღა საღმთთოჲსა
Line: 21    
მის ჴორციელისა განგებულებისა საიდუმლოჲ უწყოდეს. ვითარცა
Line: 22    
ღმრთისა მხოლოჲსა შორის დაფარული, "რომლისა შორის არიან საუნჯენი
Line: 23    
სიბრძნისანი და დაფარულნი მეცნიერებისანი". "რამეთუ ვინ ცნა გონებაჲ
Line: 24    
უფლისაჲ, ანუ ვინ თანა-მზრახვალ ეყო მას? ხოლო შემდგომად საცხორებელისა
Line: 25    
განკაცებისა "ეკლესიისა მიერ ეცნობა მთავრობათა და ჴელმწიფებათა
Line: 26    
საღმრთოჲსა-ებრ მოციქულისა მრავალსახე იგი სიბრძნე ღმრთისა". რამეთუ მხოლოჲ
Line: 27    
არს ბუნებით ბრძენ და წინამცნობელ და გონებისა კაცთაჲსა ზედა-მიწევნით
Line: 28    
მეცნიერ, ვითარცა მცნობეღი გულთაჲ. "ხოლო მისსა არავინ მეცნიერ არს
Line: 29    
თჳსიერ სული მისი". რომლისა-თჳს იტყჳს დავით: "შენ გულის-ხმა ყვენ ზრახვანი
Line: 30    
ჩემნი შორით". რამეთუ შთაიჭჳრა რაჲ თავსა შორის თჳსსა მეტყუელმან
Line: 31    
მქონებელმან ქრისტჱსმან პავლე მიუწდომელსა მას და განუზომელსა უფსკრულსა
Line: 32    
უცნაურთა და გამოუთქუმელთა სასჯელთა და საიდუმლოთა ღმრთისათა, უმეტესითა
Line: 33    
განცჳბრებითა და ფრიადითა მოწიწებითა მოცვულმან აღმოუტევა მარადის
Line: 34    
საჴსენებელი იგი ხმაჲ და თქუა: სიღრმე სიმდიდრისა და სიბრძნისა და
Page: 110   Line: 1    
მეცნიერებისა ღმრთისა! ვითარ გამოუძიებელ სასჯელი და გამოუკულეველ არიან
Line: 2    
გზანი მისნი". და ნამდჳლვე სამართლად: გამოუთქუმელ და მიუთხრობელ არიან ყოვლისავე
Line: 3    
დაბადებულისა ბუნებისაგან ყოველნივე განკითხვანი ღმრთისანი და თჳთ მის
Line: 4    
მხოლოჲსა და ოდენ საცნაურ. და რად ვიტყჳ ღმრთისათა? "ვინაჲთგან არცა ვინ კაცისანი
Line: 5    
უწყნის თჳნიერ სულმან კაცისამან". რამეთუ, უკუეთუ მხოლოჲ ღმერთი
Line: 6    
არს მეცნიერი გულთაჲ და "მიმწევნელი ვიდრე განსაყოფელადმდე სულისა და სამშჳნველისა,
Line: 7    
ნაწევართა და ტჳნთა. განმკითხველი გულის-ზრახვათა და მოგონებათაჲ",
Line: 8    
კეთილად ცხად არს, ვითარმედ არცა გონებაჲ და მოგონებაჲ და დაფარული
Line: 9    
გულის-ზრახვაჲ კაცისაჲ უწყის ანგელოზმან, არა თუ უცნაური საიდუმლოჲ
Line: 10    
ღმრთისაჲ და არა გაცხადებულად მისგან და მის მიერ განგებულებით
Line: 11    
საცნაურქმნილი უმჯობესისა-თჳს. რომლისა-თჳსცა უცნაურად აღასრულა განჴორციელებისა
Line: 12    
საიდუმლოჲ და დაფარულად მრავალთა-გან. და რად ვიტყჳ თუ მრავალთაგან?
Line: 13    
ვინაჲთგან არცაღა თჳთ ღმრთის-მშობელმან უწყოდა გამოუკულეველობაჲ
Line: 14    
საიდუმლოჲსაჲ მის, და ეშმაკსაცა დაეფარვოდა იგი. რამეთუ დაღათუ
Line: 15    
მის-ძლითნი წინაჲსწარმეტყუელებანი ასმიოდეს. გარნა სახესა ვითარებისა მისისასა
Line: 16    
უმეცარ იყო. რამეთუ, უკუეთუმცა უწყოდა, არამცა შემდგომად ესოდენთა
Line: 17    
ჟამთა ჰკითხვიდა მას ვითარმედ "უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისა", და ერთგზის და
Line: 18    
ორგზის და სამგზისცა ესე.

Line: 19       
ხოლო მაროდახ, მონაცვალემან სენაქირისმან, მეფემან ბაბილოვნელთამან,
Line: 20    
ხილა რაჲ კუალად ქცევაჲ იგი მზისაჲ სნეულებასა შინა ეზეკიაჲსსა, - რამეთუ
Line: 21    
ყოველსა სოფელსა იქმნა კუალად ქცევაჲ იგი მზისაჲ. დაღათუ მიზეზსა უმეცარ
Line: 22    
იყვნეს, რომლისა-თჳს იქმნა, ვინაჲცა მაშინ მეფემან ბაბილოვნელმან, ვითარცა
Line: 23    
უპირატეს მისსა ყოფილისა მის მეფისა მოსრულებისაცა მსმენელმან და მზისა
Line: 24    
შორის ქმნილისა მის საკჳრველებისა ღმრთის-მსახურებისა-თჳს ეზეკიაჲსა მხილველმან,
Line: 25    
მოციქული, მშჳდობისაჲ და ძღუენნი მიუვლინნა მას. რამეთუ ათხუთმეტთა ხარისხთა
Line: 26    
კუალად იქცა მზე, ხოლო ეზეკია მხიარულ იქმნა და განიშუა მოკითხვასა მას
Line: 27    
ზედა და ძღუენთა. "და ესრეთ მოციქულთა მათ მოსრულთა მისცა ბაბილონით,
Line: 28    
უჩვუენა ყოველი სახლი მისი და საუნჯენი, რამეთე დაუტევა იგი უფალმან გამოცდად
Line: 29    
დაფარულთა გულისა მისისათა. რომელსა ჰრქუა ესაია სიტყჳთა უფლისაჲთა:
Line: 30    
"რამეთუ უჩუენენ მათ ყოველნივე, აჰა დღენი მოვლენან, იტყჳს უფალი,
Line: 31    
და მიიხუნენ სახლისა შენისანი ყოველნი. და რაოდენნი დაიუნჯნენ მამათა შენთა,
Line: 32    
შთაიხუნენ ბაბილონად, და ძეთა შენთაგან წარიყვანნენ და ყვნენ საჭურისად
Line: 33    
სახლსა შინა მეფისა ბაბილოვნელთაჲსასა". სათანადო უკუე არს აქა სიხარულისაცა
Line: 34    
და მწუხარებისა ურთი-ერთას ჴდომაჲ და სიმჴნით და ჴელოვნებით ორთავე
Line: 35    
ზედა-მოსლვისა თავის-დებაჲ და რამეთუ თჳთ მან ეზეკიაცა, რაჟამს იხილა
Page: 111   Line: 1    
სპარსთა ზედა აღდგომილი ძლევაჲ და საკჳრველი მძლეობაჲ და ყოვლისა ძალისა
Line: 2    
და სასოებისა კაცთაჲსა უაღრესი წარმართებაჲ, და ფრიად აღზუავნა სიხარულისა
Line: 3    
მიერ და უაღრესი რაჲმე კაცთაჲ იოცნა, მაშინ სნეულებითა დავარდა,
Line: 4    
და კრთომანი სულისა მისისანი აღჳრით-ყვანებასა ღირს იქმნნეს, რათა არა გარეგან
Line: 5    
ჯეროვნისა სირბილად აიძულონ მას და მიზეზსა მძლეობისასა ამპარტავანებისაჲ
Line: 6    
ენაცვალოს ბრძოლაჲ, რომელი მცირედ შემდგომად-რე შეემთხჳა.
Line: 7    
რამეთუ მხიარულქმნილმან მოულოდებელისა-თჳს განმრთელებისა და მოციქულთა
Line: 8    
მისლვისა ესოდენ, ვიდრე საუნჯეთაცა უფლისათა გარდარეულებითა სილაღისაჲთა
Line: 9    
საანჯმნო ქმნადმდე, სამართლად მიითუალა მეტყუელი იგი შერისხვაჲ ვითარმედ
Line: 10    
"არა მისაგებლისა-ებრ, რომელი მიაგო მას უფალმან, მიმგებელ იქმნა
Line: 11    
ეზეკია უფალსა, არამედ ამაღლდა გული მისი", - დავიწყებითა მამისა მისისა
Line: 12    
დავითის ესრეთ მეტყუელებასა: "უფალო, არა ამაღლდა გული ჩემი". ცხად არს
Line: 13    
ვითარმედ პირველ სადმე. ხოლო უკუანაჲსკნელ "ამაღლებული დავმდაბლდი და
Line: 14    
შევსულბი", არამედ "კეთილ ჩემდა, რამეთუ დამამდაბლე მე, რათა ვისწავლნე მე
Line: 15    
სიმართლენი შენნი", - და მოიწია მის ზედა რისხვაჲ და იუდასა ზედა და იერუსალჱმსა
Line: 16    
ზედა. და დამდაბლდა ეზეკია სიმაღლისაგან გულისა მისისა და მკჳდრნი იერუსალჱმისანი.
Line: 17    
ესრეთ უკუე და სენაქირიმცა, ვინაჲთგან ზეშთა ძალისა კაცობრივისა მოქადულ
Line: 18    
ექმნა ეზეკიას, ამის-თჳს ეცნობა უძლურებისა მისისა არარაობაჲ. რამეთუ
Line: 19    
თჳსისა ძალისა და სიმტკიცისა მიერ მოსავმან იერუსალიჱმისა ჴელთ-გდებისამან
Line: 20    
კნინღა და ყოველი მჴედრობაჲ თჳსი თჳნიერ ბრძოლისა და ჰომისა წარწყმიდა,
Line: 21    
და დიდად კეთილად შეჰრაცხა, უკუეთუ ვითარ თჳთ მარტოჲ განერეს. რომელი
Line: 22    
მი-რაჲ-იწია სახიდ მეფობისა თჳსისა, სიკუდილი მიითუალა კაცთაგან, რომელნი
Line: 23    
მას მოეყვანნეს ცხოვრებად, რათა უძლურებაჲცა თჳსი შეიცნას და პატიჟის მიჴდასა
Line: 24    
არა განერეს.

Line: 25       
ესრეთვე ნაბუქოდონოსორცა, რაჟამს მიერ კერძო ბუნებისა კაცობრივისა
Line: 26    
მოგონებად რადმე და ქმნად აღზუავნა, მაშინ კაცობრივისაგან ვიდრე-მე შეიცვალა
Line: 27    
სახისა და პატივისა, ხოლო მხეცთა საზრდელისა და ქცევისა მობაძავ იქმნა.
Line: 28    
ხოლო კუალად, რაჟამს შემსგავსებული მადიდებელობაჲ გულად მოიღო ღმრთისა-თჳს,
Line: 29    
მაშინ თჳსივე დიდებაჲ მიიღო და კაცობრივისა ბ-ენებისა საზომი იცნა.
Line: 30    
რამეთუ საზღვარი განსაცდელისაჲ შემეცნება იქმნა უაღრესისა. ვინაჲცა მჴედართ-მთავარი
Line: 31    
თიოელთაჲ ეპიმინოდას, მძლე ექმნა რაჲ ლაკედემოსელთა და ძლევაჲ
Line: 32    
დიდი აღადგინა მათ ზედა. ხვალისაგან მწუხარედ და მჭმუნვარედ ეჩუენა საკუთართა
Line: 33    
და მიმდგომთა თჳსთა და მათ ჰკითხეს რაჲ, თუ ნუ უკუე შესაწუხებელი
Line: 34    
რაჲმე შეემთხჳა, მიუგო "არა, არამედ გუშინ შევაცნობდ თავსა ჩემსა უმეტეს
Line: 35    
საზომისა მეოცნეობასა მძლეობისასა. ამის-თჳს დღეს ვსტანჯავ უზომოებასა
Page: 112   Line: 1    
სიხარულისა და ძლევისასა ნეფსით. ნუ უკუე ამის მიერ მწუხარებად და
Line: 2    
ძლეულებად უნებლიად მივიწიო?" და რამეთუ, ყოველმან რომელმან აღიმაღლოს
Line: 3    
თავი თჳსი, იგი დამდაბლდეს; და, რომელმან დაიმდაბლოს თავი თჳსი, იგი
Line: 4    
ამაღლდეს.



Line: 5  მანასესის-თჳს.


Line: 6       
ხოლო შემდგომად ეზიკიაჲსსა მეფე იქმნა მანასე, ძე მისი. და ქმნა ბოროტი
Line: 7    
წინაშე უფლისა და მოკუდა მქონებელი მეფობისაჲ ორმეოც და ათხუთმეტ
Line: 8    
წელ. რომელი უუსჯულოეს იყო უფროჲს ყოველთა უწინარესთა მისთა
Line: 9    
მეფეთასა კერპთა-მიმართითაცა ბორგნეულობითა და სისხლთა დამთხეველობითა.
Line: 10    
რომელმან დიდი ესაია განხერხა და იერუსალჱმი უბრალოთა სისხლთა მიერ
Line: 11    
აღავსო და არა უდარეს აღმორეველთასა კერპთ-მსახურ იქმნა. მერმეცა სახლი
Line: 12    
უფლისაჲ შეაგინა და ოთხპირი კერპი დიოჲსა აღჰმართა მას შინა; და იმისნვიდა
Line: 13    
და იზმნიდა, და მწამლველობდა, და იბილწვოდა, და ყოველსა სახესა სიბოროტისასა
Line: 14    
გარდარეულად მოქმედებდა. რომლისა-თჳსცა ღმრთისა-მიერითა რისხვითა
Line: 15    
მაროდაქისგან, მეფისა ასურასტანელთაჲსა, შეპყრობილი და შეკრული ტყუედ
Line: 16    
შთაყვანებულ იქმნა ნინევს. რომლისა-თჳს იტყჳს იოსიპოს, ვითარმედ შეიპყრა
Line: 17    
იგი მეფემან ასურასტანელთამან და საკრველთა მიერ რვალისათა შეკრული
Line: 18    
ტყუედ წარიყვანა. ხოლო მან ღირსად შეცოდებათა თჳსთა მოწევნაჲ სატანჯველისაჲ
Line: 19    
გულის-ხმა ყო, და მჴურვალითა რაჲ სინანულითა ევედრა ღმერთსა, მეყსეულად
Line: 20    
მოამდოვრა ღმერთმან მეფე და იერუსალჱმდვე წარავლინა იგი. რომელი
Line: 21    
კუალად იქცა რაჲ მუნ, ყოველივე საკერპოჲ სართული დააქცია; ხოლო ტაძარი
Line: 22    
ღმრთისაჲ განწმიდა და სჯული დაიცვა და კეთილად-მსახურებით მცხორებელ
Line: 23    
იქმნა. ესრეთვე უკუე სამოციქულოთა შინა განწესებათა წერილ არს მის-თჳს
Line: 24    
ვითარმედ "მანასე, ძემან ეზეკიაჲსმან, ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა უმეტეს
Line: 25    
ყოველთა უწინარესთა მისთასა ვითარცა იტყჳს წერილი, რომლისა-თჳს მიავლინნა
Line: 26    
მას ზედა უფალმან მთავარნი ძლიერებისა მეფისა ასურასტანელთაჲსანი და შემკრველთა
Line: 27    
მისთა საკრველითა რვალისაჲთა შთაიყვანეს ბაბილონად და იყო შეკრულ და
Line: 28    
შერკინულ ყოვლით-ურთ სახლსა შინა საპყრობილისასა, და მიეცემოდა მას ქატოჲსა-გან
Line: 29    
პური მცირე და წყალი მცირედი ძმარსა-თანა წყვით მხოლოდ, რათა ცოცხალ
Line: 30    
ოდენ იყოს იგი. მაშინ შეიწრებულმან ფრიად და შეურვებულმან იძია პირი
Line: 31    
უფლისა ღმრთისაჲ და ილოცა მეტყუელმან: "უფალო, ყოვლისა მპყრობელო,
Line: 32    
ღმერთო მამათა ჩუენთაო" და შემდგომი. და შეისმინა უფალმან ხმისა მისისაჲ,
Page: 113   Line: 1    
და განჴსნნა საკრველნი მისნი, და მიაქცია იგი სამეფოდვე თჳსსა იერუსალჱმდ".
Line: 2    
და მიერითგან მსახურქმნილი უფლისა ღმრთისა მხოლოჲსაჲ ყოვლითა გულითა
Line: 3    
მისითა შეირაცხა მართლად. , კაცთ-მოყუარება ღრმთისა რამეთუ უძჳრესი
Line: 4    
კერპთ-მსახურებისაჲ არა რაჲ იპოების ცოდვაჲ და რამეთუ ღმრთისა მიმართ
Line: 5    
აღიწევის უსჯულოებაჲ გარნა გულითადითა და მჴურვალითა სინანულითა იგიცა
Line: 6    
აღიხოცების. და რამეთუ ნამდჳლვე ღირს საკჳრველებისა არს კაცთ-მოყუარებაჲ
Line: 7    
ღმრთისაჲ, თუ ვითარ ესოდენ და ესე ვითართა ცოდვათა ესოდენთა წელიწადთა
Line: 8    
შინა მოქმედი ერთსა შინა წამსა ჟამისასა შენდობისა ღირს ყო. ხოლო,
Line: 9    
ვითარმედ ყოველი სახე სიბოროტისაჲ წარმოვლო, ისმინე, თუ რასა იტყჳს
Line: 10    
წერილი: "და აღაშეჱნნა მანასე მაღალნი, რომელნი დააქცინა ეზეკია, მამამან მისმან,
Line: 11    
და აღჰმართა საკურთხეველი ბაალისი და ქმნა საძაგელი, ვითარცა ქმნა აქაბ,
Line: 12    
მეფემან ისრაჱლისამან, და თაყუანის-სცა ყოველთა ძალთა ცისათა, და მოიგნა
Line: 13    
მუცლით-მეზღაპრენი და მცნობელნი განამრავლნა, და იმისნვიდა და იზმნიდა"
Line: 14    
და მჴედრობად უკუე ცათად იტყჳს მზესა და მთოვარესა და ვარსკულავთა, და
Line: 15    
მისნობად სიტყუათა-მიერსა წინა უწყებასა; ხოლო ზმნად მფრინველთა ყურის-პყრობასა,
Line: 16    
და მცნობელად იტყჳს ღჳძლითა ანუ ბეჭითა ცხოველისაჲთა ანუ
Line: 17    
სხჳთა რაჲთმე ეგე ვითარითა მეოცნეთა საეშმაკოჲთა წინაჲსწარმეტყუელებისათა.
Line: 18    
რომელთა-თჳს. თქუა ღმერთმან იერემიაჲს მიმართ ვითარმედ "ხილვითა ცრუჲთა
Line: 19    
და მგრძნებაობითა ზმნათაჲთა და აღრჩევითა გულისა მათისაჲთა წინაჲსწარმეტყუელებენ
Line: 20    
იგინი" რამეთუ წინაჲსწარმეტყუელებათაგანნი, ვითარცა იტყჳს დიდი
Line: 21    
ოქროპირი, რომელიმე არს სულიერი და რომელიმე საეშმაკოჲ, - რამეთუ სახელ
Line: 22    
იდებიან მათგანცა თანა-მოსახელეობით წინაჲსწარმეტყუელებანი, ხოლო საშუვალი
Line: 23    
ამათი ბუნებითი რაჲმე არს ანუ ჴელოვნებითი, ხოლო სხუაჲ იგი საზოგადოჲ
Line: 24    
და საეროჲ. აწ უკუე სულიერისა მის პირველად წმიდანი მქონებელ
Line: 25    
არიან, ხოლო განგებულებით არა ეგე ვითარნიცა, ვითარ იგი ფარაო და ბალაამ
Line: 26    
და ნაბუქოდონოსორ და კაიაფა. ხოლო საეშმაკოჲსა მხოლოდ მისნი ოდენ მსახურნი:
Line: 27    
რამეთუ მის მიერ არს ფქვილით მგრძნებაობაჲ და ქრთილით მგრძნებაობაჲ
Line: 28    
და კერძოჲთა ჭურისაჲთა გრძნების მოქმედობაჲ და მუხისა მიერ დოდონეაჲსა
Line: 29    
ქმნილი ტაძრის მისნობაჲ. მერმეცა ასოებითა და სკინტლითა მფრინველთაჲთა,
Line: 30    
კუალითა ფერჴთა კაცობრივითა და სხუათა ცხოველთაჲთა, და ვითარითავე
Line: 31    
აღმოტეებითა ხმისაჲთა, რომელთავე ცხოველთა ანუ ნერგთა გინა უსულოთა
Line: 32    
რათმე ნივთთაჲ ზმნობილი მისნობაჲ ანუ სახელებითა მკუდართა და ვარსკულავთა
Line: 33    
და წყალთა და ბევრეულთა ეგე ვითარითაჲთა. ხოლო სიზმართა მიერ
Line: 34    
მრავალგზის ჩუენცა რასმე ვიხილავთ განგებულებით, გარნა წინ მცნობელობაჲ
Page: 114   Line: 1    
იგი მათი არა სათნოებისაგან არს, ვითარცა ჩუენი, არამედ ბოროტად ჴელოვნებისა
Line: 2    
რაჲსაგანმე. და რამეთუ საღმრთოსა წინაუწყებასა აღჴსნაჲცა დაერთვის
Line: 3    
და ფრიადითა სათანადოობითა მიეცემის სრულებაჲ; ხოლო იგინი შემთხუევითად
Line: 4    
რომელთამე ზედა ჭეშმარიტებენცა, ხოლო უმეტესთა ზედა ტყუვიან. და ესე
Line: 5    
ვითარი უკუე არს საღმრთოჲ და საეშმაკოჲ წინაჲსწარმეტყუელებაჲ. ხოლო ბუნებითი
Line: 6    
არს პირუტყუთაჲ. რამეთუ მერცხალნი და მწერონი და ჯინჭველნი მოსლვასა
Line: 7    
ზამთრისასა აგრძნობენ, ვითარ იგი ექინნიცა და ალკჳონნი ბუნებით მომგებელნი
Line: 8    
ამისნი. ხოლო ჴელოვნებითი წინაჲსწარმეტყუელებაჲ არ მკურნალთა,
Line: 9    
მენავეთ-მოძღუართა და მოჰაზრეთაჲ. რამეთუ ერთნი იგი სნეულებათა და დაჴსნათა
Line: 10    
მათთა წინაჲსწარ იტყჳან; ხოლო მეორენი შეცვალებასა ჰაერთა და ქართასა,
Line: 11    
და მესამენი გულის-ხმის-ყოფით მისწუთებიან მომავალთა საქმეთა. ხოლო
Line: 12    
საზოგადოჲ და საეროჲ მეცნიერებაჲ ყოფადთაჲ არს, ვითარ იგი ვითარმედ
Line: 13    
შემდგომად სამისა თთჳსა ზამთარი მოიწევის. რამეთუ ყოველთა აქუს ქცევისა
Line: 14    
ჟამთაჲსა წინაჲსწარი ცნობაჲ. არა რაჲთ სადმე დიდ არს ეშმაკთა წინამცნობელობისა
Line: 15    
რაჲსმე ქონებაჲ, ვინაჲთგან ჯინჭველთაცა აქუს იგი, და ვერაგნი კაცნი
Line: 16    
მომავალთა საქმეთა წინა-მოჰაზრე არიან; გარნა არა უეჭუელად ანუ ყოვლისვე
Line: 17    
მეცნიერებით, ვინაჲთგან ეშმაკმანცა წინაჲსწარმეტყუელა ცნობაჲ კეთილისა
Line: 18    
და ბოროტისაჲ, და იქმნა. და კეთილად ბალამ წინაჲსწარ უთხრა ვითარმედ
Line: 19    
"მეძავნი დადგინენ გზასა ზედა, და განცემულ იქმნეს ისრაჱლი". და იქმნა ეგრეთ.
Line: 20    
რომელი ესე უფროჲსღა ჰაზრი არს ვიდრეღა წინაჲსწარმეტყეელებაჲ;
Line: 21    
ამის-თჳს არა რას საკჳრველებასა მქონებელ არიან ესე ვითარნი
Line: 22    
წინაჲსწარმეტყუელებანი.



Line: 23  მეფობისა-თჳს ამონისსა.


Line: 24       
შემდგომად მანასჱსსა მეფე იქმნა ამონ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 25    
უფლისა და მოიკლა სახლსა შინა მისსა ორ წელ დამპყრობელი მეფობისაჲ.
Line: 26    
სათანადო არს უკუე აქა განკჳრვებით უღონოებაჲ, თუ რაჲსა-თჳს ნაბუქოდონოსორ
Line: 27    
უკუე და მანასე სწავლნა რაჲ ღმერთმან, მეფობასავე თჳსსა ზედა
Line: 28    
კუალად აგნა; ხოლო ბალტასარ და ამონ მეფობასა-თანა ცხორებისაგანცა საშინელებით
Line: 29    
და შეუნდობელად მასვე და ერთსა და ჟამსა შინა დააკლნა არამედ
Line: 30    
ცხად არს, ვითარმედ მამულსა უღმრთოებასა და ბოროტის-მოქმედებასა ვიდრე-მე
Line: 31    
ებაძვნეს არცა ერთისა სარგებლასა მომსთულებელნი განსწავლისაგან და გუემათა
Line: 32    
მხილებისა მათისა, ხოლო სინანულსა და მოქცევასა მათსა რაჲთ-ურთით
Line: 33    
არა ემსგავსნეს; ამის-თჳს სამართლად მართლმსაჯულმან ღმერთმან მათი უკუე
Page: 115   Line: 1    
ტანჯვაჲ განზომილითა ჟამითა შესაღვრა, ხოლო ესენი არცა ერთისა შენდობისა
Line: 2    
ღირს ყვნა. და კუალად სხუებრცა: ყოველივე ყოფადნი წინაჲსწარ უწყნის
Line: 3    
ღმერთმან, და, ვითარცა აწვე ქმნილსა ჰხედავს თითოეულისა სახესა ქცევისასა
Line: 4    
და გულის-ზრახვასა გონებისასა, და განიკითხავს გულთა და თირკუმელთა, და
Line: 5    
გულის-ხმა ჰყოფს ყოველთა საქმეთა ჩუენთა; ამის-თჳს უეჭუელად მათი სადმე
Line: 6    
წინაჲსწარ უწყოდა შემნანებელობაჲ და მით ეგრეთ განაგნა საქმენი მათნი, ხოლო
Line: 7    
ამათსა წინაჲსწარ ჰხედვიდა ვიდრე აღსასრულამდინსა უღმრთოებასა და გულის-ფიცხელობისა
Line: 8    
და უკუთურებისა აღორძინებასა, რომლისა-თჳსცა სიკუდილითა დაჰჴსნა
Line: 9    
განბოროტებაჲ მათი რომლისა წარმომაჩინებელი საღმრთოჲ სიტყუაჲ ესრეთ
Line: 10    
იტყჳს სამოციქულოთა შინა განწესებათა: უკუეთუ ვინმე საქმისა მიერ ცოდვიდეს
Line: 11    
და განსცდიდეს ღმერთსა, ვითარცა არა გამომკულეველსა ბოროტთასა, ეგე
Line: 12    
ვითარსა მას შენდობაჲ არა აქუს, დაღათუ იტყოდის თავსა შორის თჳსსა ვითარმედ
Line: 13    
"უბჯობეს არს ჩემდა, რათა ვიდოდი ნებისაებრ უკეთურისა გულისა ჩემისა
Line: 14    
და მერმე შევინანო" რამეთუ ესე ვითარი იყო ამონცა, ძე მანასჱსი, ვითარ
Line: 15    
იგი წერილ არს მის-თჳს ვითარმედ "მოიგონა ამოს, ძემან მანასჱსმან, გულის-სიტყუაჲ
Line: 16    
ბოროტი და თქუა: "მამამან ჩემმან ფრიად იუშჯულოა სიჭაბუკით
Line: 17    
თჳსითგან და სიბერესა შეინანა და აწ მეცა ვიდოდი გულის-თქუმათაებრ სულისა
Line: 18    
ჩემისათა და უკუანაჲსკნელ მოვიქცე უფლისა მომართ". და ესრეთ მოქმედი
Line: 19    
ბოროტისაჲ წინაუე უფლისა მყის მოსპო იგი ღმერთმან. ესრეთ ნამდჳლვე
Line: 20    
ჭეშმარიტ არს თქუმული იგი ვითარმედ "საშინელ არს შევრდომაჲ ჴელთა
Line: 21    
ღმრთისა ცხოველისათა", რამეთუ ვინ განფიცხებულმან წინაშე უფლისა დაუთმო
Line: 22    
მას?" იტყჳს სადმე წინაჲსწარმეტყუელნი და კუალად დავით ხმობს უგანხადებულესად-რე:
Line: 23    
"დღეს თუ ხმისა ჩემისაჲ ისმინოთ, ნუ განიფიცხებთ გულთა თქუენთა,
Line: 24    
ვითარცა განმწარებასა მას". ხოლო მოციქული იტყჳს: "ეკრძალენით, ძმანო,
Line: 25    
ნუ სადა იყოს ვისმე თქუენგანსა-თანა გული ბოროტი ურწმუნოემისაჲ განდგომად
Line: 26    
ღრთისაგან ცხოველისა, არამედ ჰლოცევდით თავთა თჳსთა თითოეულსა
Line: 27    
დღესა ვიდრე ესე დღესღა ჰრქჳან, რათა არა გან-ვინმე-ფიცნეს თქუენგანი
Line: 28    
საცთურითა ცოდვისაჲთა.



Line: 29  იოსიაჲს-თჳს.


Line: 30       
ხოლო შემდგომად ამონისა მეფე იქმნა იოსია, ძე მისი; იყო რვისა
Line: 31    
წლისაჲ და ქმნა სიმართლე წინაშე უფლისა და მოკუდა ისრით განგუმერილი
Line: 32    
ბრძოლასა შინა ოც და ათერთმეტ წელ წარმმართებელი მეფობისაჲ, რამეთუ
Line: 33    
ნექაო, მეფემან მეგჳპტელთამან, განილაშქრა ასურასტანელთა ზედა, ხოლო იგი
Page: 116   Line: 1    
შეწევნასა ასურასტანელთასა ისწრაფდა. რომლისა-თჳს იტყჳს ეზრა: "და თქუა
Line: 2    
მეფემან ეგჳპტისამან იოსიაჲს მიმართ." რაჲ არს ჩემი და შენი, მეფეო იუდაჲსო?
Line: 3    
არა შენდა მოვლინებულ ვარ ბრძოლის-ყოფად ღმრთისა მიერ, არამედ ევფრატსა
Line: 4    
ზედა. და აწ ჩემ თანა არს უფალი, მიმრიდე და ნუ წინააღუდგები
Line: 5    
უფალსა". და არა მიიქცა მისგან იოსია, არამედ ჴელ ყო ბრძოლად მისსა არა
Line: 6    
მსმენელმან სიტყუასა იერემია წინაჲსწარმეტყუელისა, თქუმულსა პირისაგან უფლისა,
Line: 7    
და განაწყო მისდა მიმართ ბრძოლაჲ ველსა ზედა თჳნიერ ნებისა ღმრთისა
Line: 8    
და ისრით განგუმერილმან მბრძოლთა მიერ ჰრქუა ყრმათა თჳსთა: "განმიყვანეთ
Line: 9    
მე, რამეთუ შემელმო ფრიად." და მეყსეულად მიქცევასა მისსა იერუსალჱმად
Line: 10    
და ცხორებისაგან ცვალებასა იქმნა გოდებაჲ დიდი ყოველსა ჰურიასტანსა".
Line: 11    
და უფროჲსღა იერემია იგოდება იოსიაჲს-თჳს. ვინაჲთგან უმართლეს
Line: 12    
იყო და ყოველთა მისსა უწინარესთა მეფეთასა და სჯულსა უფლისასა აღმომკითხხველ
Line: 13    
გულს-მოდგინებით; რომელსა ესმნეს რაჲ მუნ შინა წერილნი ბრძანებანი,
Line: 14    
ფრიად ლმობილ იქმნა სულითა ხილვითა ეგოდენთა წელთა დათრგუნვილებისა
Line: 15    
მისისაჲთა, და დამპებელმან სამოსლისა თჳსისამან და შიშითა აღსავსე ქმნილმან
Line: 16    
მოავლინა ოლდაჲს მიმართ წინაჲსწარმეტყუელისა კითხვად, თუ რაჲ ჰნებავს
Line: 17    
ყოფად უფალსა მის-თჳს და ყოვლისა ერისა-თჳს. ხოლო მან თქუა: "ამას
Line: 18    
იტყჳს უფალი: ვინაჲთგან აღჩჩუა გული შენი და შეიკდიმე პირისაგან ჩემისა,
Line: 19    
ვითარცა გესმა, რამეთუ ვთქუა ადგილსა ამას ზედა და მკჳდრთა მისთა ზედა
Line: 20    
უჩინო ქმნილეოფაჲ და წყევაჲ, და განჰბძარე სამოსელი შენი და იტირე წინაშე
Line: 21    
ჩემსა, აჰა შეგძინებ შენ მამათა შენთა-თანა მშჳდობით. და არა იხილნე
Line: 22    
ყოველნი ბოროტნი, რომელთა მოვაწევ ადგილსა ამას ზედა". რომლისა-თჳსცა
Line: 23    
შურითა საღმრთოჲთა აღძრულმან არა ხოლო კერპნი და სამსახურებელნი მათნი
Line: 24    
ყოვლით-კერძო საფუძველითგან აღმოჰფხურნა, არამედ კერპთ-მსახურნიცა რომელნი
Line: 25    
წუთღა ცოცხალ იყვნეს, მოსპოლნა; ხოლო რომელნი მრჩობლ სიკუდილითა
Line: 26    
დასჯილ იყუნეს, საფლავთა შინა დაწუნა; ხოლო საფლავი კაცისა ღმრთისაჲ,
Line: 27    
რომელმან წინაჲსწარმეტყუელნა საკურთხეველსა ზედა ბეთელისასა სიტყუანი
Line: 28    
ესე: უვნებელად დაჰმარხა მერმეცა ცრუ წინაჲსწარმეტყუელნი, მუცლით-მეზღაპრენი
Line: 29    
და ყოველნი საძაგელნი და მოსაწყინელნი იერუსალჱმით აღიხუნა, და
Line: 30    
მოაქცია უფლისა მომართ ყოვლითა გულითა და ძალითა და ყოვლითა სულითა
Line: 31    
მისითა შჯულისა-ებრ მოსჱსისა ვინაჲცა ეგე ვითარი პასექი ქმნა, რომლისა
Line: 32    
მსგავსი არა ქმნილ არს ჟამთაჲთგან ისო ნავეანისა და სამოელისთა. რომელსა
Line: 33    
შინა დაკლა ზროხაჲ ათორმეტი ათასი და ცხოვარი ოც და ათრვამეტი ათასი. და
Page: 117   Line: 1    
"წარემართნეს"-ო იტყჳს, "საქმენი იოსიაჲსნი წინაშე უფლისა გულითა სავსითა კეთილად-მსახურებისა
Line: 2    
მიერ", და რამეთუ მსგავსი მისი არა იქმნა უწინარეს მისსა,
Line: 3    
და არცა აღდგა მსგავსი მისი. გარნა დასცხრა უფალი გულის-წყრომისაგან რისხვისა
Line: 4    
მისასა, რომლითა განრისხნა იუდასა ზედა განრისხებათა მათ-თჳს, რომელთა
Line: 5    
მიერ განარისხა იგი მანასე". რომლისა ჟამთა ბიზინტიაჲ ვიზოჲს მიერ,
Line: 6    
მეფისა თრაკთაჲსა, აღიშენა, და სიბილლა სამონეელი იცნობებოდა.



Line: 7  იოაქაზ მ̂გ წელ.


Line: 8       
შემდგომად იოსიაჲსა მეფე იქმნა იოაქაზ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 9    
უფლისა; და შეპყრობილი ნექაოჲს მიერ, მეფისა მეგჳპტელთაჲსა, შთასრულ
Line: 10    
იქმნა ეგჳპტეს, სადა იგი მოცაკუდა სამ თთუე ოდენ დამპყრობელი მეფობისაჲ
Line: 11    
რომლისა ზე ისრაიტელნი ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, დამპყრობელობისა-თჳს
Line: 12    
იუდაჲს ტომისა და მემკჳდრეობისა ქალაქისა იერუსალჱმისა იგინი უკუე
Line: 13    
იუდეანად იწოდნეს, ხოლო ქალაქი სიონად იუდეაჲსა; რომელსა ძუელ სადმე
Line: 14    
იებოსელ სახელ ედებოდა, ვინაჲთგან იებოსელნი მკჳდრ იყვნეს ადგილსა მას;
Line: 15    
ხოლო დავით იერუსალჱმად უწოდა შემთხუევითისაგან მომპოვნებელმან სახელისამან.
Line: 16    
რამეთუ მთასა ზედა მაღალსა დაშენებულ არს, რომელსა შინა ეჩუენა
Line: 17    
უფალი დავითს კალოსა ზედა ორნია იებოსელისასა სრვასა მას ერისასა პირუტყულისა
Line: 18    
მის-თჳს აღრიცხუვისა. და მთასა ზედა ვიდრე-მე ებრაულითა სიტყჳთა
Line: 19    
არ ეწოდების, ხოლო ქალაქსა სალიმ. ვინაჲცა დავით ახლისა ადგილისა
Line: 20    
სამეფოდ შემმზადებელმან არსალიმ სახელ სდვა, რომელ არს მთაჲ მშჳდო.ბისაჲ,
Line: 21    
ხოლო იერუსალიმად ელლენურისა მომართ თარგმანებით გარდმოღებითა იწოდების
Line: 22    
და შუენებისა-თჳს ხმისა.



Line: 23  იოაკიმ იმეფა ათერთმეტ წელ.


Line: 24       
და შემდგომად იოაქაზისა მეფე იქმნა იოაკიმ თანად და ელიაკიმცა, ძმაჲ
Line: 25    
მისი, და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა; და მოვიდა ნაბუქოდონოსორ, მონაცვალე
Line: 26    
მაროდაქისი, და მომაოჴრებელმან იუდაჲსმან მოხარჴე თჳსსა ყო იგი. ხოლო
Line: 27    
მან დაივიწყა რაჲ აღთქუმაჲ მეხარკეობისაჲ, მოიწია ნაბუქოდონოსორ იერუსალჱმდ.
Line: 28    
და იგი უკუე ჴელთ იგდო და მოაკუდინა, რამეთუ ზღუდით ქუე
Line: 29    
შთამოკუეთებაჲ და მრავალჟამ დაუფლველად დატევებაჲ ბრძანა მისი, ათერთმეტ
Line: 30    
წელ მეფობის მქონებელისაჲ. რომლისა-თჳს თქუა იერემია: ამას იტყჳს უფალი
Line: 31    
იაკობის ზედა, ძისა იოაქაზისა, მეფისა იუდაჲსსა: ვაჲ კაცსა ამას ზედა; არა
Page: 118   Line: 1    
ეტყებდენ მას: "ჵ ძმაო", არცა სტიროდინ მას: "ვაჲ მე, უფალო", და "ვაჲ
Line: 2    
მე, ძმაო", არამედ დაფლვითა ვირისაჲთა დაეფლას და თანა-აღრიცხული შთამოიგდო
Line: 3    
მიერ კერძო ბჭესა იერუსალჱმისასა". მაშინვე უკუე ტყუედ წარყვანებულ
Line: 4    
იქმნა დანიელ და სამნი ყრმანი და სხუაჲ სიმრავლე ერისაჲ და კერძოჲ ჭურჭელთა
Line: 5    
უფლისათაჲ ბაბილოვნად.

Line: 6    
[იექონიაჲს-თჳს.]

Line: 7       
ხოლო შემდგომად იოაკიმისსა მეფე იქმნა იექონია, ძე მისი, ბრძანებითა
Line: 8    
ნაბუქოდონოსორისითა სამ თთუე; და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა. და ხარკისა
Line: 9    
მიცემად უდებ იქმნა, რომლისა-თჳს კუალად მოვიდა ნაბუქოდონოსორ ქალაქად
Line: 10    
იერუსალჱმდ და მოიცვა იგი. რომლისა მიმართ განვიდა იექონია დედისა-თანა
Line: 11    
და შვილთა და მთავართა თჳსთა, ხოლო წარჩინებულნი ნაბუქოდონოსორისნი
Line: 12    
შევიდეს ქალაქად და გამოიხუნეს საუნჯენი უფლისანი და მეფისანი და ჭურჭელნი
Line: 13    
ოქროჲსანი ყოველნი, რომელნი შექმნნა სოლომონ ტაძარსა შინა ღმრთისასა.
Line: 14    
ხოლო სედეკიაჲს ნაცვალად იექონიაჲსსა განმაჩინებელმან წარსცა იექონია
Line: 15    
ბაბილონს დადებაჲ და მთავარნი მისნი. რომლისა-თჳს კუალად იტყოდა
Line: 16    
იერემია: "უპატიო იქმნა იექონია, ვითარცა ჭურჭელი, რომლისაჲ არა არნ საჴმარებაჲ
Line: 17    
მისი, რამეთუ განგდებულ იქმნა და განიჴადა ქუეყანად, რომელი არა
Line: 18    
უწყოდა. იტყჳს უფალი. ქუ-ყანაო, ქუეყანად, ისმინე სიტყუაჲ უფლისაჲ: და
Line: 19    
დაწერე კაცი ესე და განმხილებულ ყავ მამაკაცი, ვითარმედ არა აღორძნდეს თესლისაგან
Line: 20    
მისისა კაცი მჯდომარე საყდარსა დავითისსა, მერმეცა მთავარი იუდაჲს,
Line: 21    
შორის".



Line: 22  იერემიაჲს-თჳს წირაჲსწარმეტყუელისა.


Line: 23       
ესრეთ უკუე შემდგომად იექონიაჲსა მეფე იქმნა სედეკია, მამის ძმაჲ მისი,
Line: 24    
და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა; და ხარკის მიცემისა-თჳს ეგრეთვე დაჴსნილად
Line: 25    
გამოჩნდა რაჲ იგი მოვიდა კუალად ნაბუქოდონოსორ იერუსალჱმდ და
Line: 26    
გარემოიცვა იგი ორ წელ. და წინაჲსწარმეტყუელა რაჲ იერემია გამოღებაჲ ქალაქისაჲ,
Line: 27    
შეკრული შთაგდებულ იქმნა სედეკიაჲს მიერ მღჳმესა. ხოლო შემდგომად
Line: 28    
განჴსნისა მისისა საკრველთაგან მოიხუნა კიდობანი და საკურთხეველი
Line: 29    
და ტაბლაჲ და სასანთლე ტაძრით სიტყჳთა უფლისაჲთა, ეგულებოდა რაჲ ქალაქსა
Line: 30    
სატყუეოყოფაჲ მტერთაჲ, და დაფარნა უცნაურსა ადგილსა, და არღარა
Line: 31    
იპოვნეს მერმე. იტყჳს უკუე წიგნი მაკაბელთაჲ ვითარმედ "განვიდა იერემია გამოცხადებითა
Line: 32    
ღმრთისაჲთა მთასა მას რომელსა აღვიდა მოსე, და იხილა სამკჳდრებელი
Page: 119   Line: 1    
ღმრთისაჲ, და მოწევნულმან ადგილსა მას პოვა სახლი ქუაბის სახე,
Line: 2    
სადა იგი შეიღო კიდობანი და საკურთხეველი საკუმეველთაჲ. და აღმოქმნა
Line: 3    
კარი სახლისაჲ მის. რომელსა შეუდგეს ვიეთნიმე, რათამცა შეისწავეს გზაჲ ადგილისაჲ
Line: 4    
მისი, გარნა ვერ უძლეს პოვნად. ხოლო აგრძნა რაჲ ესე იერემია,
Line: 5    
მაბრალობელმან მათმან თქუა მათდა მიმართ: "უცნაურ იყოს ადგილი ესე, ვიდრემდის
Line: 6    
შეკრიბოს ღმერთმან შესაკრებელი ერისაჲ", და წყალობაჲ იქმნეს. და
Line: 7    
მაშინ უფალმან გამოაჩინნეს ესენი, და იხილვოს დიდებაჲ უფლისაჲ და ღრუბელი,
Line: 8    
ვითარ იგი მოსჱს-ზე იხილვებოდა".



Line: 9  სედეკიაჲს-თჳს.


Line: 10       
ხოლო ნაბუქოდონოსორ დაიპყრა რაჲ ქალაქი, მოწუა ყოველივე იგი ცეცხლითა
Line: 11    
და ჴელთ-მგდებელმან სედეკიაჲსმან პირველად ცოლი და შვილნი მისნი
Line: 12    
მოსწყჳდნა წინაშე თუალთა მისთა, ხოლო იგი დააბრმო და საკრველითა შეკრული
Line: 13    
ტყუედ შთაიყვანა ბაბილონს სამ წელ მქონებელი მეფობისაჲ. რომლისა-თჳს
Line: 14    
კუალად თქუა იერემია; "ესრეთ იტყჳს უფალი სედეკიას ზედა. აჰა მე მივსცემ
Line: 15    
მას ჴელთა მეფისა ბაბილოვნისათა, და დაამჴუას იგი, და მოიღონ მას
Line: 16    
ზედა წყევაჲ მეტყუელთა "გიყავნ შენ უფალმან, ვითარცა უყო სედეკიას და
Line: 17    
აქაბს, რომელნი შესხრიკნა მეფემან ბაბილოვნისამან ცეცხლითა". მით რამეთუ
Line: 18    
ყვეს უსჯულოებაჲ იერუსალჱმს შინა და იმრუშებდეს ცოლებსა მოქალაქეთა მათთასა
Line: 19    
და სიტყუასა იზმნიდეს სახელითა ჩემითა, რომელი არა უბრძანე მათ,
Line: 20    
თქუა უფალმან". ხოლო მესამესა წელსა ტყუეობისასა მოავლინა ნაბუქოდონოსორ
Line: 21    
ნაბუზარდან, მზარაულთ-მთავარი თჳსი, იერუსალჱმდ, და სახლი ვიდრე-მე უფლისაჲ
Line: 22    
და სახლი მეფისაჲ და სხუანი ყოველნი გარემოცვულნი სახლნი ქალაქისანი
Line: 23    
მოწუნა, რაჟამს იგი დაეყო სახლსა ღმრთისასა პირველით აღშენებით მისითგან
Line: 24    
წელიწადი ოთხას ორმეოც და ორი. ხოლო ორნი იგი დიდნი სუეტნი
Line: 25    
რვალისანი და ზღუაჲ რვალისაჲ და ქუეშე კერძო მისსა ათორმეტნი ზუარაკნი
Line: 26    
დასამყარებელნი მისნი და ყოველივე რვალი ტაძრისა ღმრთისაჲ შემუსრა და
Line: 27    
შთაიღო ბაბილონად; ამათ-თანა სიავნიცა და სამსხუერპლონი და კეფანი და ფიალნი
Line: 28    
ოქროჲსანი და ვეცხლისანი და რვალისანი. და არა იყო საწონი რვალისა ყოველთავე
Line: 29    
ჭურჭელთაჲსაჲ, რომელნი წარხუნა მზარაულთ-მთავარმან. ხოლო დაშთომილთა მათ
Line: 30    
ჰურიათა შორის უსაჩინოესნი მოჰგუარნა ნაბუქოდონოსორს, ხოლო მან რომელნიმე
Line: 31    
მოსწყჳდნა და რომელნიმე მონად მისცნა მთავართა თჳსთა; და სედეკია
Line: 32    
სიბრმითა დაშჯილი საწისქჳლოსა სახლსა შინა მკჳდრობითა განპატიჟა. და ესრეთ
Line: 33    
იქმნა პირველი და სრულიადი მოოჴრებაჲ იერუსალჱმისაჲ არღა მერმეცა
Page: 120   Line: 1    
მეფობითა მას ზედა იუედეანთაჲთა, არამედ ქალდეველთა მიერ დაპყრობითამისითა.

Line: 2       
და რამეთუ სამგზის ნაბუქოდონოსორ წარტყუენა იერუსალჱმი, ვითარცა
Line: 3    
ითქუა: პირველად უკუე იოაკიმის-ზე, და მეორედ იექონიაჲს-ზე; ხოლო მესამედ
Line: 4    
კუალად მოვიდა სედეკიაჲს-ზე და ტაძარი დაწუა, და სედეკია დააბრმო, და ძენი მისნი
Line: 5    
სხუათა მრავალთა-თანა მოსწყჳდნა, და ნეშტი სიმრავლე ტყუედ წარიქცია, რომელთა-თჳს
Line: 6    
დიდი გრიგოლიცა მოიჴსენებს სადმე და იტყჳს ესრეთ: "რათა გუნდთა
Line: 7    
მჴედრობისათა და სახლთა და ნავთა სიმრავლისა და მეუღლებათა და მოყუსობათა
Line: 8    
მშჳდობისა მიერ ვიდრე-მე განურღუეველად დაცვულთა, ხოლო შფოთისა მიერ
Line: 9    
დაჴსნილთა თანა წარვჰჴდე და ისრაჱლისა მიმართ მივაქციო სიტყუაჲ და შემთხუევანი
Line: 10    
მათნი წარმოგითხრნე თქუენ, რაჲ იყო მიზეზი განსაცდელისა მათისა,
Line: 11    
რათა ჩუენ განვისწავლნეთ არა მსგავსყოფად სხუათა ბოროტებისა. ანუ არა
Line: 12    
ვიდრემდის მშჳდობაჲ აქუნდა ურთი-ერთას და ღმრთისა მიმართ ეგჳპტეს საჴუმილითა
Line: 13    
რკინისაჲთა შემშთვარნი და საზოგადოჲსა ჭირისა მიერ შემოკრებულნი -
Line: 14    
რამეთუ წამალ კეთილცა ოდესმე იქმნების საცხორებელად ჭირი, - ერად საზეპუროდ
Line: 15    
ეწოდებოდა და ნაწილად უფლისა და სამეუფოდ მღდელობად და ნათესავად
Line: 16    
წმიდად, და არა სახელთა მიერ ვიდრე-მე ესრეთ, ხოლო საქმეთა სხუებრ,
Line: 17    
არამედ მჴედართ-მთავარნი ღმრთისა მიერ ყვანებულნი უძღოდეს, და სუეტი
Line: 18    
ცეცხლისა და ღრუბლისაჲ წინამძღუარ მათდა იყო ღამე და დღე, და ზღუაჲ
Line: 19    
უკუე მათ მლტოვარეთა ფრკივ-სავალად მისცემდა თავსა თჳსსა, ხოლო ცაჲ
Line: 20    
მშიერთა მიჰმადლებდა საზრდელსა, ხოლო ბრძოლასა შინა განპყრობაჲ ჴელთაჲ
Line: 21    
ნაცვალად ბევრეულთა მბრძოლთაჲსა ძალ ექმნებოდა მათ ლოცვისა მიერ აღმადგინებელი
Line: 22    
ძლევისაჲ და გზამყოფელი ერისა ღმრთისაჲ; მდინარენი განიკუეთებოდეს
Line: 23    
მიმსგავსებითა თანა-მონათესავისა ზღჳსაჲთა, და ნივთნი დადგებოდეს,
Line: 24    
და ზღუდენი საყჳრთა მიერ დაეკუეთებოდეს. და რად საჴმარ არს თქუმაჲ მათ-თჳს
Line: 25    
ქმნილთა მათ წყლულებათა ეგჳპტისათაჲ, და მთით-გამოთა მათ ხმათა ღმრთისათაჲ,
Line: 26    
და მრჩობლისა შჯულის-დებისა რომელთაგანი ერთი იგი წიგნითა. ხოლო
Line: 27    
მეორე სულითა მოეცემოდა, და სხუათაჲ, რაოდენთა მიერ პატივ იცემებოდეს
Line: 28    
იგინი ძუელად უმეტეს ღირსებისა მათისა. ხოლო ვინაჲთგან სნეულებად
Line: 29    
იწყეს ღმრთისა მიმართ და ურთი-ერთას აღბორგნეს და მრავალ ნაწილად განიყვნეს,
Line: 30    
რაჲ იქმნა და რაჲ შეემთხჳა? რომელთა ჯეროვნად ჰგოდებს იერემია
Line: 31    
უკურნებელთა მათ-თჳს ვნებათა მათთა და ტყუეობასა ზედა ბაბილოვნისასა იგლოვს:
Line: 32    
და რამეთუ ნამდჳლვე იყოცა ღირს გოდებისა და ბევრეულთა ცრემლთა?
Line: 33    
ზღუდეთა იგი დაცემულებაჲ, ქალაქისა მოოჴრებულებაჲ, სიწმიდეთა დამჴობილებაჲ,
Line: 34    
საღმრთოთა ჭურჭელთა მიმოდატაცებულებაჲ, ჴელთა და ფერჴთა მიერ
Line: 35    
არა წმიდათა ერთთა მათგან შეუხებელთა შემხებელობაჲ, ხოლო მეორეთგან შეუვალთა
Page: 121   Line: 1    
ადგილთა სიგლისპით შემავალობაჲ, წინაჲსწარმეტყუელნი დადუმებულნი,
Line: 2    
მღდელნი ტყუედ წარყვანებულნი, მოხუცებულნი არა შეწყალებულნი: ქალწულნი
Line: 3    
გინებულნი, სიჭაბუკე დაკუეთებული, ცეცხლი უცხოჲ და მბრძოლი, მდინარენი
Line: 4    
სისხლთანი ნაცვალად წმიდისა ცეცხლის, და სისხლისა, ნაზირეველნი მიმოდათრეულნი,
Line: 5    
და რათა თჳთ მათ იერემიაჲს გოდებათაგანი რაჲმე ვთუა: "ძენი სიონისნი
Line: 6    
პატიოსანნი და შემკობილნი ოქროჲთა", ჩჩჳლნი და გამოუცდელნი ბოროტთანი
Line: 7    
უცხოსა გზასა მოგზაურობენ, და "გზანი სიონისანი იგლოენ არყოფისა-თჳს
Line: 8    
მედღესასწაულეთაჲსა", და მცირედ უწინარესსა მისსა იტყჳს: "ჴელნი დედათა
Line: 9    
მოწყალეთანი არა საზრდელისა მიცემად წადიერ არიან შვილთა განვრცომასა
Line: 10    
შინა გარემოცვულებისასა, არამედ საზრდელად თჳსსა განშჭრიან მათ" და წამალ
Line: 11    
სიყმილისა ჰყოფენ საყუარელთა მათ. ვითარ უკუე ძჳრ ესენი და დასასრულ
Line: 12    
არიან ძჳრთა არა მათ-თჳს ხოლო, რომელთა შეემთხუეოდეს მაშინ, არამედ ამათ-თჳსცა.
Line: 13    
რომელთა ესმიან აწ? და ესენი უკუე ესრეთ.

Line: 14       
ხოლო იქმნებიან ერთბამად ყოველნი წელიწადნი იერუსალჱმს შინა მეფე-ქმნილთანი
Line: 15    
დავითისითგან და ვიდრე სედეკიაჲსამდე ოთხას ოთხმეოც და ათრვამეტ,
Line: 16    
ხოლო მეფენი რიცხჳთ ოც და ორ, ყოველნი ერთისა ნათესავისაგან დავითისისა.
Line: 17    
რომელთა-ზე იყვნეს წინაჲსწარმეტყუელნი ესენი. საულის-ზე უკუე
Line: 18    
დავით და სამუილ; დავითის-ზე გად, ნათან და ასაფატ; სოლომონის-ზე
Line: 19    
და შემდგომთა მისთა აქია სილონიტელი, სამმეას ადდოსი; იოსაფატის-ზე და
Line: 20    
შემდგომთა მისთა მიქეა, ელია, ელისე, აბდია, იიუ, ოზიილ, ელეაზარ და
Line: 21    
აზარია; ხოლო ეზეკიჲს-ზე და შემდგომთა მისთა ოსიე, ამოს, ესაია და იონა;
Line: 22    
ხოლო იოსიაჲს-ზე და შემდგომთა მისთა იერემია, სოფონია, ოლდა და ბარუქ;
Line: 23    
ხოლო სედეკიაჲს-ზე კუალად იერემია და აბაკუმ. ხოლო შემდგომად ტყუეობისა
Line: 24    
იესოჲს-ზე, მღდელისა იოსედეკისსა, წინაჲსწარმეტყუელებდეს ანგეა და ზაქარია,
Line: 25    
უკუანაჲსკნელნი წინაჲსწარმეტყუელთანი რამეთუ დანიელ და მისთანანი
Line: 26    
და ეზეკიელ ტყუეობასა მას ბაბილონს შინა წინაჲსწარმეტყუელებდეს.




Chapter: 5  
Page: 121  
Line: 27  [წიგნი მეხუთე.]

Line: 28 
დაწყებაჲ მეფეთა ისრაჱლისათაჲ
Line: 29 
იერობოამ მ̂ბ წელ


Line: 30       
შემდგომად უკუე განყოფისა ათორმეტთა სკიპტრაჲსაჲსა მეფე იქმნა იერობოამ,
Line: 31    
ძე ნავატისი, ტომისაგან ეფრემისსა, მონაჲ სოლომონისი განდგომილი,
Page: 122   Line: 1    
რომელმან განადგინა ისრაჱლი სამარიას შინა და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა;
Line: 2    
და დასცა იგი ღმერთმან და მოკუდა ცოდვათა შინა თჳსთა ორმეოც და ორ
Line: 3    
წელ მქონებელი მეფობისაჲ. რამეთუ "შექმნნა ორნი დიაკეულნი ოქროჲსანი". "და
Line: 4    
ერთი მათგანი დადგა ბეთელს შინა, ხოლო მეორე დანს". და თქუა ერისა მიმართ:
Line: 5    
კმა არს თქუენდა აღსლვაჲ იერუსალჱმდ. აჰა ღმერთნი შენნი, ისრაჱლ,
Line: 6    
რომელთა აღმოგიყვანეს შენ ქუეყანით ეგჳპტით". და შეაცთუნა ისრაჱლი უკუანაგან
Line: 7    
უფლისა და მცოდველ ყვნა იგინი ცოდვასა დიდსა და ვიდოდეს ძენი ისრაჱლისანი
Line: 8    
ყოველთა ცოდვათა იერობოამისთა და ჰმსახურებდეს და თაყუანის-სცემდეს ამაოთა,
Line: 9    
ვიდრემდის განიშორნა იგინი უფალმან პირისაგან თჳსისა ასურასტანად.



Line: 10  ნავატ ორ წელ.


Line: 11       
ხოლო შემდგომად იერობოამისსა მეფე იქმნა ნავატ, ძე მისი. და ქმნა
Line: 12    
ბოროტი წინაშე უფლისა; და მოიკლა ვაასაჲს მიერ ორ წელ დამპყრობელი
Line: 13    
მეფობისაჲ.



Line: 14  ვაასა კ̂დ წელ.


Line: 15       
და შემდგომად ნავატისა მეფე იქმნა ვაასა და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა;
Line: 16    
და მოიკლა ბრძოლასა შინა ოც და ოთხ წელ წარმმართბელი მეფობისაჲ.



Line: 17  [ილა ."წელ.]


Line: 18       
ხოლო შემდგომად ვაასაჲსსა მეფე იქმნა ძე მისი ილა, და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 19    
უფლისა, და მოიკლა ზამბრის მიერ მეფეყოფილი ორ წელ.



Line: 20  [ზამბრი ი̂ბ წელ.]


Line: 21       
და შემდგომად ილაჲსსა მეფე იქმნ, ზამბრი, და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 22    
უფლისა; და დაიწუა სახლსა შინა მეოტქმნილი ბრძოლათაგან მეფექმნილი ათორმეტ
Line: 23    
წელ.



Line: 24  [აქაბის-თჳს.]


Line: 25       
ხოლო შემდგომად ზამბრისა მეფე იქმნა აქაბ, ძე მისი და, ქმნა ბოროტი
Line: 26    
წინაშე უფლისა; და მოიკლა და მოკუდ ცოდვათა შინა მისთა ოც და ორ
Line: 27    
წელ მქონებელი მეფობისჲ. რამეთუ ცოლმან მისმან იაზაბელ მოკლა რაჲ ნაბოთე
Line: 28    
და ესრეთ დაიპყრა ვენაჴი მისი, თქუა ელია წინაჲსწარმეტყუელმან მისსა
Line: 29    
მიმართ: "ამას იტყჳს უფალი. რამეთუ მოჰკალ და დაიმკჳდრე აგარაკი მისი;
Line: 30    
ადგილსა რომელსა წბეს ძაღლთა სისხლი ნაბოთჱსი, მუნ წბონ ძაღლთა სისხლი
Line: 31    
შენი". "და იეზაბელ შეჭამონ ძაღლთა წინაშე პირველისა ზღუდისა" და მოვსპო
Line: 32    
აქაბისი, რომელი აფსმიდეს კედელსა. ამან აქაბ აღაშენნა ქალაქნი დიდნი და
Page: 123   Line: 1    
ძლიერნი და სახლნი პილოჲს ძუალისანი სამარიას შინა საკჳრველნი ფრიად. და
Line: 2    
ამის შემდგომად ბრძოლა ყო ასურთა მიმართ, რომელთაგან მოსწყჳდა ერთსა
Line: 3    
დღესა ათორმეტი ბევრი, რომელ არს ასოცი ათასი კაცი; და მეფე მათი. ძე
Line: 4    
ადერისი, შეიპყრა, რომელიცა განუტევა რაჲ თჳნიერ ნებისა ღმრთისა, იმხილა
Line: 5    
განცხადებულად მიქეაჲს მიერ წინაჲსწარმეტყუელისა, რომელმან ჰრქუა მას ესრეთ:
Line: 6    
"ამას იტყჳს უფალი. განუტევე კაცი მოსასპოლავი ჴელისაგან შენისა.
Line: 7    
სული შენი სულისა წილ მისისა, და ერი შენი ერისა წილ მისისა. ხოლო
Line: 8    
მას ესე რაჲ ესმა, წარვიდა შეურვებული და დაჴსნილი ყოვლით-რუთ". და
Line: 9    
მესამესა წელსა კუუალად განვიდა ბრძოლად კეთილის მოვიწყისა მის და უმადლოჲსა
Line: 10    
მეფისა მიმართ ასურთაჲსა, რაჟამს იგი საღმრთოჲ მაქეა აყენებდა
Line: 11    
მას, რომლისა-თჳს თქუა რისხვით გარემოჲს-მდგომთა მიმართ თჳსთა:
Line: 12    
"შეიპყართ და შეაგდეთ ეგე სახლსა საპყრობილისასა და ჭამდეს პურსა სალმობისასა
Line: 13    
და სუმიდეს წყალსა ჭირისასა, ვიდრემდის შემოვიქცე მშჳდობით და
Line: 14    
თქუა მაქეა: უკუეთუ შემოიქცე მშჳდობით, არა იტყოდა უფალი ჩემ თანა". და
Line: 15    
ვითარცა შევიდა ბრძოლასა და ისრით განგუმერილ იქმნა და მიიქცა ეტლით
Line: 16    
და მოკუდა. და წბეს ძაღლთა მუნ ადგილსა მას სისხლი მისი სიტყჳსა მის-ებრ,
Line: 17    
რომელი თქუა უფალმან ჴელითა ელია წინაჲსწარმეტუელისათა. რომლისა-თჳს
Line: 18    
იტყჳს თეოდორიტე: ნამდჳლვე ღირს განკჳრვებისა არს, თუ რაჲსა-თჳს შურითა
Line: 19    
მოტყიმარემან მან საღმრთომან წინაჲსწარმეტყუელმან და ეგოდენ განსაკრთომელთა
Line: 20    
მათ ნიშთა მოქმედმან აქაბს ვიდრე-მე კადნიერებით და შეუძრწუნებელად
Line: 21    
პირის-პირ ამხილა; ხოლო ცოლისა მისისა იეზაბელის ვერცა თუ ლიტონი
Line: 22    
ქადებაჲ თავს იდვა. არამედ მლტოლვარე იქმნა გზასა ორმეოცისა დღისასა
Line: 23    
გარნა თუ ცხად არს, ვითარმედ დაღათუ ეგე ვითარი იყო მარადის მოჴსენებული
Line: 24    
იგი კაცთა-თჳს ქმნილთა შინა საკჳრველთ-მოქმედებათა, არამედ კაცივე იყო
Line: 25    
არა უნაწილოჲ ბუნებითისაგან უძლურებისა და კუალად სხუებრცა საღმრთოჲსა
Line: 26    
განგებულებისაჲ იყო შიში იგი მისი. რამეთუ, რათა არა სიდიდემან საკჳრველთმოქმედებისამან
Line: 27    
აღაზუავოს ცნობაჲ, მადლად მიეცა ბუნებასა შემწყნარებელობაჲ
Line: 28    
შიშისაჲ შესამეცნებლად კაცობრივისა უძლურებისა. ამის-თჳსცა განუცხადა მას
Line: 29    
მეფემან, ვითარმედ შჳდათასნი მამაკაცნი დაშთომილ არიან თავის-უფლად უღმრთოებისაგან.
Line: 30    
ამას-თანა ასწავა მას, ვითარმედ სიმშჳდით და სულგრძელებით
Line: 31    
ჰმართებს ნათესავსა კაცთასა, და ვითარმედ ადვილ არს მისსა მეხის ტეხათა და
Line: 32    
ელვათა მოვლენაჲ უღმრთოთა ზედა და განპებაჲ ქუეყანისა და საფლავად
Line: 33    
თჳთაღმოკუეთილად მათ-თჳს გამოჩინებაჲ მისი და მაიძულებელისა მიერ ქარისა
Line: 34    
განქრევაჲ მათ ყოველთაჲვე. რომლისა-თჳს იტყჳს. "და ქარი დიდი და ძლიერი,
Line: 35    
დამარღუეველი მთათაჲ და შემმუსრველი კლდეთაჲ წინაშე უფლისა. და არა ქარსა
Page: 124   Line: 1    
შინა უფალი. და შემდგომად ქარისა ძრვაჲ. და არა ძრვასა შინა უფალი. და
Line: 2    
შემდგომად ძრვისა ცეცხლი. და არა ცეცხლსა შინა უფალი. და შემდგომად ცეცხლისა
Line: 3    
ხმაჲ ნიავისა წულილისაჲ", და მუნ უფალი. რამეთუ ამათ მიერ აჩუენებდა,
Line: 4    
ვითარმედ სულგრძელებაჲ და კაცთ-მოყუარებაჲ მხოლოდ საყუარელ არიან
Line: 5    
ღმრთისა, ხოლო მართლმსაჯულობისასა რისხვასა სიბოროტე ურჩთაჲ მიიზიდავს
Line: 6    
თავისა მიმართ.

Line: 7       
რაჲსა-თჳს კუალად ყორნისა მიერ გამოიზარდებოდა იგი. ვინაჲთგან ენება
Line: 8    
ღმერთსა. რათა მართლისა მის და მოშურნისა სამართლითი იგი ჰურიათა-ძლითი
Line: 9    
განმწარებულებაჲ მოამშჳდოს, შვილის-მოძულისა მფრინველისა მიერ გამოზრდად
Line: 10    
განმზადებულ ყო იგი, რომელი მშობელ ვიდრე-მე მართუეთა, ხოლო
Line: 11    
არა მზრდელცა იქმნების მათდა რომლისა-თჳს დავითცა მოიჴსენებს განკჳრვებით;
Line: 12    
"რომელი მისცემს საზრდელსა მათსა პირუტყუთა და მართუეთა ყორნისათა,
Line: 13    
რომელნი ჰხადიან მას" რამეთუ ყოველთავე საღმრთოჲ განგებულებაჲ
Line: 14    
ზრდისო, ხმობს, ხოლო უფროჲსღა მართუეთა ყორნისათა უდებქმნილთა მშობელთა
Line: 15    
მიერ. რამეთუ მცირენი რაჲმე ცხოველნი გარემოჲს მათსა მფრინვალენი
Line: 16    
საზრდელ მათდა იქმნებიან. რამეთუ კნინღა და ამას განაზრახებდა ღმერთი
Line: 17    
ელიას სამართალსა მას ზედა ნაკლულევანებასა ერისასასა, რათა არა უმეტესი
Line: 18    
განმწარებულებაჲ იჴუმიოს, არცა შვილთ-მოძულისა მის მფრინვლისა კაცთ-მოყუარებასა
Line: 19    
და მსახურებასა შინა კაცთ-მოძულედ და ულმობელად გამოჩნდეს და
Line: 20    
რამეთუ ესე ვიდრე-მე ეტყოდა. ჩემითა ბრძანებითა მზრდელ გიქმნა შენ, ხოლო
Line: 21    
შენ ყოვლით-ურთისა განმწარებისად ქმნილმან შეურაცხ ჰყვენ სამართალნი
Line: 22    
კაცთ-მოყუარებისანი.



Line: 23  [ოქოზიაჲს-თჳს.]


Line: 24       
ხოლო შემდგომად აქაბისსა მეფე იქმნა ოქოზია, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 25    
წინაშე უფლისა, და გარდამოვარდა ქორედით სახლისა მისისაჲთ და
Line: 26    
დასნეულდა და მოკუდა ორ წელ წარმმართებელი მეფობისაჲ.



Line: 27  [ირამის-თჳს.]


Line: 28       
და შემდგომად ოქოზიაჲსა მეფე იქმნა იორამ, ძმაჲ მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 29    
წინაშე უფლისა; და მოიკლა იიუჲს მიერ მეფეყოფილი ათორძეტ წელ.
Line: 30    
რომელმან დაიმორჩილა მასა, მეფე მოაბისაჲ, და მიიღებდა მისგან ხარკსა,
Line: 31    
წლითი-წლად კრავსა ასი ათასსა რომლისა-ზე ამაღლდა დიდი ელია, და მოვიდა
Line: 32    
ადერ, მეფე ასურეთისაჲ, და მოადგა სამარიასა, ოდეს იგი შეიქმნა სიყმილი
Line: 33    
დიდი, ვიდრემდის ისყიდებოდა თავი ვირისაჲ ოცდაათის ვეცხლის. და იორამ
Line: 34    
ვიდოდა ზღუდეთა ზედა, რომლისა მიმართ ხმა ყო დედაკაცმან ვინმე:
Page: 125   Line: 1    
მაცხოვნე, უფალო მეფე. ხოლო მან მიუგო: ნუ გაცხოვნოს შენ უფალმან, ვინაჲ
Line: 2    
გაცხოვნო შენ? ნუ კალოჲსაგან ანუ საწნეხლისა? და თქუა დედა-კაცმან: არა, მეფე.
Line: 3    
არამედ დედაკაცმან ამან მრქუა მე: მოიყვანე ძე შენი, შევჭამოთ იგი დღეს,
Line: 4    
და ძე ჩემი ხვალე. და შევაგბოთ იგი გუშინ და შევჭამეთ. და დღეს მან დამალა
Line: 5    
ძე მისი. რომელი ესე ესმა რაჲ მეფესა მოიბძარნა სამოსელნი თჳსნი და იხილა
Line: 6    
ერმას ძაძაჲ ჴორცთა მისთა ზედა შინაგან და მიუგო და თქუა: ესე მიყავნ
Line: 7    
მე ღმერთმან და ესე შემძინენ, უკუეთუ ეგოს თავი ელისესი დღეს მის ზედა.
Line: 8    
და წარავლინა სამმდგომი, რომელსა ზედა განსუენებულ იყო იგი და თქუა მისსა
Line: 9    
მიმართ წინაჲსწარმეტყუელმან: "ამას იტყჳს უფალი: ხვალე ამას ჟამსა გრივი
Line: 10    
სემინდოჲ სიკლად და ორი გრივი ქრთილი სიკლად, ბჭეთა ზედა სამარიაჲსათა.
Line: 11    
და თქუა სამმდგომმა: დაღათუ საქანელნი განახუნენ უფალმან, არა იყოს ეგე.
Line: 12    
ხოლო ელისე თქუა: აჰა იხილო თუალითა შენითა და მუნით არა შჭამო; და
Line: 13    
კაცნი კეთროანნი ოთხნი ბჭეთა-თანა ქალაქისათა მსხდომარენი აღდგეს ბნელთა
Line: 14    
და შევიდეს ბანაკსა ასურთასა. და აჰა არა იყო კაცი მუნ. რამეთუ უფალმან ასმინა
Line: 15    
ბანაკსა ასურთასა ხმაჲ საჭურველთა და ცხენთა და ძალისა მრავლისაჲ. და
Line: 16    
ივლტოდეს სიბნელესა ყოველნი დამტევებელნი ყოველთანივე, ხოლო კეთროანთა
Line: 17    
მათ აუწყეს რაჲ ესე ქალაქსა, წარავლინა მეფემან ცნობად, უკუეთუ ჭეშმარიტ
Line: 18    
არს სიტყუაჲ იგი. და დევნა უყვეს უკუანა მეფისა ასურთაჲსა ვიდრე
Line: 19    
იორდანედმდე. და აჰა ყოველნი გზანი სავსე იყვნეს სამოსლებითა და ჭურჭლებითა,
Line: 20    
რომელი დაებნია ასურთა მათ განკრთომასა მას მათსა და მი-რაჲ-იქცეს
Line: 21    
წარვლინებულნი იგი, გამოვიდა ერი ქალაქისაჲ და დატაცა ბანაკი ასურეთისაჲ;
Line: 22    
და იქმნა გრივი სემიდალი სიკლად ერთად და ორი გრივი ქრთილი
Line: 23    
სიკლად სიტყჳსა-ებრ უფლისა. ხოლო მეფემან დაადგინა სამმდგომი იგი ბჭეთა
Line: 24    
ზედა ქალაქისათა; და დათრგუნა იგი ერმან, და მოკუდა და არა ჭამა იფქლისა
Line: 25    
მისგან სიტყჳსა-ებრ წინაჲსწარმეტყუელისა". ხოლო წინაჲსწარმეტყეელმან ელისე
Line: 26    
წყალნიცა იერიქოჲსნი ლოცვითა განკურნნა; რამეთუ მწარე და ძლიო სასუამ
Line: 27    
იყვნეს ბუნებით და შვილთ-მშობელობისა მიმართ მაყენებელ და სიკუდიდ შემოსილ
Line: 28    
იყვის ოდეს-მე რომელ უმარჯუცა იყვნიან, სიმჴნისა მიმართ, რომელნი
Line: 29    
კეთილსაჴმრად კაცთა და პირუტყუთა-თჳს გამოაჩინნა და უფროჲსღა კეთილნაყოფიერებით
Line: 30    
მრავლისა და ცხორებისა მომატყუებელ ყვნა სოფლებისა მის.
Line: 31    
რამეთუ ვიდრე მოაქამდე სიმდიდრითა დიდითა რწყავს ველთა და ზრდის სამოთხეთა
Line: 32    
და ნათესავსა. ფინიკთასა თითოსახესა და თაფლმცენარესა, რომელთაგან
Line: 33    
შეიწრებით და დაწნეხით წარმოეცემის ფრიადი თაფლი, რამეთუ ყოვლით-ურთ
Line: 34    
თაფლმცენარე რაჲმე და სულნელთ-მომღებელ არს ქუეყანაჲ იგი
Line: 35    
ნაყოფის გამომღებელ ყუავილებსა სულნელთასა, რომელსა იგი კჳპრონ უწოდიან
Page: 126   Line: 1    
და მჳროვალლონ და ოპოვალსამონ. რომლისა ნაყოფი მცირე და გულის-სათქუმელ
Line: 2    
არს კაცთა-თჳს და რაოდენ-მე მსგავს არს იგი სამოთხისა. რომლისა-თჳს
Line: 3    
იტყჳს დიდი ანასტასი ღმრთის-ქალაქისაჲ ვითარმედ "იტყჳან ზედა-მიწე-ვნით
Line: 4    
მომხილველნი და აღმწერელნი ყოვლისა სოფლისანი, ვითარმედ უაღმოსავლესი
Line: 5    
ყოვლისა სოფლისაჲ და ვითარცა საკურთხეველი რაჲმე მისი არს სამოთხე,
Line: 6    
რომლისა მახლობელ არიან სოფელნი უშინაგანესთა ჰინდოთანი. რომლისა-თჳსცა
Line: 7    
კნინღა და ყოველნივე ნაყოფნი მის ქუეყანისანი სულკეთილ რაჲმე და
Line: 8    
სულნელებითა აღსავსე არიან, რამეთუ ნავისა მიერ ქართაჲსა მორთუმულითა და
Line: 9    
მიფენილითა მათდა სულნელებითა ნერგთაგან სამოთხისათა მიუდგებიან, ვითარცა
Line: 10    
ურთი-ერთას მახლობელნი ფინიკნი შუამდგომელობითა ქართაჲთა მისცემენ
Line: 11    
ურთი-ერთას ძალსა ნაყოფთა მშობელობისასა. ვინაჲცა ყოველივე სულნელებაჲ
Line: 12    
და უფროჲსღა ჰინდურთა სულკეთილობათაჲ თჳნიერ ნოტიობისა რაჲსმე ზეთისა
Line: 13    
ანუ სხჳსა ეგე ვითარისა შემზადებისა სიმრთელის-მოქმედ და უვნებელობით
Line: 14    
მპყრობელ არს კაცობრივისა გუამისა ვითარ კუალად წინაუკმო ხრწნილების მოქმედ
Line: 15    
და განმრყუნელ არს სულმყრალობაჲ. რომლისა-თჳსცა ფრიად გამოცდილი
Line: 16    
ვინმე მკურნალობისა მოძღუართაგანი იტყჳს, ვითარმედ, უკუეთუ ვინმე ეწიოს
Line: 17    
აღსრულებადსა პირველ ცნობასა და გონებასა გარდასლვისა, ძალ უც შემზადებისა
Line: 18    
რაჲსმე მიერ სულნელთაჲსა ფრთხილყოფაჲ ჟამსა მას გონებისა და გულის-სიტვჳსა
Line: 19    
მისისაჲ, რათა თჳთ თავით თჳსით განაგოს და განაწესოს ყოველთავე
Line: 20    
თჳსთა-თჳს". რომლისაჲ ჩუენცა მოგჳღებიეს ამისი გამოცდილებაჲ და თჳთმხილველქმნილ
Line: 21    
ვართ საქმისა ამის. ხოლო წამებენ სხუანიცა მრავალნი ვიდრე მოაქამდე
Line: 22    
ამისისა ქმნისა მხილველნი ზედა-მიწევნით და გამოწულვილვით მეცნიერთაგან
Line: 23    
ამის ჴელოვნებისათა.



Line: 24  [იიუჲს-თჳს.]


Line: 25       
შემდგომად უკუე იორამისა მეფე იქმნა იიუ, ძე ნამესიუჲსი და შესლვასა
Line: 26    
მისსა ქაალაქად სამარიად შთაჭურიტნა იეზაბელ სარკუმლით გულვებით მოწერილმან.
Line: 27    
ხოლო მეფემან უბრძანა საჭურისთა მისთა შთაგდებაჲ მისი. და ესრეთ
Line: 28    
დაითრგუნა ცხენთა მიერ და შეიჭამა ძაღლთაგან. "ხოლო მოსწყჳდნა ძენიცა აქაბისნი
Line: 29    
და ყოველნი დაშთომილნი მისნი სამარიასა სიტყჳსა-ებრ ელიაჲსა; და შეკრიბა
Line: 30    
ყოველი სიმრავლე ერისაჲ და თქუა მათდა მიმართ მანქანებით: "აქაბ ჰმსახურა
Line: 31    
ბაალს მცირედ. ხოლო იიუ ფრიად ჰმსახუროს მას, და აწ ყოველთა მოუწოდეთ
Line: 32    
ჩემდა წინაჲსწარმეტყუელთა და მღდელთა ბაალისთა, რამეთუ ყოველი,
Line: 33    
რომელიცა დააკლდეს, არა ცხოვნდეს". და, ვითარცა შეკრბეს ყოველნი, და საკერპოჲ
Line: 34    
აღივსო ერითა, პირითა პირისამ იმართ, ჰრქუა მეფემან მსახურთა ბაალისათა
Line: 35    
ზედამიწევნით გამოიძიეთ უკუეთუ არს ვინ თქუენ-თანა მსახური უფლისაჲ".
Page: 127   Line: 1    
და, ვითარ არცა ერთი ვინ იპოვა, უბრძანა მსახურთა თჳსთა; და მოსრნეს
Line: 2    
ყოველნი პირითა მახჳლისაჲთა. და ბაალ და ყოველნივე მისნი დაწუნა". გარნა
Line: 3    
არავე დაიცვა სრულიად სლვად სჯულსა უფლისასა და მოიკლა ბრძოლასა შინა
Line: 4    
მეფეყოფილი ოც და რვა წელ.



Line: 5  [იოაქაზის-თჳს.]


Line: 6       
ხოლო შემდგომად იიუჲსა მეფე იქმნა იოქაზ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 7    
წინაშე უფლისა, და მოკუდა შჳდ წელ მქონებელი მეფობისაჲ.



Line: 8  [იოასის-თჳს.]


Line: 9       
და შემდგომად იოქაზისსა მეფე იქმნა იოას, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 10    
წინაშე უფლისა; და მოკუდა მეფემქნილი ათორმეტ წელ რომლისა-ზე ელისე
Line: 11    
აღესრულა, რომელმან უწინაჲსწარმეტყუელა იოასს ნიშნისა მიერ პირველი ძლევაჲ
Line: 12    
ასურთაჲ, ვითარ იგი ხუთგზის ტყორცებაჲ ხუთთა ისართაჲ უბრძანა მას,
Line: 13    
და შემდგომი. ხოლო აღესრულა რაჲ საკჳრველი ესე წინაჲსწარმეტყუელი და
Line: 14    
დაეფლა საფლავსა შინა, მასვე უკუე საფლავსა სარტყელ მხოლოთა მოაბელთა
Line: 15    
სხუაჲ მკუდარი დაჰფლეს; რომელი მიეახლა რაჲ ძუალთა სანატრელისა წინაჲსწარმეტყუელისათა,
Line: 16    
აღდგა და განცოცხლდა.



Line: 17  [იერობოამის-თჳს.]


Line: 18       
შემდგომად იოასისა მეფე იქმნა იერობოამ, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 19    
წინაშე უფლისა; და მოკუდა ოც და ათორმეტ წელ მქონებელი მეფობისაჲ.



Line: 20  [აზარიაჲს-თჳს.]


Line: 21       
და შემდგომად იერობოამისა მეფე იქმნა აზარია, ძე მისი; ქმნა ბოროტი
Line: 22    
წინაშე უფლისა და მოიკლა სელუმის მიერ ექუს თთუე მომგებელი მეფობისაჲ.



Line: 23  [სელუმის-თჳს.]


Line: 24       
შემდგომად აზარიაჲსსა მეფე იქმნა სელუმ და ქმნა ბოროტი წინაშე უფლისა;
Line: 25    
და მოიკლა მანაიმის მიერ ერთ თთუე მქონებელი მეფობისაჲ.



Line: 26  [მანაიმის-თჳს.]


Line: 27       
ხოლო შემდგომად სელუმისსა მეფე იქმნა მანაიმ და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 28    
უფლისა და მოიკლა ფაკესიაჲს მიერ ათ წელ დამპყრობელი მეფობისაჲ.



Line: 29  [ფაკესიაჲს-თჳს.]


Line: 30       
და შემდგომად მანაიმისსა მეფე იქმნა ფაკესია, ძე მისი, და ქმნა ბოროტი
Line: 31    
წინაშე უფლისა; და მოიკლა ფაკეჱს მიერ მეფეყოფილი ორ წელ.




Page: 128  
Line: 1  [ფაკეჱს-თჳს.]


Line: 2       
ხოლო შემდგომად ფაკესიაჲსა მეფე იქმნა ფაკეე და ქმნა ბოროტი წინაშე
Line: 3    
უფლისა; და მოიკლა ოსიჱს მიერ მეფეყოფილი ორ წელ ამიერ განვისწავლებით,
Line: 4    
ვითარმედ ერთმან-ერთისა მიერ სტანჯავს ღმერთი ბოროტებით ცხორებულთა
Line: 5    
კაცთა და უბოროტესისა ჴელთა მისცემს სატანჯველად ბოროტსა, ვითარცა
Line: 6    
მტარვალად რადმე მჴუმეველი მათი.



Line: 7  [ოსიჱს-თჳს.]


Line: 8       
ხოლო შემდგომად ფაკეჱსა მეფე იქმნა ოსიე ცხრა წელ. და ქმნა რაჲ
Line: 9    
მანცა ბოროტი წინაშე უფლისა, მოვიდა სალმანასარ, მეფე ასურასტანისაჲ, სამარაიად
Line: 10    
და უმკჳდრო ყო იგი ცოდვათა მათთა-თჳს დიდთა. და "რამეთუ შეექმნნეს
Line: 11    
ორნი დიაკეულნი ოქროჲსანი და თაყუანის-სცემდეს და ჰმსახურებდეს მათ
Line: 12    
და ბაალს, და განჰლევდეს ძეთა და ასულთა მათთა ცეცხლითა და იმისნვიდეს,
Line: 13    
იზმნიდეს და მწამლველობდეს. ამის-თჳს განსთხინა იგინი უფალმან პირისაგან
Line: 14    
თჳსისა და არა დაშთა მათგანი თჳნიერ ტომი ხოლო იუდაჲსი მარტოჲ. და
Line: 15    
არცაღა იუდა დაიცვნა მცნებანი უფლისანი, არამედ ვიდოდეს ცოდვათა-ებრ ისრაჱლისათა.
Line: 16    
და მისცნა იგინი უფალმან ჴელთა დამტაცებელთა მათთასა. და შთაყვანებულ
Line: 17    
იქმნნეს ასურასტანად. და მიავლინნა მეფემან ასურასტანელთამან ნათესავნი
Line: 18    
ოთხნი, კუდიიელნი და კუთიიელნი და სეფარუელნი და ანაღაველნი, და
Line: 19    
დაემკჳდრნეს ქალაქთა შინა სამარიაჲსათა და მიუტევნა უფალმან მათ ზედა ლომნი,
Line: 20    
რათა გაშჭრიდენ მათ და მიუთხრეს მეფესა ასურასტანელთასა ვითარმედ
Line: 21    
"ნათესავნი, რომელნი დაამკჳდრენ ქალაქთა შინა სამარიაჲსათა არა მეცნიერიან
Line: 22    
სამართალსა ღმრთისა მის ქუეყანისასა. ამის-თჳს მიუვლენიან მათდა ლომნი და
Line: 23    
სრავს მათ". და თქუა მეფემან: "წარიყვანენით ვინ მუნ და ასწავენით მათ მშჯავრნი
Line: 24    
ღმრთისანი". და წარავლინა ერთი მღდელთაგანი, რომელნი, წარეყვანნეს სამარიაჲთ,
Line: 25    
რომელმან ასწავა მათ შიში უფლისაჲ. და ეშიშვოდეს უფალსა და
Line: 26    
ღმერთთა მათთა ჰმსახურებდესვე და დაემკჳდრნეს მუნ ვიდრე მოდღენდელად
Line: 27    
დღედმდე და ვითარცა აღმოვიდეს ტყუეობით ჰურიანიცა, ეშურებოდეს მათ,
Line: 28    
ვითარცა უცხოთესლთა, და არა თანა-აღერეოდეს არამედ სომორისა მათისაგან
Line: 29    
სამარიტელად ჰხადოდეს მათ, რომელნი მხოლოდ მოსჱსთა შეიწყნარებდეს
Line: 30    
წიგნთა, ხოლო სხუათა წერილთა-თჳს არა რას ზრუნვიდეს და ამის-თჳს
Line: 31    
ჰურიათა მიმართ სამარადისოდ ბრძოლის მოქმედნი მამად თჳსსა აბრაჰამს სახელ
Line: 32    
სდებდეს, ვითარცა ქალდეველთა ქუეყანით აღმოცენებულსა, ვინაჲ იყვნეს იგინიცა.
Line: 33    
და რომლისა-თჳს სამარიტელი იტყოდა უფლისა მიმართ "მამანი ჩუენნი
Line: 34    
მთასა ამას თაყუანის-სცემდეს", რამეთუ სიტყჳთა ამით აბრაჰამს წარმოაჩენდა,
Line: 35    
ვინაჲთგან მუნ შეწირა მას ძე თჳსი ყოვლად-დასაწუველად.
Page: 129   Line: 1    
ხოლო მეფენი სამარიაჲსანი არიან რიცხჳთ ათრვამეტ იერობოამისგან და
Line: 2    
ვიდრე ზემოჴსენებულისა მის ოსიჱსამდე, რომლისა-ზე დასცხრა მეფობაჲ და
Line: 3    
მოოჴრდა სამარიაჲ და ასურასტანელნი დაემკჳდრნეს მუნ, ვითარცა ითქუა, რომელთაგან
Line: 4    
სამარიტელნი და სადუკეველნი მწვალებელნი აღმოეცენნეს. და შეიქმნებიან
Line: 5    
უკუე ყოველნივე წელიწადნი ყოველთა მათ მეფეთანი ორას ორმეოც და
Line: 6    
ათსამეტ წლად. რომელნიცა არა ერთისა, არამედ თითოეულისა ტომისაგან იყო
Line: 7    
თითოეული მათი. ხოლო ყოველთავე ბოროტი ქმნეს წინაშე უფლისა ცოდვისა-ებრ
Line: 8    
იერობოამისსა.




Chapter: 6  
Page: 129  
Line: 9  [წიგნი მეექუსე.]

Line: 10 
ნაბუქოდონოსორის-თჳს.



Line: 11       
ხოლო შემდგომად ზემოთქმულთა მათ მეფეთა ასურასტანისათა მეფე იქმნა
Line: 12    
ნაბუქოდონოსორ ოც და ოთხ წელ, ვითარცა ითქუა, რომელმან იერუსალჱმიცა
Line: 13    
დაიპყრა შჳდ წელ და ქალაქი დიდი ბაბილონი აღაშენა ალიზითა მცხვრითა
Line: 14    
და თლილითა ქვითა, რომელთა სივრცე აქუნდის წყრთაჲ სამი. ხოლო სიგძე
Line: 15    
წყრთაჲ ექუსი. და გარემოჲს ვიდრე-მე ქალაქისა სიდიდე საზომისაჲ ყო
Line: 16    
სტადიონი ორმეოცი, რომელი შეიქმნების მილიონი ექუსი და ნახევარი, ხოლო
Line: 17    
სიმაღლე ზღუდისაჲ წყრთაჲ ოთხმეოცი და სივრცე წყრთაჲ ოცდაათი.
Page: 130   Line: 1    
და გოდოლნი აღჰმართნა ბჭეთა-თანა მისთა, რომელთა სიმაღლე თითოეულისა
Line: 2    
მათისაჲ იყო წყრთაჲ ასი და სივრცე სამეოცი, და შექმნა ბჭენი მისნი რვალისანი
Line: 3    
ორმეოცდაათისა წყრთისა სიგრძისა და ოცისა წყრთისა მქონებელნი სიმაღლისანი
Line: 4    
შესავალად და განსავალად ერისა თჳსისა. ხოლო მახლობელად ქალაქისა
Line: 5    
აღმოჰკუეთა მთხრებლი და შექმნა იგი ფლისკინად და აღაშენა და გარეშეზღუდა
Line: 6    
ყოვლად საკჳრველებით. რომლისა გარემოჲსი საზომი იყო სტადიონი
Line: 7    
ორმეოცი და სიღრმე მისი მჴარი ორმეოცივე.

Line: 8       
ამას თანა შეჰმზადა სხუაჲცა საქმე განსაკჳრვებელი. რამეთუ აღჰმართნა ნაშენებნი
Line: 9    
ქვათანი მაღალნი ფრიად და თითოსახენი ნაყოფიერნი ხენი დაჰნერგნა
Line: 10    
ზედა კერძო მათსა ვიდრემდის მაღნაროანთა მთათა ემსგავსებოდეს იგინი,
Line: 11    
და დაკიდებულად სამოთხედ სახელ სდვა მას, რომელსა ზედა ვიდოდის ცოლი
Line: 12    
მისი და ყოველსა მას გარეშემოსა ქუეყანასა ჰხედვიდის და განსცხრებოდის არცა
Line: 13    
ერთისა ვისგან ხილული თჳთ ესე არს ქალაქი იგი, რომელსა ზღუდეთა ზედა
Line: 14    
მავალმან ფრიადითა რაჲთმე ზუაობითა და სილაღითა თქუა ესრეთ: "არა ესე
Line: 15    
არსა ბაბილონი დიდი რომელი მე სახლად მეფობისა სიმტკიცითა ძალისა ჩემისაჲთა
Line: 16    
პატივად დიდებისა ჩემისა აღვაშენე? და ვიდრეღა სიტყუაჲ ესე იყო
Line: 17    
პირსა მისსა, ხმაჲ ისმა ზეცით-გარდამო: "შენ გეტყჳ, ნაბუქოდონოსორ: მეფობაჲ
Line: 18    
შენი წარვიდა შენგან, და კაცთაგან განგდევნონ შენ, და მჴეცთა-თანა იყოს
Line: 19    
მკჳდრობაჲ შენი და თივასა, ვითარცა ზროხასა, გაჭამებდენ შენ, და შჳდნი ჟამნი
Line: 20    
იცვალნენ შენ ზედა, ვიდრემდის სცნა, ვითარმედ უფლებს მაღალი მეფობასა
Line: 21    
ზედა კაცთასა და, ვისიცა ენებოს, მისცემს მას" და მასვე ჟამსა სრულ იქმნა სიტყუაჲ
Line: 22    
იგი ნაბუქოდონოსორის ზედა: და კაცთაგან განიდევნა იგი და თივასა ვითარცა
Line: 23    
ზროხაჲ ჭამდა და ცუარისაგან ცისა შეიღება გუამი მისი, ვიდრემდის
Line: 24    
განდიდნეს თმანი მისნი, ვითარცა ლომისანი, და ფრჩხილნი მისნი, ვითარცა
Line: 25    
მფრინველთანი.

Line: 26       
ამის შემდგომად თჳთ იგი იტყჳს კუალად გებისა-თჳს თავისა თჳსისა ვითარმედ
Line: 27    
"მას ჟამსა შინა საცნობელნი ჩემნი მოიქცეს ჩემდა და პატივსა მეფობისა
Line: 28    
ჩემისასა მოვეგე; და სახე ჩემი მოიქცა ჩემდავე, და მძლავრნი ჩემნი და
Line: 29    
დიდდიდნი ჩემნი მეძიებდეს მე, და მეფობასავე ზედა განვმტკიცენ, და უმეტესი
Line: 30    
დიდებაჲ შემემატა მე. აწ უკუე მე, ნაბუქოდონოსორ, ვაქებ და უფროჲსად
Line: 31    
ავამაღლებ და ვადიდებ მეუფესა ცათასა, რამეთუ ყოველნი საქმენი მისნი ჭეშმარიტ
Line: 32    
და ალაგნი მისნი მსჯავრით არიან, და ყოველთა ამპარტავანებით მავალთა
Line: 33    
დამდაბლებაჲ ძალ უც". ვინაჲცა ღმრთისა მიერ მიცემულსა მისდა სიმდიდრესა
Page: 131   Line: 1    
და ძალსა და საჩინოებასა იერემიაჲს მიერ წარმომაჩინებელი საღმრთოჲ სიტყუაჲ
Line: 2    
იტყჳს: "ამას იტყჳს უფალი: აჰა მივეც ყოველი ქუეყანაჲ ნაბუქოდონოსორს, მეფესა
Line: 3    
ბაბილოვნისასა, მონებად მისსა, და მჴეცნი ველისანი სამუშაკოდ მისსა",
Line: 4    
და "ნათესავმან და მეფობამან რომელთა არა მიუპყრან ქედი თჳსი უღელსა მისსა,
Line: 5    
მახჳლითა და სიყმილითა მივიხილო მათ ზედა, ვიდრემდის მოაკლდენ ჴელითა
Line: 6    
მისითა". და "მძჳნვარე არს და არა შეიწყალნეს ხმაჲ მისი, ვითარცა ზღუაჲ მღელვარე,
Line: 7    
ცხენებითა მრავლითა და მჴედრებითა განეწყოს, ვითარცა ცეცხლი, ბრძოლად
Line: 8    
შენდა, ასულო სიონისაო". და "ხმისაგან მიმართებისა მისისა და საჭურველთაგან
Line: 9    
ფერჴთა მისთაჲსა და ძრვისაგან ჯაჭუჭურთა მისთაჲსა და ხმობისაგან ეტლის-თუალთა
Line: 10    
მისთაჲსა არა მიიქცენ მამანი ძეთა მიმართ მათთა გამოჴსნად ჴელისაგან
Line: 11    
მათისა" და შემდგომი.

Line: 12       
და კუალად ეგრეთვე ეზეკიელის მიერ ხმობს ესრეთ ვითარმედ "აჰა მე მოვავლინო
Line: 13    
შენ ზედა ნაბუქოდონოსორ, მეფე ბაბილოვნისაჲ. რომელ არს მეფე
Line: 14    
მეფეთაჲ, ცხენებითა და ეტლებითა და შესაკრებელითა ერთა მრავალთაჲთა
Line: 15    
ფრიად და გარემოგადგას შენ პატნეზი" და შემდგომნი. და კუალად ამას იტყჳს
Line: 16    
ადონა უფალი: "აჰა მივსცემ ნაბუქოდონოსორს ქუეყანასა ეგჳპტისასა, და
Line: 17    
წარასხას სიმრავლე მისი და წარტყუენოს ტყუჱ მისი და წარაღოს სიმდიდრე
Line: 18    
მისი. მსახურებისა წილ, რომლისა მსახურ იქმნა ტჳროსს ზედა, მივეც მას ქუეყანჲ
Line: 19    
ეგჳპტისაჲ". და წარვწყმიდო სიმრავლე "ეგჳპტისაჲ ჴელითა ნაბუქოდონოსორისითა",
Line: 20    
და "მახჳლითა გმირთა მისთაჲთა დავამჴუა ძალი მათი. და ამის შემდგომად
Line: 21    
გამოვიდენ მკჳდრნი ქალაქისანი და შეუდვან და აღატყინნენ საჭურველნი და ფარნი
Line: 22    
და ხეშტნი და შუბნი და მშჳლდნი და ისარნი და კუერთხნი ჴელთანი და ლახუარნი,
Line: 23    
დაწუვიდენ მათ ცეცხლითა შჳდ წელ, და არა მოიღებდენ შეშასა ველით,
Line: 24    
არცა მოჰკაფდენ ხეთაგან, არამედ საჭურველთა წუვიდენ.

Line: 25       
ამის-თჳს სამართლად სადმე იტყოდა მისსა მიმართ დანიელ: "შენ მეფე, მეფე
Line: 26    
მეფეთა, რომელსა ღმერთმან ცათამან მეფობაჲ ძლიერი და მტკიცე და პატივცემული
Line: 27    
მოგცა ყოველსა ადგილსა, სადაცა მკჳდრ არიან ძენი კაცთანი, მჴეცნი ველისანი
Line: 28    
და მფრინველნი ცისანი მოგცნა ჴელსა შენსა. და დაგადგინა შენ უფლად
Line: 29    
ყოველთა. და შენ ხარ თავი ოქროჲსა ხატისაჲ მის". და "ხე, რომელი იხილე
Line: 30    
განდიდებულად, რომლისა სიმაღლე მიიწეოდა ცად და სივრცე მისი ყოველსა
Line: 31    
ქუეყანასა, და ფურცელნი მისნი შუენიერ და ნაყოფი მისი მრავალ, და საზრდელი
Line: 32    
ყოველთაჲ მის შორის და ქუეშე კერძო მისსა მკჳდრ იყვნეს მჴეცნი. და
Line: 33    
რტოთა მისთა შორის განისუენებდეს, შენ ხარ მეფე, რამეთუ განსდიდენ და
Line: 34    
უფროჲს განსძლიერდი. და სიმაღლე შენი მისწუთა ცადმდე და უფლებაჲ შენი
Line: 35    
კიდეთა ქუეყანისათა".




Page: 132  
Line: 1  ულემაროდაქის-თჳს.


Line: 2       
ხოლო შემდგომად ნაბუქოდონოსორისსა მეფე იქმნა ულემაროდაქ, ძე მისი,
Line: 3    
რომელსა ევილადცა ეწოდებოდა, ხუთ წელ. რომელმან იექონია განჴსნა საკრველთაგან
Line: 4    
და ყო თანა-მსერებელ თჳსსა. რომლისა-თჳს მატიანე მეფეთაჲ და
Line: 5    
საღმრთოჲ იერემია მოიჴსენებენ, რამეთუ ესრეთ იტყჳს საკჳრველი იერემია
Line: 6    
ვითარმედ "იყო ოცდამეათშჳდმეტესა წელსა ტყუეობისა იოაკიმ, მეფისა იუდაჲსსა,
Line: 7    
მეათესა თთუესა ოცდამეოთხისა თთჳსასა. მიიღო ევილად ულემაროდაქ,
Line: 8    
მეფემან ბაბილოვნისამან, წელიწადსა რომელსა განმეფნა თავი იოაკიმ მეფისა
Line: 9    
იუდაჲსი, და გამოიყვანა იგი სახლით, რომელსა შინა დაცვულ იყო; და
Line: 10    
ეზრახა მას სიტკბოებით, და მისცა მას საჯდომი ზემო კერძო საყდრებისა მისთანათა
Line: 11    
მეფეთაჲსა ბაბილონს შინა, და შეუცვალა მას სამოსელი პყრობილებისა
Line: 12    
მისისაჲ; და ჭამდა მარადის პურსა წინაშე მისსა ყოველთა დღეთა, რომელთა
Line: 13    
ცხონდა". ხოლო ესე იოაკიმ არს იექონია რამეთუ იოვაკიმ მამაჲ მისი, რომლისა-ზე
Line: 14    
საღმრთოჲ დანიელ ტყუე იქმნა, ნაბუქოდონოსორის მიერ, მოიკლა
Line: 15    
იერუსალჱმს, შთამოიგდო რაჲ ზღუდით.



Line: 16  ბალტასარის-თჳს.


Line: 17       
შემდგომად უკუე ულემაროდაქისსა მეფე იქმნა ბილტასარ, ძმაჲ მისი, სამ
Line: 18    
წელ. რომელმან შეაგინნა სამღდელონი ჭურჭელნი ღმრთისანი თანა-მოსუმურობასა
Line: 19    
შინა, რომელნი შთაიხუნა მამამან ნაბუქოდონოსორ იერუსალჱმით. ამის-თჳს
Line: 20    
მოიკლა საღმრთოჲთა რისხვითა, რამეთუ თქუა მაშინ მისსა მიმართ დანიელ
Line: 21    
ვითარმედ "ღმერთმან მაღალმან მეფობაჲ და სიდიდე და დიდებაჲ მისცა ნაბუქოდონოსორს,
Line: 22    
მამასა შენსა და სიდიდისაგან მისისა ყოველნი ერნი, ტომნი, და
Line: 23    
ენანი ძრწოდეს და ეშინოდა პირისაგან მისისა. და რომელთაჲ ენება, მოსწყუედდა;
Line: 24    
და რომელთაჲ ენება, აცოცხლებდა. და რაჟამს ამაღლდა გული მისი და სული
Line: 25    
მისი განზრქნა ამპარტავანებად, დამჴობილ იქმნა საყდრით მეფობისა მისისაჲთ
Line: 26    
და პატივი მისი მიეღო მისგან და განიდევნა კაცთაგან და მჴეცთა-თანა მიეცა
Line: 27    
და ველურთა ვირთა-თანა სადგურიანობდა. და თივასა, ვითარცა ზროხასა, აჭამებდეს
Line: 28    
მას. და ცუარისაგან ცისა გუამი მისი შეიღება, ვიდრემდის ცან ვითარმედ მეუფებს
Line: 29    
მაღალი მეფობასა ზედა კაცთასა. და ვისიცა, ენებოს, მისცემს მას. და შენ უკუე,
Line: 30    
ძემან მისმან ბალტასარ, არა დაიმდაბლე გული შენი; არამედ დიდებულნი შენნი
Line: 31    
და ცოლნი შენნი და ხარჭნი შენნი ღჳნოსა ჰსუემდით ჭურჭლებითა წმიდითა.
Line: 32    
ამის-თჳს მოივლინა უსაქციელოჲ ჴელი პირისაგან მისისა, და წერილი ესე დაწერა
Line: 33    
ესრეთ: "მანი, თეკილ, ფარეს", ესე იგი არს: "მანი", ვითარმედ განზომა
Line: 34    
ღმერთმან მეფობაჲ შენი და დაასრულა იგი, "თეკელ", აღიწონა სასწორითა და
Page: 133   Line: 1    
იპოვა ნაკლულად; "ფარეს", განიყო მეფობაჲ შენი და მიეცა მიდთა და სპარსთა.
Line: 2    
და მასვე ღამესა მოიკლა ბალტასარ ქალდეველი". და დარიოს მიიღო მეფობაჲ
Line: 3    
და "ნუ ჰგონებო" ეტყჳს, ვითარმედ "თჳსისა ძალისა ჴუმევითა დაიმორჩილა მამამან
Line: 4    
შენმან ყოველი სოფელი, არამედ ორღანოდ რადმე საღმრთოჲსა რისხვისა
Line: 5    
ცოდვილთა კაცთა ზედა მოსაწევნლად ჴუმეულ იქმნა იგი". ამის-თჳს იტყჳს
Line: 6    
ესაჲს მიერ. "ნუ იდიდოსა ცული თჳნიერ მკუეთელისა მის მიერ ანუ ამაღლდეს
Line: 7    
ხერხი თჳნიერ მზიდველისა მისისა?" ეგრეთვე, უკუეთუ ვინმე აღიღოს კუერთხი
Line: 8    
ანუ შეშაჲ, რამეთუ ვითარ იგი შეუძლებელ არსო, ხმობს, თავით თჳსით ცულისა
Line: 9    
ანუ ხერხისა ანუ კუერთხისაგან ძრვაჲ? რამეთუ მაშინ მოქმედებს თითოეული
Line: 10    
მათი, რაჟამს ვინმე ჴუმევით, ჴელთაჲთა ინებოს ძრვაჲ მათი ესრეთ უკუე
Line: 11    
მეცა ბოროტთა კაცთა ზედა ვიჴუმევ უბოროტესთა მათთა.

Line: 12       
ესე ვითარსავე რას იტყჳს იერემიაცა: "ესრეთ იტყჳს უფალი ღმერთი
Line: 13    
ისრაჱლისაჲ: მე შევქმენ ქუეყანაჲ დიდითა ძალითა ჩემითა და მკლავითა მაღლითა
Line: 14    
ჩემითა და მივსცე იგი, ვისიცა სთნდეს თუალთა ჩემთა. და აჰა მივეც
Line: 15    
ყოველი ქუეყანაჲ ნაბუქოდოსოსორს, მეფესა ბაბილოვნელთასა, მონასა ჩემსა, რათა
Line: 16    
ჰმონებდენ მას ყოველნი წარმართნი" და შემდგომნი. რომელი ამის მიერ რაჲ
Line: 17    
უაღრესობასა კაცთასა მგოსებელ იქმნა და საღმრთონი მსჯავრნი და გამოუთქუმელი
Line: 18    
მართლმსაჯულობაჲ და სულგრძელებაჲ შეურაცხ ყვნა, განიცადა მიერითგან და სახედ
Line: 19    
დაიდვა საღმრთოჲსა რისხვისა თანა წარუვალობისა და თუალუხუაობისა.
Line: 20    
დარიოსის-თჳს მიდისა.

Line: 21       
მერმე შემდგომად ბალტასარისა მეფე იქმნა დარიოს მიდი, რომელსა იგი
Line: 22    
ასტჳაგიცა და არტაქსერქსი ეწოდებოდა, ათშჳდმეტ წელ. რომელსა ესუა ცოლად
Line: 23    
ესთერ მარდუქე გამორჩეულქმნულ კეთილობისა-თჳს მწყობრისაგან ქალთა ქალწულთა
Line: 24    
ებრაელთაჲსა. რომელმან თჳსი ერისა ჰურიათაჲსა მოწყუედაჲ ძმაცულებითა
Line: 25    
მჴედართ-მთავრისა ამანისითა შემზადებული დაჰჴსნა, და ძელი, რომელი
Line: 26    
მარდუქჱს-თჳს განემზადა მას, მას ზედა დამოკიდებაჲ დაასაჯა. რომლითაცა
Line: 27    
სრულ იქმნების ესრეთ მეტყუელი იგი წერილი ვითარმედ "ვინცა ვინ აღტყინოს
Line: 28    
უკეთურებაჲ, წარწყმდეს იგი მის მიერ" და "ვინცა დაურწყუას მახე წინაშე
Line: 29    
პირსა მოყუსისა, გარემოიბლარდნოს იგი ფერჴთა თჳსთა". და რომელმან
Line: 30    
ქმნას ბოროტი, წარიგრაგნოს იგი მას შინა და ვერ აგრძნას, თუ ვინაჲ მოვიდა იგი"
Line: 31    
და "რომელმან უთხაროს ჴნარცჳ მოყუასსა, თჳთ შთავარდეს მას". და რომელთა მიერ
Line: 32    
ცოდვიდეს ვინმე, მათ მიერვე იტანჯოს", რამეთე თქუა ვინმე მაშინ წარჩინებულთაგანმან
Line: 33    
ვითარმედ "აჰა ძელი აღჰმართა ამან მარდუქჱს-თჳს ერგასისი წყრთაჲ და თქუა
Line: 34    
მეფემან: ჯუარს ეცჳნ ამან მუნ" და იქმნა ეგრეთ ბრძანებისა-ებრ არტაქსექსი მეფისა.
Page: 134   Line: 1    
რომლისა-ზე დანიელცა იხილნა მთავარ ანგელოზისა გაბრიელის მიერ ხილვანი
Line: 2    
და ჟამი ქრისტჱს მოსლვისაჲ გამოეცხადა. რომელსა, ვითარცა დიდსა და
Line: 3    
პიტივცემულსა მეფისა მიერ შურად აღუდგეს სხუანი მთავარნი და მღჳმესა ლომთასა
Line: 4    
შთაგდებულ იქმნა.



Line: 5  კჳროს-თჳს სპარსისა.


Line: 6       
და კუალად შემდგომად დარიოსისა მეფე იქმნა კჳროს სპარსი ოც და ათორმეტ
Line: 7    
წელ. რომელმან, მოკლა რაჲ დარიოს, დაიპყრა მეფობაჲ ყოვლისა ქუეყანისა
Line: 8    
ქალდეველთა და ასურასტანელთა და სპარსთაჲსაჲ, პალესტინე და ყოველი
Line: 9    
ასიაჲ და სამეფოჲ ლჳდთაჲ, მომკლველმან კრისსონისმან, ვითარცა ითქუა. რომლისა-ზე
Line: 10    
მერმეცა უფროჲსად წარჩინებულ ყო დიდი დანიელ, რომელმან შემუსრა
Line: 11    
რაჲ ბელ და ვეშაპი მოკლა, სამსახურებელნი იგი სპარსთანი, კუალად შთაგდებულ
Line: 12    
იქმნა მღჳმესა ლომთასა და იყო მას შინა ექუს დღესა, და იგი იყვნეს
Line: 13    
ლომნი შჳდნი და მიეცემოდეს, მათ დღითი დღე გუამნი ორნი და ცხოვარნი ორნი.
Line: 14    
ხოლო მაშინ არა მიეცა არა რაჲ, რათა შეჭამონ დანიელ და იყო ამბაკუმ წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 15    
ჰურიასტანს, შეაგბო გბილვილი და დანეცუა პური ვარცლსა
Line: 16    
შინა და მივიდოდა ველად მირთუმად მომკალთა. და თქუა ანგელოზმან უფლისამან
Line: 17    
მისდა მიმართ: "მიართუ სამხარი ეგე დანიელს ბაბილონს მღჳმესა შინა ლომთასა".
Line: 18    
ხოლო მან ჰრქუა: "უფალო, ბაბილონი არა მიხილავს და მღჳმე არა უწყი, თუ სადა
Line: 19    
არს" მაშინ უპყრა ანგელოზმან თხემსა მისსა და აღიღო და დაადგინა იგი ბაბილონს
Line: 20    
მღჳმესა ზედა და ხმა უყო ამბაკუმ და თქუა: "დანიელ, დანიელ, მიიღე
Line: 21    
სამხარი რომელი მოგიძღუანა შენ უფალმან" და თქუა დანიელ: "მომიჴსენე მე,
Line: 22    
ღმერთო, და არა დაუტევენ მეძიებელნი შენნი, უფალო", და აღდგა დანიელ და ჭამა.
Line: 23    
ხოლო ანგელოზმან უფლისამან მყის კუალად აგო ამბაკუმ ადგილსავე თჳსსა.

Line: 24       
ხოლო მეფე მეშჳდესა დღესა მო-რაჲ-ვიდა კარსა ზედა მღჳმისასა და ყოვლით-ურთ
Line: 25    
უვნებლად ლომთაგან დაწვულებაჲ დანიელისი იხილა, ცხოვნებისა მისისა
Line: 26    
მიზეზი ღმერთი ადიდა და დანიელ უკუე მეყსეულად მღჳმისაგან აღმოიყვანა
Line: 27    
ხოლო წარწყმედისა მისისა მიზეზნი მუნქუესვე შთასთხინა მას შინა და მყის
Line: 28    
შეიჭამნეს ლომთაგან მაშინვე წინაშე მისსა. რომლისა-ზე პირველსა წელსა მეფობისა
Line: 29    
მისისა განტევებულ იქმნეს ჰურიანი, რამეთუ განტევებისა და იერუსალჱმად
Line: 30    
მიქცევისა მათისა მის მიერ ქადაგებასა მათდა სრულ იქმნა სამეოც და ათი წელი
Line: 31    
ტყუეობისა მათისაჲ საზღვრისა მის-ებრ საღმრთოჲსა. ხოლო ზორობაბელ
Line: 32    
სალათიელისა და ისო, ძისა სედეკისა, იერუსალჱმად მოსლვასა და ბრძანებითა
Line: 33    
და შემწეობითა კჳროსისითა ტაძრისა შენებისა დაწყებასა დაიყენებოდეს გარემოჲს
Line: 34    
დამკჳდრებულთა მათ ნათესავთაგან, რომელნი შეისმენდეს მათ მეფისა მიმართ.




Page: 135  
Line: 1  კამვისოჲის-თჳს.


Line: 2       
მერმე შემდგომად კჳროსისა მეფე იქმნა ძე მისი კამვისოს. რომელსა ნაბუქოდონოსორცა
Line: 3    
სახელ სდებდეს, ათრვამეტ წელ ამას ვინაჲთგან ბრძოლაჲ
Line: 4    
აქუ და არფაქსადის მიმართ, მეფისა მიდთაჲსა, თანა-მბრძოლებაჲ ითხოვა ყოველთა
Line: 5    
ნათესავთაგან ვიდრე ეგჳპტედმდე ხოლო მათ რამეთუ არა მისცეს შეწევნაჲ,
Line: 6    
არამედ უფროჲსღა წინააღმდგომობით სიტყუა უგეს, ბრძოლაჲ დადვა მათდა
Line: 7    
მიმართ შემდგომად ძლევისა და დამდაბლებისა არფაქსადისსა და, ვითარცა
Line: 8    
იქცა ძლევაშემოსილი წარავლინა მჴედართ-მთავარი თჳსი ოლოფერნი ძალითა
Line: 9    
დიდითა მათ ზედა. და ყოველთა მათ ნათესავთა ეუფლა ოლოფერნი და კერპნი
Line: 10    
მათნი დამუსრნა, და ესრეთ მოიწია ქალაქად ჰურიათად, რომელსა იგი ვეტჳლუანი
Line: 11    
ეწოდებოდა, ასოცი ათასითა ჭურვილითა და ოლოფერნი ვიდრე-მე ბრძოლისა
Line: 12    
მიმართ აღიჭურვოდა შინაგან ქალაქისა განმაგრებულებასა ძეთა ისრაჱლისათასა.
Line: 13    
ხოლო სპასალარმან მისმან აქიორ განაზრახა მას, რათა არა ჰბრძოდის
Line: 14    
ნათესავსა ებრაელთასა, ვინაჲთგან ღმერთი შემწე არს მათდა. ამას ზედა განრისხებულმან
Line: 15    
ოლოფერნი წარავლინა იგი ქალაქად სიკუდილსა და აქადებდა მას უკუეთუ
Line: 16    
მძლე ექმნას და გამოიღოს ქალაქი იგი და აქიორ უკუე იყო ქალაქსა შინა
Line: 17    
ვეტჳლუსსა, ხოლო ოლოფერნი გარემოადგა ქალაქსა მას და დაიპყრნა და
Line: 18    
მოუხუნა ყოველნივე წყალნი. და ვითარ დაიჴსნა წყურილითა ერი და გამოცემაჲ
Line: 19    
ქალაქისაჲ ეგულებოდა, განიძარცუა იუდით სამოსელი ქურიობისაჲ, რამეთუ
Line: 20    
მგლოვარე იყო ქმრისა-თჳს, და მარხვით გარდაიჴდიდა ყოველთა დღეთა, და
Line: 21    
შეიმკო თავი თჳსი, ვითარცა სძალმან, და ფრიად მამხილებელი მთავართაჲ სულმოკლებისა-თჳს
Line: 22    
მათისა და მამცნებელი მათი, რათა არა განსცენ ქალაქი ვიდრე
Line: 23    
ხუთ დღედმდე, განვიდა ოლოფერნისსა; და შეწევნითა ღმრთისაჲთა და სიბრძნითა
Line: 24    
თავისა თჳსისაჲთა შეაცთუნა იგი და წარჰკუეთა თავი მისი მესამესა დღესა
Line: 25    
და ქალაქადვე მიიქცა ღამით და უჩუენა თავი ოლოფერნისი; და ჰურიათა ვიდრე-მე
Line: 26    
დაუკჳრდა ფრიად და მადლობაჲ შეწირეს თანაშემწისა და განმაბრძნობელისა
Line: 27    
მისისა ღმრთისა და გულს-მოდგინებაჲ მრავალი მიიღეს ხოლო სპასალარმან
Line: 28    
აქიორ უფროჲსღა უმეტეს განცჳბრებულმან დიდსა მას ზედა ძლიერსა და მტკიცესა
Line: 29    
შეწევნასა ღმრთისასა მეყსეულად წინა-დაცუეთითა ჰრწმენა უფალი ღმერთი
Line: 30    
ისრაეჱლისაჲ.

Line: 31       
და ესრეთ მიერიდგან ასურასტანელთა უკუე ცისკარს იხილეს რაჲ თავი
Line: 32    
ოლოფერნისი მოკუეთილად მძჳნვარედ სირცხჳლეულქმნილნი ივლტოდეს; ხოლო
Line: 33    
ძენი ისრაჱლისანი ყოვლით-კერძო სდევდეს და მეოტთა ეწეოდეს და მბრძოლთა
Line: 34    
მუსრვიდეს და ტყუედ მოიყვანებდეს. და ყოველნივე ოლოფერნისნი მიანიჭნეს
Line: 35    
იუდითს. ხოლო მან წარსრულმან იერუსალჱმდ ყოველნივე იგი შეწირნა უფლისა
Line: 36    
ესრეთ სახიდ თჳსსა უკმოქცეული, და მისვე სათნოებისა მოღუაწებისა
Page: 136   Line: 1    
შემტკბობელი აღესრულა ქურივი წელიწადთა ასოცდახუთთა. ხოლო პირველისა
Line: 2    
ნაბუქოდონოსორის-ზე ვიეთმე ჰგონეს ქმნილობაჲ ამის საქმისაჲ, ვითარცა თანამოსახელეობისა
Line: 3    
მიერ შეცთომილთა და ვერ გულის-ხმის-მყოფელთა ამისთა, ვითარმედ
Line: 4    
შემდგომად ტყუეობისა იქმნა ესე, რამეთუ პირველი ნაბუქოდონოსორ
Line: 5    
მათვე სადმე ტყუეობისა ჟამთა შინა აღესრულა.



Line: 6  სპერდიოჲს-თჳს.


Line: 7       
და კუალად შემდგომად კამვისოჲსა მეფე იქმნა სპერდიოს მოგჳ ორმეოც
Line: 8    
და შჳდ წელ.



Line: 9  დარიოსის-თჳს ჳსტასპისა.


Line: 10       
ხოლო შემდგომად სპერდიოჲსა მეფე იქმნა დარიოს ჳსტასპი ოც წელ,
Line: 11    
რომლისა-ზე ზორობაბელ და ისოსედეკისმან ბრძანებითა მისითა განასრულეს
Line: 12    
შენებაჲ ტაძრისაჲ პირველ უდებქმნილთა, ორმეოც წელ. ვინაჲცა ამის-თჳს იტყოდეს
Line: 13    
ჰურიანი უფლისა მიმართ ვითარმედ "ორმეოცდაექუსსა წელსა აღეშენა ტაძარი
Line: 14    
ესე, და შენ სამთა დღეთა აღადგინოა იგი?" რამეთუ კჳროს უკუე თავის-უფლებაჲ
Line: 15    
მისცა ურიათა და შეუნდო აღშენებად ქალაქისა და ტაძრისა, ვითარცა
Line: 16    
ითქუა. ხოლო სამარიტელთა მიერ დაყენებულ იქმნნეს ოც და ათ წელ,
Line: 17    
და კუალად ცხრა წელ, და მეექუსესაღა წელსა დარიოზის მეფობისა განასრულეს
Line: 18    
იგი. აწ უკუე სპარსეთით იერუსალჱმად აღმოსლვაჲ ძეთა ისრაჱლისათაჲ იქმნა
Line: 19    
პირველად ბრძანებითა კჳრო სისითა, ხოლო ამის შემდგომად კუალად ბრძანებითა
Line: 20    
დარიოზისითა და ჴელითა იოსედეკისითა და ზორობაბელისითა და ნემესი საჭურისისა
Line: 21    
ჰურიისაჲთა. ხოლო მიზეზი აღმოსლვისაჲ ესე იყო.

Line: 22       
სტრატიოტთა სამთა მცველთა მეფისათა, რომელთა შორის იყო ზორობაბელ,
Line: 23    
ნაძლეობით აღთქუმა ყვეს, რათა რომელმანცა მათგანმან უმეტესისა
Line: 24    
მძლეობისა მქონებელი სახე მოიპოვოს, ითხოვოს მეფისაგან, რაჲცა ენებოს;
Line: 25    
და ვითარ იგი ერთისაგან მეფე ითქუა უმძლესად და სხჳსაგან ღჳნოჲ. ზორობაბელ
Line: 26    
დედანი თქუნა მძლედ. რომელი ესე უჭეშმარიტეს იყო ორთასავე და, ვითარცა
Line: 27    
ესე თქუა, და სძლო მონაძლეველთა მათ თჳსთა და ბრძანებაჲ მიიღო,
Line: 28    
რათა ითხოვოს, რომელიცა ენებოს, ტყუეობისაგან განტევებაჲ თანა-მონათესავეთა
Line: 29    
თჳსთაჲ; და აღშენებაჲ იერუსალჱმისაჲ ითხოვა, რომელი ესე იქმნაცა და მაშინ
Line: 30    
განსრულდეს სრულიად ტყუეობისა და რისხვისა იგი სამეოცდაათნი წელიწადნი.
Line: 31    
ხოლო მღდელთ-მთავარ და მწიგნობარ და მასწავლელ ერისა სჯულსა იყო ეზრა.
Line: 32    
ვითარცა უგელისა-ხმიერესი ყოველთაჲ, რომელმან სამღდელოსიცა წიგნნი
Line: 33    
განრყუნილნი მბრძოლთა მიერ კუალად განაახლნა. რამეთუ ვინაჲთგან ქალდეველთა
Line: 34    
შემდგომად წარტყუენვისა იერუსალჱმისა დაწუნეს ყოველნივე იგი, მოჰბერა
Line: 35    
ღმერთმან ამას და კუალად აღწერნა იგინი.

Page: 137  
Line: 1       
შეიქმნებიან უკუე პირველით შენებითგან ტაძრისაჲთ ვიდრე მეორედმდე
Line: 2    
წელიწადნი ხუთას და ათერთმეტნი.

Line: 3       
ხოლო გუარი და სახე მეორისა შენებისა ტაძრისა და ქალაქისაჲ იყო ესე
Line: 4    
ვითარი: რამეთუ ქალაქი სამითა ზღუდითა მომტკიცებულ და ძნიად საბრძოლველ
Line: 5    
იყო, ხოლო კოშკნი ზღუდისანი ოთხკედელნი მქონებელ იყვნეს სიგრძესა
Line: 6    
და სივრცესა ორმეოცდაათისა წყრთისასა, და თითოეული ქვაჲ ნაშენებისა მათისაჲ
Line: 7    
იყო ოც წყრთა, რომელთა ზედა იყუნეს სახლებნი და ქორებნი უფროჲსად
Line: 8    
საჩინოებნი და შემწყნარებელნი წყალსა წჳმათასა ხოლო აქუნდეს სხუანიცა
Line: 9    
კოშკნი რვაკედელნი ყოვლად განსაკჳრვებელნი სიდიდითა, რომელთა სიმაღლე
Line: 10    
აქუნდა ორასი წყრთაჲ. საჩინოდ იხილვებოდა მუნით არაბიაჲ ჟამსა მზისა აღმოსლვისასა.
Line: 11    
და საზომი ვიდრე-მე ქალაქისაჲ და გარემოვლილი მოზომაჲ მისი
Line: 12    
კიდით-კიდედმდე იყო სტადიონი ერგასისი და სიმაღლე ზღუდეთაჲ წყრთაჲ
Line: 13    
ორმეოცი, ხოლო ქვათა შენებულებისა მისისათა აქუნდა თითოეულსა ოცი წყრთაჲ
Line: 14    
სიგრძე. და ათი ბრჭალი სივრცე; ეგრეთვე და სიზრქე და ესრეთ მოზავებულ
Line: 15    
იყვნეს ქვანი ნაშენებისა მისისანი ურთი-ერთას, ვიდრეღა ერთსა კლდესა
Line: 16    
ჰგვანდა იგი რაჲთ-ურთით არა სადა ჩენითა შენადგამისა რაჲსმე ნაწევრისაჲთა.

Line: 17       
ხოლო ტაძარსა ბორცუსა რასმე ზედა მტკიცედ დამყარებულსა და ოთხთა
Line: 18    
ეზოთა მიერ გარემოცვულსა აქუნდეს ქვანი შენებისა მისისანი თეთრნი დახუეწით
Line: 19    
გარდაწმედილნი, რომელთა სიდიდე თითოეულისა ქვისაჲ იყო ორმეოცი
Line: 20    
ბრჭალი. და საშუვალ ქალაქისა დამტკიცებულ იყო ტაძარი ათორმეტითა ხარისხითა
Line: 21    
აღმატებული ქალაქისაგან, და პირის-პირი უკუე სიმაღლე მისი იყო წყრთაჲ
Line: 22    
ასი, ხოლო უკუანა კერძოჲ ორმეოცი. რამეთუ შთამრეც იყო ერთი კერძი ქალაქისაჲ,
Line: 23    
ხოლო სხუაჲ იგი აღმართ, მთით-კერძოჲ მისი. და პირველსა ბჭესა
Line: 24    
ტაძრისასა სიმაღლე აქუნდა წყრთაჲ სამეოც და ათი და სივრე ოც და ექუსი
Line: 25    
და კორინთულითა რვალითა დაბურვილ იყო. ვიდრეღა სძლევდა სიკეთითა ოქროჲთ-ცურვებუთა
Line: 26    
და ვეცხლით-მოქნილთა ბჭეთა. და რამეთუ შინაგან აქუნდეს
Line: 27    
ბჭენი, რომელთა სიდიდე იყო წყრთაჲ ორმეოცი ზრქელად განრჩუნვილნი ოქროჲთა
Line: 28    
და ვეცხლითა, ვიდრემდის განაბრწყინვებდეს ყოველთავე გარემოჲსთა
Line: 29    
ნაშენებთა და ოქრობრწყინვალედ აჩუენებდეს ქმნულებასა მათ ყოველთასა; და
Line: 30    
პირველსა ვიდრე-მე სახლსა აქუნდა შინაგან თჳსსა ქორი მქონებელი სიმაღლესა
Line: 31    
წყრთასა ოთხმეოცდაათსა და სიგრძესა ორმეოცდაათსა, ხოლო ბჭე სახლისაჲ,
Line: 32    
ოქროჲთა მოქნილ და ზეშთა კერძო მისსა ვენაჴსა ოქროჲსასა მქონებელ იყო,
Line: 33    
რომლისა შორის დამოკიდებულად იხილვებოდეს ტევანნი ოქროჲსანივე კაცოდენნი.
Line: 34    
ხოლო შემდგომად შესლვისა ველსა შინა ტაძრისასა სხუაჲ იყო კუალად
Line: 35    
უშინაგანესი სახლი, რომლისა სიმაღლე იყო სამეოც წყრთაჲ, ხოლო სივრცე
Line: 36    
ოცი; რომელსა შინა სასანთლე და ტაბლაჲ და სასაკუმევლე მდგომარე იყვნეს.
Page: 138   Line: 1    
ხოლო უშინაგანესსა კერძოსა სახლისასა, რომელსა ოცისა წყრთისა საზომი აქუნდა,
Line: 2    
კრეტსაბმელისა მიერ განწვალებულ იყო გარეშისაგან სახლისა, მას შინა
Line: 3    
რაჲთ-ურთით არა რაჲ მდებარე იყო, არამედ შეუვალ იყო და უხრწნელ, რომელსა
Line: 4    
იგი წმიდა წმიდათა ეწოდებოდა. ხოლო ზედა კერძო და გარეგნით ტაძრისა
Line: 5    
მის დიდად რადმე და უცხოდ საკჳრველებად იხილვებოდა ქმნულებჲ მისი. რამეთუ
Line: 6    
ფიცარნი ოქროჲსანი ფრიად ზრქელნი და შუენიერად ფერცემულნი დამშჭუალულ
Line: 7    
იყვნეს მზისა აღმოსავალით კერძო და ცეცხლის სახესა რასმე ელვასა განუტევებდეს
Line: 8    
და სახედველებსა მხილველთასა გარეუკუნაქცევდეს, ვითარ იგი მცხინვარებაჲ
Line: 9    
მზისაჲ თუალებსა მიმხედველთა თჳსთასა. რომლისა-თჳსცა მუნ მიმავალთა
Line: 10    
უცხოთა, ვითარცა მთასა მაღალსა ზედა მდებარე თოვლი, აღუჩნდებოდა
Line: 11    
შორით ტაძარი იგი ყოვლად თეთრთა მარმარილოთა მიერ შენებულებისა და ბორცუსა
Line: 12    
ზედა მდგომარეობისა მისისა-თჳს ხოლო თხემსა ზედა თჳსსა აქუნდეს
Line: 13    
აღმართებულნი და სიმახჳლით აღლესულნი ისრის სახენი ოქროჲსანი, რომელთა
Line: 14    
სიგრძე თითოეულისაჲ იყო წყრთაჲ ორმეოცი და სივრცე ექუსი, რათა აყენებდენ
Line: 15    
დასხდომასა ანუ თუ მახლობელად გარდაფრინვებასა მფრინველთასა და სკინტლვისა
Line: 16    
მიერ შემწინკულებასა ტაძრისასა.

Line: 17       
ხოლო გარემოჲსნი იგი ოთხნი ეზონი ტაძრისანი თჳსსა წესსა მქონებელ
Line: 18    
იყო თითოეული განწესებათა-ებრ სჯულისათა. რამეთუ პირველსა უკუე და გარეგნითსა
Line: 19    
შინა ერთბამად ყოველთავე და უცხოთესლთაცა შეენდობვოდა შესლვად,
Line: 20    
და მეორესა შინა ჰურიანი ხოლო ფლობილ იქმნებოდეს შესლვად, და მესამესა
Line: 21    
შინა სამღდელოჲსა ტომისაგანთა მამათა ხოლო, რომელნიცა წმიდა და უბიწო
Line: 22    
იყვნიან და კუალად მეოთხესა შინა მხოლოდ მღდელთა ოდენ უბიწოთა. ხოლო
Line: 23    
თჳთ მას ტაძარსა შინა უბიწოთა ხოლო მღდელთა სამღდელოჲთა შესამოსლითა
Line: 24    
მოსილთა. ხოლო შეუვალთა შინა, სადა იგი იყო ბომონი და ტაბლაჲ და
Line: 25    
სასაკუმევლე და დაუვსებელი სასანთლე, მხოლოდ მღდელთ-მთავარსა ოდენ
Line: 26    
შეენდობვოდა შესლვად ერთგზის წელიწადსა შინა. ამის-თჳს სამართლად იტყოდა
Line: 27    
წინაჲსწარმეტყუელი ვითარმედ "იყოს დიდებაჲ სახლისაჲ ამას უკუანაჲსკნელი
Line: 28    
უაღრეს პირველისა იტყჳს უფალი". და რამეთუ მეორე ესე აღშენებაჲ ტაძრისაჲ
Line: 29    
უბრწყინვალეს იქმნა პირველისა მის სიკეთითა და სიდიდითა და სხჳთა ყოვლითა.
Line: 30    
და ესენი უკუე ესრეთ.

Line: 31       
ხოლო შემდგომად ამისსა მეფემან დარიოს განილაშქრა თჳთოსახეთა ნათესავთა
Line: 32    
ზედა და ასურეთი ყოველი და ფინიკე და ზღჳს კიდე წარტყუენა. ხოლო
Line: 33    
მი-რაჲ-ვიდა იერუსალჱმსა ზედა, ღმრთივ-მოვლენილითა წყლულებითა იგუემა
Line: 34    
იგი და ყოველი სიმრავლე მისთანათა ბევრეულთჲ; და ძლევაჲ დიდი მისცა ღმერთმან
Line: 35    
მაშინდელთა მათ მკჳდრთა იერუსალჱმისათა თჳნიერ ბრძოლისა და საჭურველთა,
Page: 139   Line: 1    
და სიმდიდრითა ნატყუენავთაჲთა აღავსნა მთავარნი ზორობაბელისნი,
Line: 2    
რომლისა შემდგომად არღარა ვინ სხუაჲ იუდაჲს ტომით აღდგომილი, არამედ
Line: 3    
მღდელთ-მთავარნი მთავრობდეს ერსაცა ზედა. რამეთუ შემდგომად ბაბილოვნით
Line: 4    
აღმოსლვისა არღარა იყო მეფობაჲ, არამედ მღდელთ-მთავარნი სჯიდეს და უძღოდეს
Line: 5    
და ჰმართებდეს და წინა-მბრძოლობდეს მათ-თჳს. რომლისა-თჳს იტყჳს
Line: 6    
დიდი ბასილი ვითარმედ დაიჴსნა რაჲ იერუსალიჱმი ნაბუქოდონოსორის მიერ,
Line: 7    
წარჴდა უკუე მეფობაჲ რამეთუ არღა იყუნეს მერმეცა მემამულეობითნი მონაცვალეობანი
Line: 8    
მთავრობისანი, ვითარ იგი პირველ, არამედ უწინარეს ვიდრე-მე
Line: 9    
ტყუეობისა შვილის-შვილნი დავითისნი მეფობდეს. ხოლო უკმოიქცეს რაჲ ტყუეობისაგან.
Line: 10    
ზორობაბელის მიერ სალათიელისა ძღუანებულ იქმნებოდეს იგინი
Line: 11    
მღდელობასა ზედა მიცვალებითა მიერითგან მთავრობისაჲთა აღრევისა-თჳს ურთი-ერთას
Line: 12    
სამღდელოჲსა და სამეფოჲსა ტომისა. ვინაჲცა უფალი მეფეცა არს
Line: 13    
და მღდელთ-მთავარი ღმრთისა-მიმართთა შინა. და არა მოაკლდა სამეფოჲ ტომი
Line: 14    
ვიდრე მოსლვადმდე ქრისტჱსსა. ხოლო არღა მერმეცა დაჯდა საყდარსა
Line: 15    
დავითისსა თესლი იექონიაჲსი. და რამეთუ საყდრად, ცხად არს, ვითარმედ
Line: 16    
სამეფოჲ პატივი სახელ იდების და კუალად გაჴსოვდეს სადმე წიგნისაგან მეფეთაჲსა,
Line: 17    
თუ ვითარ მოხარკე დავითისსა იყვნეს ყოველი ჰურიასტანი და სოფელი
Line: 18    
იდუმიისაჲ და მოაბელი და ასურეთისა გარემონი სოფელნი და უშორესნიცა
Line: 19    
ვიდრე შუვამდინარედმდე და მეორესა კერძსა ვიდრე მდინარედმდე ეგჳპტისა.
Line: 20    
აწ უკუე, უკუეთუ არა ვინ გამოჩნდა შემდგომად მისსა ესოდენისა პატივისა
Line: 21    
ღირსქმნულად, ვითარ არა ჭეშმარიტებდეს სიტყუაჲ იერემია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
Line: 22    
ვითარმედ "უპატივო იქმნა იექონია, ვითარცა ჭურჭელი, რომელი
Line: 23    
არა საჴმარ არნ. და ვითარმედ განგდებულ იქმნა იგი და თესლი მისი, და არღარა
Line: 24    
აღდგეს თესლისაგან მისისა მჯდომარე საყდარსა დავითისსა მთავარი იუდასა
Line: 25    
ზედა". რამეთუ არცა ერთი ვინ იხილვების მისგან შობილთაგანი პატივისა
Line: 26    
ამის და მთავრობისა წილხუდომილად. არა ვიდრე-მე მოაკლდა ტომი იუდაჲსი,
Line: 27    
ვიდრემდის მოვიდა რომლისადა იგი დამარხულ იყო. რომელი არცა იგი დაჯდა
Line: 28    
ჴორციელსა ზედა საყდარსა, ვინაჲთგან მეფობაჲ ჰურიათაჲ ასკალონელისა ანტიპატროჲს
Line: 29    
ჰეროდჱს და ძეთა მისთა მიმართ მიცვალებულ იყო, რომელთა იგი
Line: 30    
ოთხად სამთავროდ განეყო ჰურიასტანი მთავრობასა პილატჱსსა, ხოლო საყოველთაოჲსსა
Line: 31    
ფლობისა ჰრომთაჲსა მქონებელობასა ტიბერი კეისრისასა. არამედ
Line: 32    
საყდრად დავითისსა, რომელსა ზედა დაჯდა უფალი, დაუჴსნელსა და საუკუნესა
Line: 33    
მეფობასა იტყჳს, რამეთუ იგი არს მოლოდებაჲ წარმართთაჲ. და მეფე იქმნა
Line: 34    
არა უმცირესსა ზედა ნაწილსა სოფლისასა, რამეთუ "იყოსო, იტყჳს, ძირი იესჱსი,
Line: 35    
რომელი აღდგომად არს მთავრად წარმართთა და მისდამი წარმართნი ესვიდენ",
Line: 36    
და ვითარმედ დაგამტკიცე შენ აღთქუმად ნათესავთა და ნათლად წარმართთა", და
Page: 140   Line: 1    
დავდვა უკუნითი უკუნისამდე თესლი მისი და საყდარი მისი, ვითარცა დღენი
Line: 2    
ცისანი.

Line: 3       
ესრეთ უკუე მეფედ აღსარებულ იქმნა, დაღათუ არა მიიხუნა ჴორციელად
Line: 4    
სამთავროდ სკიპტრანი ჰურიათანი და მეფე ყოვლისა ქუეყანისაჲ არს, ვითარცა
Line: 5    
ღმერთი, და აზნაურებაჲ იაკობისა დამტკიცებულ არს, და თესლისა მისისა შორის
Line: 6    
იკურთხევიან ყოველნი ტომნი ქუეყანისანი. და ყოველნი წარმართნი ჰნატრინა
Line: 7    
ქრისტესა. ხოლო რათა უგანცხადებულესად-რე ითქუას, თუ ვითარ სამღდელოჲ
Line: 8    
ტომი შეეყო სამეფოსა ტომსა, მოვედ და მცირედ განვავრცოთ სიტყუაჲ ესრეთ
Line: 9    
იუდა უკუე შვნა ფარეზ და ზარა, და ფარეზ ესრომ, და ესრომ არამ,
Line: 10    
და არამ ამინადაბ, და ამინადაბ ნაასონ, და ნაასონ სალმონ, და სალმონ ბოოზ,
Line: 11    
და ბოოზ იობედ, და იობედ იესე, და იესე დავით მეფე. ვინაჲთგან უკუე ნაასონ
Line: 12    
ძე იყო ამინადაბისი, რომლისა დაჲ ელისაბედ ცოლად მიიყვანა დიდმან
Line: 13    
მღდელთ-მთავარმან აჰრონ, ძმამან მოსჱსმან, რომელი ლევიტელი იყო ნათესავით
Line: 14    
ვითარცა ყოველთა შორის ცხად არს. და კუალად საკჳრველმან მღდელთ-მთავარმან
Line: 15    
იუდა ელევიტელმან მიიყვანა ცოლად დაჲ ოქოზიაჲსი ტომისაგან
Line: 16    
იუდაჲსსა ამის-თჳს, ვინაჲთგან სამეფოჲ ტომი სამღდელოსა-თანა შეერთებულად
Line: 17    
იცნობების, ესრეთ სამართლად სადმე უფალი ჩუენი მარიამ ქალწულისა
Line: 18    
და ჴორციელად დედისა მისისაგან ნათესავით მეტყუელებელი მეფედ და მღდელად
Line: 19    
ღმრთისა-მიმართთა შინა, ვითარცა ვთქუთ, წარმოიჩინების კაცთა-თჳს და
Line: 20    
წინა-მოსწავებით მეუფედ საუკუნოდ იქადაგების და მღდელად ჭეშმარიტად უკუე
Line: 21    
წესსა ზედა მელქისედეკისსა აღიარების. რამეთუ მეფობაჲ მისი მეფობა საუკუნო
Line: 22    
და განუხრწნელ, და ნათესავი მისი, ცხად არს, ვითარმედ მიუწდომელისა
Line: 23    
და უსაზღვროჲსა და ზეშთა-არსებისა და დაუსაბამოჲსა ღმრთეებისა მისისაჲ,
Line: 24    
მითხრობად შეუძლებელ არს.



Line: 25  არტავანის-თჳს.


Line: 26    
და შემდგომად დარიოსისა მეფე იქმნა არტავან შჳდ თთუე.



Line: 27  არტაქსერქსის-თჳს ჴელგრძელისა.


Line: 28       
ხოლო შემდგომად არტავანისა მეფე იქმნა არტაქსერქსი ჴელგრძელი ორმეოც
Line: 29    
და ერთ წელ. რომლისა-ზე სოფოკლი და ირაკლიტოს და ანაქსაღორა და
Line: 30    
პითაღორა და თუკჳდიდი და ევრიპიდი და იროდოტოს და ემპედოკლი და დიოგენი
Line: 31    
და ზინონ და ფერეკჳდის და არისტარხოს და იპპოკრატის და პარმენის და
Line: 32    
პლატონ და არისტოტელი და დიმოსთენი იცნობებოდეს; და სოკრატ, ვითარცა
Page: 141   Line: 1    
ბიწიან მყოფელმან ელენურთა სჯულთამან, დაითმინა სიკკუდილი საპყრობილესა
Line: 2    
შინა შესუმითა კონიონისაჲთა.

Line: 3       
კუალად შემდგომად არტაქსერქსისა მეფე იქმნა არტაქსერქსი სხუაჲ და შემდგომითი-შემდგომნი
Line: 4    
მეფენი, ვიდრე დარიოს არსამოჲსამდე, რომელიცა მოკლა
Line: 5    
ალექსანდრე და მეფობაჲ სპარსთაჲ დაჰხსნა და ყოველი ქუეყანაჲ დაიპყრა
Line: 6    
და ბაბილონს შინა აღესრულა. და ყრმათა მისთა განიყვეს მეფობაჲ მისი, ვითა
Line: 7    
ვითარცა ზემო გჳთქუამს.

Line: 8       
აწ უკუე მეფენი სპარსთანი ნაბუქოდონოსორისითგან და ძეთა მისთაჲთ
Line: 9    
არიან ესე: დარიოს ასტჳაგის, რომელსა არტაქსერქსიცა ეწოდებოდა, იმეფა შჳდ
Line: 10    
წელ, კჳროს ოც და ათორმეტ წელ; კამვსის ათრვამეტ წელ, პერდიოს მოგუმან
Line: 11    
შჳდ თთუე; და ჳსტასპმან ოც წელ, ქსერქსი, ძემან მისმან, ოც და ხუთ
Line: 12    
წელ; არტავანი შჳდ თთუე; არტაქსერქსი ჴელგრძელმან ორმეოც და ერთ წელ;
Line: 13    
არტაქსერქსი მეორემან, ორ თთუე; სოღდოან შჳდ თთუე; დარიოს ტაცმან ათცხრამეტ
Line: 14    
წელ; არტაქსერქსი, ძემან მისმან, ორმეოც წელ; არტაქსერქსი, რომელსა
Line: 15    
ხოოსცა ეწოდებოდა, ოც წელ, არის, რომელსა ხუ სახელ ედებოდა,
Line: 16    
ოთხ წელ, დარიოს არსამო ექუს წელ, რომლისა მომკლველმან ალექსანდრე,
Line: 17    
ვითარცა ვთქუთ, დაჴსნა მეფობაჲ სპარსთაჲ მპყრობელქმნილი ყოვლით-ურთ
Line: 18    
ორას ორმეოც წელი. და ესენი უკუე ესოდენ. ხოლო ჩუენ პირველთავე კუალთა
Line: 19    
სიტყჳსათა აღთქუმისა-ებრ ჩუენისა შეუდგეთ.

Line: 20       
ესრეთ უკუე ყრმათა და დიდებულთა ალექსანდრჱსთა განიყვეს რაჲ მეფობაჲ
Line: 21    
მისი, ეგჳპტეს ზედა ვიდრე-მე პტოლემეოს ლაღჳ მეფე იქმნა და შემდგომითი
Line: 22    
შემდგომად ათსამეტნი პტოლემეოსნი ვიდრე კლეოპატრამდე, ასულისა
Line: 23    
დიონჳსიოჲსა. და ასიაჲ ყოველი ანტიღონოს დაიპყრა, ხოლო ასურეთი და
Line: 24    
ბაბილონიაჲ და პალესტინე სელევკოს ნიკანორ. რომელმან ორნი ქალაქნი აღაშენნა:
Line: 25    
ერთი კერძოსა კილიკიისასა და სხუაჲ იგი ასურეთს შინა, და პირველსა
Line: 26    
მას სელევკიაჲ უწოდა და მეორესა ანტიოქიაჲ, ხოლო სხუასა მას მესამესა
Line: 27    
ლაოდიკიაჲ სახელად თჳსსა და ძესა თჳსისა და ასულისა თჳსისა ლაოდიკისსა.
Line: 28    
რომლისა-ზე როდელთა აღჰმართეს ჭალაკსა შინა მათსა ანდრიანტი რვალისაჲ
Line: 29    
სახელსა ზედა მზისასა, რომელსა სიდიდისა-თჳს მისისა სახელ სდვეს კოლოსო,
Line: 30    
რომლისა ძლით იგინიცა კოლასელად იწოდნეს.
Page: 142   Line: 1    
პტოლემეოსს, მეფესა ეგჳპტისასა, და სივლტოლად მიდრიკა იგი; და
Line: 2    
ქალაქნი ეგჳპტისანი და წარმოტყუევნა ყოველნივე. ხოლო წმიდისა
Line: 3    
ყოვლითა მშჳდობითა დაწყნარებულებასა მღდელთ-მთავრისა მათისა იეროტის
Line: 4    
მოძულებითა და კეთილად-მსახურებითა შემთხუევაჲ რაჲმე ეგე
Line: 5    
კნინღა და ყოვლისა ქალაქისა მიერ იხილვებოდა სიმრავლესა ორმეოცთა
Line: 6    
რამეთუ ჰაერსა შინა მორბედად ჩნდეს ცხენნი აღჭურვილნი, და ოქრითა
Line: 7    
შესამოსლითა მოსილნი ცხენოსანნი, და ურთი-ერთას კუეთა
Line: 8    
ბრძოლანი, და საჭურველთა ძრვანი, და ოქროჲსა სამკაულითა ბრწყვალებაჲ
Line: 9    
ყოვლითავე სახითა მოსილებისაჲთა შეჭურვილნი; რომლისა-თჳსცა ვედრებად
Line: 10    
ჰყოფდეს ყოველნი, რათა კეთილისა რაჲსმე ნიშ იყოს სახილავი იგი, რომელი მსახურსა
Line: 11    
მან ანტიოხოზის ზედა მოსლვასა ცხად ჰყოფდა. რამეთუ უკუმოვლეო
Line: 12    
მრავლითა და განმჴცებულითა სულითა გარდარეულებითა
Line: 13    
და ამპარტავანებისაჲთა, გამოიღო ქალაქი სატყუეოდ მერმე უბრძანა
Line: 14    
მონათა, რათა ურიდად ჭრიდენ ვიეთცა და ემთხუეოდის რომლისა-თჳსცა
Line: 15    
სიმრავლე ათრვამეტისა ბევრისაჲ. ამის შემდგომად შეჰკადრა შესლვა
Line: 16    
დედეთაცა შინა ფრიადითა ამპარტავნებისა მიერ განზრქომილითა სულითა და
Line: 17    
აღჰმართა მუნ ბომონი და კერპი საძაგელი მოოჴრებისაჲ. და არა წმიდათა
Line: 18    
მსხუერპლთა მიერ შეაგინა ტაძარი, და დიოს ოლჳმპიოჲსდად სახელ სდვა
Line: 19    
ესრეთ ადგილსა მაღალსა დაჯდა და გუნდი მჴედრობისაჲ აღჭურვილი
Line: 20    
დაადგინა და უბრძანა მტარვალთა, რათა თითოეულსა ებრაელთაგანსა ღორი
Line: 21    
და კერპთ-ნაზორევისა გემოჲს-ხილვასა აიძულებდენ. ხოლო უკუეთუ არცა
Line: 22    
ინებონ შეხებაჲ მისი, მძჳნვარედ მოესრულნენ იგინი.

Line: 23       
და ვითარ იგი მრავალნი თანა-წარიტაცებოდეს, ელიაზარ ვინმე
Line: 24    
მწიგნობართა დასისაჲ, კაცი მიმჴცოვნებული და ფრიად მოხუცებული
Line: 25    
ჰაკითა, იიძულებოდა ჭამად ნაზორევისა. ხოლო იგი ღმრთის-მსახურებისა
Line: 26    
წადილსა უფროჲს ვიდრეღა უღმრთოებით ცხორებასა აღირჩევდა, ამისთვის
Line: 27    
მოუჴდებოდა გუემათა და ესრეთ მრავალსახეთა ტანჯვათა მიერ გუემული
Line: 28    
ცხორებისაგან. და არა ხოლო ჭაბუკთა, არამედ მოხუცებულთაცა და
Line: 29    
ჰასაკითა სიმჴნისა და კეთილად სახედ სათნოებისა დაუტევა სიკუდილი
Line: 30    
რომლისა-თანა სხუანიცა ვინმე შჳდნი ძმანი დედისა-თანა მათისა
Line: 31    
სატანჯველთა მიერ გუემულნი, გჳრგვჳნსა წამებისასა მიმღებელ იქმნეს
Line: 32    
იტყჳს დიდი გრიგოლი ვითარმედ "ესრეთ სრულ ყო მღდელობაჲ
Line: 33    
საღმრთომან ელიაზარ განსწავლულმან და მასწავლელმან ზეცისათამან.
Page: 143   Line: 1    
გარეშეთა საპკურებელთა მიერ წმიდა ყო ისრაჱლი, არამედ თჳსთა მიერ სისხლთა;
Line: 2    
და დასასრულისა საიდუმლოდ სრულ ყო აღსრულებაჲ თჳსი. ესრეთ ყრმათა თანა ჭაბუკთა
Line: 3    
არა გემოვნებასა ჰმონეს, არამედ ვნებათა ეუფლნეს და ჴორცთაგან მწდელნი
Line: 4    
უვნებელად ცხორებად მიიცვალნეს. ესრეთ განიშუა შვილმრავლობითა დედამან.
Line: 5    
ესრეთ სიცოცხლესაცა შეიმკვებოდა, და წარსრული თანა-განისუენებდა და
Line: 6    
რომელნი იგი შვნა, სამკაულად წარუდგინნა ღმერთსა. ხოლო განცჳბრდა ანტიოხოზცა
Line: 7    
და განკჳრვებად შეცვალა ქადებაჲ რამეთუ მბრძოლთაცა განმკჳრვებელობაჲ
Line: 8    
უწყის სათნოებამან კაცისამან, რაჟამს გულის წყრომასა დაწყნარებითა
Line: 9    
თავით თჳსით განიცდებოდის საქმე, ვინაჲცა წარვიდა უქმად და უგულსავსებოდ.

Line: 10       
ესრეთ უკუე ამათ მიერ სირცხჳლეულქმნილმან და უფროჲსად აღბორგებულმან
Line: 11    
მძლავრმან ყოველნივე სამღდელონი ჭურჭელნი ოქროჲსა და ვეცხლისანი
Line: 12    
აღიხუნა. და ყოვლისავე ქალაქისა ტყუემყოფელი და ფრიადთა სისხლთა დამთხეველი
Line: 13    
და პირუტყუთა საცხოვართა საზრდელად ლაშქრისა მიმხუმელი და დიდად
Line: 14    
მოქადული კუალად იქცა ანტიოქიად. რომელმან მრავალი გლოვაჲ დაუტევა
Line: 15    
ძეთა ისრაჱლისათა.

Line: 16       
და შემდგომად ორისა წლისა განილაშქრა რაჲ საპარსთა ზედა, წარავლინა
Line: 17    
მთავარი ვინმე თჳსი ხარკისა მოჴდად ქალაქთა იერუსალჱმისათა. რომელი მიიწია
Line: 18    
მუნ ძლიერებითა მრავლითა და სიტყუათა მიერ მშჳდობისათა ეზრახა ზაკუვით
Line: 19    
მკჳდრთა იერუსალჱმისათა და, ვითარცა შევიდა მას შინა, დასცა იგი
Line: 20    
წყლულებითა დიდითა ფრიად და დამარღუეველმან ზღუდეთა მისთამან ყოველივე
Line: 21    
მისი მოაოჴრა და დაწუა და დააქცია. და ტაძარი უკუე შეგინებულთა და ბილწთა
Line: 22    
მსხუერპლთა მიერ აღავსო, ხოლო წარმართად მიქცევისა და არა წმიდათა მსხუერპლთა
Line: 23    
გემოჲს-ხილვისა არ თავს-მდებელნი ჰურიანი უწყალოჲთა სიკუდილითა დასაჯნა
Line: 24    
და მრავალთა მამათა და დედათა და ყრმათა შემდგომად მრავალთა და
Line: 25    
მძჳნვარეთა სატანჯველთაჲსა მომკლველი და სხუათა ტყუედ მიმყვანებელი წარვიდა
Line: 26    
მიერ, და დაუტევა მუნ მთავარი ერთი, რაჲთა სტანჯვიდეს ჰურიათა.

Line: 27       
ხოლო მატთია ვინმე მღდელი მამაჲ ხუთთა ძეთაჲ, რომელთაგანი იყო
Line: 28    
იუდაცა მაკაბელი, შურითა კეთილითა აღივსო და მიიმართა მთავრისა მიმართ და
Line: 29    
მოკლა იგი. და შეკრიბნა ყოველნივე გარემოჲსნი თჳსნი, და მიუჴდა და დააქცინა
Line: 30    
არაწმიდანი ბომონნი და სამსახურებელნი ელენთანი და განდგომილნი და უვარისმყოფელნი
Line: 31    
სჯულისანი მოსწყჳდნა. ხოლო ანტიოხოზ ძლეულად და დამდალბებულად
Line: 32    
უკუმოქცეულმან სპარსეთით და ფრიადისა მწუხარებისა მიერ დასნეულებულმან,
Line: 33    
ესრეთ თქუა წარჩინებულთა მიმართ თჳსთა: განყენებულ არს ძილი
Line: 34    
თუალთა ჩემთაგან, და შეშფოთებულ ვარ ზრუნვასა მიერ, რამეთუ აწ მომეჴსენებიან
Line: 35    
მე ბოროტნი, რომელნი ვყვენ იერუსალჱმსა შინა და ვსცნობ, ვითარმედ
Page: 144   Line: 1    
მათ-თჳს მპოეს და მომიცეს მე ძჳრთა ამათ. და აჰა წარვწყმდები აწ ქუეყანასა
Line: 2    
შინა უცხოსა". და უბრძანა ეტლთა-მფლობელსა თჳსსა, რათა მოუწყინებელად ცემითა
Line: 3    
სრბად აიძულებდეს ეტლთა და მალიად ვიდოდის ანტიოქიად მიმყვანებელსა
Line: 4    
გზასა. რამეთუ განცხადებულად აგრძნობდა ზეგარდამოჲთა მსჯავრითა დასჯილებასა
Line: 5    
თჳსსა. ვინაჲთგან მოუთმენელი ტკივილი ნაწლევთაჲ და მწარე სალმობაჲ
Line: 6    
შინაგანთა თჳსთაჲ საწყალობელად განსჭრიდა. ხოლო შეემთხჳა მას გარდამოვრდომაჲცა
Line: 7    
ეტლთაგან და ძნიად სახილველითა დაკუეთებითა ვნებული ყოველთაგანვე
Line: 8    
ასოთა გუამისათა ზღვეულ იქმნა ხოლო სენი ესოდენ განძლიერდა
Line: 9    
მის შორის, ვიდრემდის მატლნი, ვითარცა მძორისა რაჲსაგანმე, აღმოფუოდეს,
Line: 10    
და მძჳნვარეთა ტკივილთა შინა შთავარდა ყოველი გუამი მისი. და
Line: 11    
სულ მყრალობისაგან უბადრუკთა მათ და საწყალობელთა ჴორცთა მისთაჲ დიდად
Line: 12    
შესწყინდა ყოველსა გუნდსა მჴედრობისასა, და დიდად მოქადული იგი და
Line: 13    
ყოველთავე ძჳრთა მოქმედი ესოდენ საძნაურითა ჭირითა უცხოსა შინა სოფელსა
Line: 14    
საწყალობელად განიჴსნა ცხორებისაგან და აქა ვიდრე-მე სამართლად განიპატიჟა
Line: 15    
უსამართლოჲ. ხოლო მო-რაჲ-კუდა საწყალობელად უფროჲსღა მუნ, იტანჯების
Line: 16    
საუკუნოდ.



Line: 17  [ანტიოხოზის-თჳს ევპატირისა.]


Line: 18       
მერმე შემდგომად ანტიოხოზისა მეფე იქმნა ანტიოხოზ, ძე მისი, რომელსა
Line: 19    
იგი ევპატირცა ეწოდებოდა, რომლისა-ზე იუდა მაკაბელმან, მძლე ექმნა
Line: 20    
რაჲ მთავართა ანტიოხოზისთა, განილაშქრა მის ზედა ანტიოხოზ ცხენოსნითა
Line: 21    
ოციათასითა და ქუეითა ასიათასითა და ეტლებითა სამასითა. და საბრძოლად მოკაზმულითა
Line: 22    
პილოჲთა ორმეოცდაათხუმეტითა და განმყოფელმან პილოთამან რაზმთა
Line: 23    
ზედა მიუდგინნა თითოეულსა პილოსა ათასნი კაცნი შეჭურვილნი ჯაჭჳთა
Line: 24    
და რვალისა ჩაბალახითა და ცხენოსანი ხუთასი შემდგომად თითოეულისა
Line: 25    
მჴეცისა და გოდლები შეშისაჲ თითოეულსა მჴეცსა ზედა და მოიჴელოვნა და თითოეული
Line: 26    
მათგანისა ზედა დააწესა ოცდაათორმეტი აღჭურვილი ძლიერთაგანი
Line: 27    
კაცი; ვიდრეღა მიეფინის რაჲ მათ ზედა შარავანდედი მზისაჲ და ოქროანნი
Line: 28    
საჭურველნი და ეტლნი მათნი ნათლის სახე ყვნის, განბრწყინდიან მათგან მთანი
Line: 29    
და, ვითარცა ლამპართა რათმე მიერ ცეცხლისათა, ჰაეროვნებით ელვარე იქმნიან.
Line: 30    
ვინაჲცა ამიერ შეირყეოდეს ყოველნი მხილველნი და მსმენელნი სიმრავლისა
Line: 31    
მის ხმათანი და საჭურველთა მათთა ტკეცებისანი. რამეთუ იყო ბანაკი დიდი
Line: 32    
და ძლიერი ფრიად და ერი ურიცხჳ შერეული და აღჭურვილი, და, ვითარცა
Line: 33    
შენივთდა ბრძოლაჲ, იხილნა ელეაზარ, ძმამან იუდაჲსმან, განძჳნებულად პილონი
Line: 34    
და მათ ზედა მდგომარედ მშჳლდოსანნი ხოლო ერთი უმაღლესად სხუათად
Line: 35    
და სამეფოჲთა საჭურველითა აღჭურვილად იხილა და მას ზედა მდგომარეობაჲ
Page: 145   Line: 1    
ჰგონა მეფისაჲ. ამის-თჳს მყის მიეტევა მისსა მიმართ. და მრავალთა გარემოჲს
Line: 2    
მისსა მდგომთა მომსრველი პილოსა ქუეშე შეიჭრა და ძლიერად უხეთქნა მუცელსა
Line: 3    
მისსა და დააკუეთა მჴეცი. და მეყსეულად იგი და მის ზედა სახილველქმნილნი
Line: 4    
ყოველნი დამუსრნა; რომლისა მხილველი იუდა და უძლიერესობასა ბრძოლისასა
Line: 5    
მგრძნობელი იერუსალჱმდ შეივლტოდა, რომელსაცა დევნა უყო ანტიოხოზ
Line: 6    
და გარემოიცვა ქალაქი. ამისსა შემდგომად მისცნა რაჲ ფიცით სიტყუანი მშჳდობისანი,
Line: 7    
შინაგან ქალაქისა შეიწყნარა იგი იუდა. ხოლო მეფემან ფიციცა თჳსი
Line: 8    
დათრგუნა და ზღუდე სრულიად მოარღჳა და მკჳდრნი მისნი ტყუეობას მისცნა,
Line: 9    
და ესრეთ მიიქცა ანტიოქიად. რომლისა შემდგომად სამითა წლითა იუდა მაკაბელმა
Line: 10    
მამულისა შჯულისა მიმართ სულმოკლებაჲ ვიეთიმე განამტკიცა. რომელსა,
Line: 11    
ვითარცა მრავალთა ბრძოლათა და ძლევათა წარმმართებელსა და ყოვლისა
Line: 12    
მის სოფლებისა მძლავრებისაგან ანტიოხოზისა გამომჴსნელსა და ტაძრისა ღმრთისა
Line: 13    
განწმედითგან მაახლებელსა ყოველმან ერმან ჰურიათამან ჴელთ უდვა პატივი
Line: 14    
მღდელთ-მთავრობისაჲ. რომლისა-ზე იისუ ზირაქისი ვითარცა ბრძენი და
Line: 15    
მრავალსწავლული და სიბრძნესა პანარეტოსისა აღმწერელი ებრაელთა-თჳს იცნობებოდა




Chapter: 8  
Page: 145  
Line: 16  [წიგნი მერვე]


Line: 17       
ხოლო საქმენი ჰრომთანი პირველ სადმე ჳპატოსთა მიერ განეგებვოდეს
Line: 18    
სამას სამეოცდაოთხსა წელიწადსა, ვიდრე იულის კეისრისამდე უშობელისა; რამეთუ,
Line: 19    
მოკუდა რაჲ დედაჲ მისი მეცხრესა თთუესა მიდგომილებისა თჳსისასა,
Line: 20    
განუპეს მუცელი მისი და გამოუღეს იგი ვინა იგი ეწოდაცა კესარ და რომლისა
Line: 21    
გამო კეისრად სახელ ისხნეს ყოველნი მეფენი ჰრომთანი, რომელ არს
Line: 22    
გამონაკუეთი ენისა-ებრ და ხმისა ჰრომაელთაჲსა.



Line: 23  იულიოს კეისრისა-თჳს.


Line: 24       
ხოლო შემდგომად ამათსა მეფე იქმნა იულიოს კეისარი, რომელმან იგი
Line: 25    
პირველად და მარტოობით დაიპყრა საყდარი და სკიპტრაჲ მეფობისა ჰრომთაჲსაჲ
Line: 26    
ფრიადითა სილაღითა და ამპარტავანებითა, რომლისა-თჳს დიკატორ ეწოდებოდა,
Line: 27    
რომელ არს ერთმთავარი. ამან ათრვამეტ წელ მძჳრვარებით და მძლავრებით
Line: 28    
მოიმორჩილნა ყოველნი და მოიკლა შესაკრებელისა შორის წარჩინებულთაჲსა.
Line: 29    
რომელმან სჯულნიცა მისცნა ჰრომთა და ინდიქტიონნი და ნაკი მოიპოვნა
Line: 30    
და თთუესა ზაფხულისასა იულისად სახელ სდვა, რომელსა პირველ კჳინტილიონ
Line: 31    
ეწოდებოდა. რომლისა-ზე იყო იუდა გალილეველი, საქმესა შინა მოციქულთასა
Line: 32    
მოჴსენებული, და ანტიპატროს, მამაჲ ჰუროდჱსი, მეფედ ჰურიასტანისა დაიდგინა,




Page: 146  
Line: 1  აგჳსტოს კეისრისა-თჳს.


Line: 2       
და შემდგომად იულიოსისა მეფე იქმნა ავღუსტოს კეისარი, ძმის წული
Line: 3    
მისი, ძე ოკტავიოჲსი სევასტოსი, ორმეოც და ათექუსმეტ წელ. რომლისა გამო
Line: 4    
სევასტოსად და ავღუსტოსად იწოდნეს მეფენი ჰრომთანი და თთუე ავღუსსტოსი
Line: 5    
დასახელებულ იქმნა ექსტილიონად სახელდებული პირველ. ამან აგჳსტოს
Line: 6    
მეოთხესა წელსა მეფობისა მისისა ჴელთ იგდო კლეოპატრა და ყოველი
Line: 7    
ეგჳპტე დაიმორჩილა და მეფობაჲ პტოლემიანთაჲ დაჰჴსნა ორას ოთხმეოც და
Line: 8    
ათ წელ დამპყრობელი მეფობასა და ყოველსა სოფლსა ეუფლა და ადგილთ-მპყრობელობანი
Line: 9    
წარმართთანი დაჰჴსნნა და ერთსამთავრო ყო ყოველი. ხოლო
Line: 10    
მოსწყჳდნა მკლველნიცა მამისა ძმისა თჳსისა იულის კეისრისანი და აღაშენნა
Line: 11    
ორნი ქალაქნი: ერთი პონტოს და სხუაჲ იგი არაბიას, და კუალად მესამე
Line: 12    
ასურეთს. და ერთსა მას უწოდა ანკჳრაჲ შორის ორთა ზღუათა, პონტოსა და
Line: 13    
ასიისათა მყოფობისა-თჳს, და მეორესა ბოსტრაჲ, სახელი მაშენებელისა მისისა
Line: 14    
მჴედარ-მთავრისა ბოსტრჱსსა, ხოლო მესამესა უწოდა დიოპოლი.

Line: 15       
ვინაჲცა ამიერ დაიწყებვის მეოთხე მეფობაჲ, რომელსა იგი დანიელ ხილვასა
Line: 16    
შინა ოცდაოთხთა მჴეცთასა მეოთხედ მჴეცად უაღრესად სხუათად სახის-მოსწავებით
Line: 17    
სახელ სდვა. რომლისა-ზე პირველთა მათ ოთხთა ნივთთა დამბადებელი
Line: 18    
და ოთხთა კიდეთა სოფლისათა ამათ მიერ შემანივთებელი იესე ქრისტჱ
Line: 19    
ცხორებისათჳს ჩუენისა განჴორციელდა. რომლისა-თჳსცა სამართლად დიდად მეფედ
Line: 20    
და უსაცნაურესად ყოველთად და უძლიერესად გამოჩნდა კეისარი აგჳსტოს
Line: 21    
და ყოველნივე კერძოობითნი მეფობანი მეფობასა თჳსსა დაუმორჩილნა ვინაჲთგან
Line: 22    
დღეთა მისთა შობად იყო მეუფე და უფალი ღმერთი წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ
Line: 23    
ესაიაჲსისა, რომელი ხმობს: "და იყოს უკუანაჲსკნელთა დღეთა გამოჩინებულ
Line: 24    
მთაჲ უფლისაჲ და სახლი ღმოთისაჲ თხემსა ზედა მთათასა. და ამაღლდეს
Line: 25    
ზეშთა კერძო ბორცუათასა, და აღვიდოდიან მას ზედა ყოველნი წარმართნი, და
Line: 26    
მოვიდოდიან ერნი მრავალნი და იტყოდინ: მოვედით, აღვიდეთ მთასა უფლისასა
Line: 27    
სახლსა ღმრთისა იაკობისასა, და მითხრას ჩუენ გზაჲ თჳსი, და ვიდოდით მას
Line: 28    
ზედა. რამეთუ სიონით გამოვიდეს შჯული, და სიტყუაჲ უფლისაჲ იერუსალჱმით
Line: 29    
და სჯიდეს საშუვალ ერთა მრავალთა და ამხილოს ერსა მრავალსა. და დასჭრიდენ
Line: 30    
მახჳლებსა მათსა საჴნისად და ლახურებსა მათსა მანგლად. და არა აღიღოს
Line: 31    
ნათესავმან ნათესავსა ზედა მახჳლი, და არღა ისწავებდენ მერმე ბრძოლასა".
Line: 32    
ხოლო ჰურიანი, ვითარცა იტყჳს თეოდორიტე ბაბილოვნით აღმოსლვისა-თჳს,
Line: 33    
თქუმულად იტყჳან ამათ შეცთომილებით. და არა საკჳრველ არს. რამეთუ, ვითარცა
Line: 34    
იგი სხუათა წინაჲსწარმეტყუელებათა შინა სცთებიან, ეგრეთვე და აქაცა. რამეთუ
Page: 147   Line: 1    
რომელნი წარმართნი მახლობელადცა და მშორობელად დამკჳდრებულნი შემდგომად
Line: 2    
ბაბილოვნით აღმოსლვისა მორბიოდეს ტაძრისა მომართ ჰურიათაჲსა და
Line: 3    
შჯულსა მათსა შეიტკბობდეს, და მიერ გამომავალსა სიტყუასა შეიყუარებდეს. და
Line: 4    
არა უფროჲსღა წინა აღუდგებოდეს და მბრძოლ ექმნებოდეს მათ. რამეთუ შემდგომად
Line: 5    
ბაბილონით აღმოსლვისა გოგ და მაგოგ სიმრავლისა-თანა სხუათა წარმართთაჲსა
Line: 6    
განილაშქრეს ჰურიათა ზედა. და სხუანიცა ყოველნი გარემოჲს მათსა
Line: 7    
დამკჳდრებულნი მბრძოლ ექმნებოდეს მათ. ამიერ უკუე იდუმიელნი და მოაბელნი
Line: 8    
და ამანიტელნი და იმიერ უცხოთესლნი და სამარიტელნი და კუალად შემდგომად
Line: 9    
მცირედისა ხანისა მაკედონელთა-მიერნი გარემოადგეს მათ ძჳრნი, რომელთა
Line: 10    
იგი წარმოიტყჳს წიგნი მაკაბელთაჲ. ხოლო აქა საწინაჲსწარმეტყუელოჲ სიტყუაჲ
Line: 11    
უშფოთველსა მშჳდობასა უქადებს; და ვითარმედ შემდგომად საუფლოჲსა მოსლვისა
Line: 12    
ყოფადსა მას ჟამსა მოასწავებს წინაჲსწარ, საქმენი წამებენ კუალად. რამეთუ უწინარეს
Line: 13    
მეფობისა ჰრომთაჲსა ზედაჲს-ზედა იქმნებოდეს ურთი-ერთას ბრძოლად
Line: 14    
აღდგომანი წარმართთანი, ვინაჲთგან თითოეულსა ნათესავსა თჳსი მეფობაჲ განყოფილი
Line: 15    
სხუათა მეფობათაგან მოეგო ხოლო მთავრობასა რაჲ ჰრომთასა დაემორჩილნეს
Line: 16    
ყოველნი მთავრობანი ქუეყანისანი და თითოეულისა ნათესავისა მეფობაჲ
Line: 17    
მოსლვასა ქრისტჱსსა დაიჴსნა, უშფოთველმან მშჳდობამან აღავსო სოფელი,
Line: 18    
ვინაჲთგან არღა აღდგებოდა მერმეცა ნათესავი ნათესავსა ზედა და კერძოობითთა
Line: 19    
მეფობათა მიიტაცებდეს უუმძლესნი უუძლურესთა თჳსთასა. ამის-თჳს
Line: 20    
უფროჲსღა ცხადად საცნაურ იქმნების აღსასრული წინაჲსწარმეტყულებისაჲ. "ანუ
Line: 21    
არა ჰხედავთა სიმაღლესა ეკლესიისასა, და ყოველთა მისსა მიმართ დამდაბლებულებასა,
Line: 22    
და პატივის-შემწირველობასა, და უმრავლესთაგან ვიდრე-მე ნებსით მონებისა
Line: 23    
აღმსაარებელობასა და ერთგულებასა, ხოლო რომელთაგანმე უნებლიეთ
Line: 24    
მსახურებასა, და ცუდად-მაცილობელობასა? არა ჰხედავთა მწუერვალებსა მთათასა,
Line: 25    
ჰურიანო და წარმართნო, საძაგელობისაგან თქუენისა განთავის-უფლებულად და
Line: 26    
საყოფელობითა მოღუაწეთაჲთა განშუენებულად და ყოველთავე მუნ შემდინარედ
Line: 27    
და სიონს გამოჩინებულისა სიტყჳსა ღმრთის-მეტყუელებით მქადაგებელად და
Line: 28    
მუნით გამოსრულისა სჯულისა აღმსაარებელად და ბრძოლათა უკუე დაცხრომილად
Line: 29    
და სამუშაკოთა ჭურჭელთა საბრძოლელთა წილ ჴელად მიხულად?

Line: 30       
"ანუ არა უწყითა, ვითარმედ ოდეს წინაჲსწარმეტყუელმან წინა მოასწავნა
Line: 31    
ესენი, სხუაჲ უკუე მეფობდა იუდას ზედა იერუსალჱმს, და სხუაჲ ისრაჱლსა ზედა
Line: 32    
სამარიას, და სხუაჲ იდუმელთა, და სხუაჲ მოაბელთა, და კუალად სხუაჲ ამანიტელთა,
Line: 33    
და სხუაჲ არაბთა? და მადიემელნი და ამალეკნი ურთი-ერთასთა მთავართა
Page: 148   Line: 1    
მისცემდეს ხარკთა, ხოლო გაზა და ასკალონი და აზოტი, მერმე სიდონიცა
Line: 2    
და ტჳროსი და დამასკე სხუათა და სხუათა მთავართა მიერ განიგებვოდეს.
Line: 3    
ხოლო უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს ჴორციელსა შობასა მეყსეულად აგჳსტოს
Line: 4    
კეისარმან დაიპყრნა ყოველნი და ადგილთ-მპყრობელობითთა მთავრობათა და
Line: 5    
კერძოობითთა მეფობათა დამჴსნელობითა მთავრობათა ჴელმწიფებასა ჰრომთასა
Line: 6    
დაუმორჩილნა ყოველნი". რომლისა წინაჲსწარმხედველი და წინამომასწავებელი
Line: 7    
დავით გალობდა: "მოვედით და იხილენით საქმენი ღმრთისანი, რომელმან დასხნა
Line: 8    
ნიშნი ქუეყანასა ზედა დამცადებელმან ბრძოლათამან ვიდრე კიდეთამდე ქუეყანისათა.
Line: 9    
მშჳლდი შემუსროს და შეფქვას. საჭურველნი და ფარები დაწუას ცეცხლითა".
Line: 10    
ჰე, ნამდჳლვე კეთილად დაიჴსნნეს ადგილთ-მთავრობანი და კერძოობითნი მეფობანი,
Line: 11    
რომელთაგან არცა თუ მცირესა რასმე მშჳდობასა მოისთულებდეს კაცნი,
Line: 12    
არამედ ყოველი ქალაქი და სოფელი საჭურველთა ქუეშე იყო, ვითარცა ანაზდაითსა
Line: 13    
ზედა მოსლვასა მეზობელთა თჳსთასა მომლოდე. ხოლო უფლისა ჩუენისა
Line: 14    
იესუ ქრისტჱს-თჳს კუალად იტყჳს დავით: "გამობრწყინდეს დღეთა მისთა
Line: 15    
სიმართლე და სიმრავლე მშჳდობისაჲ". რამეთუ მეფობისაგან ჰრომთაჲსა, ვითარცა
Line: 16    
მრავალგზის გჳთქუამს, კერძოობითთა მეფობათა და ბრძოლათა დამკსნელობასა
Line: 17    
უშფოთველმან მშჳდობამან აღავსო სოფელი და სასმენელნი კაცთანი
Line: 18    
განუმზადნა მქადაგებელთა ჭეშმარიტისა მშჳდობისათა. რამეთუ მიერითგან, ვითარცა
Line: 19    
ერთსა სამეფოსა შინა, თავის-უფლებით რბიოდეს და საცხორებელთა
Line: 20    
მოძღურებათა განუყოფდეს ყოვლისა სოფლისა ყოველთა კაცთა და თხრობისა-ებრ
Line: 21    
უკუე ესრეთ სრულ იქმნა დაცადებაჲ ბრძოლათაჲ და შემდგომნი. ხოლო
Line: 22    
სახის-მეტყუელებით თუ ვისმე ენებოს გულის-ხმის-ყოფაჲ, დაცადებულად
Line: 23    
იხილვების ეკლესიისა ზედა აღდგომილი ბრძოლაჲ. რამეთუ იტყჳს: "შეშფოთნეს
Line: 24    
წარმართნი, მისდრკეს მეფენი, მოსცა ხმაჲ თჳსი მაღალმან, შეიძრა ქუეყანაჲ".
Line: 25    
რამეთუ შეწევნისა გამოჩინებასა ზურგი მიაქციეს მბრძოლთა, და ძუელ სადმე
Line: 26    
წინააღმდგომთა მეფობათა მორჩილებით მოსდრიკნეს ქედნი და საცხორებელი
Line: 27    
უღელი გულს-მოდგინედ შეიწყნარეს. რამეთუ ჭეშმარიტისა და საქმეთა-მიერისა
Line: 28    
წამებისა და ყოვლით-კერძოთა საკჳრველთ-მოქმედებათა, ვითარცა ხმისა რაჲსმე მჴუმეველმან
Line: 29    
ღმერთმან, სიმაღლე თჳსი წარმოაჩინა და შიშითა აღავსნა სულნი მათნი.
Line: 30    
ხოლო ვინაჲთგან წინაჲსწარ ჰხედვიდა საწინაჲსწარმეტყუელოჲ სიტყუაჲ,
Line: 31    
საღმრთოჲსა წერილისა გარდაქცეულად მთარგმანებელობასა და სიგლისპესა ჰურიათასა,
Line: 32    
ვითარცა პირითა წინაჲსწარ მოსწავებულისაჲთა, თქუა მათდა მიმართ,
Line: 33    
ვითარცა წინაგანმაკჳრვებელმან მათმან ესრეთ: "მოიცალეთ და გულის-ხმა ყავთ,
Line: 34    
ვითარმედ მე ვარ ღმერთი". ცხად არს ვითარმედ მათი წარმმართებელი თქუენ
Line: 35    
მიერ შეურაცხქმნილი და ავმაღლდე წარმართთა შორის, ავმაღლდე ქუეყანასა ზედა.
Page: 149   Line: 1    
შესძინა ვითარმედ "უფალი ძალთაჲ ჩუენ თანა, ჴელისა მპყრობელ ჩუენდა
Line: 2    
ღმერთი იაკობისი". გარნა არა ლიტონად ყო მოჴხენებაჲ იაკობისი, არამედ ვინაჲთგან
Line: 3    
პირველად მან მოასწავა მოწოდებაჲ წარმართთაჲ სიტყჳთა მით ვითარმედ
Line: 4    
"არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან ვიდრემდის მოვიდეს, რომლისადა დამარხულ
Line: 5    
არს, და იგი არს მოლოდებაჲ წარმმართთაჲ". ვინაჲცა მოქცევისა წარმართთაჲსა
Line: 6    
წინაჲსწარმაუწყებელმან წინაჲსწარმეტყუელმან სამართლად ღმრთად
Line: 7    
იაკობისა წინაჲსწარმაუწყებელისა ამათისა სახელ სდვა აქა წარმმართებელსა ამათსა.
Line: 8    
ეგრეთვე კუალად დიდი მამაჲ ოქროპირი იტყჳს ვითარმედ "არა რაჲ უძჳრეს
Line: 9    
იყო კაცობრივისა მჴეცობისასა უწინარეს ქრისტჱს მოსლვისა და ურთი-ერთას
Line: 10    
მტერნი და მბრძოლნი კლვიდეს ყოველნი შვილთა თჳსთა, მამა-დედანი შვილთა
Line: 11    
მიმართ თჳსთა ბორგდეს და კუალად შვილნი მამა-დედათა ზედა აღდგებოდეს.
Line: 12    
არა რომელი მოქალაქობდა, არცა ბუნებითი, არცა დაწერილი შჯული; არამედ
Line: 13    
შერეული იყო ყოველი. სახე სიბოროტისაჲ სამარადისოდ იქმნებოდა და სათნოებად
Line: 14    
შერაცხილ იყო მიმდემნი ზედაჲს-ზედანი ბრძოლანი ქალაქითი-ქალაქად
Line: 15    
და სოფლად და დაბად და სახლად იქმნებოდეს და სიმჴნედ და სიქადულად იქადაგებოდეს
Line: 16    
და ძეთა და ასულთა მათთა მსხუერპლად ეშმაკთა მიყვანებასა და მისნობასა
Line: 17    
და მწამლველობასა და კერპთ-მსახურებასა ღმრთის-მსახურებად ჰგონებდეს,
Line: 18    
ხოლო უფლისა ჩუენისა მოსლვითა ყოველნი ესე უჩინო იქმნეს, ვითარცა
Line: 19    
განცხადებულად მოძაგებულნი. და უშფოთველი მშჳდობაჲ და ყოვლად-განვრცომილი
Line: 20    
სათნოებაჲ სოფელსა შინა მოქალაქობენ".

Line: 21       
აწ უკუე ორმეოცდამეერთესა წელსა აგჳსტოსის მეფობისსა და შესაქმითგან
Line: 22    
სოფლისაჲთ ხუთათას მეხუთასესა წელსა და წარმართთაგანისა ჰეროდჱს მეფედ
Line: 23    
ჰურიასტანისა ქადაგებასა და უფლისა ჩუენისა ჴორციელსა შობასა სრულ იქმნა
Line: 24    
სიტყუაჲ იგი ვითარმედ "არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან, ვიდრემდის მოვიდეს,
Line: 25    
რომლისადა დამარხულ არს" ქრისტე. რამეთუ, ვინაჲთგან თჳთ ჰეროდე
Line: 26    
წარმართ იყო და წინადაიცჳთა და მეფე იქმნა ჰურიათა ეგრეთვე მღდელთ-მთავარიცა
Line: 27    
დაადგინა სხჳსა ნათესავისა რომლისა-თჳს მეყსეულად დასცხრა სამამათმთავროჲსა
Line: 28    
წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ მთავრობაჲ იუდაჲსგანი ვიდრე მუნამდე
Line: 29    
მქონებელი ფლობისაჲ. რამეთუ მღდელნი ჰმართებდეს საქმეთა, ვიდრემდის პომპიოს
Line: 30    
მჴედართ-მთავარმან ჰრომთამან მძლავრ გამოიღო იერუსალჱმი და შეაგინნა
Line: 31    
სიწმიდენი ვიდრე შეუვალთამდე ტაძრისათა შესლვითა, ხოლო მონაცვალეობითა
Line: 32    
პირველთა მამათაჲთა ვიდრე მუნ ჟამადმდე მოწევნული თანად მეფობაჲ მღდელთ-მთავრობაჲ
Line: 33    
დაჰჴსნა, რაჟამს არისტოტელე შეკრული წარავლინა ჰრომედ; და
Line: 34    
ყოველი ნათესავი ჰურიათაჲ მოხარკე ყო ჰრომთა. და ესრეთ პირველად ჰეროდეს
Page: 150   Line: 1    
უცხოთესლსა ჴელთ ედვა ნათესავი ჰურიათაჲ, ვითარცა ვთქუთ. რომლისა-ზე
Line: 2    
დიდებულსა მას გამოჩინებასა მაცხოვრისასა სამართლად მოაკლდეს მღდელთ-მთავარნი
Line: 3    
წინამძღუარნი ჰურიათანი საღმრთოჲსა მის-ებრ წინამოსწავებისა; და რამეთუ
Line: 4    
მღდელთ-მთავარნიცა იუდაჲსგანნი იყვნეს დედულად, ვინაჲთგან დიდმან
Line: 5    
აჰრონ ასული ამინადაბისი მიიყვანა ცოლად, და ამიერ ნათესავ იყვნეს ურთი-ერთას
Line: 6    
იუდაჲს და ლევისგანნი და ამიერვე თჳს ეყვოდა აჰრონიტელი ელისაბედ
Line: 7    
ღმრთის-მსობელსა მარიამს.

Line: 8       
ესრეთ უკუე მოკლებასა ჰურიათაგან მღდელთ-მთავრობისასა უცხოთესლი
Line: 9    
ჰეროდე მეფედ მათდა დაიდგინა, ვითარცა ითქუა. რომლისა იგი დღეთა
Line: 10    
მოახლებასა სამეუფოჲსა შობისასა პირველთა მამათაგანი მონაცვალეობაჲ მღდელთ-მთავრობისაჲ
Line: 11    
დაიჴსნა და დანიელის მიერ წინაჲსწარუწყებულმან წინამძღუარმან
Line: 12    
სრულებაჲ გამოჩინებისაჲ მიითუალა, რამეთუ ცხებულნი იყვნეს წინამძღუარნი
Line: 13    
ესე იგი არს მღდელთ-მთავარნი ვიდრე ჰეროდჱსადმდე დამწყებელნი უკუე
Line: 14    
დარიოზის-ზე ქმნილით განახლებითგან ტაძრისაჲთ და დასრულებულნი ჳრკანოჲს-ზე
Line: 15    
ოთხას ოთხმეოცდასამთა წელიწადთა, რაოდენთა მოასწავებს დანიელცა,
Line: 16    
იტყოდის რაჲ ესრეთ ვითარმედ "ცნას და გულის-ხმა ყოს გამოსლვითგან სიტყჳსაჲო
Line: 17    
და მიგებით და აღშენებით იერუსალჱმისაჲთ ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღუარისა
Line: 18    
შჳდეულნი შჳდ და მშჳდეულნი სამეოც და ორ". რამეთუ შჳდნი და სამეოცდა-ორნი
Line: 19    
შჳდეულნი ოთხას ოთხმეოც და სამ წელიწდად სრულ იქმნებიან, რაოდენ
Line: 20    
იყვნეს წელნი ცხებულთა წინამძღვართანი; რომელთა უუკუანაჲსკნელესი
Line: 21    
ჳრკანოს ტყუე იქმნა რაჲ პართთა მიერ, ჰეროდე მიიღო მეფობაჲ შემდგომად
Line: 22    
მათსა და მერმე ძეთა მისთა ვიდრე სრულიადისა მის ჰრომთა-მიერისა მოოკრებისამდე,
Line: 23    
რამეთუ არღა მერმეცა მონაცვალეობით სამღდელთ-მთავროჲსა ნათესავისგან
Line: 24    
ჰურიათაჲსა და ასსამონელთა ესე იგი არს მაკაბელთაგანნი მღდელობდეს
Line: 25    
წინაშე ღმრთისა, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, არცა კუალად ცხორებითა სათნოჲთა
Line: 26    
წარჩინებულნი სჯულისა-ებრ მოსჱსისა, არამედ უჩინონი ვინმე სხუაჟამ
Line: 27    
ოდესმე სხუაჲ და სხუაჟამ სხუაჲ. და რომელნიმე წელიწდეულად, ხოლო რომელნიმე
Line: 28    
უმცირესსა ხანსა მოიყიდდეს ჰრომთაგან პატივსა ამას. რომლისა-თჳს
Line: 29    
დანიელცა წინაჲსწარმეტყუელებს და იტყჳს: "და შემდგომად შჳდთა და სამეოცდა
Line: 30    
ორთა შჳდეულთა მოისპოს საცხებელი და სამართალი არა იყოს" და შემდგომთა.
Line: 31    
ხოლო განჰყუნეს რაჲ სამეოცდაცხრანი შჳიდეულნი ესრეთ: შჳდნი უკუე შემდგომად
Line: 32    
ტყუეობით უკუმოქცევისა ვიდრე აღშენებადმდე ტაძრისა, და სამეოცდაორნი
Line: 33    
ვიდრე მოკლებამდე ცხებულთა წინამძღუართაჲსა. ხოლო ერთი შჳიდეული,
Line: 34    
რომელსა შინა უფალმან ქადაგა ახალი აღთქუმაჲ. და რომლისა განზოგებასა
Line: 35    
მოვიდა საცხორებელად ვნებად, და აღღებულ იქმნა შორის მოსჱს მიერ
Page: 151   Line: 1    
მოცემული აღთქუმაჲ. და ამას უკუჱ ევსევი. ხოლო კუალად თეოდორიტე იტყჳს: და
Line: 2    
განაძლიეროსო, ხმობს, აღთქუმაჲ მრავლათაჲ შჳდეულსა ერთსა და განზოგებასა შჳდეულისასა,
Line: 3    
აღღებულ იქმნეს მსხუერპლი და შესაწირავი, და ტაძარსა შინა საძაგელი
Line: 4    
მოოჴრებისაჲ, და დასასრული მიეცეს მოოჴრებასა. რამეთუ ამას შინა მოეცა
Line: 5    
მორწმუნეთა ახალი აღთქუმაჲ და ყოვლითავე ძლიერებითა აღავსნა იგინი, ვინაჲთგან
Line: 6    
განზოგებასა ამის შჳდეულისასა სჯულიერი მსხუერპლი მოისპო ჭეშმარიტისა
Line: 7    
მსხუერპლისა შეწირვითა. და არა ხოლო მსხუერპლი იგი დასცხრესო,
Line: 8    
არამედ საძაგელიცა მოოჴრებისაჲ ტაძარსა შინა მოეცეს, რამეთუ სასწაულად
Line: 9    
მოოჴრებისა ხატთა რათმე უარქმნილთა სჯულისაგან მას შინა შეყვანებაჲ
Line: 10    
განაჩინა, რომელი ესე ქმნა პილატე, რაჟამს, სამეფონი ხატნი შეიხუნა ღამით
Line: 11    
ტაძრად გარეშე სჯულისა. რომლისა-თჳს თქუა უფალმან ვითარმედ "რაჟამს
Line: 12    
იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ, თქუმული დანიელ წინაასწარმეტყუელისა, უწყოდეთ,
Line: 13    
ვითარმედ მოახლებულ არს მოოჴრებაჲ მისი". ხოლო ესე რაჲ თქუა სიმსწრაფლე
Line: 14    
მათ ზედა მომავალისა მის საზოგადოჲსა მოსრულებისაჲ წარმოაჩინა.
Line: 15    
და რათა არა ჰგონონ ჰურიათა, ვითარმედ კუალად დაპყრობად უცმათ ტაძარი
Line: 16    
და ქალაქი და პირველი იგი შუენიერებაჲ, მეყსეულად შესძინა წინაჲსწარმეტყუელმან
Line: 17    
ვითარმედ "ვიდრე აღსასრულამდე აღსასრული ჟამისაჲ მიეცეს
Line: 18    
მოოჴრებასა ზედა". რამეთუ ვიდრე აღსასრულამდე სოფლისა, იტყჳს, მოოჴრებისა
Line: 19    
აღსასრული ჰგიეს უცვალებელად აროდეს მიმთუალველი შეცვალებისაჲ რომელი
Line: 20    
ესე განაცხადა, თქუა რაჲ ესრეთ: "რისხვისა მოსრულებისაჲთა და ვერღარა იყვნენ,
Line: 21    
და გულის-ხმა ყონ, ვითარმედ ღმერთი მეუფებს იაკობსა ზედა და კიდეთა ქუეყანისთა",
Line: 22    
რომელთა უფროჲსღა მაშინ გულის-ხმა ყონ, რაჟამს იხილონ სასწაული
Line: 23    
ძისა კაცისაჲ ცათა შინა. და იხილონ იგი ტომად-ტომადთა მათთა და რომელსაცა
Line: 24    
უგუმირეს.

Line: 25       
საჴმარ უკუე არს ცნობად, ვითარმედ ებრაელნი სრბათა-ებრ მთოვარისათა
Line: 26    
რიცხუვენ დღეთა წელიწდისა თთუეთასა და ერთმეტთა დღეთა დააშთენენ, რომელთა
Line: 27    
ჩუენ ემვოლიმოსად უწოდთ. რამეთუ მოქცევი მთოვარისა სრბათაჲ ოცდაცხრათა
Line: 28    
დღეთა და ექუსთა ჟამთა შინა სრულ იქმნების, რომელთა რიცხჳსა
Line: 29    
შედგომილნი სამას ორმეოც და ათოთხმეტ ჰყოფენ დღეთა წელიწდისათა. აწ
Line: 30    
უკუე, ვინაჲთგან ებრაელსა კაცსა ეზრახებოდა მთავარანგელოზი, წინაჲსწარმეტყუელსა
Line: 31    
ვიტყჳთ დანიელს, და რიცხუსა წელიწადთასა ასწავებდა, უეჭუელად
Line: 32    
ჩუეულებისაებრსა რიცხუსა უთხრობდა მას. და რამეთუ საჭიროდ სათანადო არს
Line: 33    
ემვოლიმოსთაგან შეკრებულთა მათცა წელიწადთა დართვაჲ ზედა, რამეთუ ამათითა
Line: 34    
ზედა-დართვითა იპოებიან ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი რიცხჳსა-ებრ
Page: 152   Line: 1    
ებრაულისა, რომელსა შეჰკრებენ შჳდნი და სამეოცდაორნი შჳდეულნი.
Line: 2    
ხოლო განყვნა იგინი არა ლიტონად, არამედ ვითარცა საქმეთა რათმე შეცვალებისა
Line: 3    
წინაჲსწარმაუწყებელმან. აწ უკუე აღშენებითგან ვიდრე-მე იერუსალჱმისაჲთ,
Line: 4    
რომელი იქმნა ნემესიოჲს და ეზრაჲს მიერ ვიდრე ჳრკანოჲს-მდე უკუანაჲსკნელისა
Line: 5    
მღდელთ-მთავრისა ასსამონელთა ესე იგი არს მაკაბელთაგანისა. რომელი
Line: 6    
მოკლა ჰეროდე, სამეოცდაორთა შჳდეულთა რიცხჳ სრულ იქმნების ხოლო სიკუდილი
Line: 7    
მისითგან ვიდრე გამოჩინებადმდე მაცხოვრისა ჩუენისა და იორდანედ
Line: 8    
ნათლის-ღებად მოსლვადმდე სხუანი იგი შჳდნი შჳდეულნი მიიღებენ სრულებასა.
Line: 9    
რომელსაცა ჟამსა შინა შემდგომად სიკუდილისა ჳრკანოჲსა და ვიდრე გამოცხადებადმდე
Line: 10    
მაცხოვრისა უსჯულონი მღდელთ-მთავარნი იქმნებოდეს მიერითგან, რომლისა
Line: 11    
წარმომაჩინებელმან იოსიპოს თქუა ვითარმედ "ჴელთ ედვა რაჲ ჰრომთა მიერ
Line: 12    
მეფობაჲ ჰურიათაჲ ჰეროდეს, არღარა ასსამონელთაგან, არამედ უჩინოთა ვიეთმე
Line: 13    
და მხოლოდ ჰურიათაგან ოდენ გამორჩევასა მღდელ-მთავრისასა".

Line: 14       
და შემდგომად სამეოცდაორთა შჳდეულთაო, იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი,
Line: 15    
მოისპოს სამართალი და საცხებელი, ცხად არს, ვითარმედ შჳდთა შჳდეულთა
Line: 16    
მოისპოს საცხებელი ესე იგი არს მღდელთ-მთავართა შორის ხილული იგი
Line: 17    
ყვავილოვნებაჲ მადლისაჲ რამეთუ დაღათუ იცხებოდესვე, არამედ უსჯულოდ და
Line: 18    
უწესოდ. და კუალად იტყჳს ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ
Line: 19    
და შჳდეულნი სამეოც და ორ. რამეთუ წინამძღუარსა და მაცხოვარსა ქრისტესა
Line: 20    
ჳდწილქმნილნი შჳდეულნი შეუდგინნა, რათა ვისწავლოთ, ვითარმედ ვინებოთ რაჲ
Line: 21    
ქრისტჱსგან დაწყებაჲ და აღმართაყვანებაჲ რიცხჳსაჲ, პირველად შჳდთა შჳდეულთა
Line: 22    
ვჰპოებთ და ეგრეთღა სამეოცდაორთა. ამის შემდგომად იტყჳს ყოფადსა
Line: 23    
მას მოოჴრებასა ქალაქისა და უსჯულოჲსა მღდელთ-მთავრობისასა მეტყუელი
Line: 24    
ესრეთ ვითარმედ "ქალაქი და სიწმიდე განიხრწნენ წინამძღურისა თანა-მომავალისა",
Line: 25    
რამეთუ წინა მძღურად უცხოთელსა მეფესა და უსჯულოსა წინა-მთავრობასა
Line: 26    
იტყჳს.

Line: 27       
ესრეთ უკუე საღმრთომანცა კჳრილე თქუა იერუსალჱემელმან, ვითარმედ
Line: 28    
სიტყჳთა ამით მამათ-მთავარმან. "თუ არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან და წინამძღუარი
Line: 29    
წყვილთაგან მისთა, ვიდრემდის მოვიდეს რომლისაგან დამარხულ არს".
Line: 30    
სასწაულად ქრისტჱს მოსლვისად მისცა დაცხრომაჲ ჰურიათა მთავრობისაჲ, რამეთუ,
Line: 31    
უკუეთუ აწ არა ჰრომთა ქუეშე არიან, არა სადმე მოსრულ არს ქრისტე
Line: 32    
უკუეთუ ჰქონან იუდაჲს და დავითის ტომისაგანნი მთავარნი, არა სადმე მოსრულ
Line: 33    
არს. მოსალოდებელი რომელმან "გამოაბა ვენაჴსა კიცჳ მისი" სიტყჳსა-ებრ წინასწარმეტყუელისა
Line: 34    
ზაქარიაჲსსა. აწ უკუე მოკლებასა იუდაიჲსგანთა მთავართასა უცხოთესლმან
Line: 35    
ჰეროდე მიიღო მეფობაჲ. რამეთუ კუალად იტყჳს დანიელის მიმართ
Line: 36    
მზრახვალი ანგელოზი ვითარმედ "სცნა და გულის-ხმა ჰყო გამოსლვისაგან სიტყჳსა
Page: 153   Line: 1    
და მიგებისა და აღშენებისა იერუსალჱმისა ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღურისა
Line: 2    
ძჳრეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ". ხოლო შჳდნი და სამეოცდაორნი
Line: 3    
შჳდეულნი წელთანი შეკრბებიან წელიწდად ოთხას ოთხმეოცდასამად. ვინაჲთგან
Line: 4    
უკუე შემდგომად იერუსალჱმისა აღშენებისა ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი
Line: 5    
გარდაჴდეს და მთავარნი მოაკლდეს, გამოჩდების უცხოთესლი მეფე ვინმე, რომლისა-ზე
Line: 6    
იშვების ქრისტე. რამეთუ დარიოს მიდმან ბრძანა აღშენებაჲ ტაძრისაჲ
Line: 7    
მეექუსესა თთუესა მეფობისა მისისა, ხოლო პირველსა წელსა ელენებრისა მის
Line: 8    
სამეოცდაექუსისა ოლჳმპიადოჲსას. ხოლო ოლჳმპიადოდ ელენთა მიერ სახელ
Line: 9    
ედების თითოეულსა მოქცევსა მეოთხისა წელიწდისასა აღსრულებული იგი საქმე
Line: 10    
და სრბათაგან მზისათა თითოეულსა წელიწადსა დაშთომილი სამი ჟამი და მათ
Line: 11    
მიერ მეოთხესა წელიწადსა სრულქმნილი დღე. რომელი რაჲ წელიწად სამთა
Line: 12    
ჟამთა დამატებითა ათორმეტად ჟამად შეიქმნების მეოთხესა წელსა, რომელ არს
Line: 13    
საზომი დღისა სრულისაჲ და სამას სამეოც და ექუს ჰყოფს დღეთა მას წელიწდისათა,
Line: 14    
რომელსაცა ნაკად უწოდთ ჩუენ. ვინაჲცა მეფე იქმნების ჰეროდე ასოთხმეოცდამეექუსესა
Line: 15    
ოლჳმპიადისა, მეოთხესა წელსა მისსა. და სამეოცდამეექუსეთგან
Line: 16    
ვიდრე ასოთხმეოცდამეექუსედმდე იქმნებიან შორის ასოცნი ოლჳმპიადონი,
Line: 17    
რომელ არიან წელნი ოთხას ოთხმეოცდასამნი. აწ უკუე სამეოცდაათნი შჳდეულნი
Line: 18    
სრულ იქმნებიან ჟამთა შინა ქრისტჱსთა აღრიცხუვისა-ებრ ებრაელთაჲსა,
Line: 19    
რამეთუ იგინი სრბათა-ებრ მთოვარისათა რაცხენ წელიწადსა, ვითარ იგი ზემო
Line: 20    
მოვიჴსენეთ.

Line: 21       
ხოლო უკუეთუ ეძიებ მიზეზსა ქრისტჱს მოსლვისასა, ისმინე, რამეთუ შემდგომად
Line: 22    
სამოთხით გამოვრდომისა იცნა ადამ ევა, ცოლი თჳსი; და მეორე მონაცვალე
Line: 23    
მათსა იქმნნეს კაინ და აბელ. და კაინ პირველად კაცის-მკლველად გამოჩნდა,
Line: 24    
და უკუანაჲსკნელ წყლით-რღუნაჲ მოიწია ფრიადისა კაცთა უკეთურებისა-თჳს.
Line: 25    
ცეცხლი ზეცით გარდამოჴდა სოდომელთა ზედა საქმეთა მათთა ბილწებისა-თჳს
Line: 26    
შემდგომად ჟამთა გამოირჩია ღმერთმას ისრაჱლი, გარნა იგიცა გარდაიქცა და
Line: 27    
უჴმარ იქმნა. მოივლინნეს შემდგომად მოსჱსა წინაჲსწარმეტყუელნი განკურნებად
Line: 28    
მისსა, არამედ მკურნალნი მეტყებარად მიიხუნეს შეუცვალებელობითა ვნებისაჲთა
Line: 29    
და უკურნებელობითა მისითა ვიდრემდის ხმობდეს იგინი ვითარმედ "წარწყმდა
Line: 30    
განკრძალული ქუეყანით და წარმმართებელი კაცთა შორის არღარა არს". და "ყოველთავე
Line: 31    
მიაქციეს ერთბამად და უჴმარ იქმნნეს. არა არს მოქმედ სიტკბოებისა
Line: 32    
მიერთადმდე". და "წყევაჲ და პარვაჲ და მრუშებაჲ და სისხლვაჲ განფენილ არს ქუეყანასა
Line: 33    
ზედა და სისხლსა სისხლსა ზედა დასძენენ". რამეთუ "ძეთა და ასულთა მათთა
Page: 154   Line: 1    
მსხუერპლად დაუკლვიდეს ეშმაკთა", "იმისნვიდეს და მწამლველობდეს და იზმნიდეს",
Line: 2    
და შემოკლებულად ითქუმოდედ: დიდ იყო წყლული კაცებისაჲ თავით-გან
Line: 3    
ვიდრე ფერჴთამდე; და არა იყო სალბუნი დასადებელად, არცა ზეთი დასასხმელად
Line: 4    
არცა, სახუეველი შესაკრველად.

Line: 5       
ამის შემდგომად წინაჲსწარმეტყუელნი სალმობიერად მტირალნი და უღონოქმნილნი
Line: 6    
იტყოდეს: "ვინ მოსცეს სიონით ცხორებაჲ ისრაჱლსა", და "უფალო,
Line: 7    
მოდრიკენ ცანი და გარდამოჴედ", რამეთუ ზეშთა გარდაემატებიან ძალსა კურნებისა
Line: 8    
ჩუენისასა წყლულებანი კაცებისანი წინაჲსწარმეტყუელნი შენნი მოსწყჳდდნეს,
Line: 9    
და საკურთხეველნი შენნი დააქცინეს, და ჩუენ მიერ განუმართებელ არიან
Line: 10    
სიბოროტენი ესე. ამის-თჳს ყოვლისა მოქენე არიან განმმართებელობისა და მაცხოვარებისა
Line: 11    
ესრეთ უკუე მსმენელი ვედრებასა წინაჲსწარმეტყუელთა თჳსთასა
Line: 12    
გარდამოჴდა, მეტყუელი "აჰა მოვალ და დავემკჳდრო შორის თქუენსა", და "ვიყო
Line: 13    
მე ყოველთა ღმერთ და იგინი იყვნენ ჩემდა ერად, და არა ასწავებდეს თითოეული
Line: 14    
მოყუასსა თჳსსა და თითოეული ძმასა თჳსსა: იცან უეფალი. რამეთუ ყოველთა
Line: 15    
მიცოდიან მე მცირითგან მათით ვიდრე დიდადმდე, რამეთუ მლხინებელ ვეყო
Line: 16    
ცოდვათა მათთა და უსამართლოებათა მათთა".

Line: 17       
ხოლო ჰეროდეს ესხნეს სამნი თანა-მოსახლენი თჳსნი და ორსახელნი ძენი:
Line: 18    
პირველად ჰეროდე ანტიპა, რომელმან, მოკლა წინამორბედი. და რომლისა-ზე
Line: 19    
ჯუარს ეცუა უფალი, და ჰეროდე ფილიპე, პირველი ქმარი იროდიადაისი,
Line: 20    
რომელსა ასულად ესუა მროკვალი იგი სალომი. და ჰეროდე აღრიპპა, რომელმან
Line: 21    
მოკლა იაკობ ზებედესი. რომლისა მიმართ ხმა ყო რაჲ ერმან ვითარმედ
Line: 22    
"ღმრთისა ხმაჲ არს ესე არა კაცისაჲ", მეყსეულად მიეჴადა მას სასჯელი,
Line: 23    
რაჟამს იგი ანგელოზმან უფლისამან სცა უხილავად და აღჰკრთა საყდრისა-გან
Line: 24    
რომელსა ზედა მჯდომარე იყო, რამეთუ მწარედ განიპო მუცელი მისი. ხოლო
Line: 25    
საღმრთოჲ იაკობ, იხილა რაჲ წარმართებულად სასიკუდინესა გზასა შემასმენელმან
Line: 26    
მისმან, შეუვრდა ფერჴთა მოციქულისათა და ეტყოდა: "შემინდვე, კაცო
Line: 27    
ღმრთისაო, რამეთუ დიდად ვინანი მათ-თჳს, რომელნი ვცოდენ შენდამი".
Line: 28    
ხოლო ნეტარმან მეყსეულად ამბორ უყო მას და ჰრქუა: "მშჳდობაჲ შენდა, შვილო,
Line: 29    
მშჳდობაჲ შენდა, მშჳდობაჲ და მიტევებაჲ შეცოდებისაჲ". და მან მუნქუესვე
Line: 30    
ხმითა დიდითა ქრისტეანედ აღიარა თავი თჳსი წინაშე ყოველთასა და ესრეთ
Line: 31    
მის მიერ შესმენილთა მათ-თანა აღირაცხა და მათ-თანავე მიიღო გჳრგჳნი მოწამებისაჲ.
Line: 32    
ხოლო საწყლობელმან ჰეროდე მცირეთა დღეთა შინა სრულიადსა
Line: 33    
ხრწნილებასა მიცემულმან მყრალობისა მატლთაჲსა აღმომადუღებელმან საწყალობელად
Line: 34    
დაუტევა ცხორებაჲ, ვითარ იგი ყოვლად უღმრთომან მამამანცა მისმან,
Line: 35    
და რამეთუ მან ქრისტჱს მიმართ და თანა-მოჰასაკეთა მისთა ქმნილისა მის უშჯულოჲსა
Page: 155   Line: 1    
ჴელყოფისა თჳსისა პატიჟსა მიმღებელმან უბადრუკებით მიითუალა აღსასრული,
Line: 2    
ვითარ იტყჳს იოსიპოს: "სნეულებასა რაჲ შთავარდა გუამი მისი თითოსახეთა
Line: 3    
ვნებათა გუემულებამან განყვეს იგი". რამეთუ მგზნებარებამან ჴურვებისამან და
Line: 4    
მოუთმენელმან ქავილმან ყოვლისა გუამისამან და მიმდემმან ტკივილმან ბავასირად
Line: 5    
სახელდებულისა მის სენისამან და ფერჴთა ტკივილისა მიერ შექმნილმან სულმყრალობამან
Line: 6    
და შინაგანმან სალმობამან ნაწლევთამან და დალპოლვისა მათისა
Line: 7    
მიერ შობილმან სიმრავლემან მატლთამან ამათ თანა შთობამანცა სულისამან და
Line: 8    
ძნიად შემძლებელობამან აღმოფშჳნვისამან და განრღუეულებამან ერთბამად ყოველთავე
Line: 9    
ასოთამან მოიცვეს იგი, ვიდრემდის ყოველთავე მხილველთა მიერ აღიარებოდა
Line: 10    
ღმრთივ-მოვლენილობაჲ გუემულებისაჲ. ამათ უკუე და ესე ვითართა
Line: 11    
სალმობათა შინა მრავალჟამ დადგრომილსა ესოდენ მოუთმენელი შეემთხუეოდა
Line: 12    
ტკივილი ვიდრეღა თჳთმკლველყოფასა თავისა თჳსისასა შეჰკადრებდა, რამეთუ
Line: 13    
ითხოა ერთბამად ვაშლი და დანაჲ, ვითარ რეცა სურვიელმან ამისმან, რათამცა
Line: 14    
თჳსითა ჴელითა ჰმსახუროს წადიერებასა ჴუმევისა მისისასა. და ვითარცა მიიღო,
Line: 15    
განირთხა ჴელი თჳთგამოკუეთად ყელისა თჳსისა; რომელი ესე ექმნამცა,
Line: 16    
არა თუმცა ვისმე ეხილვა მსახურთაგანსა და შრომით გამოეფხურა მახჳლი ჴელთაგან
Line: 17    
მისთა და ვითარ უმძაფრეს განძჳნდებოდა სენი და უსაწყალობელესსა
Line: 18    
აქადებდა სიკუდილსა, მიუწოდა დასა თჳსსა სალომის და ქმარსა მისსა ალექსანდრეს.
Line: 19    
და ამცნო მათ, რათა შთაიყვანნენ მთავარნი ჰურიათანი ასპარეზსა შინა,
Line: 20    
და მო-რაჲ-კუდეს იგი, მყის ჴელითა სტრატიოტთაჲთა მოსრნენ იგინიცა, რათა
Line: 21    
არა სიხარულისა, არამედ ტყებისა მომატყუებელ ექმნეს ჰურიათა დღე სიკუდილისა
Line: 22    
მისისაჲ. და ესე რაჲ ესრეთ განაჩინა, და ფრიადითა სულმოკლებითა
Line: 23    
შეშთობილ იქმნა; და შემდგომად მოუთმენელთა სალმობათა მძჳნვარედ გუემულმან
Line: 24    
განუტევა სული, მეყსეულად სალომე ყოველივე იგი შეამთხჳა ჰურიათა,
Line: 25    
რომლითა დიდი გოდებაჲ და გლოვაჲ შეუქმნა მათ. ხოლო თუ სხუანი რაოდენნი
Line: 26    
და რაბამნი ძჳრნი რეცა წარმართებისა-თჳს მეფობისა თჳსისა მოიჴელოვნნა და
Line: 27    
ქმნნა და ვითართა განსაცდელთა სიმრავლისა ზედასხმითა აღავსო მან სახლი
Line: 28    
მკლველობასა თანა ცოლისა და შვილთა და სხუათა საყუარელთა თჳსთა და ნათესავთასა,
Line: 29    
არცაღა თქუმაჲ საჴმარ არს მათი რომელთა მის-ძლითსა მატიანესა
Line: 30    
შინა ვრცელად მოგჳთხრობს იოსიპოს.



Line: 31  ტიბერის კეისრისა-თჳს.


Line: 32       
ხოლო შემდგომად აგჳსტოსისა მეფე იქმნა ტიბერიოს, ძე მისი, ოც და სამ
Line: 33    
წელ, რომელმან აღაშენა ჰურიასტანს ქალაქი მახლობელად მუნ მყოფისა მის ტბისა
Line: 34    
და უწოდა მას სახელსა თჳსსა ზედა ტიბერიადაჲ. რომლისა-ზე იქმნა დიდი იგი
Line: 35    
ძრვაჲ, და ვიდრე საფუძველამდე დაირღუეს ქალაქნი ათსამეტნი: ეფესოჲ, მაღნისიაჲ,
Line: 36    
სარდე, მოსტინი, ლიღაინი, იეროკესარიაჲ, ფილადელფიაჲ, ტიმოლონი,
Page: 156   Line: 1    
კჳმინი, მჳრინიაჲ. აპოლონიაჲ, დიანი, ჳრკანიაჲ. და მეათხუთმეტესა წელსა მეფობისა
Line: 2    
მისისასა ნათელ იღო უფალმან ჩუენმან და ქადაგებასა სახარებისასა იწყო.
Line: 3    
ხოლო მეათრვამეტესა წელსა მეფობისა მისისასა ჯუარს ეცუა და აღდგა ოცდახუთსა
Line: 4    
ფამენოთისა თთჳსასა, რომელ არს პირველ დაბადებული იგი თთუჱ მარტი
Line: 5    
ებრაელთა მიერ ნისანად სახელდებული, განცისკრებასა კჳრიაკისასა, რომელ არს
Line: 6    
ერთი შაბათთაჲ პირველი და უპატიოსნესი დღეთაჲ დღე, რომლისა-თჳს თქუა
Line: 7    
მოსე ვითარმედ "დასაბამსა ქმნა ღმერთმან ცაჲ და ქუეყანაჲ", და ესე არს წიგნი
Line: 8    
შესაქმისა ცისა და ქუეყანისაჲ. დღესა, რომელსა შექმნნა იგინი ღმერთმან და რომლისა-თჳს
Line: 9    
ხმობს დავით: "ესე არს დღე, რომელ ქმნა უფალმან ვიხარებდეთ და
Line: 10    
ვიშუებდეთ ამას შინა". და არს უკუე საკუთარი აღვსებაჲ ოცდახუთსა მარტისასა,
Line: 11    
ვითარცა ვთქუთ. რომლისა-თჳს იტყჳს სადმე დიდი ოქროპირი ესრეთ ვითარმედ:
Line: 12    
უკეთუ მესამესა დღესა აღდგა უფალი, ვითარ იგი თჳთ იტყოდა, ვითარმედ
Line: 13    
ჯერ არს ძისა კაცისა ფრიად ვნებად და შეურაცხყოფად და მოკლვად და მესამესა
Line: 14    
დღესა აღდგომად, რაჲსა-თჳს მერვედ იწოდების აღდგომაჲ უფლისაჲ. და
Line: 15    
მესამედ ვიდრე-მე სახელიდების, ვითარცა ვნებისაგან და ჰუარისა. ხოლო მერვედ,
Line: 16    
ვითარცა დაბადებისაგან და აღდგომისა, ვინაჲცა ვინაჲთგან კჳრიაკესა აღდგა
Line: 17    
ქრისტე, რომელსა შინა დასაბამი ხილულისა სოფლისაჲ წარმოიჩინა და სოფელსა
Line: 18    
ზედა განფენილი ესე ნათელი შეიქმნა, მასვე შინა საცნაურიცა და ჭეშმარიტი
Line: 19    
ნათელი ქრისტე საფლავისაგან აღმობრწყინდა, რომლისა მიერ, ვითარცა
Line: 20    
საფლავისა და სიკუდილისაგან, აღდგა სოფელი. აწ უკუე კჳრიაკითგან კჳირიაკედმდე
Line: 21    
მერვე დღე შეიქმნების და არს იგივე პირველიცა და მესამე და მერვე. პირველი
Line: 22    
უკუე მას შინა დაწყებისა-თჳს დასაბამსა დაბადებისასა და დაწყებისა-თჳს
Line: 23    
დღეთა შჳდეულისათაჲსა და მესამე ვნებისა-თჳს უფლისა, ხოლო მერვედ შესაქმისა-თჳს
Line: 24    
სოფლისა.

Line: 25       
არს უკუე და სხუაჲცა მიზეზი მერვისა და მესამისაჲ, თუ რაჲსა-თჳს აღდგომად
Line: 26    
სახელ იდების თითოეული მათი. რამეთუ მერვესა დღესა შინა დასცხრა
Line: 27    
ღმერთი ყოველთაგან საქმეთა თჳსთა და არს დაცხრომაჲ ბოლოჲ და აღსასრული
Line: 28    
საქმეთა განსრულებულთაჲ. ხოლო ბოლოდ და განსუენებად ითქუმის აღსასრული
Line: 29    
სოფლისაჲ, ოდეს იგი ეგულების ღმერთსა ცვალებაჲ სახესა ამის სოფლისასა,
Line: 30    
ვინაჲცა ვინაჲთგან ცოდვითა აღსავსე იყო სოფელი და ექადებოდა მოსრულებაჲ
Line: 31    
სოფელსა, ხოლო ქრისტე აღსასრულსა საუკუნოჲსა ამის საწუთოჲსასა
Line: 32    
უჩინოყოფად ცოდვისა მოვიდა და ივნო და დაეფლა და აღდგა კჳრიაკესა
Line: 33    
დღესა და, რომელსა შინა შესაქმედ სოფლისა იწყო, მასვე შინა აღდგა სოფლის
Line: 34    
შემოქმედი და თანა აღადგინა სოფელი. და, რომელი იგი პირველი იყო დაბადებასა
Line: 35    
შინა, მერვედ შეირაცხა განახლებასა შინა მეექუსესა დღესა ჯუარსა ზედა
Page: 157   Line: 1    
დაემჭუალვის მეექუსესა შინა შექმნულისა-თჳს კაცისა. რამეთუ ამის-თჳს ჯუარს
Line: 2    
ეცუა მეექუსესა დღესა, რათა ყოველთა ვისწავოთ, ვითარმედ მეექუსესა შინა
Line: 3    
დამბადებელი კაცისაჲ თჳთ იგივე მეექუსესა შინა ჯუარს ეცუა კაცისა-თჳს. და
Line: 4    
არა ხოლო დღესა, არამედ ჟამსაცა მეექუსესა ძელსა ზედა დამოკიდებულ იყო
Line: 5    
ვინაჲთგან დასაბამი ცოდვისაჲ მეექუსესა ჟამსა იქმნა ძელისა მიერ, რაჟამს იგი
Line: 6    
განჩინებაჲ სიკუდილისაჲ მიითუალა ადამ. რომლისა-თჳს ლახურით განგუმერილ
Line: 7    
იქმნაცა და სისხლისა და წყლისა მდინარენი გარდამოუტევნა საწამებელად ღმრთის-მკლველთამან.
Line: 8    
სისხლისაჲ უკუე. რათა, ჰურიათა ამხილოს, რომელნი იგი
Line: 9    
იტყოდეს ვითარმედ "სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა". ხოლო
Line: 10    
წყლისაჲ, რათა პილატე შეკდემულ ყოს, რამეთუ მოიღო წყალი და დაიბანნა ჴელნი
Line: 11    
და ვითარცა უბრალომან უბრალოჲ და მართალი შოლტით გუემულ და ჯუარითა
Line: 12    
დაშჯილ ყო.

Line: 13       
ვინაჲთგან უკუე, ვითარცა მრავალ გზის გჳთქუამს, მერვე და აღდგომაჲ
Line: 14    
მკუდართაჲ აღსასრულსა ქადაგებს სოფლისასა, რომლითა ცხად არს, ვითარმედ უეჭუელად
Line: 15    
მაშინ იქმნების აღსასრული სოფლისაჲ, რაჟამს იგი ღმრთის-მსახურნი
Line: 16    
და ღირსნი მოაკლდენ სოფლისაგან; და ამისსა მოწამე არს ქრისტე, იტყოდის რაჲ
Line: 17    
ესრეთ ვითარმედ "მო-რაჲ-ვიდეს ძე კაცისაჲ, პოვოსმეა სარწმუნოებაჲ ქუეყანასა
Line: 18    
ზედა?". და მოციქული იტყჳს: "უკუეთუ არა მოიწიოს პირველად ორგულებაჲ,
Line: 19    
რაჟამს განუდგენ სარწმუნოებასა, რომელნი შეუდგან სულსა საცთურისასა და
Line: 20    
მოძღურებათა საეშმაკოთა". და ჭეშმარიტებისგან ვიდრე-მე გარემიიქცინენ სასმენელნი,
Line: 21    
ხოლო ზღაპრობათა მიერჩდენ" და, ვითარ იგი მენავეთ-მოძღვართა წარწყმედაჲ
Line: 22    
მიზეზ იქმნების დაქცევისა ნავთაჲსა და მოკლებაჲ მწყემსთაჲ განბნევისა
Line: 23    
და წარწყმედისა და უდებებაჲ მუშაკთაჲ ნაყოფთა შორის აღმოცენებისა თივათაჲსა,
Line: 24    
ეგრეთვე მოკლებაჲ ღირსთაჲ და ჴსნა იქმნების სოფლისა. ხოლო ღირსება არს
Line: 25    
ღმრთისა მიმართ ღირსებაჲ, და იგი არს ღირს, რომელმან სარწმენოებისა მიერ და
Line: 26    
კეთილთა საქმეთა აღირსოს და შეწიროს თავი თჳსი ღმრთისა და იღირსოს და
Line: 27    
შეიწიროს იგი ღმერთმან. რომლისა-თჳსცა დამტევებელსა ღმრთისასა და უარის-მყოფელსა
Line: 28    
მისდა მიმართთა აღთქუმათასა ეტყოდა მოსე: "ნუ იტყჳ გულსა შინა
Line: 29    
შენსა, ვითარმედ ღირსება მეყო მე განდგომითა უფლისაგან". აწ უკუე ვითარ იგი
Line: 30    
განდგომილი უფლისაგან და ბოროტის-მოქმედი უღირსად სახელ იდების ეგრეთვე
Line: 31    
სარწმუნოებისა და კეთილთა საქმეთა მიერ საკუთარქმნილი ღმრთისაჲ
Line: 32    
ღირსად და მართლად იწოდების ჭეშმარიტებით. ვინაჲცა ძელია მიერ ვიდრე-მე
Line: 33    
იქმნა სიკუდილი და კუალად ძელისა მიერ ცხონებაჲ. მეშჳდესა დღისა განისუენა
Line: 34    
საქმეთაგან და მეშჳდესავე დღესა ჴორცითა იშაბათა საფლავსა შინა. მეშჳდე
Line: 35    
დღე სრულებით დაყო მას შინა და მერვესა დღესა აღდგა და თანა აღადგინა
Page: 158   Line: 1    
სოფელი. და ამის-თჳს არს კჳრიაკე, მესამეცა და მერვე. მესამე უკუე აღდგომისა-თჳს
Line: 2    
უფლისა, ხოლო მერვე არა ხოლო უფლისა, არამედ სოფლისაცა
Line: 3    
აღდგომისა-თჳს.

Line: 4       
არამედ შენ ისმინე საყუარელო, საკჳრველი და დიდი საიდუმლოჲ და თუ
Line: 5    
რაჲსა-თჳს მერვედ სახელ იდების საფლავით აღგომაჲ უფლისაჲ, რამეთუ შჳდგზის
Line: 6    
ვჰპოებთ აღგომასა მკუდართასა საღმრთოსა წერილსა შინა, ხოლო შემდგომად
Line: 7    
შჳდთა მათ მერვედ აღდგების უფალი მკუდრეთით რომელმან აღადგინნა
Line: 8    
შჳდნიცა იგი და რამეთუ უწინარეს აღგომისა მისისა მხოლოდ შჳდთაჲ ოდენ
Line: 9    
გუესწავების აღდგომაჲ. და პირველი უკუე ძუელსა შინა ქმნილი იგი სარეფთას
Line: 10    
შინა ელიაჲს მიერ აღდგინებაჲ ძესა ქურივისა მის დედაკაცისასა. ხოლო მეორე
Line: 11    
სომანიტელისა ძისაჲ, რომელი აღადგინა ელისე. და მესამე სტრატიოტისაჲ
Line: 12    
მის, რომელი დაჰფლეს მახლობელად ელისესა; რომელიცა შეეხო რაჲ ძუალთა
Line: 13    
წინაჲსწარმეტყუელისათა, ვითარცა შეხებული ცეცხლისაჲ განჰკრთა. ხოლო
Line: 14    
მეოთხე ახალსა შინა ასულისა მის შესაკრებელის მთავრისაჲ მეხუთე ქურივისა
Line: 15    
მის ძისაჲ. მეექუსე ლაზარჱსი. და მეშჳდე, რაჟამს იგი მრავალნი გუამნი შესუენებულთა
Line: 16    
წმიდათანი აღდგეს. ხოლო მერვე თჳთ სამეუფოჲ აღდგომაჲ შემდგომად
Line: 17    
საცხორებელისა ვნებისა, რომლისა-ზე ქმნილი იგი ძრვაჲ და სიბნელე
Line: 18    
და სხუანი სასწაულნი მის ჟამისანი მრავალთა საწარმართოთა წიგნთა შინა
Line: 19    
იპოებიან მოჴსენებულად. რომლსა ჟამისა-თჳს აღსწერს იოსიპოსცა ვითარმედ
Line: 20    
"დღესა მეერგასესა პირველად ძრვაჲ რაჲმე და ბგერაჲ ესმოდა მღდელთა".
Line: 21    
ამის შემდგომად ანაზდაითისა რაჲსმე ხმისა, ცხად არს ვითარმედ ანგელოზებრისა
Line: 22    
უშინაგანესთა ადგილთაგან ტაძრისათა ესრეთ მეტყუელისა მსმენელ იქმნნეს:
Line: 23    
"განვიდეთ ამიერ". და კუალად სხუასაცა უსაკჳრველესსა იტყჳს ასოთა შინა წერილისათა
Line: 24    
პოვნილსა რასმე მოსწავებასა, რომელი იტყოდა ესრეთ, ვითარმედ მას
Line: 25    
ჟამსა სოფლისაგან მათისა ეუფლოს ყოველსა სოფელსა კაცი ვინმე. რომლისაჲ
Line: 26    
ვიდრე-მე უესპასიანჱს ზედა თქუა აღსრულებაჲ, გარნა ფრიად წინაუკუმოობით
Line: 27    
შესცთა თარგმანებასა შინა ამისსა, რამეთუ არა ყოველსა სოფელსა ეუფლა იგი,
Line: 28    
არამედ მხოლოდ ჰრომსა ოდენ, ვინაჲცა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს ზედა
Line: 29    
დაგჳშთების აღსრულებულობაჲ მისი, რომლისა მიმართ ხმობს მამაჲ: "ითხოენ
Line: 30    
ჩემგან და მიგცნე შენ წარმართნი სამკვჳდრებელად შენდა და დამყრობად შენდა
Line: 31    
კიდენი ქუეყანისანი. რომლისა-თჳსცა ყოველსა ქუეყანასა განჴდა ხმაჲ საღმრთოთა
Line: 32    
მოციქულთა მისთაჲ და კიდეთა სოფლისათა სიტყუანი მათნი, რომელნი ბრწყინვალითა
Line: 33    
ხმითა ქადაგებდეს მისსა სამარადისოსა უფლებასა და საუკუნესა მეუფებასა.

Line: 34       
და ვინაჲთგან ჟამსა ამას დაჰბადა ღმერთმან ყოველი დაბადებული, რომლისა
Line: 35    
მოწამე არს ვიდრე დღესამომდე ჟამსა არისასა ქმნილი ესე განახლებაჲ
Line: 36    
ნერგთა და ყოველთავე მცენარეთაჲ პირველისა მის-ებრ და საღმრთოჲსა განჩინებისა
Page: 159   Line: 1    
და ყუავილოვანყოფაჲ სამოთხეთა და ველთაჲ. რომელმან ისრაჱლიცა
Line: 2    
ამასვე ჟამსა განათავის-უფლა მეგჳპტურისა მონებისაგან, და მთავარ-ანგელოზმან
Line: 3    
გაბრიელ ქალწულსა მარიამს ახარა. ამის-თჳს სამართლად უკუე და ქრისტემანცა
Line: 4    
მასვე ჟამსა დაითმინა საცხორებელი ვნებაჲ. ესრეთ უკუე პილატე შემდგომად
Line: 5    
ჯუარცუმისა ქრისტჱსისა ხატნი კეისრისანი აღჰმართნა ღამით ტაძარსა შინა.
Line: 6    
რომელნიცა განთიად იხილნეს რაჲ ჰურიათა, ესოდენ აღშთოთნეს იგინი, ვიდრემდის
Line: 7    
შეშინებულმან პილატე სხუაგან მიცვალნა იგი. და საუნჯისა სამღდელოჲსაჲ,
Line: 8    
რომელსა იგი კორგანა ეწოდებოდა უკეთურებით განმხრწნელი მიზეზ
Line: 9    
მკლველობათა მრავალთა და შერეულებათა იქმნა ჰურიათა-თჳს, რამეთუ მხედველმან
Line: 10    
ზედა აღმდგომისა მათისამან სიმრავლე მჴედართაჲ მოიდგინა გარემოჲს საყდრისა
Line: 11    
თჳსისა, რომელთა შინაგან უკუე საჭურველები, ხოლო გარეშე ლიტონები
Line: 12    
ემოსა შესამოსლები. და, ვითარცა შფოთებით მიიმართეს მის ზედა ჰურიათა,
Line: 13    
მიუტევნა მათ ზედა მჴედარნი, რომელნიცა ძელითა და ქვითა ძლიერად
Line: 14    
სცემდე და რომლითა მძჳნვარე დასდვეს წყლულებაჲ. ხოლო მოაკუდინნესცა
Line: 15    
ვინმე მათგანი, რაჟამს იგი მრავალნი ჰურიათაგანნი ურთი-ერთას ტენებით
Line: 16    
დათრგუნივილნი წარწყმდებოდეს, რომელთა იგი რიცხჳ დიდად სიმრავლედ
Line: 17    
აღვიდა და შეჰრია სისხლიცა ვიეთიმე მათგანთაჲ მსხუერპლთა თანა ესე ვითარითა
Line: 18    
სახითა სჯულთა იუდა გალილეველისათა, რომელსა იგი ლუკა საქმესა შინა
Line: 19    
მოციქულთასა მიიჴსენებს, შედგომილნი გალილეველნი ახალხმობისა რაჲსმე
Line: 20    
და საცთურისა მოსწავლე იქმნნეს მისგან, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. რამეთუ
Line: 21    
რეცა მიზეზითა ღმრთის-მსახურებისაჲთა ესრეთ იტყოდა იგი, ვითარმედ
Line: 22    
არცაღა ვიდრე შაბათამდე ჯერ არს უფლით ხდაჲ ვისიმე, არცა პატივისა-თჳს და
Line: 23    
არცა სიყუარულისა და მხოლოდ მხოლოჲსა ღმრთისა და ოდენ შესატყჳსისა დიდებისა
Line: 24    
და პატივისა მიპყრობაჲ კაცთაჲ. რომლისა-თჳსცა მრავალთა მათგანთა
Line: 25    
ვინაჲთგან არა იტყოდეს უფლად და მეუფედ კეისარსა, მრავალნი და თითოსახენი
Line: 26    
შეემთხჳნეს გუემანი ამას თანა და ასწავებდესცა, რათა არას სხუასა მსხუერპლისა
Line: 27    
თჳნიერ სჯულსა შინა მოსჱს მიერ განწესებულთა მათ ხოლო შესწირვიდენ
Line: 28    
ღმრთისა. და ესრეთ ამიერ მაყენებელნი ერისანი მისაცემელთა მათგან, რომელნი
Line: 29    
იგი საცხორებელად მსხუერპლად მეფისა და ნათესავისა-თჳს ჰრომთაჲსა შეიწირვოდეს
Line: 30    
სამართლად განრისხებულმან ამათ ძლით გალილეველთა მიმართ პილატე
Line: 31    
ბრძანა, რათა შეწირვასა შინა მათ, მიერ სჯულიერად საგონებელთა მსხუერპლთასა
Line: 32    
მოისრნენ იგინი ვიდრემდის შეწირულთა მსხუერპლთა თანა აღერიოს
Line: 33    
სისხლი შემწირველთა მათთაჲ.

Line: 34       
ხოლო კეისარსა ტიბერიოსს სხუათა წარმართებათა თანა ესეცა მოეგო,
Line: 35    
რამეთუ პატივსა მთავრობისასა წილხუდომილთა მის მიერ არა მსწრაფლ გარდაადგენდა
Page: 160   Line: 1    
მთავრობისაგან, არამედ ანუ მრავალწელ ანუ ვიდრე აღსასრულამდე
Line: 2    
ცხორებისა უტევებდა მათ ქონებასა მათდა რწმუნებულისასა მის მთავრობისასა. რომლისა
Line: 3    
მიზეზი ეკითხა რაჲ ოდესმე მეგობართაგან თჳსთა, თქუა: "ბუნებით ანგაჰრების
Line: 4    
მოყუარე არს მარადის ყოველივე მთავრობაჲ". და უკუეთუ მრავალჟამ მპყრობელ
Line: 5    
იქმნეს, უმობრყჳლებულესად იჴუმევს იგი ანგაჰრებასა ხოლო უკუეთუ მცირედჟამ
Line: 6    
უმკჳრცხლესობით შეეხების მტაცებელობითსა ვნებასა, ვითარცა არ
Line: 7    
მეცნიერი ამისი, თუ ოდეს იქმნების მისდა ცვალებაჲ მთავრობისაჲ მის. ხოლო
Line: 8    
უცხადესად-რე მიგითხრა თქუენ ესე მაგალითისა მიერ. წყლულებანი ზედა-ესხნეს
Line: 9    
კაცსა ვისმე, და სიმრავლე მწერთაჲ ეხუეოდა წუთხსა მისსა. რომლისა მახლობელად
Line: 10    
წარჰვლიდა ვინმე და ჰგონა, ვითარმედ ვერ ძალ უც მას განყენებაჲ
Line: 11    
მწერთაჲ. ამის-თჳს მოუჴდა და დაუყენნა იგინი, ხოლო წყლულმან მან ჰრქუა მას:
Line: 12    
"გლოცავ, დააცხრვე ფქურევაჲ მაგათი, რამეთუ უმეტეს მავნებ მე. და რამეთუ
Line: 13    
განძღენ რაჲ ეგენი სისხლითა, არღარა ფრიად სატკივარსა შემამთხუევენ მე წერტასა.
Line: 14    
ხოლო უკუეთუ წარიდეენებოდიან სიყმილითა შემშთვარნი კუალად უფროჲს
Line: 15    
განაძჳნებენ ტკივილსა სალმობათა ჩემთასა, ვიდრემდის დაკლებულ მყოფენ
Line: 16    
მე სრულიად ცხორებისაგან" ამის-თჳს მანცა მთავარნი მოხუეჭათა მიერ
Line: 17    
განრყუნილად იხილნა რაჲ მავალნი, არა ზედაჲს-ზედა ჰყოფდა ცვალებასა მათსა.
Line: 18    
რამეთუ ფრიად ზრუნვიდა სამართლის მოქმედობისა-თჳს და მარადის მისწერდა
Line: 19    
მის-ქუეშეთა ქალაქთა მიმართ ესრეთ ვითარმედ "უკუეთუ რაჲმე მოვწერო წინა
Line: 20    
აღმდგომი სჯულთაჲ მბრძანებელმან მისისა ქმნისამან, ნუ მორჩილ მექმნებით,
Line: 21    
ვითარცა უმეცარსა სჯულთასა". რომლისა-თჳსცა პილატე, ვითარცა მეცნიერმან სიმართლის-მოყუარებისა
Line: 22    
და ჭეშმარიტების-მოყუარებისა მისისამან, ყოველნი ნიშნი
Line: 23    
ქრისტჱსნი და სჯულნი კეთილად-მსახურებისა მისისანი შემოკლებულად მიწერითა
Line: 24    
განუცხადნა მას, ვითარცა აღსწერს ტერტჳლიანე ჴელოანი ჰრომაელებრთა
Line: 25    
სჯულთაჲ, წარმოიტყოდის რაჲ ქრისტეანეთა-ძლითსა სიტყჳს-გებასა, და ვითარმედ
Line: 26    
შემდგომად სიკუდილისა ცხორებადვე კუალად ეგო და აჰა ეგერა ღმრთად
Line: 27    
აღსარებუ და რწმუნებებულ არს ყოველთა მიერ. რომელთა-თჳს უფროჲსად დაუკჳრდა
Line: 28    
ტიბერიოსს და მიუთხრნა ყოველნივე იგი განმზრახობასა სჳნკლიტიკოსობისა
Line: 29    
ყოვლისასა, რომელმანცა არა ინება რწმუნებაჲ ამათი, ვინაჲთგან ძუელი
Line: 30    
სჯული მათი იტყოდა, რათა არა ვინ ღმერთ იქმნეს პირველად, არა თუ გამორჩევითა
Line: 31    
დასჯითა მათითა ღირსად პატივისა და სამსახურებელობისა ამის
Line: 32    
განჩინებულ იქმნეს მათ მიერ. ხოლო მან შჯული უკუე ესე შეიწყნარა, ხოლო
Line: 33    
ბრძანა რათა არცა ერთი დახრწევაჲ იქმნებოდის ქადაგებისა ქრისტჱსისა, ამას-თანა
Line: 34    
სიკუდილიცა აქადა მათ, რომელთა იკადრონ შესმენაჲ მის ქადაგებისაჲ.
Line: 35    
ვინაჲცა ესრეთ მყის საღმრთოჲთა ძალითა ქრისტჱსითა წმიდამან ქადაგებამან

Page: 161  
Page: 162   Line: 1    
აღავსო თანად ყოველი სოფელი საცხორებელითა მოძღურებითა წმიდათა
Line: 2    
მოციქულთაჲთა.

Line: 3       
და რომლისა-თჳს იგი პირველვე სადმე ესმა რაჲ ავგაროზს ვისმე ადგილის
Line: 4    
მთავარსა ედესისასა, რომელი მწარისა სენისა და მძჳნვარეთა სალმობათა მიერ
Line: 5    
საწყალობელად განლეულ იყო და სახელი და საკჳრველებანი ქრისტჱსნი ეუწყნეს,
Line: 6    
რომელი ერთხმობით მიმოდაითქუმოდეს ყოველთა მიერ მვედრებელ ქრისტესა
Line: 7    
იქმნა იგიცა მეწიგნისა ვისმე თჳისისა მიერ და ითხოვა, რათა პოვოს მან
Line: 8    
დახსნაჲ ტკივილთა სალმობისაჲთაჲ და მიუწერა წარმავლინებელმან იერუსალჱმდ
Line: 9    
ანანიაჲს ვისმე მალემსრბოლისამან ესრეთ.

Line: 10       
ავგაროზ ადგილის მთავარი იესუს მაცხოვარსა სახიერსა გამოჩინებულსა
Line: 11    
იერუსალჱმს გახარებ. მესმა მე შენთჳს და კურნებათა შენთა, ვითარ თჳნიერ წამალთა
Line: 12    
და თივათა იქმნებიან შენ მიერ. რამეთუ სიტყჳთ ხოლო ბრმათა აღხილვასა
Line: 13    
და მკელობელთა სლვასა ჰყოფ და კეთროანთა განსწმედ და არა წმიდათა
Line: 14    
სულთა განასხამ და გრძელითა სნეულებითა გუემულთა განჰკურნებ და მკუდართა
Line: 15    
აღადგინებ. რომელნი მესმნეს რაჲ, გონებასა დავიდევ ორთაგანი ერთი: ანუ ვითარმედ
Line: 16    
შენ ხარ, ღმერთი ზეცით გარდამოსრული, ანუ ძე ღმრთისაჲ მოქმედი
Line: 17    
ამათი. ამის-თჳს აწ მოწერით გევედრები მოსლვად ჩემდამო და მომცველისა ჩემისა
Line: 18    
ვნებისა განკურნებად, რამეთუ მესმა, ვითარმედ დრტჳნვენ შენთჳს ჰურიანი
Line: 19    
და ჰნებავს ბოროტის-ყოფად შენდა. ხოლო არს ქალაქი მცირე, რომელი კმა
Line: 20    
გუეყოს ორთავე. მაშინ უფალმან წარიკითსა რაჲ ესე, ნაცვლად მიუწერა
Line: 21    
ესრეთ.

Line: 22       
ნეტარ არს რომელსა ჰრწმენეს ჩემდამო, დაღათუ არა ვეხილვო მე. ხოლო
Line: 23    
რომლისა-თჳს მოსწერე მოსლვისა ჩემისა შენდა და სათანადო არს აღსრულებაჲ
Line: 24    
ყოველთაჲ, რომელთა-თჳს მოვივლინე აქა. და ამაღლებაჲ მომავლინებელისა მიმართ
Line: 25    
ჩემისა და ესრეთ მოგივლინო შენ მოწაფეთაგანი ვინმე და განიკურნოს ვნებაჲ
Line: 26    
შენი და ცხორებაჲ შენდა შენთანათა მიგმადლოს.

Line: 27       
ესრეთ უკუე ავგაროზ მოისმინა რაჲ ეპისტოლე უფლისაჲ, უფროჲსღა
Line: 28    
სურვილად და სარწმუნოებად უმეტესად აღეგზნა, რათა ხატსაღა თუ შინა იხილოს
Line: 29    
ქრისტე, და წარავლინა მხატვარი, რათა საღმრთოჲსა მის მსგავსებისა
Line: 30    
გამომსახველმან რაოდენცა მსწრაფლ მიიღოს იგი მისდა. ხოლო იგი რაჲ დაემჴობვოდა
Line: 31    
საწადელისაგან გარდარეულებისა-თჳს მადლთა და ბრწყინვალებათა პირისა
Line: 32    
მისისათაჲსა, თჳთ დამდებელმან ტილოჲსამან პირსა ზედა თჳსსა წარიჴოცა
Line: 33    
მით მსგავსებაჲ თჳსი და წარსცა ტრფიალსა სასურველი თჳსი.

Line: 34       
და კუალად ამისსა უპირატესცა მოჴსენებულ არს ვითარმედ "შობასა უფლისასა
Line: 35    
ბეთლემს ჰურიასტანისასა მეფემან სპარსთამან გულის-ხმიერი ვინმე მხატვარი
Line: 36    
წარავლინა, რომელმანცა შობილისა და მშობელისა ხატი დაწერა და მიართუა
Page: 163   Line: 1    
მას". ხოლო, უკუეთუ არა აღწერილ არიან ყოველნი სახარებისა-მიერსა
Line: 2    
თხრობასა შინა, არა ამის-თჳს ურწმუნოცა არიან. რამეთუ არცა სხუანი სასწაულნი,
Line: 3    
რომელნი ქმნნა იესუ შეუწყნარებელ არიან რომელთაჲ ესოდენი არს სიმრავლე,
Line: 4    
ვიდრემდის "ვერცაღა სოფელი ესე დაიტევს თითოეულად თუ აღიწერებოდიან",
Line: 5    
ვითარცა იტყჳს ღმრთის-მეტყუელი იოვანე.

Line: 6       
ესრეთ უკუე და ესე ვითარ რჩეულ რაჲ იყო სიჭაბუკესა შინა ტიბერიოს, და
Line: 7    
სიბერედ მიწევნული ფილოსოფოსთა სიტყუათა და რიტორებრივთა და წარჩინებულთა
Line: 8    
საქმეთა მიერ ყუავილოან იქმნებოდა მჴნე იგი უდარესისა ცნობისა უშუერებად
Line: 9    
შეიცვალა ანაზდაით, ვიდრეღა ცნობა ვნებულებაჲ საგონებელ იყო მის-თჳს. და,
Line: 10    
ვითარცა ეშმაკისა მიერ დევნილი ყოვლისავე არაწმიდებისა მოსისხლეობისა და
Line: 11    
უკეთურებისა საქმეთა მიერ უფლებულ იქმნა. და არა ხოლო ბუნებითთა და ბუნების-გარეშეთა
Line: 12    
შინა უძღებებით შეამწინკულა მან თავი თჳსი, არამედ ყოველსა
Line: 13    
შინა უსამართლოებასაცა და მძლავრებასა და ესრეთ, გარდამჴდელი მთავრობისაჲ
Line: 14    
და კეთილის-მოქმედობისაგან ბოროტის-მოქმედებად შეცვალებული, საშინელ
Line: 15    
უკუე იყო მძჳნვარებითა, ხოლო საძაგელ ანგაჰრებითა და ბილწებისა გარდარეულებითა,
Line: 16    
და ესრეთ ამათ შინა დაასრულა ცხორებაჲ არცა ერთითა რაჲთ რგებულმან
Line: 17    
პისველგარდასრულისა მისგან სიმართლის-მოყუარებისა და ქველის მოქმედებისა
Line: 18    
თჳსისა, არამედ უფროჲსღა ყოველთა მიერ მოძულებულმან დასასრულსა
Line: 19    
განრყუნითა მის ყოვლისაჲთა. და საუკუნესა ტანჯვასა უკეთურებით მსგავსთა
Line: 20    
თჳსთა უღმრთოთა თანა მიეცა, ვინაჲთგან "გარდამაქცეველთა გულარძნილებად
Line: 21    
მოიყვანებს უფალი მოქმედთა თანა უსჯულოებისათა". ამის-თჳს სიმართლად მოციქული
Line: 22    
ვიდრე-მე იტყოდა ვითარმედ "დამწყებელმან თქუენ შორის საქმისა კეთილისამან
Line: 23    
განასრულენცა". ხოლო უფალი ხმობდა ვითარმედ "რომელმან დაითმინოს,
Line: 24    
სრულიად, იგი ცხონდეს".



Line: 25  გაიოსის-თჳს კეისარისა.


Line: 26       
ხოლო შემდგომად ტიბერიოსისა მეფე იქმნა ძე მისი გაიოს ოთხ წელ.
Line: 27    
რომელი პირველ სადმე ფრიად გულის-ხმიერებით განმგებელ იყო საქმეთა მეფობისათა
Line: 28    
და ყოვლად-სიკეთით ჰმართებდა საბრძანებელთა თჳსთა. ხოლო მერმე
Line: 29    
შემდგომად ორისა წლისა ჟამთაჲსა განკრთომილმან კაცობრივისა ბუნებისაგან
Line: 30    
მსგავსად მამისა თჳსისა ღმრთად ქადაგა თავი თჳსი და ანდრიანტი თჳსი
Line: 31    
წარსცა ყოველთა ქალაქთა აღმართებად იგი ქალაქთა შინა. რომლისა ქმნაჲ ბრძანა
Line: 32    
სჯულიერსაცა შინა ტაძარსა იერუსალჱმისასა და ახლისა გაიოსდად განაჩინა
Line: 33    
სახელისდებაჲ. და არა ჰურიათა ხოლო მძლავრ ექმნა, არამედ ყოველნივე ჰრომეს
Line: 34    
შინა საჩინონი კაცნი მოსწყჳდნა და თჳთ მიიხუნა მონაგებნი მათნი. ამათ
Page: 164   Line: 1    
თანა ლტოლვილთა მონათა ფლობილებაჲ სჯულდებულყო და შემასმენელყოფაჲ
Line: 2    
უფალთა თჳსთაჲ უბრძანა, უკუეთუ შეაცნან თავთა თჳსთა შეცოდებულებაჲ
Line: 3    
რაჲმე. ამიერ განსაცდელმან ბოროტმან მოიცვა ზოგად ყოველი სოფელი, რაჟამს
Line: 4    
მონანი მძიმეთა ძჳრთა და ფიცხელთა ტანჯვათა შეამთხუევდეს უფალთა
Line: 5    
მათთა, რამეთუ თითოეული მათი ნაცვლის მიგებად უფალთა თჳსთა ისწრაფდა,
Line: 6    
მათ წილ რომელნი იგი პირველ სადმე წინაშეემთხუეოდეს მათ გუემანი და
Line: 7    
წურთანი. არა ეს ხოლო, არამედ ბორგნეულებადცა უწესოდ გასდრეკილმან სამოსელი
Line: 8    
სადედაბროჲ შეიმოსის და დათხზნილთა თმათა გარდამტევებული რეცა
Line: 9    
დედაკაცობდის, და ყოვლისავე ბილწებისა მოქმედი საეშმაკოთა რათმე სრულებათა
Line: 10    
მომპოვნებელ იყვის და უცხოა საიდუმლოთა აღასრულებდის. რომელმან
Line: 11    
მოიყვანა ოდესმე ასული თჳსი და შთაუგდო იგი წიაღთა კერპისათა და ესრეთ
Line: 12    
თქუა: "შენი ნაძობი არს ესე, და შენ ხარ მამაჲ მისი შჯულიერი". და რომელი ესე
Line: 13    
იხილეს რაჲ ესრეთ ქმნილად გუნდთა მჴედრობისათა, ვერ თავს იდვეს. ამის-თჳს
Line: 14    
განჭრეს იგი, იმოთხვიდა რაჲ აბანოსა შინა. რომლისა-ზე თევდა საქმესა შინა
Line: 15    
მოციქულთასა მოჴსენებული მაცთურ ექმნა მრავალთა, რამეთუ აღუთქუა განპებაჲ
Line: 16    
იორდანისაჲ და კმელად განვლებაჲ ერისაჲ, და, ვითარცა ემხილა ამაოებაჲ
Line: 17    
ცუდად-მოქადულობისაჲ ვერ შემძლებელობითა საქმით სრულყოფისა მისისაჲთა,
Line: 18    
მოიკლა იგი და მისთანანი ყოველნი. და გოდოლი დაეცა სილოამს ათრვამეტთა
Line: 19    
კაცთა ზედა, და პირველმოწამე სტეფანე იწამა, და პავლეს ჰრწმენა, და ფილონ [და]
Line: 20    
იოსიპოს ჰურიათაგანნი ბრძენნი იცნობებოდეს. რომელთაგანი იოსიპოს ჭეშმარიტების
Line: 21    
მოყუარე იყო ამის-თჳს მოიჴსენებს იოვანეს წინამორბედსა და ქრისტეს.
Line: 22    
და იოვანჱს-თჳს უკუე იტყჳს ესრეთ ვითარმედ "სამართლად მიეჴადა ღმრთისა მიერ
Line: 23    
პატიჟი ჰეროდეს უღმრთოებისა-თჳს იოვანჱს-მიმართისა, რომელსა იგი ნათლის-მცემელ
Line: 24    
ეწოდებოდა. რომელიცა მოკლა ჰეროდე, კაცი კეთილი და მოგებასა სათნოებისასა
Line: 25    
მაწუეველი ჰურიათაჲ და რათა ურთი-ერთას სიმართლე და ღმრთისა მიმართ
Line: 26    
კეთილად-მსახურებაჲ წარჰმართონ მჴუმეველთა ნათლის-ღებისათა". ხოლო ქრისსტჱს[-თჳს]
Line: 27    
ესრეთ იტყჳს კუალად ვითარმედ "იქმნა კუალად ყრმთა მისთა იესუ,
Line: 28    
კაცი ბრძენი, უკუეთუ კაცად ჯერ არს წოდებაჲ მისი. რამეთუ იყო მოქმედი საქმეთა
Line: 29    
საკჳრველთაჲ და მოძღუარ კაცთაჲ, რომლისაჲ მრავალთა ჰურიათა და მრავალთა
Line: 30    
წარმართთაცა ჰრწმენა. ესე უკუე იყო ქრისტე. და ესე სათნოყოფითა პირველთა
Line: 31    
კაცთაჲთა ჩუენ მიერ ჯუარითა დაისაჯა პილატჱსგან, ხოლო არავე დასცხრეს
Line: 32    
პირველ შემყუარებელნი მისნი რამეთუ ეჩუენა მათ შემდგომად სამთა
Line: 33    
დღეთაჲსა კუალად ცხოველი, ვინაჲთგან საღმრთოთა წინაჲსწარმეტყუელთა ესე
Line: 34    
და სხუანი ბევრეულნი საკჳრველებანი ეთქუნეს მის-თჳს, და რომლისა-მიმართი
Line: 35    
სიყუარული აწცა არავე მოკლებულ არს ჯერეთ მისგამო სახელითა ამით სახელდებულთა
Page: 165   Line: 1    
ქრისტეანეთაგან. უკუე ამათსა ესრეთ ჰურიათაგანისა აღმწერელისა მიერ
Line: 2    
წარმოთქუმასა შინა. რომელიღა სახე შენდობისა ანუ სიტყჳს-გებისაჲ დაუშთების
Line: 3    
უცნობელთა ჰურიათა".

Line: 4       
ესრეთ უკუე იტყჳს საღმრთოჲ ოქროპირიცა ვითარმედ: ფრიად უაღრეს
Line: 5    
ყოფასა ჰგონებდეს ქრისტჱსგან იოვანჱსსა, ვინაჲთგან იგი ვიდრე-მე უდაბნოთა
Line: 6    
შინა აღზრდილ იყო ყოველთა ყრამთა თჳსთა და ძე იყო მღდელთ-მთავრისაჲ
Line: 7    
და ეგე ვითარი ემოსა შესამოსელი და ნათლის-ღებად მიუწოდდა ყოველთა და
Line: 8    
ბერწისაგან შობილ იყო, ხოლო ქრისტე უჩინოჲსა დედისაგან იყო, - რამეთუ
Line: 9    
ქალწულებისა შობაჲ არღა საცნაურ იყო ყოველთა მიერ, - და სახლსა შინა აღზრდილ
Line: 10    
იყო და ერსა შორის აღრეული ქცევაჲ მოეგო და საზოგადოჲ შესამოსელი
Line: 11    
ემოსა. რომელთა-თჳს უდარესად მისსა საგონებელ იყო მათგან, რომელთა
Line: 12    
არცა ერთი რაჲ უწყოდეს მაღალთა მათ საიდუმლოთაგანი. ამათ-თანა ჯერ იჩინაცა
Line: 13    
ნათლის-ღებაჲ იოვანჱსგან, რომელი ესე უფროჲს დამამტკიცებელ იყო
Line: 14    
იჭუნეულობისა მათისაჲ. ვინაჲცა გულის-ხმა ყავღა, თუ რაბამ საშინელ იყო
Line: 15    
შემდგომად ოცდაათთა წელიწადთაჲსა უდაბნოჲთ შთამოსრული იგი. რომელსა
Line: 16    
გრძელნი და ჴშირნი თმანი მოაქუნდეს უვარცხნელობისა თანა ერთბამად წუერნიცა
Line: 17    
და თმანი, და თმითა აქლემისაჲთა მოსილ იყო არა რაჲს კაცობრივთაგანისა
Line: 18    
მოქენე და რამეთუ ნამდჳლვე საკჳრველ და უფროჲსად დიდებულ იყო კაცობრივთა
Line: 19    
შინა ჴორცთა ხილვაჲ ეგოდენისა მოთმინებისაჲ, რომელი უფროჲსღა
Line: 20    
ჰურიათა მიმზიდველ ექმნებოდა, ვინაჲთგან მის შორის ჰხედვიდეს დიდსა
Line: 21    
ელიას და ჴსენებისა მისისა მიმართ წარივლინებოდეს მაშინ ხილულთა მათ მიერ,
Line: 22    
უფროჲსღა და უმეტესისა განკჳრვებისა მიმართ. რამეთუ იგი ქალაქთა და სახლთა
Line: 23    
შინა იქცეოდის მრავალგზის და საზოგადოჲთა საზრდელითა იზარდებოდის.
Line: 24    
ხოლო ამან უდაბნოჲ დაიმკჳდრა მიერვე სახუეველთაგან მისთაჲთ ყოველთავე
Line: 25    
კაცობრივთა საჭმელთა და სასუმელთაგან განშორებულმან რომლისა-თჳს
Line: 26    
იტყჳს უფალი: "მოვიდა იოვანე გზითა სიმართლისაჲთა: არცა ჭამდა, არცა სუმიდა"
Line: 27    
და შემდგომსა.



Line: 28  კლავდის-თჳს კეისრისა.


Line: 29       
შემდგომად უკუე გაიოჲსა მეფე იქმნა კლავდიოს ათსამეტ წელ, და მომსრველი
Line: 30    
მკლველთა გაიოსისთაჲ წამლითა მოიკლა თჳსისა ცოლისა მიერ. რომლისა-ზე
Line: 31    
იაკობ ზებედესი იწამა, და სიმონ მოგჳ წინაგანეწყობვოდა პეტრეს და
Line: 32    
ძლიერებასა სიტყუათასა და საცთურსა მოგობისასა მჴუმეველი წინააღუდგებოდა
Line: 33    
სიმჴნით მოციქულისა მიერ თქმულთა მათ ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათა. ხოლო
Line: 34    
კუალად სიმონს სიმტკიცით ეკუეთებოდა ჰრომაელი კლიმი, მოწაფე მოციქულისა
Page: 166   Line: 1    
პეტჱსი, ვითარცა თავსა სწავლულებისა ელენურთა და ჰრომაულთა სიტყუათასა
Line: 2    
მიწევნული. ხოლო იყო კლავდის-ზე წიგნსა შინა მოციქულთა საქმისასა
Line: 3    
მოჴსენებულიცა იგი მეგჳპტელი ავაზაკი, რომელმან განიყვანნა სიკარიელნი უდაბნოდ,
Line: 4    
რომელთა შეუდგა ფილიქს. ხოლო სიკარიელად უწოდდეს მათ მახჳლთაგან,
Line: 5    
რომელნი ეტჳრთნიან. რამეთუ წულილთა რათმე მახჳლთა მქონებელნი და
Line: 6    
სიკარიად სახელის-მდებელნი მათნი იდუმალ მოსწყლვიდეს დამთხუეულთა მათთა.
Line: 7    
რომელთა ჟამთა შინა საშუალ თირაჲსა და თირასისა გამოჩნდა ჭალაკი სტადიონი
Line: 8    
ოც და ათი, და სიყმილი იგი დიდი და მსოფლიოჲ იქმნა. და მარკოზ
Line: 9    
მახარებელმან პირველად ეგჳპტეს შინა აღაშენა ეკლესიაჲ და მრავალნი მონასტერნი
Line: 10    
შეჰმზადნა, რომელნი დაბნებად გინა პატიოსნებად იწოდებოდეს მაშინ.
Line: 11    
რამეთუ ვიდრე აქამომდე მას სოფელსა შინა მყოფნი მონასტერნი ამან დაიწყნა
Line: 12    
და აღაშენნა პირველად, ვითარ იგი ევსევი პამფილესი ცხად ჰყოფს, იტყოდეს
Line: 13    
რაჲ ესრეთ:

Line: 14       
მარკოზ უწყით პირველად ეგჳპტეს შინა აღმწერელად სახარებისა და ეკლესიისა
Line: 15    
აღმმართებელად ალექსანდრიას შინა, ხოლო ესოდენი სიმრავლე შეკრბა
Line: 16    
მას შინა მორწმუნექმნილთა მამათა და დედათა მიერ პირველითვე დაწყებით-გან
Line: 17    
უაღრესისა და უსიბრძნის-მოყუარესისა მოღუაწებისა-თჳს, ვიდრეღა აღწერისა
Line: 18    
ღირსად შერაცხილ იქმნა კეთილი ქცევაჲ და სათნოჲ ცხორებაჲ მათი და ყოველივე
Line: 19    
წარჩინებულისა მოქალაქობისა მათისა რჩეულებაჲ მაღალი ფილონის მიერ
Line: 20    
უფროჲსად ბრძნისა, რომელი იყო თჳთმხილველ და თჳთმსმენელ და მიმთხუეულ
Line: 21    
თანა-ზრახვასა თავისა მოციქულთასა პეტრჱსსა ქალაქსა შინა ჰრომაელთასა. რამეთუ
Line: 22    
სათნოდ შემრაცხელი ცხორებასა მოღუაწეთა ჩუენთასა განკჳრდების ფრიად
Line: 23    
და საკჳრველ ჰყოფს მათგანთა სამოციქულოთა კაცთა ებრაელთაგან გამოჩინებულთა
Line: 24    
ვიეთმე, ვითარ ჰგავს, და ესსეელთა მოღუაწებისა და ცხორებისაგან პირველითგანვე
Line: 25    
კეთილად სასმენელქმნილისა, რომელთა სიმართლე წინაუკუმო იყო
Line: 26    
სიმართლესა მწიგნობართა და ფარისეველთასა. რომელნი შვილის-შვილნი იყვნეს
Line: 27    
იონადაბ მართლისა, ძისა რიქაბისანი. და რამეთუ მისგან შთამომავალთა უბრძანა
Line: 28    
რაჲ იერემია სიტყჳთა უფლისაჲთა რეცა გამოცდით სუმაჲ ღჳნისაჲ, მიუგეს
Line: 29    
მათ: "არა ვსუათ ღჳნოჲ. რამეთუ იონადაბ, ძემან რიქაბისმან, მამამან ჩუენმან,
Line: 30    
მამცნო ჩუენ და თქუა: არა ჰსუათ ღჳნოჲ თქუენ და ძეთა თქუენთა ვიდრე უკუნისამდე
Line: 31    
და სახლნი არა აღაშენნეთ და თესლი არა სთესოთ, და ვენაჴი არა იყოს
Line: 32    
თქუენი, არამედ კარავთა შინა ჰმკჳდრობდეთ ყოველთა დღეთა თქუენთა, რათა
Line: 33    
მრავალ დღე სცხონდეთ ქუეყანასა ზედა, რომელსაცა ზედა იქცევით. და ვისმინეთ
Line: 34    
ხმისა მამისა ჩუენისა იონადაბისი დაცვად ყოველთა ამათ". რომლისა-თჳსცა "იტყჳს
Line: 35    
უფალი: ვინაჲთგან ისმინეს ძეთა იონადაბისთა, ძისა რიქაბისთა, მცნებაჲ მამისა
Page: 167   Line: 1    
მათისაჲ ქმნად მათდა რაოდენნი ამცნნა მათ, არა მოაკლდეს კაცი ძეთა რიქაბისთაჲ
Line: 2    
დგომად წინაშე პირსა ჩემსა ყოველთა დღეთა ქუეყანისათა".

Line: 3       
ამათ უკუე მართალთაგან შთამომავალთა ამათ და საკჳრველთა ესსელთა
Line: 4    
უფროჲსღა შეძინებაჲ და აღორძინებაჲ და წარმატებაჲ ყვეს ყოვლად-საჴჳრველისა
Line: 5    
და საქებელისა უპოვარებისა და ღმრთის-მოყუარისა და წმიდათ-შუენიერისა
Line: 6    
სიფიცხლით-ცხორებისა და გარდამეტებულისა სიმართლისაჲ, ვითარ იგი შემდგომთა
Line: 7    
სიტყუათა შინა ესერა უცხადესად-რე მოგაჴსენოთ მათ-თჳს:

Line: 8       
ესსელნი, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, ჰურიანი უკუე არიან ნათესავით, ხოლო
Line: 9    
მომგებელნი ურთი-ერთასისა სიყუარულისა და სხუათასა უაღრესისა კრძალულებისანი,
Line: 10    
რომელნი გემოვნებასა ვიდრე-მე, ვითარცა სიბოროტესა. გარე-მიაქცევენ
Line: 11    
და სდევნიან, ხოლო სიწმიდესა და უბიწოებასა და ვნებათა დაუმონებელობასა
Line: 12    
სათნოებად ჰგონებენ. და ქორწინებაჲ უგულებელს-ქმნილად აქუს მათ,
Line: 13    
ხოლო შვილთა უცხოთასა, ვიდრე იგი ჯერეთ ჭაბუკღა იყვნენ, მიიყვანებენ და
Line: 14    
განსწავლიან და ნათესავად თჳსა შეჰრაცხენ და თავიეთ წესსა შინა განსწავლიან
Line: 15    
და აღჰზრდიან, და სჯულიერსა უკუე და წმიდასა ქორწილსა და მისგანთა მონაცვალეთა
Line: 16    
ნათესავისათა შეიწყნარებენ, ხოლო ბოროტთა და ღმრთის-მოძაგებულთა
Line: 17    
შეყოფათა და უძღებებითთა ბილწებათა სრულიად განაგდებენ და გარემიაქცევენ.
Line: 18    
ამას თანა შეურაცხ არს მათ მიერ სიმდიდრე და მრავალმონაგებობაჲ,
Line: 19    
ხოლო უპოვარებასა, ვითარცა განუბნეველობისა და სათნოებისა მშობელსა, განითჳსებენ.
Line: 20    
და უწინარეს ვიდრემე მზისა აღმოსლვისა რაჲთ-ურთით არა რას
Line: 21    
იტყჳან უქმსა სიტყუასა, არამედ ლოცვათა დიდების-მეტყუელებათა ღმრთისა მიმართ
Line: 22    
შუაღამითგან და ვიდრე განთენებადმდე კრძალულებით და პატიოსნებით
Line: 23    
შესწირვენ. და ესრეთ, რომლისაცა ჴელოენებისა მიმართ სიმარჯუჱ აქუნდეს თითოეულსა,
Line: 24    
უხუცესისა მიერ წარივლინების, და ვიდრე მეექუსედ ჟამადმდე მშრომელნი
Line: 25    
გულს-მოდგინებით ფრიადითა სიფრთხილითა და თანა-წურთითა საღმრთოთა
Line: 26    
სიტყუათაჲთა სამხრობად შემოკრბებიან კრძალულებითა და მყუდროებითა
Line: 27    
მრავლითა. და მეპურე ვიდრე-მე წესიერად დაუგებს პურთა, ხოლო მზარაული
Line: 28    
ერთითა ჭურჭლითა ყოვლადვე დაუდგამს ერთისაგან საჭმლისა, ხოლო უწინარეს
Line: 29    
საზრდელისა წარიტყჳს ლოცვასა განწმედილი ვინმე მღდელი. რამეთუ
Line: 30    
უწესოებად შეჰრაცხენ უწინარეს ლოცვისა გემოჲს-ხილვასა რაჲსასამე. და, ვითარცა
Line: 31    
ისამხრონ, კუალად წარიტყჳს მღდელი ლოცვასა მათ ზედა, და ესრეთ
Line: 32    
ყოვლისავე საქმისა დაწყებასაცა და დასრულებასა აქებენ ღმერთსა მოუკლებელად
Line: 33    
და კუალად საქმესავე იწყებენ ვიდრე მწუხრადმდე. მერმე ისერონ რაჲ ჩუელებისაებრითა
Line: 34    
დუმილითა და პატივის-შუენიერითა დაწყნარებითა, კუალად ეგრეთვე
Page: 168   Line: 1    
ლოცვისა მიმართ შეკრბებიან, და ესრეთ კნინსა და სუბუქსა ძალსა იჴუმევენ,
Line: 2    
რომელ არს მიზეზი სამარადისოჲსა სიფრთხილისაჲ და ზომიერი საზრდელი
Line: 3    
მათი და სასუმელი უნდოჲ და უზრუნველი და ნაკლულევანებითი. რამეთუ
Line: 4    
არცა ერთი სიმაძღრე და აღმოვსებაჲ მუცლისაჲ იხილვების მათ მიერ, არამედ
Line: 5    
ნაკლულევანებაჲ და მცირედისა კმამყოფელობაჲ ფრიადი. ხოლო, რომელი შურობით
Line: 6    
მოუჴდებოდის და ებაძვებოდის ცხორებასა მათსა, არა მყის გამოუცდელად
Line: 7    
და წინაგანუმზადებელად შეიწყნარებენ მას, არამედ გარეგნით დააყოფენ
Line: 8    
წელიწადსა ერთსა მისვე მათისა საზრდელისა და ქცევისა წინამყოფელნი მისნი
Line: 9    
და ორღანოსა რასმე სამუშაკოსა და უნდოსა შესამოსელსა მისცემენ და ესრეთ
Line: 10    
წინაგამოძრცჳლ ჰყოფენ საქმეთა და სიტყუათა შინა რჩეულთა. მერმე შემდგომად
Line: 11    
წელიწდეულისა მის მოთმინებისა და ორთა სხუათა წელიწადთა წესი წუეულებისა
Line: 12    
და ყოველსა შინა მორჩილებაჲ მისი გამოიცდების, და, ვითარცა ღირსად
Line: 13    
და გამოცდილად გამოჩნდეს, ეგრეთღა თანა-მოდასედ კრებულისა მათისა
Line: 14    
შეიწყნარებენ. და განსაკრთომელთა და საშინელთა ფიცთა მიჰჴდიან, პირველად
Line: 15    
უკუე რათა ყოვლითა გულითა და სიწმიდითა სულისა ჴორცთაჲთა კეთილმსახურებით
Line: 16    
ჰმონებდეს ღმერთსა, მერმე რათა ყოველთა კაცთა მიმართ სიმართლე და
Line: 17    
თუალუხუაობაჲ დაიცვას და არცა თჳთ ავნებდეს რას ვისმე, არცა თანა-ეზიარებოდის
Line: 18    
უსამართლოთა, არამედ ძალისაებრისა სიმართლისა-თჳს ზრუნვიდეს და
Line: 19    
აიძულებდეს სამარადისოდ თავსა და გემოვნებითსა და ნამეტავსა და ნოტიასა
Line: 20    
განეშორის ცხორებასა ვიდრე დღედმდე სიკუდილისა მისისა. ამათ-თანა შეაფიცებენ
Line: 21    
კუალად, რათა რაჲთ-ურთით არა ვისგან სცნეს წმიდათ-შუენიერნი ესე
Line: 22    
სჯულნი და საღმრთონი მოქმედებანი თჳნიერ ვითარ იგი მას მიიხუნა განკრძალულებით
Line: 23    
და რათა იქმნას ყოვლისაგანვე წინაუკმოჲსა მადიდებლობისა და მსახურებისა
Line: 24    
და მხოლოდ ამას ოდენ შეუდგეს საღმრთოსა სჯულსა და დაწყნარებასა.

Line: 25       
ხოლო ესოდენი არს სილიტონე და საკლულევანებაჲ საღმრთოთა მათ კაცთა
Line: 26    
საზრდელისაჲ, ვიდრემდის ყოველსა შინა შჳდეულსა ერთგზის ხოლო მოქენე
Line: 27    
იქმნებიან განჴუმევითისა დაცალიერებისა. და ესოდენ ფრიადსა აჩუენებენ მოღუაწებისა
Line: 28    
მიერსა მოთმინებასა, ვიდრეღა მწუანვილისა რაჲსმე ჭამასა კმა იყოფენ
Line: 29    
მრავალგზის. ამიერ უკუე სამართლად მრავალნი მათ შორის წინაჲსწარ
Line: 30    
სცნობენ ყოფადთა საღმრთოჲსა მობერვისა და მადლისა და წინაჲსწარმეტყუელთა
Line: 31    
და სხუათა ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათა წურთისა და დაუცადებელისა ლოცვისა
Line: 32    
მიერ განათლებულნი.

Line: 33       
ამის უკუე ფილოსოფოსობისა წარჩინებულებით მოღუაწე იქმნა იოსიპოსცა
Line: 34    
ბრძენი, რომელსა შინა უმეტეს წარმატებად მოსწრაფე იყო. რამეთუ ესმა ვისთჳსმე
Page: 169   Line: 1    
მარტოებითსა ცხორებასა უდაბნოს აღმრჩეველისა და ამბად სახელდებულისა,
Line: 2    
რომელი სამოსლად უკუე ქერქსა რასმე ანუ ფურცელსა იჴუმევდა ხეთასა,
Line: 3    
ხოლო საზრდელად თჳთმცენარეთა ნაყოფთა ქუეყანისათა, და აღმატებულისა მის
Line: 4    
მოღუაწებისა მისისა მოშურნექმნილი მივიდა მისსა და, სამნი რაჲ წელიწადნი
Line: 5    
იფილოსოფოსნა მის-თანა, ქალაქადვე კუალად იქცა და ფარისეველთაჲთა მოქალაქობდა
Line: 6    
იგი სიმართლითა.

Line: 7       
აწ უკუე ფილონ, ვითარცა ეგერა ითქუა ებრაელთაგან გამოჩინებულთა
Line: 8    
მოღუაწეთა ჩუენთა-თჳს, მოიჴსენებს განცხადებულად სიტყუასა მას შინა, რომლისა
Line: 9    
წარწერილი არს ესე ვითარმედ "მხედველობითისა ცხორებისა-თჳს". რომელთაცა
Line: 10    
ესრეთ სახელ სდვა ვითარმედ "თერაპევტე", რომლითა მკურნალობითი
Line: 11    
მსახურებაჲ მოესწავების და მისვე სახისა და წესისა მქონებელთა დედათა თრაპევტიდად
Line: 12    
უწოდა. და თერაპევტე ეწოდებისო, იტყჳს, ანუ სულებისა მათდა
Line: 13    
მიმართ მიმავალთაჲსა სიბოროტისაგან ვნებათაჲსა მსგავსად მკურნალთა ჴელოანთაჲსა
Line: 14    
გამოჴსნით განკურნებისა-თჳს, ანუ განწმედილისა უბიწოჲსა ღმრთსა-მიმართისა
Line: 15    
სარწმუნოებისა და გულითადისა მსახურებისა-თჳს. ესე უკუე სახელი,
Line: 16    
გინა თუ თჳთმოპოვნებით უწოდა, ანუ თუ პირველითგანვე ამით სახელითა იწოდებოდეს
Line: 17    
ესრეთ მოქალაქენი და ესე ვითარისა ცხორებისა აღმრჩეველნი, არა
Line: 18    
მაქუს დამტკიცებით თქუმად.

Line: 19       
ამის შემდგომად იტყჳს, ვითარმედ პირველად უკუე მონაგებთა და ქონეთაგან
Line: 20    
განეშორებოდეს დამწყებელნი სიბრძნის-მოყუარებისანი, მერმე ყოვლისავე
Line: 21    
სოფლიოჲსა ზრუნვისაგან ჯმნილნი და გარეგან ზღუდესა ქალაქისასა განსრულნი
Line: 22    
ყანობირთა შინა და მტილთა ანუ მთათა ჰყოფენ მკჳდრობასა და უმსგავსოთა
Line: 23    
თანა აღრევისა ძჳრად და სავნებლად შემრაცხელნი საწინაჲსწარმეტყუელოსა ებაძვებიან
Line: 24    
და იქმან ცხორებასა. ვინაჲცა მრავლით-კერძო სოფლისა განთესულ არს
Line: 25    
ნათესავი ესე. რამეთუ უჴმდა სრულისა კეთილისა ზიარყოფაჲ ელლადელთაცა
Line: 26    
და ბარბაროზთა ქუეყანასა, ხოლო ეგჳპტეს შინა განმრავლებაჲ და უფროჲსღა
Line: 27    
სანახებთა ალექსანდრიისათა. და სამკჳდრებელ თითოეულსა დასისა მათისა
Line: 28    
არს სავანე რაჲმე, რომელსა უწოდენ სემნიონად და მონასტერიონად, რომელსა
Line: 29    
შინა მარტოქმნილნი პატიოსანისა ცხორებისა საიდუმლოთა აღასრულებენ
Line: 30    
არცა ერთისა რაჲს ტრფიალნი, არცა სასუმელთა არცა საჭმელთა არცა
Line: 31    
რათ სხუათანი, რაოდენნი საჴმრად ჴორცთა საჭირო არიან, არამედ სჯულთა
Line: 32    
ხოლო და სიტყუებისა წინაჲსწარმეტყუელთაჲსა და სხუათა, რომელთა მიერ ჴელოვნებაჲ
Line: 33    
და კეთილად-მსახურებაჲ თანად აღორძინდებიან და სრულ იქმნებიან.
Line: 34    
და რამეთუ ცისკრითგან ვიდრე მწუხრადმდე ყოველი სივრცე დღისაჲ ერთსარბიელ
Page: 170   Line: 1    
არს მოღუაწებისა მათისა. რამეთუ წიგნებისა წმიდათაჲსა გულს-მოდგინებით
Line: 2    
მკითხველნი ფილოსოფოსობენ მამულსა სიბრძნის-მოყუარებასა. ხოლო
Line: 3    
კრძალულებისა, ვითარცა საფუძველისა რაჲსამე პირველ წინადამდებელნი, აშენებენ
Line: 4    
სხუათა სათნოებათა. რამეთუ საზრდელსა ანუ სასუმელსა არა ვინ მათგან
Line: 5    
მიეახლების უწინარეს მზისა დასლვისა, ვინაჲთგან სიბრძნის-მოყუარებისასა
Line: 6    
ვიდრე-მე ღირსად დღისა და ნათლლისად შჯიან ყოფასა, ხოლო ბნელისად ჴორცთა-თჳს
Line: 7    
საჭიროთასა. ხოლო რომელნიმე მესამესა დღესა მოიჴსენებენ საზრდელსა,
Line: 8    
რომელნიცა უმეტესითა სურვილითა მის ჴელოვნებისაჲთა აღტცებულ
Line: 9    
არიან. და კუალად სხუანი ესრეთ იხარებენ და იშუებენ, ვითარცა სიბრძნისა
Line: 10    
მიერ მინიჭებითა მათდა სჯულთა სიწმიდისაჲთა, სიმდიდრით და იეფობით გამოზრდილნი,
Line: 11    
ვიდრეღა მეექუსესა ძლით სადმე შეეხებიან საჭიროსა საზრდელსა.
Line: 12    
ხოლო საღმრთოთა სიტყუათა ძალისა განმარტებანი სახის-მეტყუელებით აღყვანებითითა
Line: 13    
თარგმანებითა იქმნებიან მათ მიერ. რამეთუ ყოვლისავე სჯულის-დებისა
Line: 14    
ცხოველისა რაჲმე მსგავსებაჲ ჰგონეს კაცთა მათ და ვითარმედ ჴორც
Line: 15    
მისსა არს გარეშე მზრახვალობაჲ სიტყუათაჲ, ხოლო სულ ლექსთა შინა დაფარული
Line: 16    
იგი უხილავი გონებაჲ.

Line: 17       
ესრეთვე უკუე დედათაგანნიცა ვიეთმე მოშურნე არიან საღმრთოჲსა ამის
Line: 18    
მოქალაქობისა და საქებელისა დაწყნარებისა, რომელთა შორის მრავალნი მოხუცებულ
Line: 19    
არიან და ქალწულ, რომელთა უბიწოებაჲ არა მსგავს არს ელლენთა მიერ
Line: 20    
მღდელაყბად წოდებულსა მათსა, ვითარმცა უნებლიეთ და საწუთოდ ქებისა-თჳს
Line: 21    
იქმნებოდა კაცთაჲსა, არამედ ნეფსით და კეთილითა აღრჩევითა, ვითარცა მოსურნენი
Line: 22    
ყოფადთა და საუკუნეთა კეთილთანი, წადიერებით მოუჴდებიან სათნოებასა.
Line: 23    
ხოლო, ვითარმედ პირველთა ქადაგთა სახარებისათა და ზემოჲთგანვე მოციქულთა
Line: 24    
მიერ მოცემულთა წესთა მეცნიერმან ფილონ აღწერნა, ესე ყოვლით-კერძო
Line: 25    
ცხად არს. რომელი იგი ფრიად იყო სიტყჳთა და ვრცელ გონებითა და
Line: 26    
მაღალ და განსაკჳრვებელ ხედვათა შინა საღმრთოჲსა წერილისათა და პირად-პირადსა
Line: 27    
და თითოსახესა თარგმანებისა ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათასა აღმწერელ
Line: 28    
იქმნა.

Line: 29       
და ესენი უკუე ევსევი საეკლესიოსა შინა წარმოთქუნა, ხოლო მარინოსის-მიმართთა
Line: 30    
შინა კუალად იტყჳს იგივე, ვითარმედ ეკლესიაჲ ქრისტჱსი ორთა
Line: 31    
ცხორებათა სახესა და წესსა შჯულის-მდებლობს: ერთსა ვიდრე აღმატებულსა
Line: 32    
და საზოგადოჲსა და კაცობრივისა ცხორებისა მიერ კერძოსა, არცა ქორწინებისა,
Line: 33    
არცა შვილთ-სხმისა, არცა მონაგებთა ქონებისა მიმთუალველსა, არამედ ყოვლად
Line: 34    
ყოვლით-ურთ საზოგადოჲსა და ჩუეულებისაებრისა ქცევისა და ცხორებისა კაცთაჲსა
Line: 35    
წინაუკუმოსა და მხოლოდ საღმრთოჲსა მსახურებისად განკუთნვილსა
Page: 171   Line: 1    
გარდარეულითა ტრფიალებითა ზეცისათაჲთა. რამეთუ ცხორებისა ამის შემტკბობელთა-თჳს
Line: 2    
მკუდრად შერაცხილ არს მოკუდავი ესე ცხორებაჲ და მხოლოდ ჴორცნი
Line: 3    
ოდენ ჰქონან ქუეყანასა ზედა, ხოლო ცნობითა ზეცად აღუმაღლებიეს სული
Line: 4    
და, ვითარცა სამყარონი რაჲმე ცათანი ზედამხედველ არიან ცხორებისა
Line: 5    
კაცთაჲსა ყოვლისავე ნათესავისა წილ შეწირულნი ყოველთა შემოქმედისა ღმრთისადა,
Line: 6    
რომელნი არა პირუტყუთა მსხუერპლთა და სისხლთა მიერ არცა ნაცართა
Line: 7    
და კუმოლვათა მიერ, არამედ მართლმადიდებლობითთა სჯულთა ჭეშმარიტითა
Line: 8    
კეთილად-მსახურებითა და განწმედილითა სურვილითა სულისაჲთა და სათნოებითთა
Line: 9    
საქმეთა და სიტყუათა მიერ მოწყალმყოფელნი ღმრთისანი თავთა თჳსთა და თანა-მონათესავეთა-თჳს
Line: 10    
სრულ ჰყოფენ საცნაურსა მღდელობასა. და სრული ვიდრე-მე
Line: 11    
და პირველი ქრისტეანობითისა მოქალაქობისა წესი ესე არს და ესე ვითარი.
Line: 12    
ხოლო მეორე და უდარესი და ამისსა უკაცობრივესი და ფრიად დაკლებული პირველსა
Line: 13    
მას თანა შეტყუებისაგან არს, რომელი თანა-შთამომავალ არს ქორწინებითისა
Line: 14    
მეუღლებისა და თავს-მდებელ მზრდელობისა შვილთაჲსა, და მაჴედრობისა
Line: 15    
და ჴელოსნობისა და აგარაკთა და ვაჭრობათა და სხჳსა სამოქალაქოჲსა ჩუეულებისა
Line: 16    
კეთილად და ღმრთის-მსახურებით მზრუნველობისა რწმუნებული, რომელთა-თჳს
Line: 17    
ჟამნიცა მოღუაწებისა და მოწაფებისა და საღმრთოთა სიტყუათა მსმენელობისა
Line: 18    
დღენი განჩინებულ არიან და მეორე ხარისხი კეთილად-მსახურებისაჲ
Line: 19    
შემზადებულ არს, რომელი სათანადოსა მსახურებასა მიუზღავს სჯულსა ბუნებისასა
Line: 20    
და წესსა სოფლიოჲსა ცხორებისასა.

Line: 21       
ესრეთვე იტყჳს უფროჲსად საღმრთოჲ ათანასიცა: ორნი გზანი არიან
Line: 22    
სოფელსა ამას შინა მოქალაქობათანი, ერთი იგი უკუე უმდაბლესი და ულიტონესი,
Line: 23    
ქორწინებისასა ვიტყჳ, ხოლო მეორე ანგელოზებრი და სამოციქულოჲ
Line: 24    
და უფროჲსად აღმატებული ქალწულებაჲ, რომელ არს მონაზონებრისა მოქალაქობისაჲ,
Line: 25    
და უკუეთუ ვინმე სოფლიოჲ, ესე იგი არს ქორწინებულთა, ცხოვრებაჲ,
Line: 26    
აღირჩიოს, ბრალობისაგან ვიდრე-მე თავის-უფალ არს, ხოლო ეგოდენთა მადლთა
Line: 27    
ვერ მიიხუამსვე, ვინაჲთგან იგიცა გამოიღებს ნაყოფსა ოცდაათეულსა, ხოლო
Line: 28    
უკუეთუ ვინმე უბიწოჲ და ზეშთა-სოფლისაჲ შეიტკბოს, დაღათუ სიფიცხისა
Line: 29    
უფროჲსღა ძნიად წარსამართებელობისა მქონებელად ჩანს, არამედ აქუს შემდგომად
Line: 30    
შჯულიერისა მოღუაწებისა და მოთმინებისა სიმრავლე მადლთაჲ საკჳრველი და
Line: 31    
მისათხრობელი. რამეთუ სრული და სავსე ნაყოფი, ასსამოცეულსა ვიტყჳ, წმიდათ-შუენიერებით
Line: 32    
და ბრწყინვალედ აღაყუავილა.

Line: 33       
აწ უკუე, ვითარ იგი ძუელი შჯული ორთა ცხორებათა მიმართ განყოფილ
Line: 34    
იყო ფარისევებრისა და მაღლისა და სოფლიოჲსა და უმდაბლესისა, ეგრეთვე
Line: 35    
ქრისტეანეთაჲცა ესე ახალი მოქალაქობაჲ, რამეთუ განიყოფვის მონაზონებრივა
Page: 172   Line: 1    
და საერის-კაცოდ ცხორებად ვინაჲცა ფარისეველნი, რომელნი განთჳსებულად
Line: 2    
და განჩინებულად ითარგმანებიან, განჩინებისა და სხუათა ყოველთაგან
Line: 3    
განთჳსებისა და განყოფისა-თჳს თავთა თჳსთაჲსა იწოდებიან ფარისეველად
Line: 4    
სიწმიდითაცა და უცთომელობითა ცხორებისაჲთა და დაცვითა შჯულისა მცნებათაჲთა.
Line: 5    
რომელთაცა ცხორებასა ჰბაძვიდეს მწიგნობარნიცა კრძალულებასა მათსა
Line: 6    
და ქალწულებასა ორგზის მარხვასა შაბათსა შინა, ქსესტისა და პინაკისა და
Line: 7    
სასუმლისა განწმედასა ათეულთა და დასაბამთა ნაყოფთასა, მიმდემთა ლოცვათა
Line: 8    
და სხუათა ყოველთა, ხოლო უფროჲსად აღმატებულთა მათ, ცხად არს, ვითარმედ
Line: 9    
საკჳრველთა ესსელთა, ვითარცა ფრიად უზეშთაესთა და ყოვლით-ურთ ზეშთა
Line: 10    
ყოველთასა აღწევნულთა მოქალაქობა იყო ცხორებაჲ ფარისეველთაჲ, რომლისა
Line: 11    
შემტკბობელი პავლე უფროჲს ვითამე განშუენდების მის მიერ, იტყოდის
Line: 12    
რაჲ: "ისრაიტელი ვარ ტომისაგან ბენიამენისსა, ებრაელი ებრაელთაგან, სჯულისა-ებრ
Line: 13    
ფარისეველი". რომლისა-თჳს უფალიცა ჩუენი, ვითარცა უსრულესისა
Line: 14    
და ნამდჳლვე ანგელოზებრივისა ცხორებისა წინადამდებელი, ტრფილთა მიმართ
Line: 15    
ზენაჲსა ჩინებისათა იტყოდა ვითარმედ "უკუეთუ არა აღემატოს სიმართლე
Line: 16    
თქუენი უფროჲს მწიგნობართა და ფარისეველთა, ვერ შეხჳდეთ სასუფეველსა
Line: 17    
ცათასა"

Line: 18       
ამიერ უკუე ვითარ ჰგავს, სამოციქულოჲცა დიონჳსიოს, განმაშუქებელი
Line: 19    
საღმრთოჲსა მონაზონთა დასისაჲ, მეტყუელად იპოების ესრეთ: ხოლო სრულ
Line: 20    
ყოფადთა ყოველთათ უმაღლეს დასი მონაზონთა საღმრთოჲ შემკობილებაჲ არს.
Line: 21    
და სხუასა რაოდენსა რას წარმოიტყჳს იგი ამის პირისა-თჳს თავთა შინა საეკლესიოჲსა
Line: 22    
მღდელთ-მთავრობისა-თჳს თქუმულისა მის წიგნისა თჳსისათა, ვინაჲცა
Line: 23    
მე მრავლისაგან მცირედნი მოვიხუენ და საჭიროდ დავაწესენ აქა, მათ-თჳს
Line: 24    
რომელნი უღონოებდენ, თუ ოდეს და სადა და ვითარ დაწყებულ იქმნა მონაზონთა
Line: 25    
წესი და მოღუაწებაჲ და დასი.

Line: 26       
აწ ესე სადა არიან მონაზონ-ბრივისა მოქალაქობისა სხუათავე წესთა და
Line: 27    
მოცემათა თანა სამოციქულოჲსა ეკლესიისათა ბოროტად და უღმრთოებით განმგდებელნი
Line: 28    
და შეურაცხის-მყოფელნი, ხატთა-ბრძოლნი ახალნი ჰურიანი და მსგავსად
Line: 29    
უსჯულოჲსა მის და ღმრთის-მოძაგებულისა მესაიდუმლოისა მათისა სკორის-მოსახელისა
Line: 30    
მეფისა ახლად და აწღა დაწყებულად სახელის-მდებელნი ამისნი
Line: 31    
გარდარეულებითა ბორგნეულებისა და უცნობელისა ამაოებისაჲთა ვერ გულისხმის-მყოფელნი
Line: 32    
ვერცა რასა იგი იტყჳან, ვერცა ვიეთ-თჳს დაამტკიცებენ. ხოლო
Line: 33    
ჩუენ მოძღურებისა წმიდათა მამათაჲსა შედგომილნი ადრეულადცა და ძუელად
Line: 34    
ვირწმუნებთ მას ყოფად და არა საკჳრველ არს, უკუეთუ სამონაზონოჲსა
Line: 35    
მოქალაქობისა-თჳს იტყჳან ამას, ვინაჲთგან ჴორციელსაცა განგებულებასა
Page: 173   Line: 1    
უფლისა და ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისასა ჰგმობენ უარის-ყოფით.
Line: 2    
ამის-თჳს ვედრებულ იქმნენ იგინი დაღათუ არა ყოვლად საღმრთოჲსა და
Line: 3    
სამოციქულოჲსა დიონჳსისგან, არამედ მათ შორის დიდისაღა თუ ევსვისგან,
Line: 4    
რომელი უმეტესითა განმკაცრებითა წარმოიტყჳს ოდეს და ვითარ და სადა
Line: 5    
მოცემულობასა მისსა, და დასცხერიდ უსწავლელობითთა მათ პირუტყუებათა თჳსთაგან,
Line: 6    
რამეთუ აჰა განცხადებულად დაამტკიცებს და ფილონს შემოიყვანებს ჭეშმარიტების
Line: 7    
მოყუარედ და რწმუნებისა ღირსად-მოწამედ, ვითარმედ სამოციქულოჲ
Line: 8    
არს დასი ესე და მოცემაჲ და განწეესებაჲ მისი ძეელი და ღმრთის-მოყუარე.

Line: 9       
ხოლო ისიმნედ ძუელთა ამათ აღწერელთა თანა ყოვლად უბადრუკთა მათ
Line: 10    
და ძუელთა უკეთურებითა სხუათაცა შემდგომთა მათთა საღმრთოთა მამათა თანა
Line: 11    
ერთხმობაჲ და მითვე მათთა სიტყუათა წარმომთქუმელობაჲ მათ-თჳს, რათა ეგრეთღა
Line: 12    
თუ შეუძლონ მცირედ რაჲმე მოქცევად ფრიადისა ბორგნეულობისა და გარდარეულისა
Line: 13    
სიცოფისაგან. რამეთუ დიდმან ბასილი სოფლით განშორებისა და სამონაზნოჲსა
Line: 14    
ცხორებისა სიტყჳს-მყოფელმან ესრეთ თქუა ვითარმედ: ამის-თჳს
Line: 15    
კაცთ-მოყუარემან უფალმან, ვითარცა მოსურნემან ჩუენისა მაცხოვარებისამან ორთა
Line: 16    
სახეთა მიმართ განყო წესი ცხორებისა კაცთაჲსაჲ, მეუღლებისა და ქალწულებისა,
Line: 17    
რათა, რომელი ვერ შემძლებელ იყოს დათმენად ქალწულებისა და მოღუაწებისა,
Line: 18    
შრომასა თანა მცხორებელყოფად ცოლისა მოვიდეს ამისი მეცნიერი,
Line: 19    
ვითარმედ მიეჴადოს მას სიტყუაჲ სიწმიდისა და უბიწოებისაჲ და მეუღლებათა
Line: 20    
და შვილთ-მზრდელობათა შინა სათნოყოფილთა წმიდათა მსგავსებისაჲ. ვითარი
Line: 21    
იყო ძუელსა უკუე აღთქუმასა შინა აბრაამ, რომელმან ღმრთისა უფროჲს პატივის-ცემისა-თჳს
Line: 22    
არა ჰრიდა მსხუერპლად მიყვანებასა მხოლოდ შობილისასა და
Line: 23    
განღებულად აქუნდეს კარნი კარვისა თჳსისანი შემწყნარებელყოფად უცხოთა განმზადებულსა
Line: 24    
არა ასმიოდა ვითარმედ "განყიდე მონაგები შენი და მიეც გლახაკთა",
Line: 25    
და უმეტესნიცა ამისსა აჩუენნეს აბრაამ და იობ და სამყილ და დავით და
Line: 26    
სხუათა მრავალთა. ხოლო ახალსა შინა აღთქუმათასა ვითარ იყო პეტრე და სხუანი
Line: 27    
მოციქულთაგანნი. რამეთუ მიეჴადებიან ყოველსა ვის ნაყოფნი ღმრთისა და მოყუსისა
Line: 28    
მიმართისა სიყუარულისანი და პატიჟნი მცნებათა ამთ ურჩებისანი. რამეთუ
Line: 29    
უფალი იტყჳს ვითარმედ "რომელსა უყუარდეს მამაჲ ანუ დედაჲ უფროჲს ჩემსა,
Line: 30    
არა არს ჩემდა ღირს", და "რომელმან არა მოიძულოს მამაჲ და დედაჲ თჳსი, და
Line: 31    
ცოლი, და შვილნი, მერმე და სულიცა თჳსი, ვერ ძალუც მოწაფეყოფა ჩემდა".
Line: 32    
ანუ ჰგონებ სადმეა შენ, ვითარმედ უქორწინებელთა-თჳს ხოლო დასხმულ არიან მცნენაბი
Line: 33    
სახარებისანი? აჰა ცხად ქმნილ არს შენდა, ვითარმედ ყოველთა კაცთა მიგუეჴადების
Line: 34    
სახარებისა-მიმართი მორჩილებაჲ მონაზონთაცა და ქორწინებულთა.
Line: 35    
რამეთუ კმა ეყოფვის ქორწინებად მოსრულთა შენდობაჲ უძლურებისა და
Page: 174   Line: 1    
დედალთა-მიმართისა გულის-თქუმისა და თანაყოფისაჲ. ხოლო სხუანი მცნებანი ყოველნი
Line: 2    
სწორებით შჯულდებულ არიან ყოველთა-თჳს და არა დაუტევობენ გარდამავალსა
Line: 3    
მათსა თჳნიერ პატიჟის-მიჴდისა. და რამეთუ მახარებელი მათი ქრისტჱ
Line: 4    
სოფლისა შორის მყოფთა მიუთხრობდა ბრძანებათა მამისათა. ხოლო უკუეთუ
Line: 5    
იქმნის სადმე თჳსაგან კითხვისა მოწაფეთაჲსა მიგებაჲ მის მიერ, უწამებდის
Line: 6    
და ეტყოდის ვითარმედ "რომელსა ესე თქუენ გეტყჳ, ყოველთა ვეტყჳ". ამის-თჳს
Line: 7    
ნუ ჰმიზეზობ შენ, ესე ვითარო, თანაერთჴორცობასა მეუღლისასა, ნუცა
Line: 8    
ჰგონებ ჴელმწიფობისა ქონებასა სოფლიოთა გულის-თქუმათა ჴუმევისასა. რამეთუ
Line: 9    
უფროჲსი შრომაჲ და დაცვაჲ გიჴმს შენ ცხორებისა მიმთხუევისა-თჳს, ვითარცა
Line: 10    
საშუალ საფრჴეთა და მპყრობელობისა განდგომილთა ძალთაჲსა აღმრჩეველსა
Line: 11    
მკჳდრობისასა და წინაშე თუალთა მქონებელსა მიზეზთა ცოდვისათასა და
Line: 12    
გულის-თქუმისა მისისა მიმართ აღმძრველთა დღე და ღამე ყოველთავე საგრძნობელთა
Line: 13    
შენთასა. უწყოდე უკუე, ვითარმედ ვერ წინაგანეწყო სიმჴნით ბრძოლასა
Line: 14    
უკეთურისასა, ვერცა აღადგინო მას ზედა ძლევაჲ, არა თუ ტკივილითა
Line: 15    
მრავლითა დაიცვნე შჯულნი სახარებისა ბრძანებათანი, და ესენი ვიდრე-მე შემოკლებულად
Line: 16    
მეუღლებასა შინა უდებმყოფელთა მიმართ მცნებათა ქრისტჱსთა და
Line: 17    
მარხვისათა წარმოთქუმულ არიან.

Line: 18       
ხოლო შენ, ზეცათა მოქალაქობისა ტრფიალო და ანგელოზებრისა ქცევისა
Line: 19    
მომსყიდელო და წმიდათა მოწაფეთა ქრისტჱსთა თანა-მოსაგრეყოფისა გულის-მთქუმელო,
Line: 20    
გამოპირე თავი შენი მოთმინებისა მიმართ ჭირთაჲსა და სიმჴნით
Line: 21    
მოუჴედ თანახდილობასა მონაზონთასა. აჰა უკუე საღმრთოჲცა ესე მოძღუარი
Line: 22    
ორთა ცხორებათა მიმართ იტყჳს განმყოფელად ქრისტესა კაცობრივისა
Line: 23    
მოქალაქობისად: ერთისა მის ვიდრე-მე საერის-კაცოჲსა და ქუეყნიერისა, ხოლო
Line: 24    
მეორისა სამოციქულოჲსა და ზეციერისა. ვითარ იგი კუალად სხუაგანცა იტყჳს
Line: 25    
ვითარმედ: ისწავეთ და განისწავლენით სამოციქულოსა ცხორებასა რომელ არს
Line: 26    
შეკრძალვაჲ თუალთაჲ, დამჭირვაჲ ენისაჲ. აღკრძალვაჲ ჴორცთაჲ, სიმდაბლე
Line: 27    
ცნობისაჲ, სიწმიდე გონებისაჲ, უჩინოყოფაჲ რისხვისაჲ. მძღურად წარქცეული
Line: 28    
შესძინებდ, მიმძლავრებული ნუ ესაჯები, მოძულებული ჰჰყუარობდ, დევნული თავს
Line: 29    
იდებდ, ჴუედნილი ჰლოცევდ, მკუდარ იქმენ ცოდვისაგან, თანა ჯუარს ეცუ ქრისტჱს-თანა,
Line: 30    
ყოველი სიყუარული მიცვალე უფლისა მიმართ. არამედ მძიმე არიანა
Line: 31    
ესენი რომელი კეთილთაგანი არს ადვილ? ვინ აღადგინა მოძილემან ძლევაჲ? ვინ
Line: 32    
მშუებელი და დაჴსნილობით განმსუენე შეიმკო გჳრგჳნთა მიერ მოთმინებისათა? არა
Line: 33    
ვის მიუღიეს ნიჭი ძლევისაჲ არა მორბედთაგანსა. ტკივილნი შობენ დიდებასა,
Page: 175   Line: 1    
შრომანი არიან მომატყუებელნი გჳრგჳნთა. ვიტყეჳ უკუე მეცა, ვითარმედ მრავალთა
Line: 2    
ჭირითა გჳჴმს ჩუენ შესლვაჲ სასუფეველსა ცათასა, არამედ მათ ვიდრე-მე
Line: 3    
ჭირთა ნეტარებაჲ სასუფეველისა ცათაჲსაჲ მიელის, ხოლო შრომათა ცოდვისათა
Line: 4    
გეჰენიისა იგი სატკივარი და მჭმუნვარე უშრეტი ცეცხლი ენაცვალების.

Line: 5       
ამათდავე მოწამედ ხმობს სადმე ესრეთ საღმრთოდ-მზრახვალი ნილოცა:
Line: 6    
ფილოსოფოსობაჲ მოიპოეს უკუე ელლენთა და ჰურიათაგანთა არა მცირედთა,
Line: 7    
ხოლო ჭეშმარიტი სიბრძნე მხოლოდ ქრისტჱს მოწაფეთა ოდენ წარჰმართეს რამეთუ
Line: 8    
პირველთა მათ ვითარცა თეატრონსა შინა მოკიცხართა უცხოჲ პირი ჩემებით
Line: 9    
შეუმკიეს თავთა თჳსთა ცუდისა სახელისა ჭეშმარიტისა ფილოსოფოსობისაგან
Line: 10    
დაკლებულისა-თჳს მოღუაწექმნილთა; რამეთუ ვიდრე ტრიონისამდე ხოლო
Line: 11    
და წუერთა და კუერთხისა მჩუენებელნი ფილოსოფოსობისანი ჰფუფუნებდეს ჴორცთა,
Line: 12    
და გულის-თქუმათა მათთა, ვითარცა მწარეთა რათმე დედოფალთა, ჰმსახურებდეს;
Line: 13    
მონანი იგი მუცლისანი და მუცლის-ქუეშეთა გემოთა ვითარცა საქმეთა
Line: 14    
ბუნებისათა შემწყნარებელნი, მრისხანებისა მორჩილნი და დიდებისა გულის-მთქუმელნი,
Line: 15    
და ბრწყინვალეთა ტაბლათა მიმართ მიმოფეთებით მსგავსად ძაღლთაჲსა
Line: 16    
მიმავალნი. რამეთუ არა უწყოდეს, ვითარმედ პირველ ყოვლისა თავის-უფალყოფაჲ
Line: 17    
უჴმს ფილოსოფოსსა და ფრიად უმეტეს სივლტოლაჲ ვნებათა მონებისა,
Line: 18    
ვიდრე ვეცხლით-სყიდულობისაგან. რამეთუ მონებამან კაცთამან ნუ უკუე და ვერა
Line: 19    
რაჲმცა ავნო მართლისა ცხორებისა წარმმართებელსა, ხოლო ვნებათა ვითარცა
Line: 20    
მეფეთა ვიეთგანმე მსახურად მჴუმეველობამან გემოთამან სირცხჳლი შემოიყვანა
Line: 21    
და საცინელობაჲ მრავალი.

Line: 22       
რამეთუ არიან ვიეთნიმე მათგანნი ყოვლითურთ შეურაცხის-მყოფელ საქმითისა
Line: 23    
შრომისა, და სიტყჳერებითისა სიბრძნისასა ხოლო ჰგონებენ სათნოება-ყოფასა
Line: 24    
განსაცხრომელთ-მომზარხნი ვინმე და მთარგმანებელნი გამოთქუმით
Line: 25    
გამოჩინებად შეუძლებელთა საქმეთანი, ვითარ იგი არს სიდიდე ცისაჲ და
Line: 26    
საზომი მზისაჲ და მოქმედებაჲ ვარსკულავთაჲ, რომელთასა აღსთქუმენ მეცნიერებასა.
Line: 27    
არს ოდესმე რომელ ღმრთის-მეტყუელებადცა ჴელყოფენ, სადა იგი
Line: 28    
ჭეშმარიტებაჲ უქმ და ზღვევოან არს ოცნებაჲ მიწდომითისა გამოთქუმისაჲ,
Line: 29    
ფრიად უუშურეს ღორთასა მომგებელნი იგი მწჳრესა შინა მენწუბარისა ცხორებისანი.
Line: 30    
ხოლო უკუეთუ იპოვნესცა ვიეთნიმე წარმმართებელ საქმითისა, უძჳრესად
Line: 31    
პირველთასა გამოჩნდეს იგინი, რამეთუ ცუდთა დიდებათა და პატივთა მიჰყიდნეს
Line: 32    
ჭირმრავალნი შრომანი. ვინაჲთგან არა რაჲს სხჳსა თჳნიერ მაჩუენებელობისა
Line: 33    
ხოლო და დიდების-მოყუარებისა-თჳს მოიპოებდეს მრავალთა რათ უბადრუკნი
Page: 176   Line: 1    
და სასყიდლისა უნდოჲსა და ამაოჲსა-თჳს ეგოდენთა მათ შრომათა ნაყოფსა
Line: 2    
დააცუდებდეს. რამეთუ სამარადისოჲსა დუმილისა სჯულის-დებისა-ებრ პითაღორაჲსსა
Line: 3    
და თივათა მიერ გამოზრდისა და ძონძითა ბალნისაჲთა დაბურვილობისა
Line: 4    
და ჭურსა შინა მკჳდრობისა არცა ერთსა სასყიდელსა შემდგომად სიკუდილისა
Line: 5    
მოლოდინებაჲ მიერ კერძო არს ყოვლისა უგულის-ხმოებისა დაჴსნასა თანა
Line: 6    
ცხოვრებისასა დაჴსნითა სათნოებისა მისაგებელთაჲთა.

Line: 7       
ხოლო ჰურიანი, რომელთა ესე ვითარი ცხორებაჲ შეიტკბეს, არიან უკუე
Line: 8    
იონადაბის შვილის-წულნი იგი, რომელნი კარავთა შინა მკჳდრობენ სამარადისოდ
Line: 9    
და ღჳნისა და ყოვლისავე გემოთ-მოყუარების-გან განყენებულ არიან, და
Line: 10    
ცხორებაჲ მოუგია უნდოჲ და საჭიროჲ საჴმარი თანა-შეზომილი სათანადოობისაჲ.
Line: 11    
და ფრიად ვიდრე-მე მოსწრაფე არიან წარმართებისა-თჳს საქმითისა მოღუაწებისა,
Line: 12    
ეგრეთვე და მხედველობისაცა აღწევნულად იპოებიან საზომსა რამეთუ
Line: 13    
ამიერ ეწოდების მათ ესსელ, ვინაჲთგან ამას ცხად ჰყოფს სახელი ესე. და
Line: 14    
ესრეთ ყოვლით-ურთ წარმართებულად იხილვების მათ შორის საზღვარი ფილოსოფოსობისაჲ
Line: 15    
გარნა რად სარგებელ არიან ღუაწლნი და ტკივნეული ცხორებაჲ
Line: 16    
ღუაწლის-დამდებელისა ქრისტჱს მკლველთაჲ? რამეთუ ერთბამად შეემთხუევის
Line: 17    
მათ სასყიდელსაცა ღუაწლთასა წარწყმედაჲ ვითარცა სასყიდელთ-განმყოფელისა
Line: 18    
ქრისტჱს უარის-მყოფელთა და ჭეშმარიტისა ცხორებისა და ფილოსოფოსობისაგან
Line: 19    
ჴუებულყოფაჲ. რამეთუ ფილოსოფოსობა არს წარმართებაჲ ჩუეულებათა და
Line: 20    
წესთაჲ მადიდებლობისა თანა ჭეშმარიტითა მეცნიერებითა არსისაჲთა განმტკიცებულისა.
Line: 21    
რომლისაგან სწორებით შესცთეს ჰურიანი და წარმართნი ვითარცა
Line: 22    
ზეცით მოსრულისა სიბრძნისაგან დამაკლებელნი თავთანი და თჳნიერ ქრისტჱსა
Line: 23    
ჴელმყოფელნი ფილოსოფოსობისანი, რომელნი იგი მარტოდ და მხოლოდ მან
Line: 24    
ოდენ აჩუენა სიტყჳთ და საქმით საზღვარი სრულისა ფილოსოფოსობისაჲ. რამეთუ
Line: 25    
პირველად ამან მხოლომან განკუეთა ცხორებისა ამის გზაჲ და აჩუენა მოქალაქობაჲ
Line: 26    
წმიდაჲ და სამარადისოდ ზეშთა-მყოფელი სულისაჲ ვნებათა ჴორციელთაჲ,
Line: 27    
ხოლო უკუანაჲსკნელ იგიცა შეურაცხ ყო, რაჟამს იგი საცხორებელად
Line: 28    
კაცთა განგებული მის მიერ მიითუალა სიკუდილი, რათა ასწაოს ამათ მიერ, ვითარმედ
Line: 29    
უჴმს მართლად აღმრჩეველსა ფილოსოფოსობისასა უვარის-ყოფაჲ ყოველთავე
Line: 30    
გულის-სათქუმელთა საწუთროჲსათაჲ და სათნოებისა ტკივილთა მიერ
Line: 31    
თჳთმპყრობელყოფაჲ ვნებათაჲ უგულებელს-ყოფითა ჴორცთაჲთა, ხოლო არცაღა
Line: 32    
თჳთ მის სულისა პატიოსნად ქონებაჲ, არამედ მისიცა მოსწრაფებით დადებაჲ,
Line: 33    
რაჟამს სათნოებისა წარმოჩინებისა-თჳს სათანადო იყოს წარწყმედაჲ მისი სიტყჳსა-ებრ
Line: 34    
მისისა.

Line: 35       
ვინაჲცა ესე ვითარისა ამის სახისა გულის-ხმის-ყოფით მიმღებელნი
Page: 177   Line: 1    
მისგან საღმრთონი მოწაფენი და მოციქულნი მისნი საკუთრებით ემსგავსნეს ქცევასა
Line: 2    
ამას: რამეთუ მყის წოდებასვე თანა დაუტევეს საწუთროჲ, ნათესავნი, და მამული,
Line: 3    
და მონაგებნი, და ფიცხელსა მას და სატკივარსა ცხორებასა მუნქუესვე შეაყვნეს
Line: 4    
თავნი ყოველთავე საძნაურთა მიმართ განცემითა მათითა; რამეთუ მოთმინე
Line: 5    
იყვნეს დევნულებათა, ნაკლულევანებათა, ჭირვეულობათა, ძჳრხილულობათა
Line: 6    
შიშულოებათა, გინებათა, ნერწყუვათა, თჳთ მათ საჭიროთაგანცა ჴუებულებასა,
Line: 7    
ხოლო უკუანაჲსკნელ სიკუდილიცა შეურაცხ ყვეს ყოველსა შინა კეთილად მიმსგავსებითა
Line: 8    
მოძღურისაჲთა და ხატსა წარჩინებელისა ცხორებისასა სოფელსა შინა დატევებითა.
Line: 9    
არამედ მსგავსებასა ზედა ამის ხატისასა დასახვად ცხორებისა თჳსისა თანამდებთა
Line: 10    
ყოველთა ქრისტეანეთა ანუ არა ინებეს ანუ ვერ შეუძლეს მიმსგავსებაჲ,
Line: 11    
რამეთუ მცირედნი ვინმე ზეშთა ექმნნეს სოფლიოთა შფოთთა და თანა-წარჰჴდეს
Line: 12    
სამოქალაქოთა ღელვათა და ამაოჲსა ამის საწუთროჲსა ზრუნვათა და სიყუარულსა,
Line: 13    
და ესრეთ გარეგან ექმნნეს სოფლიოთა აღძრვათა, და მონაზონებრისა
Line: 14    
ცხორებისა შეტკბობითა სამოციქულოჲსა სათნოებისა მსგავსებაჲ წარმოადგინეს,
Line: 15    
და უპოვარებაჲ ვიდრე-მე მიმოუტაცებელობისა-თჳს გამოირჩიეს, ხოლო
Line: 16    
სანოაგექმნილისა საზრდელისასა უნდოსა უფროჲს პატივ სცემდეს ვნებათა ზედააღდგომისა-თჳს,
Line: 17    
და სამოსელთა ჩჩჳლთა და ნამეტნავთა საჴმრისათა ნაცვალად
Line: 18    
ლიტონი და უშრომელად შემზადებული იჴუმიეს. და რამეთუ უფალმანცა
Line: 19    
მდიდარსა მას საზომად სრულობისა საღმრთოჲსა მოქალაქობისად განსყიდაჲ მონაგებთაჲ
Line: 20    
და მიცემაჲ გლახაკთაჲ და ესრეთ უზრუნველად და მიმოუტაცებელად
Line: 21    
აღებითა ჯუარისაჲთა შედგომა მისი უბრძანა და არა მოქმედი ამისი უღირსად
Line: 22    
თავისა თჳსისა საჯა, რამეთუ რომელმან არ ადაუტეოს, თქუა, მამაჲ თჳსი, და
Line: 23    
დედაჲ თჳსი, ძმანი, ცოლი, შვილნი, აგარაკნ სახელისა ჩემისა-თჳს და აღიღოს
Line: 24    
ჯუარი თჳსი და შემომიდგეს მე არა არს ჩემდა ღირსი. აწ უკუე ვნაჲთგან
Line: 25    
არა არს სხჳთა სახითა პატივისა ამის და სრულობისა მიმთხუევაჲ. თჳნიერ
Line: 26    
ვითარ იგი ზეშთა-სრულმან უფალმან განაჩინა, ფრიად პატივის-საცემელ და
Line: 27    
საკჳრველ იქმენინ ჩუენდა ყოველთავე საწუთოთა და სოფლიოთა გემოთა და
Line: 28    
სიყუარულთა მცნებისა-ებრ, უფლისა შეურაცხის-მყოფელნი და მომაზონებრივისა
Line: 29    
მოქალაქობისა აღმრჩეველნი, რომელთა აწცა აღუვსიეს ყოველი სოფელი. და სავსე
Line: 30    
არს მათგან ეგჳპტე და ლიბჳაჲ და ეთიოპიაჲ და ჰინდიაჲ მავრიტანიაჲ და
Line: 31    
თებაიდაჲ. ამათ მიერ აღსავსე არს ასურეთი, და კილიკია, და გალიტიაჲ პონტოჲ,
Line: 32    
შუამდინარჱ, და სპარსეთი ყოველი, და სომხითი; ამათ აღუვსიეს პალესტინე,
Line: 33    
და არაბიაჲ, ჴჳპრე ასიაჲ და გარემოჲსნი ჭალაკნი და ყოველი ელლადაჲ,
Line: 34    
ჰე თჳთ იგი დიდი ჰრომიცა და სპანიაჲ ვიდრე უკუანაჲსკნელთა დასასრულამდე
Page: 178   Line: 1    
ქუეყანისათა აღსავსე არს მონასტერთა მიერ და ლავრათა და მას შინა
Line: 2    
მოღუაწეთა. და ყოველი ქუეყანაჲ იკურთხევის და წმიდა იქმნების მწყობრითა და
Line: 3    
ფსალმუნებითა მათითა.

Line: 4       
მერმეცა შემდგომად ბრძენი და ღმრთის-მეტყუელებისა მოსახელე გრიგოლი,
Line: 5    
შემამკობელი მათი, იტყჳს ვითარმედ: მგალობელნი და მადიდებელნი, მწურთელნი
Line: 6    
სჯულსა უფლისასა ღამე და დღე, პირთა შინა მათთა მქონებელნი ამაღლებასა
Line: 7    
ღმრთისასა, მდუმარენი ქადაგნი, გუალვეული და მომყმარი დაბაჲ,
Line: 8    
ფერჴნი შიშველნი, შედგომილნი სამოციქულოთანი, არა რაჲს მკუდრისა მომღებელნი,
Line: 9    
კუეცაჲ ზომიერი, სამოსელი მტანჯველი ზუაობისა, სარტყლისა შეუმკობელი
Line: 10    
შემკობაჲ მცირედ სამოსლისა აღმომზიდველისა და მეტად არღარა აღმომკვრთელისა,
Line: 11    
სლვა კეთილად-წესიერი, თუალი არა ცთომილი, ღიმილი წყნარი,
Line: 12    
უფროჲსღა დაწყებაჲ ოდენ ღიმილისაჲ მწურთელი უწესოებასა სიცილისასა,
Line: 13    
სიტყუაჲ მოძრავი სიტყჳერობით, დუმილი სიტყჳსასა უპატიოსნესი, ქებაჲ შეზავებული
Line: 14    
მარილითაჲ არა პირმოთნებითა, არამედ უაღრესისა მიმართ მძღუანველობითა,
Line: 15    
მხილებაჲ ქებისა უსასურველესი, საზომი მჭმუნვარებისა და მხიარულებისა
Line: 16    
და ორთავე შეზავებაჲ და შერწყუმაჲ, და მერმეცა რომელნი ამათსა
Line: 17    
უფროჲს და უმაღლეს არიან, სიგლახაკესა შინა სიმდიდრჱ, მსხემობასა შინა
Line: 18    
მკჳდრობაჲ, უპატიოებასა შინა დიდებაჲ, უძლურებასა შინა ძალი, უქორწინებლობასა
Line: 19    
შინა შვაკეთილობაჲ, ფრიად უაღრესი ჴორცთაგან მომავალისა საღმრთოდ-შობილთა
Line: 20    
მათ, მშობელნი არა შუებითა, მდაბალნი უმაღლესობითა ცათაჲთა,
Line: 21    
რომელთა არღარა აქეს სოფლისა და უზეშთაეს არიან სოფლისა, რომელნი
Line: 22    
გარეგან ჴორცთა და ჴორცთა შინა არიან, რომელთა ნაწილ უფლისა არს, გლახაკნი
Line: 23    
სასუფეველისა-თჳს და მეფე სიგლახაკისა მიერ. ესენი ჩუენ თანა მყოფნი ბრწყინვალე
Line: 24    
ყოფენ მე, ჩემნი სიმდიდრენი, ჩემნი საშუებელნი, და წარსრულნი წესიერ
Line: 25    
მყოფენ. ვინ უკუე არიანა ესე? სოფლით გამომკუეთელნი თავთა თჳსთანი, და
Line: 26    
ღმრთისადა შემწირველნი ცხორებისანი, და შემტკბობელნი უდაბნოჲსანი ცხოველნი
Line: 27    
საღმრთოდ უფროჲს ყოველთა ჴორცთა შინა მქონებელთა ქცევისათასა, ვიტყჳ
Line: 28    
უკუე, ჩუენთა ამათ ნაზირეველთა, რომელთაგანნი რომელნი ყოვლად-მარტოებითისა
Line: 29    
და შეურევნელისა მოღუაწენი ცხორებისანი, მხოლოდ თავთა ოდენ თჳსთა
Line: 30    
ეზრახებიან და ღმერთსა; ხოლო რომელნიმე სიყუარულითა ხოლო თავს
Line: 31    
იდებენ ურთი-ერთას ზიარებასა მეუდაბნოენი ერთბამად და კრებულისანი და მისნი
Line: 32    
ოდენ მხოლოდ მეცნიერნი სოფლად რაოდენსა იცნობენ უდაბნოჲსასა, მკუდარქმნილნი
Line: 33    
სხუათა ვიდრე-მე კაცთა-თჳს და საქმეთა, რაოდენი რაჲ შორის
Line: 34    
დაიხრწნებიან საცთომელნი და მცთომნი და მბასრობელნი ჩუენნი მალიად მიქცევითა
Line: 35    
შეცვალებითა, ურთი-ერთასნი იგი სამკაულნი და თანად შეტყუებითა
Line: 36    
კეთილისაჲთა აღმლესველნი სათნოებისანი, და ამათ ვიდრე-მე გრიგოლი.
Page: 179   Line: 1    
ხოლო საღმრთოჲ ოქროპირი თარგმანებასა შინა მათჱს სახარებისასა მეგჳპტელთა
Line: 2    
მონაზონთა-თჳს იტყჳს: არა ეგოდენ ჰაეროან არსცა თითოფერებითა
Line: 3    
ვარსკულავთა მწყობრისათა, ვითარ უდაბნოჲ ეგჳპტისაჲ ყოვლით-კერძო მჩუენებელი
Line: 4    
ჩუენი კარვებისა მონაზონთაჲსა, რომელთა ცეცხლსა ქრისტჱსა შეწყნარებითა
Line: 5    
მეყსეულად ზეცად მიმართ წარიმართეს, ვითარ სხუათა უმჴურვალესნი
Line: 6    
კეთილად-მსახურებისა მიმართ სიბრძნის-მოყუარებისა უვნებელობითა უჴორცოთა
Line: 7    
მათ ძალთა მიემსგავსნეს. და ვინცა ვინ მიიწია, უწყის, რომელსა ვიტყჳ; ხოლო,
Line: 8    
უკუეთუ ვინმე არა მიწევნილ არს კარვებსა მას წმიდათასა, გულად მოიღონ
Line: 9    
ვიდრე აქამომდე პირებითა ყოველთაჲთა მიმოდასათქუმელი იგი, რომელი
Line: 10    
შემდგომად მოციქულთასა ეგჳპტემან აღმოაცენა. სანატრელი და დიდი ანტონი,
Line: 11    
და თუ ვითართა საღმრთოთა ხედვათა ღირს იქმნა და ცხორებაჲ ღმრთივ-შუენიერი
Line: 12    
და ანგელოზებრი წარმოაჩინა. და ესე ასწაოს ვინმე გულს-მოდგინედ
Line: 13    
წარკითხვითა მისისა ცხორებისაჲთა, რომელსა შინა მრავალი იხილვების წინაჲსწარმეტყუელებაჲ.
Line: 14    
რამეთუ არიოზის სენითა სნეულთა-თჳს წინამოასწავა და
Line: 15    
წინაჲსწარ თქუა მისგან ყოფადი იგი სავნებელი, ღმრთისა მიერ ჩუენებითა მისდა
Line: 16    
და წინაშე თუალთა მისთა დასახვითა ყოველთა მომავალთაჲთა. და რაოდენსა
Line: 17    
რას სხუასა წარმოიტყჳს მუნ საღმრთოთა მათ კაცთა უცხოსა ცხორებისა და ანგელოზებრივისა
Line: 18    
მოქალაქობისა-თჳს.

Line: 19       
რამეთუ უჴმს ტრფიალთა კეთილად-მსახურებისათა არა ხოლო ღმრთის-მეტყუელებისა
Line: 20    
და ბუნებათა-მეტყუელებისა მოსწავლეყოფაჲ, არამედ საქმითისა
Line: 21    
სათნოებისა სჯულთა ზედა-მიწევნით შემეცნებაჲ. და რამეთუ მეცნიერებაჲ მოქენე
Line: 22    
არს საქმითისა სიბრძნის-მოყუარებისა, ვითარ იგი საქმითი მეცნიერებისა.
Line: 23    
ვითარცა უფალი იტყჳს ვითარმედ "რომელმან ყოს და ასწაოს, მას დიდ
Line: 24    
ერქუას სასუფეველსა ცათასა". არა თქუა თუ "რომელმან ყოს" ხოლო, არამედ
Line: 25    
"ასწაოსცა". რამეთუ, უკუეთუმცა კმა იყო სრულებისა მიმართ მხოლოდ
Line: 26    
ქმნა ოდენ თჳნიერ სწავლისა ანუ სწავლა ოდენ თჳნიერ ქმნისა დიდ ყოფისა-თჳს,
Line: 27    
არამცა ორნივე შეეოწლნეს და ეთქუა ვითარმედ "რომელმან ყოს და
Line: 28    
ასწაოს". რომელი ესე ჯეროვნად წარჰმართა მან და სახის დასაბამ რჩეულ გუექმნა
Line: 29    
ჩუენ ამათსა უცთობელობით მოქმედებასა შინა, ვითარ იგი მოწაფემან
Line: 30    
და მახარებელმან მისმან მოგჳთხრა მის-თჳს განცხადებულად. რომელ მანცა
Line: 31    
უკუე ესრეთ დასახოს და მორთმულ ყოს სული, არა ხოლო საღმრთოთა
Line: 32    
სჯულთა მაგალითსა გარდასწერს, არამედ სჯულის-მდებელისაცა ცხოველ და სიტყჳერ
Line: 33    
ხატ იქმნების ჭეშმარიტებით ამის-თჳს იტყჳს მოციქული უკუე: "იყვენითო
Line: 34    
მსგავს ღმრთისა". ხოლო უფალი: "იყვენით მსგავს მამისა თქუენისა ზეცათაჲსა",
Line: 35    
და "უკუეთუ არა ემატოს სიმართლე თქუენი უფროჲს მწიგნობართა და
Line: 36    
ფარისეველთა, ვერ შეხჳდეთ სასუფეველსა ცათასა". ჯეროვნად სადმე პლატონცა
Page: 180   Line: 1    
იჭჳთ საპოვნელებასა სრულებისასა წარმომაჩინებელი იტყოდა: "არა მგონეს მე
Line: 2    
შემძლებელობაჲ კაცთა დღეკეთილ და ნეტარქმნისა თჳნიერ ხოლო მცირედთასა"
Line: 3    
და "რამეთუ ლიტონნი ვიდრე-მე მრავალ, ხოლო სიბრძნის-მოყუარენი იჭჳთნი
Line: 4    
და მცირედნი". და "რამეთუ კეთილსარწმუნოებაჲ და საქმე აღსრულებულისად უფროჲს
Line: 5    
ყოველთა ბედთაჲსა". და კუალად სოკრატ, მოძღუარი მისი, ესრეთ იტყჳს
Line: 6    
მისა მიმართ: "ვინაჲ უკუე მრავალთა სათნოყოფილისა გჳღირს ჩუენ რწმუნებაჲ
Line: 7    
და შეშინებაჲ მისგან, ანუ ერთისგან, რომელ არს სამარადისო, მართალსაცა და
Line: 8    
უსამართლოსა, რომელ არს ჭეშმარიტებაჲ". ვინაჲცა ფრიად რაჲმე ჰგვანან ესენი
Line: 9    
ჩუენთა სამოციქულოთა და უფროჲსად სამღდელოთა სიტყუათა, რომელთა შორის
Line: 10    
ხმობს ქრისტეშემოსილი ვითარმედ "საჭურველთა-თჳს სიმართლისათა მარჯუენეთა
Line: 11    
და მარცხენეთა, დიდების-თჳს და უპატიოებისა, შეურაცხების-თჳს და
Line: 12    
ქებისა, ვითარცა მაცთურნი და ჭეშმარიტნი, ვითარცა მოსიკუდიდნი და ესერი
Line: 13    
ცხოველ ვართ, ვითარცა შეწუხებულნი და მარადის მოხარულნი, ვითარცა გლახაკნი
Line: 14    
და მრავალთა განმამდიდრებელნი, ვითარცა არას მქონებელნი და ყოველთა
Line: 15    
მქონებელნი".

Line: 16       
აწ უკუე ესე ვითარი მოძღურებაჲ ყვეს სიმართლისა და ღმრთის-სათნოჲსა
Line: 17    
მოქალაქობისა-თჳს ყოვლადმან სოკრატ და პლატონ, ნამდჳლვე საკჳრველი და
Line: 18    
ღირსი ქებისა და შემსგავსებული სიტყჳერისა კაცთა ბუნებისა რამეთუ ჩუეულებათ-მწურთელობითნი
Line: 19    
სწავლანი ბუნებამან ასწავლნა ყოველთა კაცთა. რამეთუ
Line: 20    
დაჰბადა რაჲ ღმერთმან ნათესავი კაცთა, და დადვა ბუნებასა შინა კეთილთა და
Line: 21    
წინააღმდგომთა განრჩევა, მან რომელი იგი სწავლის წარმართთა ასწავებს კაცთა
Line: 22    
მეცნიერებასა. რომლისა-თჳსცა არა ხოლო სოკრატ და პლატონ და სხუათა
Line: 23    
ვიეთმე წარმართთაგანთა მოიძულეს უსამართლო ცხოვრებაჲ, არამედ მრავალთა
Line: 24    
ბარბაროზთაცა და რამეთუ ზეშთა-ჩრდილოელთა-თჳს სამკჳდრებელთაცა რათმე
Line: 25    
უცხოთა იტყჳან და, ვითარმედ სიმართლისა მოღუაწე არიან, და მწუერვალებისა
Line: 26    
ხოლო ხეთაჲსა და წყლისა მჴუმეველნი საზრდელად ჴორცისა ჭამისგან
Line: 27    
განყენებულ არიან. და ვრახმანნი ფურცლითა დაიბურვენ გუამთა და უაღრეს ბუნებისა
Line: 28    
იღწჳან. ხოლო ანასტასის სკჳთსი სიბრძნის-მოყუარებისა წარმმართებელად
Line: 29    
იტყჳან და ვითარმედ ესე ოდენ განჴურვა იგი ტრფიალებამან სიბრძნის-მოყუარებისამან,
Line: 30    
ვიდრემდის სახელოვან იქმნა იგი ფრიადისა მის მოღუაწებისა
Line: 31    
და სიწმიდისა-თჳს. რამეთუ არა მღჳძარე ხოლო თავი და ვნებათა მიმართ
Line: 32    
სულისათა დუმილითა და დაყუდებითა, არამედ მძინარესაცა მოაქუნდეს
Line: 33    
ნიშნი კრძალულებისა და სიწმიდისანი. რამეთუ მარცხენითა ვიდრე-მე ჴელითა
Line: 34    
საშვილენი ასონი, ხოლო მარჯუენითა ბაგენი ეპყრნიან, რომლითა წარმოაჩენდა,
Line: 35    
ვითარმედ ფრიად უფროჲს არს ღუაწლი ენისა და უმეტესისა შეწევნისა მოქენე
Line: 36    
არს შეკრძალვისა-თჳს.
Page: 181   Line: 1    
და კუალად ქირონიონს ვისმე კენტავროსსა მოიჴსენებენ ჰელენნი და მოძღუარად
Line: 2    
სიმართლისა და უბიწოებისა გამოჩინებულობასა მისსა იტყჳან, ვითარ იგი
Line: 3    
წამებს ომიროს მართლად შესწავებლობასა ამის კენტავროსისა სიმრავლითა
Line: 4    
მოთმინებისა და კრძალულებისა და ჴორცთა აღკრძალვისა და შესატყჳსისა მოღუაწებისათა
Line: 5    
ხოლო კუალად პლატონ განცხადებელად ესრეთ მასწავლელი იტყჳს
Line: 6    
"სათანადო არს ღწუაჲ ჴორცთა კეთილად მორთულყოფისა-თჳს სულისა, რომელსა
Line: 7    
შინა არს ცხორებაჲ და მართლად ცხორებითა ქადაგებასა ჭეშმარიტებისასა მითხრობაჲ".
Line: 8    
რომელი ესე საღმრთომანცა თქუა პავლე ვითარმედ "აღვიკრძალავ ჴორცთა
Line: 9    
ჩემთა". ესე იგი არს ვითარმედ მოღუაწებისა და სიმტკიცით დგომისა მიმართ
Line: 10    
ჴელოვნებით და გულის-ხმის-ყოფით წინა განვამზადებ უაღრესისა მოქმედებისა არა
Line: 11    
თუ შეგინებულისა ბილწებათა მიმართ მართებით წინაგანგებულ ვყოფ მათ". ვითარ
Line: 12    
იგი სწავლითა შინა სიტყუათა თჳსთა იტყჳს ესრეთ: "შეიმოსეთ უფალი იესუ
Line: 13    
და ჴორცთა წინაგანგებასა ნუ ჰყოფთ გულის-სათქუმელ". არა თუ ზომიერი და
Line: 14    
სათანადო ღწუაჲ ჴორცთა დააყენა, არამედ ბილწებისა დედაჲ ნაყროვნებაჲ რამეთუ
Line: 15    
ზედა-დაჰრთო, ვითარმედ გულის-თქუმათად. ვინაჲთგან არა ეგოდენისა
Line: 16    
ქცევისაჲ წარგება ჯერ არს მათ ზედა, ვიდრემდის ზედა-აღუდგენ სულსა, არამედ
Line: 17    
რათა თანა-შემწედ და მსახურ ექმნენ მას წარჩინებულთა შინა ჴელოვნებათა.

Line: 18       
ერთხმა არს უკუე ამათ თანა პლატონცა საჭიროდ სათანადოჲსა საჴმრისა
Line: 19    
მინიჭებასა ჴორცთასა ფრიად ჯეროვნად განმაჩინებელი ჩუენი, რომელმან იგი
Line: 20    
კუალად წარმოაჩინაცა და განაცხადა, თუ ვითარ დაიწყების და აღორძინდების
Line: 21    
ბილწისა გულის-თქუმისა და უსახურისა ჩუეულებისა ვნებაჲ მეტყუელმან ესრეთ
Line: 22    
ვითარმედ "დაიწყების პირველად ტრფიალებისა მიხედვაჲ, და აღაორძინებს სასოებაჲ
Line: 23    
ვნებისაჲ, ზრდის ჴსენებაჲ, ხოლო სცავს ჩეეულებაჲ" რომლისა-თჳს და
Line: 24    
სოკრატცა მიხედვისა და ამბორის-ყოფისა ქმნულკეთილთა პირთასა ვითარცა გესლიანთა
Line: 25    
ღრიანკალთა და გუელთაგან ლტოლვასა ასწავებდა და განასაზღვრებდა.
Line: 26    
ხოლო ალექსანდრჱს-თჳს, თჴ ვითარ არცა თუ ხილვაჲ თავს იდვა დარიოსის
Line: 27    
ასულთა, ზემო ჴსენებულ არს. და კუალად მეფემან სპარსთამან კჳროს მისდად
Line: 28    
გაჩნინებულისა ვისმე ქალისა შუენიერისა და სწორუპოვარისა სიკეთესა ქონებად
Line: 29    
წამებულისა არცა ხილვაჲ მიითუალა, არამედ ზედაჲს-ზედა მხილველსაცა მისსა
Line: 30    
და არა რაჲს ვნებისა შემთხუევად აღმსაარებელსა ჰრქუა ვითარმედ "ნუცა იტყჳ
Line: 31    
მაგას და ნუცა იქმ". რამეთუ ცეცხლი ვიდრე-მე მახლობელთა ხოლო თჳსთა შესწუავს,
Line: 32    
ხოლო ქმნილი კეთილი შესახედავ შორს მდგომარეთაცა. ვინაჲთგან მიხედვისაან
Line: 33    
ტრფიალებაჲ იშვების, და ტრფიალებისგან ვნებული თანა-სათნოყოფაჲ
Line: 34    
იქმნების, და თანა-სათნოყოფისგან საქმე სრულ იქმნების. ამის-თჳს ქრისტეცა
Line: 35    
უძღებებით მსერებელსა სახედველთასა მემრუშედ ხდიდა არა საქმით ქმნისა
Line: 36    
ხოლო, არამედ მოგონებისაცა წინაგანმაკრძალებელი. რომლისა შემსგავსებულად
Page: 182   Line: 1    
ამბაკუმცა სადამე იტყოდა ესრეთ: "წმიდა ყავ თუალი შენი არა ხილვად
Line: 2    
ბოროტთა" და შემდგომსა.

Line: 3       
ხოლო მერმეცა ფილოსოფოსი სოკრატ ყოვლით-ურთ დაცვასა და განკრძალულყოფასა
Line: 4    
უსახურისა აღძრვისასა ასწავებდა და იტყოდა ვითარმედ "არა
Line: 5    
მშიერნი ფრიად ნუ ჭამენ და არა წყურიელნი გარდარეულად ნუ სუმენ". და კუალად
Line: 6    
უფალი ჰნატრის ესე ვითართა, იტყოდის რაჲ: "ნეტარ იყვენით გლახაკნი,
Line: 7    
რამეთუ თქუენი არს სასუფეველი ცათაჲ; ნეტარ ხართ მშიერნი და წყურიელნი
Line: 8    
აწ, რამეთუ განძღეთ; და ნეტარ ხართ მტირალნი აწ, რამეთუ იცინოდით". აწ
Line: 9    
ეკუე სადა არიან რომელნი შუებულსა და ფუფუნელსა და უპირველსა ცხორებასა
Line: 10    
მისდევეს და ვითარცა ჴელმწიფებასა შინა თჳსსა მქონებელნი სოფლისანი წარჴსნილად
Line: 11    
და გემოვნებით და სიცილით და ეწესოდ მზრახველობით და დაჴსნილობით
Line: 12    
და ღმრთისა უშიშოებით სიმაძღრედ იჴუმევენ ყოველთავე. და შუებისა
Line: 13    
ჟამ არს მათდა ყოველი ჟამი, რამეთუ წადილსა განასაზღვრებენ ჟამად და, დაღაცათუ
Line: 14    
ცისკარს მოუჴდეს წადილი, მეყსეულად დაიგებენ ტაბლასა. რამეთუ არა
Line: 15    
განაჩინებენ ამათსა ვიდრე ჭამასა, ხოლო იმათგან ჯმნასა, არამედ უკრძალველობით
Line: 16    
იჴუმევენ დამთხუეულთა ყოველთა ვითარცა ტაბლის მსახურნი და მუცლის
Line: 17    
მონანი. რომელთა ტაბლასა სამართლად ვინმე სახელ სდვა საკუთრებით საჯდომელად
Line: 18    
უსჯულოთად და ბაგად პირუტყულად. რამეთუ არა თუმცა ფრიადისა პირუტყუებისა
Line: 19    
და ულმობელობისა მიერ სიტყჳერობისგან ჴუებულქმნილ იყვნეს დავიწყებითა
Line: 20    
მისითა, რომელი გამომკულეველი არს ყოველთავე საქმეთა ჩუენთა
Line: 21    
და ვიდრე უნდოჲსა რაჲსმე სიტყჳსა და მოგონებისამდეცა პატიჟის მიმჴდელი,
Line: 22    
არამცა ცუდთა შინა მოზრახვათა და ამაოთა სიცილთა და განცხრომათა და განკითხვათა
Line: 23    
და იჭობათა მოყუსისათა მიიხუმიდეს ღმრთივ-მოცემულთა კეთილთა
Line: 24    
არა მოჴსენებითა მეტყუელისა ქრისტჱსითა ვითარმედ "სიტყჳსა-თჳსცა ცუდისა
Line: 25    
სიტყუაჲ მივსცეთ დღესა სასჯელისასა და ფრიად სიტყუათა ჩუენთა-თჳს უსახურთა
Line: 26    
დავისაჯენით", და "პირისა შენისაგან გსაჯო, მონაო ბოროტო".

Line: 27       
არამედ ამაო იქმნესცა ფრიად წინაუკმო უგულის-ხმოთა ერის-კაცთაგანნი
Line: 28    
ვიეთნიმე, რომელნი საქცეველად მსმენელთა და მრწმუნებელთა იტყჳან ესრეთ,
Line: 29    
ვითარმედ მხოლოდ მონაზონთადა ოდენ მიცემულ არს უმძიმესი და უაჭირველესი
Line: 30    
უღელი, ხოლო ერის-კაცთადა უსუბუქესი და უადვილესი რამეთუ უხმდა
Line: 31    
შეგონებად უგუნურთა, ვითარმედ ძუელიცა სჯული სწორებით სჯულდებულ იქმნა
Line: 32    
ყოველთა ჰურიათა დიდთა და მცირეთა-თჳს, და გარდასლვაჲ მისი ყოვლად
Line: 33    
ზღვეოან და მოსასრველ იყო, რომლისა-თჳსცა იტყჳს დავით: "წყეულ არიან
Line: 34    
რომელთა გარდააქციეს მცნებათაგან შენთა, უფალო", და მადლისა ესე ეგრეთვე
Line: 35    
სწორებით მოეცა მთავართა და მსოფლელთა, მდიდართა და გლახაკთა და მარტივად
Line: 36    
ყოველთა მონაზონთა და ერის-კაცთა.

Page: 183  
Line: 1       
და რამეთუ იტყოდის რაჲ ესრეთ უფალი და ღმერთი ჩუენი ვითარმედ
Line: 2    
"ნეტარ ხართ გლახაკნი სულითა, რამეთუ თქუენი არს სასუფეველი ცათაჲ; და
Line: 3    
ნეტარ ხართ მშიერნი, რამეთუ განსძღეთ; და მტირალნი, რამეთუ იცინოდით".
Line: 4    
და "ვაჲ თქუენდა, მდიდარნო, რამეთუ მიგიღებიეს ნუგეშინის-ცემაჲ თქუენი; და
Line: 5    
ვაჲ, განმძღარნო, რამეთუ გშიოდის". და "უკუეთუ ვინმე მოვალს ჩემდა და არა
Line: 6    
მოიძულოს მამაჲ თჳსი, და დედაჲ, და ცოლი, და შვილნი, და ძმანი, მერმე
Line: 7    
სულიცა თჳსი, არა არს ჩემდა ღირს". და "ყოველმან რომელმან არა იჯმნას მონაგებთაგან
Line: 8    
თჳსთა, ვერ ძალ უც მოწაფეყოფად ჩემდა". და "ისწრაფეთ შესლვად
Line: 9    
იწროჲსა მისგან ბჭისა, რამეთუ ფართო არს ბჭე და ვრცელ გზა, მიმყვანებელი
Line: 10    
წარსაწყმედელად, და მრავალნი არიან მავალნი მას ზედა, და იწრო გზა მიმყვანებელი
Line: 11    
ცხორებად. და მცირედნი არიან მპოვნელნი მისნი". ვინაჲ ესე და მსგავსნი
Line: 12    
ამათნი ყოველნი არა მონაზონთა მიმართ ითქუნეს, არამედ ერის-კაცთა მიმართ
Line: 13    
და მსოფლელთა და ნივთიერისა და ქუეყნიერისა ცხორებისა შედგომილთა; ხოლო
Line: 14    
უკუეთუ მხოლოდ მონაზონთა მიმართ ოდენ თქუმულ არიან, უსაწყალობელეს
Line: 15    
სადმე ყოველთასა არიან ერის-კაცნი ვითარცა ესე ვითართა ნეტარებათა და
Line: 16    
საღმრთოთა მცნებათაგან გავლებულნი. ხოლო უკუეთუ საზოგადო არს სჯული
Line: 17    
და უღელი, კეთილად ცხად არს, ვითარმედ საზოგადო იყოს ნეტარებაცა და
Line: 18    
ვაებაცა, დაღათუ წარმკითხველნი მათნი რაჲთ-ურთით ვერა_რას გულის-ხმა ყოფენ,
Line: 19    
თუ არა არამცა უემიზეზოთა და ღმრთის-მოყუარეთა მონაზონთა დასჯიდეს
Line: 20    
და განიკითხვიდეს წარსაწყმედელად უბადრუკისა სულისა და უწესოჲსა ენისა და
Line: 21    
უცნობელისა ცნობისა მათისა.



Line: 22  ნერონის-თჳს.


Line: 23       
ხოლო შემდგომად კლავდიისა მეფე იქმნა ძე მისი ნერონ ათორმეტ წელ.
Line: 24    
რომლისა-ზე მოვიდა სიმონ მოგჳ ჰრომს და მრავალნი სასწაულნი ქმნნა მოგობითა
Line: 25    
რაჲთმე და გრძნებითა და ღმრთად უწოდდა თავსა თჳსსა. ოდეს იგი მოციქულიცა
Line: 26    
პეტრჱ მიიწია მაშინ ჰრომედ და, ვინაჲ ინება მისლვაჲ მოგჳსა მის
Line: 27    
მიმართ, პოვა ძაღლი ყოვლად-დიდი, დაბმული ჯაჭჳთა ბჭეთა თანა, რომელი
Line: 28    
დაება სიმონს, რათა აყენებდეს ყოველთა, რომელთაცა არა ენებოს მას მისსა
Line: 29    
მიმართ შესლვაჲ. და ესე იყო პირველი საკჳრველებაჲ, რომელი განკრთობდა
Line: 30    
შემავალთა მისა მიმართ. ხოლო პეტრე, იხილა რაჲ ძაღლისა მის ეგოდენი სიდიდე
Line: 31    
და ველურებაჲ სახისაჲ და გულის-ხმა ყო, ვითათმედ მრავალნი მოუწყუედიან
Line: 32    
ჴელმყოფელნი მუნ შესლვისანი, უწინარეს ბრძანებისა სიმონისა განჴსნა
Line: 33    
იგი და ჰრქუა; "შევედ სიმონისა და არქუ მას კაცობრივითა ხმითა: პეტრეს,
Line: 34    
მონასა ქრისტჱსსა, შენდა მომართ შემოსლვაჲ ჰნებავს". და ვითარ მყის სრბით
Line: 35    
შევიდა ძაღლი იგი და თქუა ესრეთ, განცჳფრდეს სიმონისთანანი და იტყოდეს:
Page: 184   Line: 1    
"ვინ არს პტრე და ვინა მისდა ესოდენი ძალი?" რომელთა მიმართ თქუა სიმონ:
Line: 2    
"ესე ნუ უცხო გიჩნს თქუენ, რომელი მეცა ვყო აწ". და მიუწოდა ძაღლსა
Line: 3    
მას და ეგრეთვე უბრძანა, რათა ჰრქუას კაცობრივითა ხმითა პეტრეს შესლვაჲ,
Line: 4    
და, ვითარცა კუალად ქმნა ესე ძაღლმან. შევიდა პეტრჱ სიმონის მიმართ
Line: 5    
და, ინება რაჲ სიმონ სწორყოფაჲ მისი საკჳრველთ-მოქმედებითა, სძლო პეტრე
Line: 6    
კურნებათა აღსრულებითა, და მრავალთა ჰრწმენა და ნათელ იღეს. და იყო ჰრომეს
Line: 7    
შინა შფოთი და შერევნა მრავალი პეტრჱს და სიმონის გზითა, რამეთუ
Line: 8    
ურთი-ერთას წინააღმდგომობით ჰყოფდეს საკჳრველებათა. რომელი ესე ისწავა
Line: 9    
რაჲ ეპარხოზმან აღრიპპა, მიუთხრა მეფესა ნერონს და ჰრქუა: "ორნი ვინმე
Line: 10    
კაცნი წინააღმდგომად ერთმან-ერთისა საკჳრველმოქმედებენ ქალაქსა შინა, და ერთი
Line: 11    
უკუე ქრისტედ იტყჳს თავსა თჳსსა, ხოლო მეორე ჯუარცუმულსა იესუს იტყჳს
Line: 12    
ქრისტედ, რომლისა მოწაფედ აღიარებს თავსა თჳსსა". რომელთა ბრძანა
Line: 13    
ნერონ მიყვანებაჲ წინაშე მისსა და ჰრქუა სიმონს: "შენ ხარა, რომელსა იტყჳან
Line: 14    
ქრისტეს?" ხოლო მან თქუა. "მე ვარ". ეგრეთვე პეტრეს ჰკითხა, უკუეთუ
Line: 15    
ნამდჳლვე ესე არს ქრისტე. "არა არს, ნუ იყოფინ", მიუგო პეტრე, "რამეთუ
Line: 16    
მე მისი მოწაფე ვარ, ჯუარცუმულისა მის და აღდგომილისა და ზეცად აღმაღლებულისაჲ".
Line: 17    
მაშინ ნერონ ვითარცა სიტყუამენიშნენი, მყის უპატიოდ განასხნაა
Line: 18    
იგინი პირისაგან თჳსისა რომელნიცა ვიდოდეს ჰრომეს შინა და ჰყოფდეს ურთი-ერთას
Line: 19    
წინააღმდგომთა საკჳრველებათა.

Line: 20       
ერთსა უკუე დღეთაგანსა ბრძანა სიმონ, და მოჰგვარეს მას კუროჲ ყოვლად-დიდი,
Line: 21    
რომლისა ყურთა შთასჩურჩნა რაჲ.მე, და მეყსეულად მოკუდა კურო.
Line: 22    
ხოლო პეტრე ლოცვითა აღადგინა იგი. რომელი ესე იხილეს რაჲ ერთა, განკჳრდეს
Line: 23    
და თქუეს: "უეჭუელად ცხოველყოფაჲ უდიდესი სასწაული არს უფროჲს
Line: 24    
მოკუდინებისასა". ესრეთ უკუე და სხუანიცა სასწაულნი ქმნნეს წინაშე ერთმან-ერთისა
Line: 25    
და განსჯულებითნი სიტყუანი ურთი-ერთას მჴდომობითნი თქუნეს არცა
Line: 26    
ხოლო ჰრომეს შინა, არამედ ასურეთსაცა პირველად, რომელთაცა ჰრომაელი
Line: 27    
კლიმი, ყოვლად ბრძენი მოწაფე პეტრჱსი და თანა-მავალი ჭეშმარიტების მოყუარებით
Line: 28    
აღმწერელი, ესრეთ იტყჳს:

Line: 29       
ნეტარი პეტრე მოციქული ასწავებდა რაჲ ერსა ერთისა და მხოლოჲსა
Line: 30    
ყოველთა ზედაჲსა ღმრთისა ჭეშმარიტისა ღმრთის-მსახურებასა და თაყუანის-ცემასა,
Line: 31    
გარეგან ერისა მდგომარემან სიმონ ღაღად ყო: "რომლისა ტყუილით-ცთუნებაჲ
Line: 32    
გნებავს გარემოდგომილისა შენდა უსწავლელისა მაგის ერისაჲ რწმუნებითა
Line: 33    
მათდა, ვითარმედ არცა არიან არცა საგონებელ ვინმე არიან ღმრთად, დაღათუ
Line: 34    
ებრაელთაცა წიგნნი იტყჳან მრავალთა ღმერთთა ყოფასა, არამედ, რომლისა-თჳს
Line: 35    
იგი შენ სთქუ ღმრთისა, მე გიჩუენო რაჲ მის-თჳს, ვითარმედ არა იგი არს
Line: 36    
ყოველთა ზედა და ყოვლად-ძლიერი ღმერთი, ვინაჲთგან უმეცარ ყოფადთა და
Page: 185   Line: 1    
უსრულ და მოქენე და არა სახიერ და მრავალთა ვნებათა მორჩილ არს იგი წერილისა-ებრ
Line: 2    
თქუენისა, უეჭუელად სხუაჲ დაუშთეს წინამცნობელობაჲ, სისრულე,
Line: 3    
უმოქენეობაჲ, სახიერებაჲ და ყოველთა ვნებათა განთავის-უფლებაჲ, ხოლო რომელი
Line: 4    
იგი შენ სთქუ დამბადებელად და ზეშთა-ღმრთად, წინაუკმო არს იგი წინა-აღმდგომთა.
Line: 5    
რამეთუ მუნქუესვე მსგავსებად მისსა დაბადებული ადამ ბრმად შეიქმნების
Line: 6    
და მეცნიერებასა კეთილისა ანუ ბოროტისასა არ მქონებელი მცნებისა
Line: 7    
გარდამავალად იპოების და სამოთხით განიჴადების და სიკუდილითა დაისჯების.
Line: 8    
ეგრეთვე უკუე და შემოქმედიცა მისი, ვინაჲთგან არა ყოველთაგან ყოველთა
Line: 9    
ჰხედავს, დაქცევასა მას სოდომთასა იტყჳს "გარდასლვით ვიხილოთ, [უკუეთუ]
Line: 10    
ღაღადებისა-ებრ მათისა მომავალისა ჩემდა მომართ სრულ იქმნებიან. ხოლო უკუეთუ
Line: 11    
არა, რათა ვცნა". უმეცრად აჩუენებს თავსა თჳსსა. და კუალად თქუმაჲ
Line: 12    
ადამის-თჳს ვითარმედ "განვჴადოთ იგი, ნუ სადა განირთხას ჴელი თჳსი და შეეხოს
Line: 13    
ხესა ცხორებისასა და ჭამოს და ცხონდეს უკუნისამდე" უმეცრებისა და შურისა
Line: 14    
არს სასწაული, ვითარ იგი თქუმაჲ ამისი ვითარმედ "შეინანა ღმერთმან,
Line: 15    
რამეთუ შექმნა კაცი" შენანებისა და ყოფად უმეცრებისა ნიჭი არს და ვითარმედ
Line: 16    
"იყნოსა უფალმას სული სურნელებისაჲ" მოქენეობით არს გამომაჩიმებელ, ხოლო
Line: 17    
გამოცდაჲ აბრაჰამისა და სხუათაჲ არა სახიერებისა არს საცნაურებაჲ, არამედ
Line: 18    
ბოლოსა მოთმინებისასა არ მეცნიერისა ვისსამე.

Line: 19       
ხოლო პეტრე თქუა სიმონის მიმართ: "უკუეთუ ბრმა დაიბადა ადამ, ვითარ
Line: 20    
ეგე შენ იტყჳ, ვითარ, ამცნებდა რაჲ ღმერთი, უჩუენებდა და ეტყოდა
Line: 21    
მას: "ხოლო ხისაგან ცნობადისა, კეთილისა და ბოროტისა, არა სჭამოთ?" და სიმონ
Line: 22    
თქუა: "გონებაჲ მისი იყო ბრმა". და პეტრე: "ვითარ ბრმა იყო გონებითა,
Line: 23    
რომელმან პირველ ხისა მის გემოჲს-ხილვისა შემსგავსებული თჳსი სახელი
Line: 24    
დასდვა თჳთოეულსა? ხოლო ვითარმედ აღხილულად აქუნდეს სულისაცა და ჴორცთა
Line: 25    
თუალნი და თუალიერ იყვნეს ორნივე ადამ და ევა, ცხად არს ამიერ: "რამეთუ,
Line: 26    
იტყჳს, იხილა დედაკაცმან, რამეთუ კეთილ არს ჭამად ხე და სათნოდ
Line: 27    
თუალთად ხილვა და შუენიერ განცდა, და მიმღებელმან ნაყოფისა მისისამან ჭამა
Line: 28    
და სცა ქმარსა თჳსსა". აწ უკუე, უკუეთუ სიკეთესა ხისა და ნაყოფისასა მხილველთა
Line: 29    
ჭამეს, ცხად არს ვითარმედ უწინარეს ჭამისაცა მისისა მეცნიერებაჲ აქუნდა
Line: 30    
კეთილისა და ბოროტისა, ხოლო ხედვაჲ ფრიად სიმახჳლით განცდისა ყოველთასა
Line: 31    
შემძლებელი. ვინაჲ არა ვითარცა შემდგომად ჭამისა და გარდასლვისა
Line: 32    
აღმხილველთა-თჳს თუალთასა თქუმულ არს ვითარმედ "განეხუნეს თუალნი მათნი".
Line: 33    
რამეთუ გულის-სიტყჳსაგან მიუგიეს თუალთა განმცდელობითი ძალი მათი,
Line: 34    
რომელთა მიმართ ჰხედვიდეს, ამით რამეთუ თჳთ თავით თჳსით არა აქუს მას
Line: 35    
გულის-ხმის-ყოფაჲ, რომლისა-თჳსცა მრავალ-გზის, რაჟამს სხჳსა რაჲსადამე
Line: 36    
შექცეულ იყოს გონებაჲ, მსგავსად ბრმათასა თანა-წარჰჴდებით ყოვლად-მეცნიერსაცა
Page: 186   Line: 1    
ვისმე, და, რაჟამს გუეკითხოს, ბრალობით შექცეულობასა გულის-სიტყჳსასა
Line: 2    
წინა დავსდებთ მიზეზად თანა-წარჴდომისა მის. ეგრეთვე ადამცა და ევა
Line: 3    
გრძნობითა გონებისაჲთა ხილვისა მიმართ აღიდგინეს. და რამეთუ ესე თუ "აღეხუნეს
Line: 4    
თუალნი მათნი, და ცნეს, ვითარმედ შიშველ იყვნეს" გულის-სიტყჳსა შორის
Line: 5    
ქმნილსა რასმე გამოცხადებასა ცხად ჰყოფს და არა აღხილვასა თუალთასა,
Line: 6    
რომლისა-თჳსცა შემდგომად ცოდვისა გრძნობასა ცოდვისასა ესრეთ სახელ სდვა
Line: 7    
წერილმან. რამეთუ მყის შემდგომად დაცემისა მის წერტად იწყო სჳნიდისმან.

Line: 8       
და სიმონ თქუა: "უკუეთუ წინამცნობელობაჲ აქუნდა ადამს, რად არა ცნა
Line: 9    
წინაჲსწარ მაცთურებაჲ გუელისა და დედაკაცისა?" და პეტრე: "უკუეთუ წინამცნობელობაჲ
Line: 10    
არა აქუნდა, ვითარ შვილთა თჳსთა შემსგავსებულნი მათ მიერ
Line: 11    
ყოფადთა საქმეთანი უწოდნა სახელნი მყის შობასვე მათსა?" რამეთუ პირმშოსა
Line: 12    
თჳსსა კაენ სახელ სდვა, რომელი შურად გამოითარგმანების, რომელმან იგი შურობით
Line: 13    
მოკლა ძმა თჳსი აბელ, რომელი გლოვად გამოითარგმნების: რამეთუ
Line: 14    
პირველად სიკუდილსა მისსა ზედა იგლოეს მშობელთა მისთა. და უკუეთუ ადამს
Line: 15    
ქმნილსა დაბადებულსა ღმრთისასა წინამცნობელობაჲ აქუნდა, ფრიად უფროჲსღა
Line: 16    
დამბადებელსა მისსა ღმერთსა. ხოლო ვითარმედ ნამდჳლვე წინამცნობელ არს ღმერთი,
Line: 17    
იტყჳს აბრაჰამის მიმართ: "მეცნიერებით უწყოდე, ვითარმედ მსხემ იყოს
Line: 18    
თესლი შენი ქუეყანასა უცხოსა, და ჰმონებდენ მათ ოთხას წელ; ხოლო ნათესავი,
Line: 19    
რომელსა ჰმონებდენ, ვსაჯო მე იგი. და ამისსა შემდგომად გამოვიდენ
Line: 20    
აქა განმზადებელობითა მრავლითა. ხოლო შენ წარხჳდე მამათა შენთა მშჳდობითა
Line: 21    
განზრდილი სიბერითა კეთილითა, და მეოთხე ნათესავი მოიქცეს აქა. რამეთუ
Line: 22    
არღა აღსრულებულ არიან ცოდვანი აღმორეველთანი ვიდრე აწამომდე". ანუ
Line: 23    
რაჲ არა მოსე და სხუანი წინაჲსწარმეტყუელნი ცოდვათა ასრაჱლისათა და ქრისტჱს
Line: 24    
მიმართ სარწმუნოებასა მათსა წარმართთა მიმართ განთესვასა მისსა წინაჲსწარ
Line: 25    
მოასწავებდესა? ხოლო უკუეთუ მოსე და სხუანი წინაჲსწარმეტყუელნი საღმრთოჲსა
Line: 26    
მადლისა მიერ წინაჲსწარ სცნობდეს ყოფადთა, ვითარ თჳთ მან მათ შორის
Line: 27    
მეტყუელმან ღმერთმან არა უწყნის მომავალნი?". ვინაჲცა განგებულებით თქუმულ
Line: 28    
სადმე არს: "იგი თუ შევინანე", და ვითარმედ "გარდასლვით ვიხილო", და "გამოცდაჲცა
Line: 29    
იგი აბაჰამისი", და "ყნოსაჲ", და სხუანი ეგე ვითარნი, რაოდენი რაჲ
Line: 30    
თანა-შთამომავლობით ითქუმიან უძლურებისა-თჳს ჩუენისა. აწ უკუე, რამეთუ არა
Line: 31    
წადიერ არს იგი მსხუერპლთა, წინაჲსწარმეტყუელისა დავითის მიერ ცხად ყოფს,
Line: 32    
იტყოდის რაჲ: "ნუ ვჭამოა ჴორცი ზვარაკთა? ანუ სისხლი ვაცთა ვსუაა?" რომლისა-თჳსცა
Line: 33    
უწინარეს ყოველთა საუკუნეთა მისგან შობილი და უკუანაჲსკნელთა
Line: 34    
დღეთა ჩუენისა ცხორებისა-თჳს ქალწულისგან განჴორციელებული ამათ და ესე
Line: 35    
ვითართა ვითარცა მთარგმნელი უმეცართა, ვითარმედ წინაჲსწარ უწყნის ღმერთმან
Line: 36    
მამამან ყოველნი, ესრეთ იტყოდა ვითარმედ "უწყის მამამან თქუენმან ზეცათამან,
Page: 187   Line: 1    
რაჲ გიხმს თქუენ ამათ ყოველთაგან პირველ თხოვადმდე მისსა". და
Line: 2    
კუალად მათ, რომელნი ჰგონებდენ არა ყოველთა მხედველობასა მისსა, ეტყოდა
Line: 3    
ვითარმედ "ლოცევდით ფარულად, და მამამან თქუენმან, რომელი ჰხედავს დაფარულთა,
Line: 4    
მოგაგოს თქუენ ცხადად". ხოლო მეოცნეთა არა სხუაყოფისა მისისათა
Line: 5    
შეკდებულ ჰყოფდა თქუმითა: "აწ უკუე უკუეთუ თქუენ უკეთურთა იცით მისაცემელთა
Line: 6    
კეთილთა მიცემაჲ შვილთა თქუენთაჲ, რაოდენ უფროჲს მამამან თქუენ[მან]
Line: 7    
ზეცათამან მისცნეს კეთილნი მთხოველთა თჳსთა." და რომელნი ჰგონებდენ მას,
Line: 8    
ვითარმედ სწადის მსხუერპლთა-თჳს, გულსავსე ყვნა ვითარმედ "ღმერთსა წყალობაჲ
Line: 9    
ჰნებავს და არა მსხუერპლნი". და უწყალოებისა და ულმობელობისა მის-თჳს
Line: 10    
იჭუნეულთა მიმართ იტყოდა: "იქმნენით ტკბილ, ვითარცა მამაჲ თქუენი ზეცათაჲ".
Line: 11    
ხოლო მრავალთა ღმერთთა ყოფისა მეოცნეთა-თჳს ხმობდა: "რათა გიცოდიან
Line: 12    
შენ ჭეშმარიტი ღმერთი და რომელი მოავლინე იესუ ქრისტჱ" და "აღგიარებ
Line: 13    
შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო". და მკითხველსსა თჳსსა მწიგნობარსა,
Line: 14    
თუ რომელი არს მცნებაჲ პირველი, მიუგო: პირველი ყოველთა მცნებაჲ
Line: 15    
არს: "ისმინე, ისრაჱლ, უფალი ღმერთი შენი უფალი ერთ არს".

Line: 16       
ხოლო სიმონ აგრძნა რაჲ, ვითარმედ უცთომელობით შემოჰკრებს პეტრე
Line: 17    
ღმრთისა-თჳს მიმოთესლსა სიტყუასა წერილთა შინა, არა ინება ქმნა გამოცდილებითისა
Line: 18    
ძიებისა; ამის-თჳს წარვიდა ფრიად სირცხჳლეულქმნილი და ძლეული.
Line: 19    
რამეთუ იყოცა უკეთური იგი მრავალგამოცდილი ვიდრე-მე საეშმაკოთა შინა მოქმედებათა,
Line: 20    
ხოლო გამოუცდელ სულიერთა შინა მოძღურებათა. და ესე ოდენ
Line: 21    
წურთილ იყო მოგობათა შინა და ძმაცულებათა და მრავალღონეობათა ეშმაკისათა,
Line: 22    
ვიდრემდის კნინღა და არა ვინ სხუაჲ უპირატესთა მისთაგანი ეგოდენ ხმაგანსმენილ
Line: 23    
იყო საეშმაკოთა მოგონებათა და ძჳრის-მოქმედებათა შინა. რამეთუ ანდრიანტთა
Line: 24    
თავით თჳსით მძევალ ჰყოფდა და ცეცხლსა ზედა მგორვალე არა შეიწოდებოდა,
Line: 25    
ჰაერად აღფრინდებოდა, ქვათა პურად შესცვალებდა, და ვეშაპად შეიქმნებოდა
Line: 26    
და სხუათა ცხოველთა მსგავს შეიცვალებოდა, და ორპირად შეიქმნის, ოქროდ
Line: 27    
გარდაიქცის, კართა დაჴშულთა და დაკლიტულთა განხუმიდა და საკრველთა
Line: 28    
რკინისათა დაჴსნიდა, სერობასა შინა კერპნი თჳთოსახეთა ნივთთანი წარმოადგინის,
Line: 29    
ჭურჭელთა სახელისათა თჳთმავალ ჰყოფდის მსახურებისა-თჳს მისისა უხილვობითა
Line: 30    
მიმომხუმელთა მათთაჲთა, აჩრდილთა მრავალთა წინამავალ თჳსსა ჰყოფდა,
Line: 31    
რომლისა-თჳსცა სულებად მკუდართად იტყოდა ყოფასა მათსა. ხოლო მრავალნი
Line: 32    
გრძნეულობისა და მაცთურობისა მისისა მიახლებად წადიერნი თავსავე
Line: 33    
თჳსსა დააგნა კუალად, მერმე მიზეზითა რეცა ხადილობისათა ჴარი დაკლა და
Line: 34    
ასამხრა მათ, რომლითა თითოსახენი და ძნიად საკურნებელნი სენნი და ეშმაკეულებანი
Line: 35    
შეუქმნნა. და სხუანი ესე ვითარნი მრავალნი ქმნნა მსახურთა თჳსთა ეშმაკთა მიერ.
Line: 36    
ამიერ არა ხოლო თავისა თჳსისა სხუათა სახეთა მიმართ ცხოველთა კაცთასა, ვითარცა
Page: 188   Line: 1    
ვთქუ, გარდასცვალებდა, არამედ, რომელთაცა ენების, ესრეთ უყოფდის.
Line: 2    
რომლისა-თჳსცა, იძიებოდა რაჲ ოდესმე კეისრისა მიერ ვითარცა მაცთური, თჳთ
Line: 3    
უკუე ლტოლვა იჴუმია, ხოლო სახე თჳსი შეჰმოსა ფავსტეს, მოწაფესა პეტრეჱსსა,
Line: 4    
და ესრეთ უკუე მოციქული პეტრეჱს მიმართ იდევნებოდა ყოველთა
Line: 5    
მიერ უსახურისა მის-თჳს სახისა, რომელი ემოსა მას.

Line: 6       
მაშინ უკუე პეტრე მიხედნა მას და, ვითარცა იხილა იგი შეწუხებულად და
Line: 7    
ცრემლითა შერეულად, ჰრქუა: "სიმონის მიერ მოგჳსა იქმნა, ფავსტე, შეცვალებაჲ
Line: 8    
სახისა შენისა. რამეთუ კეისრისა მიერ ძიებული და შეშინებული ივლტოდა
Line: 9    
თჳთ და სახე მისი შეგმოსა შენ, რათა მის წილ შწპყრობითა და სიკუდილითა
Line: 10    
შენითა მწუხარებაჲ დიდი და ურვა მოგუატყუეს ჩუენ. არამედ ღმერთმან ერის-მაცთურისა
Line: 11    
და ჭეშმარიტების მტრისა სიმონის სახისგან ჴსნილი პირველსავე
Line: 12    
მსწრაფლ გაგენ შენ სახესა თჳსსა რომელი ესე იქმნაცა სიტყჳსა თანა, ვიდრეღა
Line: 13    
იგი ვხედავდით ყოველნივე ჩუენ". ამათ უკუე და ესევითართა სახეთა თქუმასა
Line: 14    
და ქმნასა ასურეთს შინა აღსწერს კლიმი, ვითარცა ვიტყოდით.

Line: 15       
ხოლო ჰრომეს შინა შემდგომად გამოსხმისა მათისა პირისაგან ნერონისა,
Line: 16    
ვითარ იგი ვთქუთ, ჰრქუა სიმონ მოგუმან მოციქულსა პეტრეს: "სთქუ, ვითარმედ
Line: 17    
ქრისტე ღმერთი შენი ამაღლდა. აჰა, აწ მეცა ავმაღლდები". და ვითარცა იხილა
Line: 18    
იგი პეტრე გძნებისა მიმართ ჰაერთა მიმართ აღსუბუქებულად შორის ქალაქისა
Line: 19    
ჰრომისა, ილოცა, და მუნქუესვე შთამოეკუეთა და მოკუდა. ხოლო ადგილსა
Line: 20    
მას, რომელმან შეიწყნარა საძაგელი და ყოვლად-ბილწი გუამი მისი,
Line: 21    
უწოდა მიერითგან სიმონიან. და რომლისა-თჳს ესრეთ იტყჳს სამოციქულოთა
Line: 22    
შინა განწესებათა დიდი მოციქული პეტრჱ: "ხოლო დასაბამი ახალთა წვალებათაჲ
Line: 23    
იქმნა სიმონის მიერ მოგჳსა, როომელი იგი ასურეთსცა მრავალთა მოქმედ იქმნა
Line: 24    
უწესოებათა და კუალად ჰრომსცა მიწევნულმან ფრიად ჰმძლავრა ეკლესიასა
Line: 25    
გრძნებითა და საეშმაკოჲთა ძალითა და მოქმედებითა. რამეთუ კესარიას ვიდრე-მე
Line: 26    
სტრატონისასა უბნობდი რაჲ მე პეტრე, გარდაქცევად სიტყჳსა ღმრთისა
Line: 27    
იღუწიდა იგი, ჩემ თანა ყოფასა სულიერთა შვილთა ჩემთა ზაკქე, ოდესმე მეზუერე
Line: 28    
ყოფილისა, და ბარნაბა და აკჳლაჲსსა, რომელი იყო ძმაჲ კლიმენტოს
Line: 29    
ჰომისაჲ, ხოლო მოწაფე პავლჱსი, თანა-მოციქულისა ჩუენისა და თანა-შემწისაჲ
Line: 30    
ქადაგებასა შინა სახარებისასა. და სამგზის სიტყუა უგე მას მათ-თანა საწინაჲსწარმეტყუელოთა-თჳს
Line: 31    
სიტყუათა და ერთმთავრობისა-თჳს ღმრთისა, რომელსაცა
Line: 32    
ვსძლე ძალითა უფლისა ჩემისა იესუ ქრისტჱსითა და სრულიადი უხმოობაჲ
Line: 33    
დავასაჯე და იტალიად მიმართ მლტოლვარე ვყავ იგი. ხოლო მიიწია
Line: 34    
რაჲ ჰრომეს, ვითარცა ვთქუ, ფრიად აღაშფოთა ეკლესიაჲ და მრავალნი
Line: 35    
გარდააქცინა თავასა თჳსისა მიმართ მიქცევითა მათითა, ხოლო წარმართნი
Page: 189   Line: 1    
განაკჳრვნა გრძნებისა ჴელოვნებითა და ეშმაკთა მოქმედებითა, ვიდრეღა განზოგებასა
Line: 2    
ოდესმე დღისასა მიიწია თეატრონად და აღუთქუა ჰაერთა შორის ამაღლებაჲ.
Line: 3    
და ვითარ ყოველნი განკჳრვებულ იყვნეს ამას ზედა, მე პეტრე თავსა
Line: 4    
შორის ჩემსა ვილოცევდ. ხოლო იგი ეშმაკთა მიერ აღყვანებული აღტაცებით
Line: 5    
ფრინვიდა ჰაერთა შინა და იტყოდა ზეცად ამაღლებასა და მიერ კეთილთა მონიჭებასა
Line: 6    
ერისასა. და ვითარცა ღმრთეებრ აქადებდეს და შეასხმიდეს მას ერნი,
Line: 7    
აღვიპყრენ სიმაღლედ ჴელნი და ვევედრე ღმერთსა, რათა ძალი ეშმაკთაჲ მოაუძლუროს
Line: 8    
და უკეთური იგი გარდამოაგდოს. და ესრეთ მივხედენ და ვარქუ სიმონს,
Line: 9    
უკუეთუ მოციქული იესუ ქრისტჱსი ვარ მე და არა მაცთური ვითარცა
Line: 10    
შენ, სიმონ, უბრძანებ ბოროტთა ძალთა განტევებად ზეპყრობისა შენისა. ესე
Line: 11    
რაჲ ვთქუ მე, მეყსეულად შთამოეხეთქა შჳვილითა მრავლითა და შეიმუსრა
Line: 12    
იგი, ხოლო ერმან ხმა ყო: "ერთ არს ღმერთი, რომელსა პეტრე ქადაგებს".
Line: 13    
და პირველად ესრეთ დაიჴსნა სიმონიანთა წვალებაჲ ჰრომეს შინა და სრულიად
Line: 14    
დაშრტა". რომლისა-თჳსცა მაშინდელსა დღესა შაბათისასა საჩინოდ გარდაიჴდიან
Line: 15    
ჰრომნი. რამეთუ შაბათი იყო, რომელსა შინა ილოცვენ და იმარხვენ
Line: 16    
მორწმუნენი. ვინაჲთგან წესი იყო მაშინ, რათა ილოცვიდეს ეკლესიაჲ
Line: 17    
მოძღუართა-თჳს, ღუწიდენ რაჲ იგინი ანუ იჭირვოდინ ვითარ იგი საქმეთა
Line: 18    
შინა მოციქულთასა წერილ არს ვითარმედ "ლოცვაჲ გულმოდგინედ იქმნებოდა
Line: 19    
ეკლესიისა მიერ პეტრჱს-თჳს". ვინაჲცა ვინაჲთგან მასვე დღესა ქრისტჱს
Line: 20    
მძლეობისასა იქმნა დაცემაჲცა პირველისა ანტიქრისტჱსი სიმონისი,
Line: 21    
ამის-თჳს ორთა ამათ წარჩინებულთა შაბათთა საჴსენებელისა აღმასრულებელნი
Line: 22    
ჰრომნი იმარხვენ და შესაკრებელთა ბრწყინვალეთა ჰყოფენ ვიდრე აქამომდე,
Line: 23    
ვითარცა უცვალებელად დამცველნი მაშინდელისა მის მოცემისანი და რამეთუ
Line: 24    
სხუანიცა რომელნი ეკლესიანი თითოსახეთა იპყრობენ წესთა ვითარ იგი ვისწავებთ
Line: 25    
საეკლესიოთა მოთხრობათაგან. რამეთუ სკჳთეთს ყოველთავე ქალაქთა
Line: 26    
მხოლოდ ერთი ოდენ აქუს ეპისკოპოსი, ხოლო კჳპრეს და არაბეთს დაბათაცა
Line: 27    
შინა არიან ეპსკოპოსნი, ვითარ იგი ადგილთა შინა ფრჳგიისათა ნავატიანოზთა
Line: 28    
და მუნტანელთანი. და ეკლესიასა ვიდრე-მე ჰრომისასა მხოლოდ შჳდთა ხოლო
Line: 29    
დიაკონთა ქონებაჲ უპყრიეს წესად, ხოლო სხუათა ყოველთა ეკლესიათა შინა
Line: 30    
განუსაზღვრებელად არს ამათი რიცხჳ და კუალად ჰრომეს შინა ერთგზის ოდენ
Line: 31    
წელიწად შინა ითქუმის ალლილუჲაჲ პირველსა დღესა წმიდასა პასექისასა,
Line: 32    
და არავინ ასწავებს არ ოდეს ეკლესიასა შინა, არცა თჳთ იგი ეპისკოპოსი;
Line: 33    
ხოლო ალექსანდრია, ასწავებს უკუე ეპისკოპოსი ეკლესასა შინა; ხოლო
Line: 34    
წარიკითხვოდის რაჲ სახარებაჲ, არა აღდგების საყდრისაგან. და ორმეოცსა დღესა
Page: 190   Line: 1    
მარხვათასა რომელნიმე ექუსსა შჳდეულსა იმარხვენ, რაოდენნი არიან ილლჳრიკიას
Line: 2    
და ლიბჳას და ეგჳბტეს და ყოველი დასავალი და პალესტინე. ხოლო კონსტანტინეპოლელნი
Line: 3    
და გარემოჲს ვიდრე ფინიკედმდე შჳდთა შჳდეულთა იმარხვენ
Line: 4    
სხუანი კუალად სამთა ხოლო დღეთა ექუსთა შინა ანუ შჳდთა შჳდეულთა
Line: 5    
განთესულად იმარხვენ. ხოლო სხუანი სამთა შჳდეულთა სრულებით უწინარეს აღვსებისა.
Line: 6    
და კუალად რომელთამე ქალაქთა შინა ეგჳპტისათა სხუებრ აღასრულებენ
Line: 7    
წესსა საიდუმლოთა ზიარებისასა. და ესენი ვიდრე-მე აღმწერელმან სოკრატ
Line: 8    
მოგჳთხრნა, ვითარ შეეტყუების მაშინ სადმე ესრეთ დამარხულნი და აღსრულებულნი,
Line: 9    
ხოლო აწ ფრიადი შეცვალებაჲ ქმნილ არს ადგილადგილ წარმოთქუმულთა
Line: 10    
ამათ წესთაჲ.

Line: 11       
ხოლო დიდმან მოციქულმან პეტრე დაყვნა მერმეცა ჰრომეს შინა ჟამნი
Line: 12    
არა მრავალნი და აღაშენა ეკლესიაჲ და დაადგინა მუნ ეპისკოპოსად ლინოს
Line: 13    
და თჳთ წარვიდა ეგჳპტედ და მიერ აღვიდა იერუსალჱმდ აღძრული საღმრთოჲთა
Line: 14    
გამოცხადებითა, რათა მუნ დაემთხჳოს მიცვალებასა ყოვლად-წმიდისა
Line: 15    
ღმრთის-მშობელისასა. და ეგრეთღა კუალად ქცეულმან ჰრომედ დაითმინა ჯუარისა-მიერი
Line: 16    
იგი სიკუდილი ბრძანებითა ნერონისითა, რომელმან განსცა განჩინებაჲ
Line: 17    
ჯუარცუმისა მისისაჲ მიზეზითა ორთა ცოლთა მისთაჲთა, რომელნი დაემოწაფნეს
Line: 18    
წმიდასა მოციქულსა [და] სიწმიდით-მოქალაქობასა შეესაკუთრნეს. მაშინ
Line: 19    
პეტრე ევედრა ჳპარხოზსა, რათა არა მართლიად ჯუარს ეცუას, ვითარცა უფალი.
Line: 20    
ამის-თჳს თავდამოქცევით ჯუარს ეცუა, ვითარ იგი ვედრებით გამოითხოვა თჳთ
Line: 21    
გარდარეულებითა სიმდაბლისაჲთა. ხოლო შემდგომად პეტრჱს აღსრულებისა,
Line: 22    
ვითარცა იტყჳს ევსევი, პირველი უკუე სიტყჳს-გებაჲ მოციქულმან პავლე, აღყვანებულ
Line: 23    
იქმნა რაჲ კრული ჰურიასტანით, სიტყუა უგო ნერონს და კუალად
Line: 24    
მსახურებასავე ქადაგებისასა შეუდგა. ვინაჲცა, ვითარ ჰგავს, აქა დააცადა საღმრთომან
Line: 25    
ლუკა საქმისა მოციქულთაჲსა აღმწერელობაჲ ვიდრე მუნ ჟამადმდე ოდენ
Line: 26    
თანა-დახუდომილმან პავლჱს მიმოსლვათამან. რამეთუ არა მის-თანა იყო ჟამსაცა
Line: 27    
წამებისა მისისასა, რომლისა-თჳს და თჳთ იგი საღმრთოჲ მოციქულიცა განცხადებულად
Line: 28    
იტყჳს ამას ვითარმედ "არავინ თანა-დამიდგა მე პირველსა სიტყჳს-გებასა,
Line: 29    
არამედ ყოველთა დამიტევეს. ნუ უკუე შეერაცხებინ მათ". ხოლო ტიმოთეჱს
Line: 30    
მიმართ მეორე ეპისტოლე საკრველთა მიერ შეკრულმან მიწერა, რომელსა
Line: 31    
შინა პირველსა მასცა ნერონის-მიმართსა სიტყჳს-გებასა თჳსსა ცხად ჰყოფს
Line: 32    
და ლომად უწოდს მას მჴეცებრივობისა-თჳს და კაცთ-მოძულებისა უსახურისა
Line: 33    
ცნობისა მისისა, და მახლობელობასა აღსრულებისა თჳსისა წარმოაჩენს ესრეთ
Line: 34    
თქუმითა ვითარმედ "განვერი პირისაგან ლომისა, არამედ მიჴსნასცა მე უფალმან
Line: 35    
ყოვლისაგან საქმისა ბოროტისა და მიმაწიოს სასუფეველსა თჳსსა ზეცათა
Page: 191   Line: 1    
შინა". და კუალად ვითარმედ "მე ესერა შევიწირვი და ჟამი განჴსნისა ჩემისაჲ მოწევნულ
Line: 2    
არს" და შემდგომი.

Line: 3       
ესრეთ უკუე სიტყუა უგო რაჲ პირველსა სიტყჳს გებასა კუალად ქადაგებადვე
Line: 4    
განვიდა. მერმე კუალად ჰრომედვე მიიწია, სადა იგი არწმუნა ხარჭსა ვისმე
Line: 5    
ფრიად საყუარელსა ნერონისსა შეწყნარებაჲ სიტყუასა სარწმუნოებისასა, და დატევებასავე
Line: 6    
თანა სჯულისასა დატევებად სცა შეყოფაჲცა იგი ბილწისა მეუღლებისაჲ.
Line: 7    
რომლისა-თჳს განრისხებულმან ნერონ პირველად უკუე შეკრა და საპყრობილესა შეაყენა
Line: 8    
და მერმე მახჳლისა მიერ გჳრგჳნი მოწამებისაჲ შეჰმოსა თთუესა ივნისსა ოცდაცხრასა,
Line: 9    
რომელსა შინა ჯუარცუმაჲ დაეთმინა პეტრესცა, ვითარ იგი ძემანცა ღმრთისამან,
Line: 10    
დიდმან იაკობ, უღმროთა ჰურიათაგან მიითუალა სიკუდილი. რომელი იგი
Line: 11    
წმიდა იყო მუცლითგან დედისა თჳისაჲთ, ღჳნოჲ და თაფლუჭი არა სუა, არცა
Line: 12    
რაჲ მშჳნვიერი ჭამა, არცა აბანოჲ იჴუმია; ხოლო მუჴლნი მისნი დავანებულ იყვნეს,
Line: 13    
ვითარცა აქლემისანი, სამარადისოჲსა მისგან მუჴლდადგმით ღმრთისა თაყუანის-ცემისა,
Line: 14    
ვინაჲცა გარდარეულისა მის-თჳს სიმართლისა და საკჳრველისა მოქალაქობისა
Line: 15    
მისისა მართალ და ოვლია ეწოდებოდა, რომელი გამოითარგმანების
Line: 16    
ზღუდედ ერისა და სამართლისა. და თუ ვითარ ფრთით ტაძრისაჲთ გარდამოგდებული
Line: 17    
სამმურკნველოჲთა ძელითა მოიკლა ერისაგან ჰურიათაჲსა. რომელიცა
Line: 18    
დაჰფლეს მახლობელად ტაძრისა და აღუმართეს მას ძეგლი. ხოლო შემდგომად
Line: 19    
წამებისა მისისა მუნქუესვე ტყუეობასა მიეცა იერუსალჱმი რამეთუ ესრეთ იტყჳს
Line: 20    
იოსიპოს, ვითარმედ ესე შეემთხჳნესო ჰურიათა შურის-ძიებისა-თჳს იაკობ მართლისა,
Line: 21    
რომელი იყო ძმაჲ იესუჲსი, რომელსა იტყჳან ქრისტედ, ვინაჲთგან ყოვლად-მართალ
Line: 22    
იყო იგი და მოიკლა ჰურიათა მიერ.

Line: 23       
აწ უკუე ჰურიანი შემდგომად უფლისა ჩუენისა ზეცად ამაღლებისა უბრძოლველსა
Line: 24    
მშჳდობასა შინა ეგნეს ორმეოც წელ, სულგრძელებითა ქრისტჱსითა უსჯულოებასა
Line: 25    
ზედა და ღმრთის-მბრძოლებასა მათსა, რათა ძლიერი სინანული მოიგონ
Line: 26    
ეგე ვითარისა მის შეცოდებისა მეცნიერებად მოსლვითა. რომლისა-თჳსცა საშინელთა
Line: 27    
რათმე ნიშთა უჩუენებდა მათ წინაჲსწარმაუწყებელთა ყოფადისა მის მოსპოლვისათა.
Line: 28    
რამეთუ დღესასწაულსა უცომოთასა მეცხრესა ჟამსა ღამისასა ესოდენი
Line: 29    
ნათელი მიეფინა ტაძარსა და ბომონსა განგრძობისა ჟამისა ერთისასა, ვიდრეღა
Line: 30    
აღმობრწყინვებაჲ დღისაჲ საგონებელ იყო. ხოლო შემდგომად ამისსა გამოჩნდა
Line: 31    
ვარსკულავი ზეშთა-კერძო ქალაქისა მიმსგავსებული ლახურისაჲ. და სხუაჟამ
Line: 32    
აღმოსავალით-კერძო ბჭჱ ქალაქისაჲ, რომელი იყო ნივთისაგან რვალისა განმაგრებული
Line: 33    
მოქლონებითა რკინისაჲთა, რომელსა ოცდაათნი კაცნი ძლით განაღებდეს,
Line: 34    
განნღებულად იხილვა მერვესა ჟამსა ღამისასა. ხოლო კუალად სხუასა ჟამსა
Line: 35    
იხილვნეს უწინარეს მზის დასლვისა ვითარცა ეტლნი რაჲმე აღკაზმულნი და ლაშქარნი
Page: 192   Line: 1    
აღჭურვილნი მსრბოლად ჰაერთა შინა და აღმნიშნველად ქალაქისა. ხოლო შემდგომად
Line: 2    
ამათსა დღეთა შინა კარვობისა დღესასწაულობისათა, უწინარეს ოთხთა წელიწადთაჲსა,
Line: 3    
ვიდრეღა დამშჳიდებულად აქუნდეს ყოვლით-კერძო ბრძოლანი და იეფობითა გარდაცემულ
Line: 4    
იყო ქალაქი, კაცმან ვინმე, რომლისა სახელი იისუ, მოსრულმან დღესასწაულსა
Line: 5    
მას იჩქითად ხმა ყო დღესასწაულისა შორის და თქუა: "სიკუდილი აღმოსავალით, სიკუდილი
Line: 6    
დასავალით, სიკუდილი ოთხთაგან ქართა ცისათა, სიკუდილი იერუსალჱმსა ზედა
Line: 7    
და ყოველსა ერსა". და ამას მრავალთა დღეთა და ღამეთა მიმოვლით ხმობდა
Line: 8    
დაუცხრომელად ქალაქსა შინა, რომლისა-თჳს შეეწყინაცა ვიეთმე ერისა მისგანთა
Line: 9    
და გუემანი დაასხნეს მას. რომელი მერმეცა უძლიერესად ხმობდა და თითოეულსა
Line: 10    
ნაგუემსა ზედა ცრემლით იტყოდა: "ვაჲ, ვაჲ, ვაჲ იერუსალჱმსა". და კუალად
Line: 11    
მასვე დღესასწაულსა სამსხეერპლოდ მოყვანებელმან ჴარმან საკჳრველებით შობა კრავი
Line: 12    
საშუალ ოდენ ტაძრისა, რომლისასა ვჰგონებ, ვითარმედ უცხოჲსა მის შობისა მიერ
Line: 13    
ვიდრე-მე ბუნებისა მიერ კერძოჲ იგი იძულებაჲ და ჭირი და ხმობაჲ ქალაქისაჲ
Line: 14    
მოესწავებოდა, ხოლო კრავისა მიერ ტარიგისა ღმრთისა ქრისტჱს-მიმართი უარის-მყოფელობაჲ
Line: 15    
ჰურიათაჲ წარმოიჩინებოდა, და მათ-თჳს შობადი იგი მოოჴრებაჲ
Line: 16    
და მოსპოლვაჲ და უსახური მოსრულებაჲ იქადაგებოდა. ვინაჲცა ჰურიათა
Line: 17    
განაგდეს რაჲ უღელი მორჩილებისა და მოხარკეობისა ჰრომთაჲსაჲ, წარავლინნა
Line: 18    
ნერონ აქაიაჲთ ძე თჳსი უესპასიანე და ძე მისი ტიტე მჴედართ-მთავარნი ძალითა
Line: 19    
დიდითა ფრიად იერუსალჱმსა ზედა. ხოლო დღეთა დღესასწაულისა პასექისათა
Line: 20    
ჰურიასტანით იერუსალჱმდ მივიდეს ყოველნი და მხოლოსა დედაქალაქსა
Line: 21    
ოდენ შინა შეწყდომილ იყვნეს ჰრომთა მიერ რაჟამს იგი გამოცხადებითა
Line: 22    
საღმრთოჲთა პირველვე განსრულ იყვნეს ქალაქით ყოველნი მორწმუნენი ქრისტჱსნი,
Line: 23    
და ვითარცა საპყრობილესა შინა დაშთომილ იყვეს უღმრთონი იგი და
Line: 24    
ბილწნი ოჴრად მეგობართაგან და წმიდათა და საკუთართა ღმრთისათა მსგავსად
Line: 25    
ძუელთა მათ ერთსახეთა თჳსთა სამზის დაწყეულთა სოდომელთაჲსა. და რამეთუ
Line: 26    
ქალაქთათჳს ვიდრე-მე სოდომისათა მვედრებელი ღმრთისაჲ საღმრთოჲ
Line: 27    
აბრაამ იტყოდა: "ნუ წარსწყმედ მართალსა უღმრთოჲსათა-თანა, და იყოს მართალი
Line: 28    
ვითარცა უღმრთოჲ". რომლისა-თჳსცა აღუთქუა კაცთ-მოყუარემან ღმერთმან,
Line: 29    
უუეთუ იპოვნენ სოდომს შინა ათნი მართალნი, დაჴსაჲ მათ ზედა მოწევნადისა
Line: 30    
რისხვისაჲ. გარნა არა იპოვნეს, ამის-თჳს სრულიად წარსწყმდეს. ხოლო
Line: 31    
იერუსალჱმისა-თჳს ევედრებოდა რაჲ საკჳრველი იერემია, კუალად თქუა მისსა
Line: 32    
მიმართ ყოველთა ღმერთმან: "მოვლენით ყოველნი გზანი იერუსალჱმისანი და
Line: 33    
იხილეთ და ცანთ და იძიეთ უბანთა შორის მისთა, და, უკუეთუ ჰპოვოთ კაცი
Line: 34    
და იყოს მოქმედი მსჯავრისაჲ და მეძიებელი სარწმუნოებისაჲ, შევიწყალო ქალაქი",
Line: 35    
იტყჳს უფალი. ამის-თჳს და აწცა სრულიადითა მოკლებითა წარმმართებელისაჲთა
Page: 193   Line: 1    
მის-შორისთა კაცთაგან საღმრთოჲთა რისხვითა განიპატიჟა იგი, და
Line: 2    
არა სხუასა რომელსამე ჟამსა, არამედ დღეთა დღესასწაულისათა. და ფრიადცა
Line: 3    
სამართლად განეგო ესე. რამეთუ უღირდა მათ, რათა, დღეთა რომელთა შინა
Line: 4    
სრულ ყვეს ქრისტჱს-მიმართი იგი უსჯულოებაჲ. მათვე დღეთა შინა მიეჴადოს
Line: 5    
პატიჟი მკლველობისა მისისაჲ.

Line: 6       
ხოლო ნერონ განძლიერებასა ოდენ ფლობისა თჳსისა უწესოთა საქმეთა მიმართ
Line: 7    
მიდრკა და უცხოთა და შეუტყუებელთა მეფობრივისა პატივისათა მოიპოებდა
Line: 8    
მოქმედებათა მეებნეობისა და მომღერალობისადა შექცეული და შორის თეატრონთაჲსა
Line: 9    
შუებით მროკვალი რომელმან იგი ამათ ზედა და სხუათა ყოველთავე
Line: 10    
სიხენეშისა მისისა საქმეთა ღმრთის-მბრძოლებისაცა საძაგელებაჲ შესძინა და
Line: 11    
პირველად მდევრად საღმრთოჲსა სიტყჳსად გამოჩნდა რომლისა შემდგომად მიეთხრა
Line: 12    
რაჲ მას რეცა განდგომილებაჲ რაჲმე მისდა მიმართ, უზომოჲსა ბორგნეულობისა
Line: 13    
სიბოროტითა განმჴეცებულმან მოკლნა დედაჲ და დაჲ და ცოლი თჳსი და
Line: 14    
სხუანი ბევრეულნი ტომობით მახლობელნი თჳსნი და რაოდენნიცა წარჩინებულ
Line: 15    
იყვნეს ჰრომეს შინა, ვითარცა მოშიშმან მათისა განდგომილებისამან. და
Line: 16    
ესრეთ გარდარეულისა ბორგნეულობისა მიერ პირუტყულქმნილი გარეგან ქალაქისა
Line: 17    
განვიდა და მუნ თჳთ მოიკლა თავი თჳსი. ეგრეთვე და პილატეცა თითოსახეთა
Line: 18    
განსაცდელთა შთავრდომილმან მოიკლა თავი, ვითარ ჰგავს, არა შორს მოწევნითა
Line: 19    
მის ზედა საღმრთოჲსა სასჯელისაჲთა. რამეთუ აღმწერელნი წარმართთანი
Line: 20    
წარმოიტყჳან ამათ, რომელთა იგი ჟამად-ჟამადნი მოთხრობანი მაშინ დამთხუეულთა
Line: 21    
საქმეთანი აღწერნეს.



Line: 22  ღალვაჲს-თჳს.


Line: 23    
ხოლო შემდგომად ნერონისა მეფე იქმნა ღალვა შძჳდ თთუე.



Line: 24  ლუკივიოჲს-თჳს.


Line: 25       
და შემდგომად ღალვაჲსა მეფე იქმნა ლუკივიოს სამ თთუე და განცოფნა
Line: 26    
და მოიკლა თავი.



Line: 27  უიტელიონის-თჳს.


Line: 28       
და შემდგომად ლუკივიოჲსა მეფე იქმნა უიტელიოს ორ თთუე და მოიკლა
Line: 29    
შორის ჰრომისა ერისა მიერ.



Line: 30  უესპასიანჱს-თჳს კეისრისა.


Line: 31    
მერმე შემდგომად უიტელიონისსა მეფე იქმნა უესპასიანოს, ძე ნერონისი,
Page: 194   Line: 1    
ცხრა წელ. რომელი ჰურიასტანს გჳრგჳნოსან იქმნა უნებლიეთ გუნდისაგან მჴედრობათაჲსა
Line: 2    
და მიერ აღმოვიდა ჰრომედ, ხოლო ბრძოლაჲ ჰურიასტანისაჲ ჴელთ
Line: 3    
უდვა ძესა თჳსსა ტიტეს. ხოლო მან აღაგნა გოდოლნი, რომელთაგანსა თითოეულ
Line: 4    
ერგასისი წყრთაჲ აქუნდა სიმაღლე, და მრავალნი და თითოსახენი მან
Line: 5    
ქანანი საბრძოლელნი გარემოაწყვნა და ყოვლით-კერძო ცემაჲ ზღუდისაჲ უბრძანა.
Line: 6    
რომლისა-თჳსცა პირველისა ზღუდისაგან განასხნა ქვით მესროლნი და
Line: 7    
სხჳთა სახითა მბრძოლნი ჰურიანი. და მეორისა ზღუდისა მიმართ მლტოლვარე
Line: 8    
ყვნა, და კუალად ეგრეთვე, განისხნეს რაჲ მიერცა მესამით ზღუდით, იბრძოდეს
Line: 9    
ძლიერად. და ვითარცა შენივთდა ბრძოლაჲ ფიცხელი, დაეცა ორკერძოჲსავე
Line: 10    
განწყობილისაგან სიმრავლე აღურიცხუველი. ხოლო უბოროტესნი ჰურიათანი,
Line: 11    
რომელთა იგი მეშფოთე ეწოდებოდა, მძჳნვარედ განჰრყუნიდეს ყოველსა ქალაქსა.
Line: 12    
რამეთუ, სადაცა დაჴშული კარი იხილიან, შემუსრიან იგი და შინაგან მისსა
Line: 13    
იქმნიან და მაშფოთებელითა იძულებითა ჴორჴთაგან აღმოუღიან პური და
Line: 14    
ბერთა უკუე სტანჯვიდეს მიმღებელთა საზრდელისათა, ხოლო დედათა თმითა
Line: 15    
მიმოდაითრევდეს და ჩჩჳლთა ქუეყანად დაახეთქებდეს, და ძჳრძჳრითა სახითა
Line: 16    
სატანჯველთაჲთა აიძულებდეს შეწამებასა, უკუეთუ და ვისმე სადა ემალის
Line: 17    
თჳსად მჭელი ერთი ფქვილი. ესოდენ მძჳნვარემან სიყმილმან მოიცვნა ყოველნი,
Line: 18    
ვიდრემდის რომელნიმე სრულიად უმცხვარსა იჴუმევდეს საზრდელსა,
Line: 19    
ხოლო სხუანი მცირედ მო-ოდენ-ათრობდეს ცეცხლსა ზედა ცომსა და
Line: 20    
მუნქუესვე დაიტაცებდეს. ხოლო უგლახაკესნი-რე ნაგლეჯთა თივათა ცოხნიდეს.
Line: 21    
და დედანი, ჰხედვიდიან რაჲ ჴელთა მათთა ზედა მოკლებულობასა ჩჩჳლთასა,
Line: 22    
უდებ ჰოფდიან მათ გარდარეულობითა ჭირისა და იძულებისაჲთა. ხოლო
Line: 23    
მოხუცებულნი და ჭაბუკნი და ყრმანი ვითარცა კერპნი რაჲმე ანუ აჩრდილნი წოწინებით
Line: 24    
მიმომავალნი და სიყმილითა დამდარნი ქუეყანად დაეკუეთებოდეს, რომელთაცა
Line: 25    
მეშფოთედ სახელდებულნი იგი რომელთამე მათგანთა დაჰზერგნიდეს
Line: 26    
და მოაშთობდეს, ხოლო რომელთამე წუთღა კნინ ოდენ ცოცხალთა მახჳლითა
Line: 27    
მოჰკლვიდეს. ხოლო ტიტე გარემოჲსთა ღელეთა შინა ველურთა მწუანვილითა
Line: 28    
საზრდელად თჳსსა შემკრებელთა ჰურიათა შემპყრობელმან რომელნიმე მახლობელად
Line: 29    
ზღუდისა დაჰკიდნა, ხოლო რომელთამე ჴელები დაჰკუეთა და ქალაქად
Line: 30    
შეავლინნა. რათა ზარი განჰჴადოს მეშფოთეთა მათ ვინაჲცა ყოველი სახელი
Line: 31    
ქალაქისაჲ შიმშილისაგან მომკუდართა მათ მძორებითა სიმყრალითა აღსავსე იყო,
Line: 32    
რამეთუ მძჳნვარესა სიყმილსა მოესპოლა ქალაქი. რომლისა-თჳსცა მეშფოთენი
Line: 33    
იგი ვერ თავს-დებითა სიმყრალისაჲთა ზღუდით გარდაჰყრიდეს მათ ჴევად
Line: 34    
მიმართ მეფეთად, რომელთაგანნი მრავალნი ჯერეთ სულიერ იყვნიან.

Line: 35       
ესრეთ უკუე მეშფოთეთა მათ მშჳნვარებითა სიყმილისაჲთა შეიწრებულთა
Page: 195   Line: 1    
მთისა მიმართ ზეთის-ხილთაჲსა მიიმართეს ფარულად, რომელთაცა დევნა უყვეს
Line: 2    
ჰრომთა და ლტოლვისა მიმართ მიდრიკნეს. მაშინ ცხენოსანთა ჰრომთაგანმან
Line: 3    
ვინმე ყოვლად-გამოცდილმან, ვითარცა იხილნა ჰურიანი ურთი-ერთას ჭენებით
Line: 4    
შთამავალნი ღელედ, იგურდივ წარარბია ცხენი და აღიტაცა ჭაბუკი ვინმე მლტოლვარეთა
Line: 5    
მათგანი, ჰასაკოანი და მდგმოჲ აგებულებითა გუამისაჲთა და სრულიად
Line: 6    
შეჭურვილი ყოვლითავე სახითა ჯაჭუჭურთა დასაცველთაცა და საბრძოლელთაჲთა;
Line: 7    
რამეთუ სირბილსა შინა ცხენისასა და მკუეთრ გაქანებულობასა მეოტთასა შთადრკა
Line: 8    
იგი ცხენისაგან თჳსისა, უპყრა წჳვსა ჭაბუკისასა და მყის დააყენა სრბისაგან.
Line: 9    
და ესოდენსა სიმჴნესა და ძალსა მარჯუენისა და ყოვლისავე გუამისასა მჩუენებელმან
Line: 10    
და ცხენოსნობითისა ჴელოვნებისა სათნოებასა წარმომაჩინებელმან ვითარ
Line: 11    
საუნჯე რაჲმე დიდძალი მიუძღუანა კეისარსა ტყუჱ იგი. ხოლო ტიტე
Line: 12    
ფრიად განკჳრვებულმან ძალსა ზედა და ახოვნებასა მის კაცისასა მას უკუე სიმრავლენი
Line: 13    
ნივთანი მიაგნა, ხოლო შეპყრობილისაჲ მის სიკუდილი ბრძანა.

Line: 14       
ესრეთ ჰრომთაგან ძლიერად გარემოცვულებასა ქალაქისასა სიყმილი უფროჲს
Line: 15    
განჰხრწნიდა მკჳდრთა მისთა შინაგან. რომლისა-თჳსცა მამანი მამათა ზედა და
Line: 16    
ნათესავნი ნათესავთა ზედა მახჳლითა მიუვიდოდეს და სახლთა მათთა შინაგან
Line: 17    
იქმნებოდეს და ურთიერთასთა საზრდელთა უწყალოებით მიიტაცებდეს. და ცოლნი
Line: 18    
ქმართაგან და მამანი შვილთაგან და, რომელი იგი უსაწყალობელეს არს,
Line: 19    
დედანი ჩჩჳლთაგან თჳსთა მიიტაცებდეს და პირთა მათთაგან გამოუღებდეს საზრდელსა
Line: 20    
და რაჲთ-ურთით არა ჰრიდებდეს სასურველთა მათ თჳსთა. და კუალად
Line: 21    
სხუანი სიყმილითა განლიგებულნი ვითარცა ძაღლნი განცოფებულნი ეფეთებოდეს
Line: 22    
და მსგავსად მთრვალთაჲსა აქა და იქი ეკუეთებოდეს, ვიდრე ნაწევართა და
Line: 23    
ტჳნთამდე განწონილობითა სიყმილისაჲთა და იძულებითისა სიკუდილისა მიმართ
Line: 24    
მიმყვანებელობითა სულისაჲთა. ხოლო სხუანი განგდებულთა ჭამადთა შეეხებოდეს,
Line: 25    
რომელთასა არცა თუ არა წმიდანი პირუტყუნი თავს იდებენ შეხებასა. ხოლო,
Line: 26    
დასასრულსა. სარტყელნი და საჴამრობელნი და ტყავები ბჭეთა და კართაჲ
Line: 27    
მოსძარცუეს და ჭამეს. რომელთა თანა იყო დედაკაცი ვინმე სახელით მარიამ,
Line: 28    
ნათესავითა და სიმდიდრითა წარჩინებული, სოფლებისაგან ქალაქად შელტოვილი,
Line: 29    
რომლისა ყოველი საქონელი და საზრდელი დღითი-დღე სახიდ მისსა შესლვითა
Line: 30    
და დატაცებითა მათითა მეშფოთეთა განელია. და მიერითგან საზრდელისაგან უღონოქმნილმან
Line: 31    
და ძუძუჲს-მწუარისა ჩჩჳლისა წიაღთა შინა მქონებელმან დაკლა იგი და შეწუა
Line: 32    
და ნახევარი უკუე შეჭამა, ხოლო ნახევარი დაჰმარხა სხჳსა სამხრობისად. ხოლო
Line: 33    
მეშფოთენი ჩუეულებისა-ებრ დაესხნეს მას, და, ვითარცა აგრძნეს ჩეჩებაჲ რაჲმე,
Line: 34    
სიკუიდილსა აქადებდეს მას, არა თუ აჩუენოს, რაჲ იგი დამალა მათგან.
Page: 196   Line: 1    
ხოლო მან ნეშტი იგი ყრმისა უჩენა მათ და ჰრქუა: "ესე არს ჩემი ოდესმე
Line: 2    
საყუარელი, ხოლო აწ ყოვლად-უბადრუკი შვილი: ჭამეთ თქუენცა, რამეთუ მეცა
Line: 3    
მიჭამიეს მისგან. ხოლო უკუეთუ არა იხუმიოთ თქუენ, მევე დამიშთეს მეორისა
Line: 4    
ჭამისად". ხოლო მათ მრავალ ჟამ იცეს პირითა მათითა და ესრეთ განვიდეს
Line: 5    
სართულისა მისგან ზარგანჴდილნი და შეძრწუნებულნი. რამეთუ იხილეს
Line: 6    
მუცლით დედისაჲთ კეთილად გამოსრული ჩჩჳლი კუალად მუცლისა მიერ უბადრუკებით
Line: 7    
ქცეულად რომელი ესე ესმა რაჲ ყოველთა მკჳდრთა ქალაქისათა, მყის
Line: 8    
სიკუდილსა ილოცვიდეს თავთასა. ესე უკუე და სხუანი ესე ვითარნი და ამისა
Line: 9    
უძჳრესნიცა და მისათხრობელად და სასმენელად საძაგურნი საქმენი იქმნეს მაშინ
Line: 10    
ქალაქსა შინა. ხოლო გამოდგომილობასა მას და ბრძოლასა შინა ალმური
Line: 11    
რაჲმე წყუდიადი მეყსეულად დაეცა ჰურიათა ზედა, რომელი იგი ჰრომთაგან
Line: 12    
მათდა მიმართ ტყორცებულთა რათვე კეთილად ჰმართებდა და მიაწევდა, ხოლო
Line: 13    
ამათგან მათდა მიმართ მოვლენილთა იგურდივ გარეაღჰჴდიდა და მიაქცევდა. და
Line: 14    
ვითარცა იხილეს ჰრომთა ალმურისა მისგან დაბნელებულად პირნი და სახედველნი
Line: 15    
ჰურიათანი, ფარულად აღვიდეს მათდა მიმართ და ძლიერად დააკუეთნეს
Line: 16    
იგი. ვინაჲცა მრავალთადა საცნაური იქმნა ამიერ ღმრთივ-მოვლონილობაჲ მის
Line: 17    
წყლულებისა და ვითარმედ ღმრთისა-მიმართისა მის შემცოდებობისა-თჳს შეემთხუევის
Line: 18    
მათ ესე.

Line: 19       
და ესრეთ სამთა წელიწადთა შინა გამოიღო იერუსალჱმი ტიტე და ყოველნივე
Line: 20    
დაწუნა და დააქცინა თჳთ მის ტაძრისა თანა წინაჲსწარმეტყუელისა-ებრ
Line: 21    
უფლისა, ვითარ იგი, რაჟამს თქუეს მოწაფეთა ვითარმედ "ქვითა კეთილითა და
Line: 22    
სხჳთა სამკაულითა განშუენებელ არს ტაძარი, მაცხოვარმან მიუგო ესე: ყოველნი,
Line: 23    
რომელთა ჰხედავთ, მოვლენან დღენი, რომელთა შინა არა დაშთეს ქვა ქვასა
Line: 24    
ზედა, რომელი არა დაირღუეს", ხოლო "რაჟამს იხილოთ იერუსალჱმი მოცვულად
Line: 25    
მჴედრობისა მიერ, მაშინ ხმა ყავთ, ვითარმედ მოახლებულ არს მოოჴრებაჲ
Line: 26    
მისი"; "არამედ ვაჲ მიდგომილთა, და რომელნი აწოებდენ მათ დღეთა
Line: 27    
შინა. რამეთუ იყოს ჭირი დიდი და რისხვა ერისა ამის, და დაეცნენ პირითა მახჳლისაჲთა,
Line: 28    
და წარიტყუენენ ყოველთა წარმართთა შორის, და იერუსალჱმი დათრგუნვილ
Line: 29    
იყოს წარმართთა მიერ, ვიდრემდის აღესრულნენ ჟაძნი წარმართთანი"
Line: 30    
და "იყოს ეგე ვითარი, რომლისა მსგავსი არა ქმნილ არს".

Line: 31       
ვინაჲცა ესე ყოველი შეემთხჳა მტერთა თჳსისა ცხორებისათა ჰურიათა,
Line: 32    
უფლებულთა ჰრომთაგან, უარის-მყოფელთა ყოველთა მეფისა ქრისტჱსთა, და
Line: 33    
მეფობისა ჰრომთაჲსა უღმრთოებით მეფედ თჳსა აღმსარებელთა, რაჟამს იგი
Line: 34    
ხმობდეს და იტყოდეს ვითარმედ "არა გჳვის ჩუენ მეფე, გარნა კეისარი". და
Line: 35    
ვითარმედ "სისხლი ქრისტჱსი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა". რომლისა-თჳსცა
Page: 197   Line: 1    
ვიდრე აღსასრულადმდე ყოველთა წარმართთა შორის განთესულებაჲ და
Line: 2    
უბადრუკებაჲ მოუგიეს შვილთა მათთა, და ვითარცა პარვითა მწლოვანი რაჲმე
Line: 3    
სამარადისოთა გუემათა და წყლულებათა ქუეშე არიან ვერა_რათ სჯულიერისაგანისა
Line: 4    
აღსრულებად. რამეთუ მოხარკედ თჳსსა მქონებელნი მათნი ჰრომნი არა
Line: 5    
უტევებენ მათ სამართალთა-ებრ სჯულისა მათისაჲთა მოქალაქობად, ვინაჲთგან
Line: 6    
ნებსით მიიზიდეს მათ მონებაჲ თქუმითა ესრეთ: "არა გჳვის ჩუენ მეფე, გარნა კეისარი".
Line: 7    
და "უკუეთუ არა მოვკლათ ქრისტე, ყოველთა ჰრწმენეს მისი, და მოვიდენ ჰრომნი
Line: 8    
და აღიღონ ჩუენი ადგილი და ნათესავიცა". ანუ თუ უნებლიეთ წინაჲსწარმეტყუელ
Line: 9    
იქმნეს. და რამეთუ ჰრწმენა მისა მიმართ წარმართთა, და იგინი ჰრომთა
Line: 10    
მიერ დაკლებულ იქმნეს ჴელმწიფებისაგან და სჯულიერისა მსახურებისა, ხოლო
Line: 11    
დაყენებულ არიან შემწირველყოფისაგანცა და დამკლველობისა მსხუერპლთაჲსა
Line: 12    
ძუელისა მის-ებრ ჩუეულებისა, და არა აქუს ჴელმწიფებაჲ, ოდესცა უნდეს, შეწირვისაჲ.
Line: 13    
რომლისა-თჳსცა წყეულცა იყავნ, იტყჳს, ყოველი, რომელი არა დაადგრეს
Line: 14    
ყოველთა წერილთა წიგნისა ამის სჯულისათა ქმნად მათდა". ხოლო შეუძლებელ
Line: 15    
არს წარმართთა შორის განთესულთაგან ვითარმცა ყოველთავე სჯულისათა
Line: 16    
აღასრულებდეს და ერთსა ადგილსა შინა გარეშეწერილსა მას მსახურებასა
Line: 17    
სრულ ჰყოფდეს, ვითარ იგი სიტყჳთა უფლისაჲთა განაჩინა მოსე.

Line: 18       
რაჲსა უკუე იტყჳთ ამათ მომართ, ჰურიანო? ანუ რაჲ არს მიზეზი
Line: 19    
ესოდენთა და ესე ვითართა ძჳრთა გარემომცველთა თქუენთაჲ? ჯერეთ არავე
Line: 20    
შეიგონეთა, ვითარმედ არა თანა-მონისა არამედ ღმრთისა სცოდეთ და ამის-თჳს
Line: 21    
სამართლად შეგემთხუევიან ესენი და შეუნდობელად ისაჯებოდით? რამეთუ უეჭუელად
Line: 22    
თჳთ მის ქველის-მოქმედისა და შემოქმედისა მიმართ მცოდველ და
Line: 23    
უმადლო იქმნენით, ვითარ იგი თჳთ სადმე ხმობს ესაიაჲს მიმართ ვითარმედ
Line: 24    
"ძენი ვშვენ და აღვამაღლენ, ხოლო მათ შეურაცხ მყვეს მე" და არაჲ უყო
Line: 25    
სავენაჴესა ჩემსა და არა უყავ მას? ამით რამეთუ ველოდე, რათა ყოს ყურძენი,
Line: 26    
და ყვნა ეკალნი", და "ველოდე. რათა ყოს მსჯავრი, და ყო უსჯულოებაჲ და არა
Line: 27    
სიმართლე, არამედ ღაღადებაჲ". გარნა რომელთა ეკალთა იტყჳს და რომელსა
Line: 28    
უსჯულოებასა და ღაღადებასა? ანუ თუ ცხად არს, რომელთა მიერ გჳრგჳნოსან
Line: 29    
ყავთ იგი ჟამსა ვნებისა მისისასა უსჯულოებით მხმობელთა: "აღიღე, აღიღე და
Line: 30    
ჯუარს აცუ ეგე". ვითარ იგი იერემიაჲს მიერ ღმრთის-მბრძოლისა და საძაგელისა
Line: 31    
შესაკრებელისა თქუენისა-თჳს იტყჳს კუალად: "იქმნა სამკჳდრებელი ჩემი
Line: 32    
ჩემდა ვითარცა ლომი მაღნარსა შინა, მოსცა ჩემ ზედა ხმაჲ თჳსი, და ამის-თჳს
Line: 33    
მე მოვიძულე იგი". რომლისა მოქმედსა შესაკრებელსა სოლომონცა განაქიქებს
Line: 34    
მეტყუელი: "გამოვედითთ, ასულნო სიონისანო, და იხილეთ მეფე სოლომონ
Line: 35    
გჳრგჳნითა, რომლითა გჳრგჳნოსან ყო იგი დედამან მისმან დღესა სიძობისა
Page: 198   Line: 1    
მისისასა და დღესა სიხარულისა გულისა მისისასა". დედად უკუე მისა უწესს ჴორციელად
Line: 2    
შესაკრებელსა ჰურიათასა. რამეთუ ჴორცნი ჩემნი მათგანო, იტყჳს. ხოლო
Line: 3    
დღე სიძობისა მისისა არს, რომელსა შინა წარმართთაგანი ვიდრემე ეკლესიასა
Line: 4    
დააწინდა, ხოლო ცნობავნებულობით ამაოქმნილმან მან შესაკრებელმან
Line: 5    
ეკალთაგან შეთხზნილი გჳრგჳნნი დაადგა თავსა მისსა და რეცა ვითარცა განმცხრომელი
Line: 6    
და მბასრობელი ეტყოდა მას: "განიხარენ, მეუფეო ჰურიათაო!".
Line: 7    
რომელთა მიმართ ესაია მკდემელობით იტყოდა: "ვის ზედა აღაღეთ პირი თქუენი,
Line: 8    
და ვის ზედა განსძართ ენა თქუენი, შვილნო წარწყმედისანო და თესლნო
Line: 9    
უსჯულოთანო?" რომლისა-თჳს თჳთ უფალმან მოსჱს მიერ წინაჲსწარმეტყუელისა
Line: 10    
ესრეთ თქუა მათდა მიმართ: "ვაჲ მათდა, რამეთუ განდგეს ჩემგან; უბადრუკ
Line: 11    
არიან, რამეთუ უღმრთო იქმნეს ჩემდამო" და "ბოოოტნი რაცხნეს ჩემ ზედა". და
Line: 12    
"ამის-თჳს დაენთქა ისრაჱლ და არღარად იქმნა და იყოს ვითარცა ჭურჭელი
Line: 13    
უჴმარი წარმართთა შორის". ეგრეთვე კუალად იერემიაჲს მიერცა: "გწვალენ შენ
Line: 14    
განდგომილებამან შენმან, და სიბოროტემან შენმან გამხილონ შენ, და სცნა, ვითარმედ
Line: 15    
მწარე არს შენდა დატევებაჲ ჩემი შენგან, და არა სათნო ვიყავ შენ
Line: 16    
შორის" ხოლო საღმრთოჲ დავით მკსინვარედ განწარებული თქუენთჳს თქუენ
Line: 17    
მიერ შეურაცხქმნილსა მიმართ წყევის სახედ იტყჳს: "დაუბნელდედ თუალნი მათნი
Line: 18    
არა ხედვად, და ზურგი მათი მარადის შედრიკე. მიჰფინე მათ ზედა რისხვაჲ
Line: 19    
შენი, და გულის-წყრომაჲ რისხვისა შენისაჲ ეწიენ მათ"; "და დასძინე უსჯულოებაჲ
Line: 20    
უსჯულოებასა მათსა ზედა, და ნუ შევლენედ სიმართლესა შენსა. აღიჴოცნედ
Line: 21    
წიგნისაგან ცხოველთაჲსა და მართალთა-თანა ნუ დაიწერებიედ" და "განაბნიენ
Line: 22    
იგინი ძალითა შენითა და დაამჴუენ იგინი, მფარველო ჩემო უფალო, და
Line: 23    
შეიპყრნედ იგინი ამპარტავნებითა მათითა რისხვითა მოსრულებისაჲთა და ვერღარა
Line: 24    
იყვნედ და ცნედ, ვითარმედ ღმერთი მეუფებს იაკობსა ზედა და კიდეთა
Line: 25    
ქუეყანისთა". და რამეთუ განითესნენ რაჲ ამის ძლით კიდეთა ქუეყანისათა უეჭუელად
Line: 26    
ცნან, რამეთუ ღმერთი არს ქრისტე მამისა მათისა იაკობისი და უფფლებს
Line: 27    
თანად ყოველთა ზედა და მიაგებს კაცად-კაცადსა საქმეთა მათთა-ებრ.

Line: 28       
ესრეთვე უკუე ღმრთივ-ხმოანცა მოსჱ, წინაჲსწარმხედველი და განმაქიქებელი
Line: 29    
უცნობელისა და უგულის-ხმოჲსა საძაგელებისა თქუენისაჲ იტყჳს: "შვილთა
Line: 30    
ბილწთა, ნათესავმან დრკუმან და გულარძნილმან, ესე მიაგეს უფალსა!
Line: 31    
ამან ერმან ცოფმან და არა ბრძენმან! არა ამან მამამან შენმან მოგიპოვა შენ,
Line: 32    
შეგქმნა შენ და, დაგბადა შენ?" ამის-თჳს სამართლად იტყჳს ღმერთი: "ვთქუ:
Line: 33    
განვსთესნე იგინი, და დავაცხრო კაცთაგან საჴსენებელი მათი", მერმეცა საკჳრველი
Line: 34    
იერემია უმეტეს განმაცხადებელი, თუ ვინ არს, რომელსა ესე შეემთხჳვე
Line: 35    
თქუენ მიერ, ხმობს მეტყუელი ესრეთ: "სული პირისა ჩუენისაჲ ქრისტე
Page: 199   Line: 1    
უფალი შეიპყრა განხრწნილებათა შინა ჩუენთა, რომლისაჲ ვთქუთ: საგრილსა
Line: 2    
ქუეშე მისსა ვცხონდეთ წარმართთა შორის". რომლისა მსგავსთა კუალად სოლომონცა
Line: 3    
ვითარცა პირით-გამო ღმრთის-მბრძოლისა თქუენისაჲთ ხმობს სადმე ესრეთ:
Line: 4    
"მოვინადიროთ მართალი, რამეთუ განმაძჳნებელ ჩუენდა არს და წინააღუდგების
Line: 5    
საქმეთა ჩუენთა და მაყუედრებს ჩუენ ცოდვათა სჯულისათა და აღსთქუამს
Line: 6    
ქონებასა მეცნიერებასა ღმრთისასა და ყრმად უფლისა თავსა თჳსსა სახელ
Line: 7    
სდებს. იქმნა ჩუენდა მამხილებელ მოგონებათა ჩუენთა და მძიმე არს ჩუენდა
Line: 8    
სახილავადცა, რამეთუ უმსგავსო სხუათა არს ცხორებაჲ მისი, და შეცვალებულ
Line: 9    
ალაგნი მისნი გამოუცდელად შერაცხილ ვართ მისდა, და განშორებულ არს გზათა
Line: 10    
ჩუენთა ვითრცა არა წმიდათაგან. ხოლო ჰნატრის აღსასრულსა წმიდათასა
Line: 11    
და მაღლოის მამობასა ზედა ღმრთისასა ვიხილოთ, უკუეთუ ჭეშმარიტ არიან
Line: 12    
სიტყუანი მისნი, და გამოვცადნეთ კუალნი მისნი. რამეთუ უკუეთუ მართალ არს
Line: 13    
და ძე ღმრთისა შეეწიენ მას, დაიჴსენინ იგი ჴელისაგან მჴდომთა მისთაჲსა.
Line: 14    
გინებითა და ტანჯვითა განვცადოთ იგი, რათა ვიცნათ უმანკოებაჲ მისი და განვიხილოთ
Line: 15    
ძჳრუჴსენებელობაჲ მისი. სიკუდილითა უსახურითა დავსახოთ იგი და
Line: 16    
ვიხილოთ, უკუეთუ იყოს მოხილვაჲ მისი სიტყუათაგან მისთა". რომელთა უგულის-ხმოებისა
Line: 17    
და ცოფბორგნეულობისა უმეტეს განმაცხადებელმან შესძინა:
Line: 18    
"ესე ჰგონეს და შესცთეს, რამეთუ დააბრძნა იგინი უკეთურებამან მათმან, და ვერ
Line: 19    
აგრძნეს საიდუმლონი ღმრთისანი". რომელთა ყოვლად უფროჲსად საკჳრველი
Line: 20    
ესაიაცა მსგავსად მეტყებართაჲსა ჰგოდებს მეტყუელებითა ესრეთ: "ვაჲ სულისა
Line: 21    
მათისა, ამით რამეთუ განიზრახეს ზრახვაჲ ბოროტი თავით თჳსით მეტყუელთა:
Line: 22    
შევკრათ მართალი, რამეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა არს".

Line: 23       
აწ უკუე აჰა ესერა განცხადებულად წარმოჩინებულ არს მიზეზი ღმრთისაგან
Line: 24    
უცხოყოფისა და სრულიადისა დატევებისა და სამარადისოსა და დაუსრულებელსა
Line: 25    
მოკლებულებასა და უბადრუკებასა შინა ყოფისა თქეენისაჲ, უკუეთუ
Line: 26    
ოდენ გნებავს შეგონებაჲ, გესმოდის რაჲ და რამეთუ ბაბილონს ვიდრე-მე
Line: 27    
ტყუეობისა თქუენისა განსაზღვრებყლი ჟამი თქუეს წინაჲსწარმეტყუელთა
Line: 28    
და ამას-თანა აღმოსლვაჲცა და აღშენებაჲ ტაძრისაჲ წინამოასწავნეს.
Line: 29    
რამეთუ ისმინეთ იერემიაჲს სიტყუაჲ თქუენდა მიმართ: "ცოდვათა-თჳს,
Line: 30    
რომელ სცოდენით წინაშე ღმრთისა, წარიყვანნეთ ბაბილონს ტყუედ ნაბუქოდონოსორის
Line: 31    
მიერ, მეფისა ბაბილოვნისა. და შესრულნი ბაბილონს იყვნეთ მუნ
Line: 32    
სამეოც და ათ წელ, ხოლო ამის შემდგომად გამოგიყვანნე თქუენ მიერ მშჳდობით,
Line: 33    
იტყჳს უფალი". და კუალად ვითარმედ "ჰმსახურებდენ წარმართთა სამეოც
Line: 34    
და ათ წელ, და განსრულებასა სამეოცდაათა წელიწადთთა კუალად ვაგო ისრაჱლი
Page: 200   Line: 1    
ადგილსა თჳსსა, იტყჳს უფალი". და აღშენებისა-თჳს ტაძრისა ესაია თქუა: "ესრეთ
Line: 2    
იტჳს უფალი ცხებულსა ჩემსა კჳროსს, რომლისასა უპყარ მარჯუენესა დამორჩილებად
Line: 3    
წინაშე მისსა ნათესავთა". "მან აღაშენოს ქალაქი ჩემი, და ტყუეობაჲ
Line: 4    
ერისა ჩემისაჲ მიაქციოს". რომლისა აღშენებისა-თჳს იტყჳს ანგეაცა: "მეორესა
Line: 5    
წელსა დარიოსისსა იტყოდა უფალი ჩემდა მომართ და თქუა: იტყოდე ზორობაბელის
Line: 6    
მიმართ და იისუ მღდელისა და სხუათა ყოველთა მიმართ ნეშტთა
Line: 7    
ერისათა და თქუ: ვინ არს თქუენგანი, რომელმან იხილა სახლი ესე დიდებასა
Line: 8    
შინა თჳსსა წინაპარსა? და ვითარ აწ ჰხედავთ მას ვითარცა არა მყოფსა წინაშე
Line: 9    
თქუენსა და აწ განძლიერდით ზორობაბელ და იისუ და ყოველი ერი, და
Line: 10    
აღაშენეთ სახლი, და სათნო ვიყო მას შინა. და იყოს დიდებაჲ სახლისაჲ ამის
Line: 11    
უკუანაჲსკნელი უაღრეს პირველისა, იტყჳს უფალი". რამეთუ ვითარ იგი სოლომონ
Line: 12    
პირველისა აღშენებისა მისისა იქმნა დამაფუძნებელ, ეგრეთვე ზორობაბელ
Line: 13    
მეორისა და უკუანაჲსკნელისა. რამეთუ იტყჳს ზაქარია: "ჴელთა ზორობაბელისთა
Line: 14    
დააფუძნეს სახლი ესე, და ჴელთავე მისთა განასრულონ იგი". რამეთუ უკუეთუმცა
Line: 15    
ეგულებოდა კუალად აღდგინებაჲ მისი, ეთქუამცა წინაჲსწარმეტყუელსა ვითარმედ
Line: 16    
"იყოს დიდებაჲ სახლისაჲ ამის უკუანაჲსკნელი უფროჲს წინაპარისა".
Line: 17    
ხოლო თქუა რაჲ თუ უფროჲს პირველისა, უკუანაჲსკნელად და დასასრულისად
Line: 18    
გამოაჩინა მეორე იგი შენებაჲ. რამეთუ, ვითარცა არა არს პირველისასა უპირველესი,
Line: 19    
ეგრეთვე არცა უკუანაჲსკნელისასა უუკუანაჲსკნელესი. ვინაჲ უკუეთუმცა
Line: 20    
ეთქუა მეორე უაღრეს პირველისა, სამართალ იყო მოლოდებაჲ მესამესაცა აღშენებისა;
Line: 21    
ხოლო უკუეთუ მეორესა უკუანაჲსკნელად უწოდა განცხადებულად უკუანაჲსკნელი,
Line: 22    
და დასასრულისა აღშენებაჲ ტაძრისაჲ წარმოაჩინა. და ამაოდ სცთებით,
Line: 23    
ჰურიანო, შემდგომად ტიტეს და უესპასიანჱს-მიერისა დარღუევისა მომლოდენი
Line: 24    
კუალად გებისა მისისანი.

Line: 25       
არამედ ღმრთის-მგალობელი დავითცა უწინარეს ამათსა პირისაგან ტყუექმნულთაჲსა
Line: 26    
ხმობს: "მდინარეთა ზედა ბაბილოვნისათა მუნ დავსხედით და ვტიროდეთ,
Line: 27    
რაჟამს მომეჴსენა ჩუენ სიონი". და ვითარმედ "მუნ მკითხვიდეს ჩუენ
Line: 28    
წარმტყუეველნი ჩუენნი სიტყუათა ქებათასა, და წარმყვანებელნი ჩუენნი გალობათა".
Line: 29    
და კუალად სხუაგან ზედა-დაჰრთავს ქალაქისა-თჳს და იტყჳს: "მაშენებელმან
Line: 30    
იერუსალიჱმისამან უფალმან განბნეულნი ისრაჱლისანი შეკრიბნეს". და კუალად
Line: 31    
პირით-გამო ერისაჲთ იტყჳს: "მოქცევასა უფლისაგან ტყუესა ერისა მისისასა
Line: 32    
იხარებდეს იაკობ და იშუებდეს ისრაჱლ". "აწ სადმე ფრიად სცთებით თქუენ
Line: 33    
არ მეცნიერებითა წერილთაჲთა", არცა მათ შინა მდებარისა მის საიდუმლოჲსა
Line: 34    
და ღმრთივ-სულიერისა მოძღურებისა და წინაჲსწაომეტყულებისაჲთა. ხოლო
Line: 35    
უკუანაჲსკნელისა ამის ტყუეობისა-თჳს არცა ჟამი განასაზღვრა ღმერთმან,
Line: 36    
არცა კუალად გებაჲ ცხად ყვეს წინაჲსწარმეტყუელთა, არამედ ტყუეობაჲ
Page: 201   Line: 1    
ვიდრე-მე და დაცხრომაჲ მეფობისა თქუენისაჲ და მოოჴრებაჲ ქალაქისაჲ ყოველთა
Line: 2    
წინაჲსწარმეტყუელთა წინამოასწავეს, ხოლო კუალად უკუმოქცევაჲ და
Line: 3    
ქალაქისა აღმართებაჲ არცა ერთმან ვინ არა სადა, თჳნიერ ხოლო სრულიადისა
Line: 4    
ამის განქარვებისა და მოსრულებისა თქუენისა და სამარადისოჲსა ტანჯვისა
Line: 5    
და ყოველთა შორის წარმართთა განთესულებისა. რამეთუ იტყჳს მთავარანგელოზი
Line: 6    
დანიელის მიმართ: "მოისპოს საცხებელი, და მშჯავრი არა იყოს, და ქალაქი
Line: 7    
და წმიდაჲ განიხრწნნენ წინამძღურისა თანა მომავალისა, და განირყუნნენ
Line: 8    
ვითარცა წყლით-რღუნისა მიერ, და მოისპოს მსხუერპლი და შესაწირავი, და
Line: 9    
ტაძარსა შინა საძაგელი მოოჴრებისაჲ, დააღსასრულად მოეცეს". რამეთუ საცხებელისა
Line: 10    
მიერ ვიდრე-მე მღდელობაჲ წარმოაჩინა, ხოლო მშჯავრისა მიერ მეფობისა
Line: 11    
და სამოქალაქოჲსა დაწყნარებისა და სხუთა ყოველთა უჩინო-ყოფაჲ ქადაგა, ხოლო
Line: 12    
წყლით-რღუნისა მიერ და განრყუნისა და აღსასრულისა აღუდგომელი დაცემაჲ
Line: 13    
და სრულიადი მოსრულებაჲ განაცხადა.

Line: 14       
აწ უკუე რაჟამს გესმოდის, ჰურიაო ბრმაო, აღსასრული, რასაღა სხუასა
Line: 15    
მოელი მერმე. ხოლო, უკუეთუ იკითხვიდე რაჲ არა გულის-ხმა ჰყოფ, - ვითარ
Line: 16    
იგი ნამდჳლვე ვერცა რას გულის-ხმა ჰყოფ უსახურისა მის კუალად ქცევისა შენისა-თჳს
Line: 17    
და ამის-თჳს წინააღმდგომად ჭეშმარიტებისა მბრძოლი არა გულის-ხმა
Line: 18    
ჰყოფ, - ისმინენ კუალად ხმანი წინაჲსწარმეტყუელთანი და დასცხერ უგულის-ხმოჲსა
Line: 19    
მაგის მბრძოლობისაგან. რამეთუ ესრეთ იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 20    
ოსიე: "დავაცხრო მეფობაჲ სახლისა ისრაჱლისაჲ და შევმუსრო მშჳლდი ისრაჱლისაჲ,
Line: 21    
და არღა შევსძინო მერმე შეწყალებად სახლსა ისრაჱლისასა, არამედ
Line: 22    
წინაგანწყობით წინაგანვეწყო მათ, იტყჳს უფალი" და "მოვიძულენ იგინი უკეთურებისა-თჳს
Line: 23    
საქმეთა მათთაჲსა და სახლით ჩემით განვჴადნე იგინი და არღარა
Line: 24    
შევსძინო შეყუარებად მათდა, თქუა უფალმან, შესტკივდეს ეფრემს ძირნი
Line: 25    
მისნი და განჴმა, და ნაყოფი არღარა გამოიღოს მერმე. განიშორნეს იგინი
Line: 26    
ღმერთმან, რამეთუ არა ისმინეს მისი, და იყვნენ შეცთომილ წარმართთა შორის".

Line: 27       
და მალაქია: "არა არს ნებაჲ ჩემი თქუენ შორის, იტყჳს უფალი, ყოვლისა
Line: 28    
მპყრობელი, და მსხუერპლი არა შევწირო ჴელთაგან თქუენთა, ამით რამეთუ
Line: 29    
აღმოსავალითგან მზისაჲთ ვიდრე დასავალადმდე სახელი ჩემი დიდებულ არს წარმართთა
Line: 30    
შორის, და ყოველსა ადგილსა საკუმეველი მოერთუმის სახელსა ჩემსა
Line: 31    
და მსხუერპლი წმიდაჲ, ამით რამეთუ დიდ არს სახელი ჩემი წარმართთა შორის,
Line: 32    
იტყჳს უფალი, ყოვლისა მპყრობელი. ხოლო თქუენ შეამწინკულეთ იგი".
Line: 33    
"ამის-თჳს მიგცნე თქუენ შეურაცხქმნილად და დამჴობილად ყოველთა წარმართთა
Line: 34    
მიმართ არა დაცვისა-თჳს მცნებათა ჩემთაჲსა". რომლისა-თჳს იტყჳს იერემია:
Line: 35    
"ამას იტყჳს უფალი, ყოვლისა მპყრობელი: აჰა ვფუცე სახელსა ჩემსა დიდსა,
Page: 202   Line: 1    
უკუეთუ იყოს ამიერითგან სახელდებულ სახელი ჩემი ყველსა შინა პირსა
Line: 2    
იუდაჲსსა". ხოლო უკუეთუ სახელისა მისისა მოღებაჲ თქუა იუდეანთაგან, კეთილად
Line: 3    
ცხად არს, ვითარმედ სჯულისაცა და მსხუერპლთაჲ. ვინაჲცა ვითარმედ
Line: 4    
არა პირველითგანვე საღმრთოჲთა ნებითა მოეცა მსხუერპლთა-ძლითი სჯულის-დებაჲ.
Line: 5    
ამის შემდგოძად თქუა წინაჲსწარმეტყუელთა მიერ ესრეთ: "ვინ იძინა
Line: 6    
ესენი ჴელთაგან შენთა?". და "ნუ აღთქუმანი და მსხუერპლნი მოსპობენა ცოდვათა
Line: 7    
შენთა?". და "ნუ საკლველებსა და მსხუერპლებსა შემოსწირევდითა ჩემდა უდაბნოს
Line: 8    
ზედა ორმეოც წელ?" და "რაჲსა-თჳს გუნდრუკსა საბაჲთ მომართუამ მე და
Line: 9    
კინამომოსა ქუეყანით შორი?" რომლისა-თჳს იტყჳს: "მსხუერპლი და შესაწირავი
Line: 10    
არა ინებე". და ნუ ყოვლად-დასაწუველნი მსხუერპლთა თანა ჰნებავთ ღმერთსა,
Line: 11    
ანუ მორჩილებაჲ მისი და სასმენელი კეთილი უფროჲს მსხუერპლთა".
Line: 12    
და "უკუეთუმცა გენება მსპუერპლი, მომცა მეცა". ამას თანა განმჴდელი დღესასწაულთაჲცა
Line: 13    
ზედა-დაჰრთავს და იტყჳს "მოძულებით განვსთხიენ ჩემგან დღესასწაულნი
Line: 14    
თქუენნი" და "განმაშორენ მე ხმანი საგალობელთა შენთანი და ფსალმუნებაჲ
Line: 15    
ორღანოთა შენთაჲ არა ვისმინო" და "დღე დიდი არა მივითუალო". და
Line: 16    
"მარხვაჲ და უქმობაჲ თქუენი სძულან სულსა ჩემსა" და "არა ეგე ვითარი მარხვაჲ
Line: 17    
გამოვირჩიე". და "მოგცნე თქუენ ბრძანებანი არა კეთილნი, რომელთა თანა-მცხორებელ
Line: 18    
იყვნეთ მათ თანა". "ვინაჲცა უეჭუელად გულფიცხელობისა თქუენისა
Line: 19    
და არა თჳსისა სახიერებისა-ებრ მოგცნა თქუენ ბრძანებანი იგი, და შეცვალებაჲ
Line: 20    
არღარა არს".

Line: 21       
რამეთუ ვინაჲთგან ყოვლით-ურთ უცნობელ და ფრიად უმადლო იქმნა ძუელ
Line: 22    
სადმე ისრაჱლი დაუტევა ნამდჳლვე არსი და ზეშთა-არსთაჲ ღმერთი შემოქმედი
Line: 23    
და ქველის-მოქმედი მისი მრავლით-კერძო და მრავლით-სახით და სრულიად
Line: 24    
განდგომილი ღმრთისაგან მაცხოვრისა თჳსისა მხუერპლად ეშმაკთა შესწირვიდა
Line: 25    
ძეთა და ასულთა თჳსთა, და ჰმსახურებდა და თაყუანის-სცემდა დაბადებულსა ნაცვალად
Line: 26    
დამბადებელისა მეტყუელი ქვისა და ძელისაჲ: "ღმერთი ჩემი ხარი შენ,
Line: 27    
შენ გიშობიეს მე", და არა განჰკრთა უბადრუკი იგი და საწყალობელი უარის-ყოფასა
Line: 28    
ზედა მშობელისა მისისა ღმრთისა ცხოველისა და ჭეშმარიტისა და დავიწყებასა
Line: 29    
გამომზრდელისა მისისა ღმრთისასა. რომლისა-თჳსცა მიერითგან ვითარცა
Line: 30    
უჴმარი და უსარგებლოჲ მოიწყინა იგი ღმერთმან და სრულიად გარემიექცა
Line: 31    
მას ესრეთ თქუმითა დიდისა დავითის მიერ. "და არა ისმინა ერმან ჩემმან ხმისა
Line: 32    
ჩემისაჲ, და ისრაჱლი მე მერჩდა, და განვავლინნე იგინი სლვად საქმეთა-ებრ
Line: 33    
გულთა მათთაჲსა" ეგრეთვე კუალად იტყჳ ზაქარიაჲსცა მიერ: "და ვთქუ არღა
Line: 34    
ვჰმწყსიდე მათ, არამედ მოკუდომადი მოკუედინ, და წარწყმედადი წარწყმდინ,
Page: 203   Line: 1    
და დაშთომილნი შეშჭამდენ თითოეული ჴორცთა მოყუსისა თჳსისათა". და ესრეთ
Line: 2    
საძაგელქმნილად და განხრწნილად და ყოვლით-ურთ მოძულებულად არა წმიდათა
Line: 3    
და ბილწთა საქმეთა მიერ გამომაჩინებელი თავისაჲ ფრიად ჯეროვნად და ყოვლად
Line: 4    
სამართლად დატევებულ და განგდებულ იქმნა სრულიად, ვითარცა კუალად
Line: 5    
ხმობს საღმრთოჲ მალაქია: "დაეცა ისრაჱლი, და არღა მერმეცა შესძინოს აღდგომად".
Line: 6    
ეგრეთვე ესაიაცა იტყჳს: "ვინმე გრიდოს შენ, ისრაჱლ, ანუ ვინ მიგაქციოს
Line: 7    
მშჳდობისავე მიმართ შენისა, იტყჳს უფალი. უკუანა ხჳდოდე, და განვირთხა
Line: 8    
ჴელი ჩემი და განგხრწნა შენ და განგთესო შენ და არღა მერმე გილხინო
Line: 9    
შენ". და "აჰა მე მოვიღო და განგბძარნე თქუენ და ქალაქი, რომელ მოგეც
Line: 10    
თქუენ, და მიგცნე თქუენ ყუედრებად საუკუნოდ და უპატივოებად საუკუნოდ,
Line: 11    
რომელი არღარა იცვალოს".

Line: 12       
ხოლო უკუანაჲსკნელისა ამის მოოჴრებისა და დასასრულისათა და საძინელთა
Line: 13    
ძჳრთა თქუენთა წინამომასწავებელნი დიდი და ღმრთივ-მზრახვალი მოსე და
Line: 14    
ღმრთივ ხმოანნი ეზეკიელ და იერემია ესრეთ იტყჳან განცხადებულად. რამეთუ
Line: 15    
მოსე მეორესა სჯულსა შინა დასწერს: "და მოხადოს ღმერთმან შენ ზედა ნათესავი
Line: 16    
კიდით ქუეყანისაჲთ შორით ვითარცა მიმართებაჲ არწივისაჲ, ნათესავი
Line: 17    
შეუკდემელი პირითა, და შეგაიწროს შენ ყოველთა შინა ქალაქთა შენთა, ვიდრემდის
Line: 18    
დაირღუენ ზღუდენი შენნი მაღალნი და ძლიერნი, რომელთა იგი შენ
Line: 19    
მოსავ ხარ მათდა მიმართ. და შეჭამონ შვილის-შვილთა მუცლისა შენისათა
Line: 20    
ჴორცი ძეთა და ასულთა შენთაჲ, არა დაშთომისა-თჳს თქუენდა და არა რას იწროებისა
Line: 21    
მისგან და ჭირისა, რომლითაცა შეგაიწროს შენ მტერმან შენმან ყოველთა
Line: 22    
შინა ქალაქთა შენთა. და ჩჩჳლმან თქუენ შორის და მოყმემან დედაკაცმან
Line: 23    
გამოსრული წყვილთაგან მისთა და შვილი, რომელიცა შვას, შეჭამოს ფარულად
Line: 24    
კლულევა ნებისა-თჳს ყოველთაგანი იწროებასა მას შინა და ჭირსა". და იყო მაგალით
Line: 25    
და იგავ და მისათხრობელ ყოველთა შორის წარმართთა, რომელთაცა მიმართ
Line: 26    
განგავლინოს შენ უფალმან მუნ. ვიდრემდის მოისრა შენ". და "დაშთომილ
Line: 27    
იქმნე შემცირებული რიცხჳთა. მის წილ რომელ იყვენით ვითარცა ვარსკულავნი
Line: 28    
ცისანი სიმრავლითა, და არა ისმინეთ ხმაჲ ღმრთისა თქუენისაჲ და იყოს, ვითარ
Line: 29    
სახედ განიხარა უფალმან თქუენ ზედა კეთილის-ყოფად და განმრავლებად
Line: 30    
თქუენდა, ეგრეთვე განიხაროს უფალმან თქუენ ზედა მოსრულებად თქუენდა, და
Line: 31    
დაგაკლნეს კეთილისა მის ქუეყანისაგან, და განგთესოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან
Line: 32    
ყოველთა მიმართ წარმართთა კიდითგან ქუეყანისაჲთ ვიდრე კიდედმდე ქუეყანისა. არამედ
Line: 33    
წარმართთაცა მათ შორის არავე განგისუენოს შენ, არცა იქმნეს დამტკიცებაჲ კუალსა
Line: 34    
ფერჴთა შენთასა და მოგცეს შენ უფალმან მუნ გული უხარული და თუალნი მოკლებულნი
Line: 35    
და გული დამდნარი, და გეშინოდის დღე და ღამე, და იტყოდი განთიად შიშისაგან
Page: 204   Line: 1    
გულისა შენისა: ვითარმე იქმნეს მწუხრი? და მწუხრსა იტყოდი: ვითარ-მე
Line: 2    
იქმნეს განთიადი?" ხოლო ეზეკიელ იტყჳს: "ამას იტყჳს ადონაი უფალი:
Line: 3    
აჰა მე შენ ზედა, იერუსალჱმ, და ვყო შორის შენსა მსჯავრი წინაშე ნათესავთა,
Line: 4    
და ვქმნნე შენ შორის, რომელნი არა მიქმნიან, და არღარა ვქმნნე მსგავსნი
Line: 5    
მათნი მერმეცა ყოველთავე საძაგელებათა შენთა-თჳს. ამის-თჳს მამათა შეჭამნენ
Line: 6    
შვილნი მათნი შორის შენსა, და შვილთა შეჭამნენ მამანი მათნი, და ვქმნა შენ
Line: 7    
თანა მშჯავრი და განვსთესნე ყოველნი დაშთომილნი შენნი ყოველთა მიმართ
Line: 8    
ქართა, ამით რომელ შეაგინენ სიწმიდენი ჩემნი ყოვლითავე მოსაწყინელებითა
Line: 9    
შენითა, მეცა განგიშორო შენ და არღარა შეგიწყალო შენ მერმე. მეოთხედი
Line: 10    
შენი სიკუდილითა მოისპოს, და მეოთხედი შენი სიყმილითა განილიოს შორის
Line: 11    
შენსა, და მეოთხედი შენი მახჳლითა დაეცნენ გარემოჲს შენსა, და მეოთხედი
Line: 12    
შენი განვაბნიო ყოველთა მიმართ ქართა". და ბრძოლამან ვიდრე-მე და მახჳლმან
Line: 13    
გარეთ, ხოლო შიმშილმან შინაჲთ და სიკუდილმან შინაჲთ მოგასრულოს, და
Line: 14    
ველსა ზედა მყოფნი უკუე მახჳლმან მოსრნეს; ხოლო ქალაქსა შინა სიყმილმან
Line: 15    
და სიკუდილმან მოსწყჳდნეს, ხოლო მათგან დაშთომილნი მოისპნენ. და
Line: 16    
მოვიხუნე მათგან მახჳლითა და სიყმილითა და სიკუდილითა, რათა მისათხრობელ
Line: 17    
იქმნნენ წარმართთა შორის ყოველნი უსჯულოებანი მათნი, და ცნან, ვითარმედ
Line: 18    
მე ვარ უფალი, დამცემელი მათი".

Line: 19       
ამის-თჳს იტყჳს ოქროპირი ვითარმედ "მოსწყუედს ყოველთა ერთბამად,
Line: 20    
არამედ განაბნევს". რომლისა წარმომაჩინებელი საღმრთოჲ დავით იტყოდა მისა
Line: 21    
მიმართ: "ნუ მოსწყუედ მათ, ესე იგი არს ყოველთა, არამედ განაბნიენ მათგანნი
Line: 22    
ვინაჲვე ძალითა შენითა". ხოლო მეორედ მოსლვისა და გამოჩინებისა მისისა
Line: 23    
და ფრიადისა უნუგეშინის-ცემოჲსა ჭირისა მათისა-თჳს ესრეთ იტყჳს ზაქარია:
Line: 24    
"მაშინ მოვიდეს უფალი ღმერთი ჩუენი, და იყოს ტყებაჲ დიდი იერუსალჱმს
Line: 25    
შინა". "რამეთუ იხილონ, რომლისა მიმართ უგუმირეს", ესე იგი არს, რომელთა
Line: 26    
მიმართ განაწონნეს სამსჭუალნი. რამეთუ არა თქუა ვითარმედ "რომელსა უგუმირეს",
Line: 27    
არამედ "რომლისა მიმართ უგუმირეს". ხოლო რაჲ არს ვითარმედ "რომლისა
Line: 28    
მიმართ"? ანუ თუ ჯუარი იყო, რომლისა მიმართ უგუმირეს მას ზედა
Line: 29    
დამსჭუალვითა სამსჭუალთაჲთა. რამეთუ უწინარეს საშინელისა მის მოსლვისა
Line: 30    
უფლისა ვითარცა სამეფოჲ ნიში, რომელსა დროშად სახელ სდებს საზოგადოჲ
Line: 31    
ჩეეულებაჲ, წინაუძღოდის მოსლვასა ქრისტჱსსა ანგელოზთაგან დიდებული და
Line: 32    
პატივცემული. და გამოჩნდეს ჯუარი ქუეყანით დამფარველად ნათელსა მზისა
Line: 33    
და მთოვარისასა, ვითარცა იტყჳს უფალი ვითარმედ "მაშინ გამოჩნდეს სასწაული
Line: 34    
ძისა კაცისაჲ ცათა შინა". და, რათა აღესრულოს სიტყუაჲ ზაქარიაჲსი, განჭეშმარიტებულად
Page: 205   Line: 1    
დადვა ქრისტემან მისი იგი ესრეთ მეტყუელი სიტყუაჲ თუ "მაშინ
Line: 2    
იხილონ, რომლისა მიმართ უგუმირეს". თქუა რაჲ ვითარმედ "მაშინ იხილონ
Line: 3    
სასწაული ძისა კაცისაჲ", ცხად არს, ვითარმედ ჯუარი.

Line: 4       
ხოლო იერემია ესრეთ იტყჳს: "ამას იტყჳს უფალი, ღმერთი ისრაჱლისაჲ:
Line: 5    
აჰა მე მოვაწინე ადგილსა ამას ზედა ძჳრნი, ვიდრემდის ყოველმან მსმენელმან
Line: 6    
მათმან დაიყვნეს ორნივე ყურნი თჳსნი, ამის-თჳს რომელ დამიტევეს მე
Line: 7    
და უცხო ყვეს ადგილი ესე". "და დავჴლა განზრახვაჲ იუდაჲსი და განზრახვაჲ
Line: 8    
ისრაჱლისაჲ ადგილსა ამას შინა, და დავსცნე იგინი მახჳლითა წინაშე მტერთა
Line: 9    
მათთა, და მივსცნე მკუდარნი მათნი საჭმელად მფრივნელთა ცისათა და მჴეცთა
Line: 10    
ქუეყანისათა", "და დავაწესო ქალაქი ესე განსაქარვებელად და სასტჳნავად საუკუნოდ,
Line: 11    
რათა ყოველნი თანაწარმავალნი მის მიერ განჰკრთენ და შეჭუვნენ და შეხარნენ
Line: 12    
თავნი მათნი ყოველსა ზედა წყლულებასა მისსა. და ვითარცა ქარი და
Line: 13    
სიცხე განვსთესნე იგინი პირის-პირ მტერთა მათთა, და უჩუენო მათ დღე წარწყმედისაჲ".
Line: 14    
და "ჭამდენ ჴორცსა ძეთა და ასულთა მათთასა და თითოეული
Line: 15    
ჴორცსა მოყუსისა თჳსისასა ჭამდეს გარემოცვულებასა მას და გარემოდგომილებასა,
Line: 16    
რომელსა მოადგენ მათ მტერნი მათნი". "და შევმუსრო ერი ესე და ქალაქი
Line: 17    
ესე, ვითარცა შეიმუსრის ჭურჭელი კეცისაჲ, რომლისაჲ არღარა შესაძლებელ
Line: 18    
არნ განკურნებაჲ მერმე. ესრეთ უყო, თქუა უფალმან, ქალაქსა ამას და
Line: 19    
მკჳდრთა მას შინა მოცემად ქალაქი ესე ვითარცა დაღონებული". "და მივსცნე
Line: 20    
იგინი განსაბნეველად ყოველთა მეფობათა ქუეყანისათა, და იყვნენ საყუედრელად
Line: 21    
და იგავად და საწყევარად და საძულელად ყოველსა ადგილსა, რომელსაცა განვჴადნე
Line: 22    
იგინი მუნ".

Line: 23       
აწ უკუე რაჲმცა საღმრთოთა ამათ სიტყუათასა უცხადეს ანუ უჭეშმარიტეს
Line: 24    
იყო? ვინაჲცა იხილე, უგულის-ხმოო და პირუტყუქმნილო ჰურიაო უკუეთუ არა
Line: 25    
დაუკლებელად აღსრულებულ არიანა ყოველნი ესე საღმრთოთა მათ თქუენდა
Line: 26    
მიმართთა წინაჲსწარმეტყუელებათა და ქრისტჱს-მიერთაცა წინაუწყებათა და
Line: 27    
წინაქადებათა-ებრ. რამეთუ იტყჳს იერუსალჱმისა და მას შინა ტაძრისა-თჳს ვითარმედ
Line: 28    
"არა დაშთეს ქვაჲ ქვასა". ნუ უკთე დაშთაა არა სადა? და "აჰა დაუტევნეთ
Line: 29    
სახლნი თქუენნი ოჴრად". არა ოჴერ იქმნნესა? და ფრიადცა. და "იყოს ჭირი
Line: 30    
რომლისა მსგავსი არა ქმნილ არს". არა სადმე იქმნაა? წარიკითხე მატიანე
Line: 31    
იოსიპოჲსი, კაცისა ჰურიისა და ჭეშმარიტებისა მოყუარისაჲ, და ვერცაღა თუ
Line: 32    
აღმოფშჳნვად შეუძლო მხოლოდ სმენითა ოდენ მათითა, რომელნი შეემთხჳნეს
Line: 33    
მაშინდელთა მათ უბადრუკთა ჰურიათა ქრისტჱს მიმართ ქმნილთა-თჳს უღმრთოებათა
Line: 34    
მათთა. რამეთუ რათა არავინ ჰურიათაგანი ურწმუნო იქმნეს, არა სხჳსა
Line: 35    
ნათესავისაჲ ვინმე, არამედ მისვე ნათესავისა და მისვე სარწმუნოებისაჲ, და მოშურნე
Page: 206   Line: 1    
მამულისა წესისაჲ აღადგინა ჭეშმარიტებამან საწყალობელთა მათ და ძნიად
Line: 2    
მისათხრობელთა შემთხუევათა გოდებად. რამეთუ ეგე ვითარი ღმრთივ-მოვლენილი
Line: 3    
დაითმინეს მოსპოლვაჲ, რომლისა მსგავსი არა რომელსა ჟამსა შინა
Line: 4    
ხილულ არს. ვინაჲთგან დაიბადა კაცი, და ფრიად სამართლად: რამეთუ ვიდრემდის
Line: 5    
თანა მონათა მიმართ ცოდვიდეს, შენდობასა მიემთხუეოდეს, ხოლო რაჟამს
Line: 6    
ზოგადისამე უფისა მიმართ განავრცეს ბიწი მცოდველობისაჲ შეუნდობელად იტანჯნეს.
Line: 7    
ხოლო ვითარმედ ქრისტემან უყვნა მათ ესენი, ისმინე კუალად მისი იგავთა
Line: 8    
მიერ მეტყუელებაჲ: "ხოლო რომელთა არა ჰნებავს მეფობაჲ ჩემი მათ ზედა, მომგუარენით
Line: 9    
მე აქა და მოსწყჳდენით წინაშე ჩემსა". რომლისა-თჳსცა მათდა მიმართცა
Line: 10    
იტყოდა: "მოგეღოსო თქუენგან სამეფოჲ ცათაჲ და მიეცეს ნათესავთა,
Line: 11    
რომელნი ჰყოფდენ ნაყოფთა მისთა". და იერუსალჱმისა მიმართ უკუე იტყჳს:
Line: 12    
"მოვლენედ შენ ზედა დღენი, და გარემოგადგინონ შენ მტერთა შენთა ლაშქარი
Line: 13    
და გარემოგიცვან შენ და მოგიკრძალონ ყოვლით-კერძო და დააკუეთნენ შვილნი
Line: 14    
შენნი შენ შორის". ხოლო ურწმუნოთა ჰურიათა მიმართ კუალად იტყჳს. "აჰა
Line: 15    
დაუტევნეთ სახლნი თქუენნი ოჴრად". რომელი ესე საღმრთომან დანიელცა თქუა
Line: 16    
წინამოსწავებით ვითარმედ "ქალაქი და წმიდაჲ განიხრწნენ წინამძღურისა თანა
Line: 17    
მომავალისა", ესე იგი არს ყოველნივე პატიოსნებით საჩინონი საქმენი და პატივნი
Line: 18    
ჰურიათანი დაჰჴსნნეს და უჩინო ყვნეს ღმერთმან და მამამან, არამედ ძემანცა
Line: 19    
და ქრისტემან, რომელი ვითარცა მჴსნელი და მაცხოვარი მოლოდებაჲ არს
Line: 20    
მათ მიერ. რამეთუ არა თქუა თუ "განიხრწნენ ტაძარი და ქალაქი წინამძღურისა-თანა",
Line: 21    
ვითარ იგი პირუტყულად ჰგონეს ვიეთმე, არამედ განჰხრწნის მამაჲ ტაძარსა
Line: 22    
და ქალაქსა თანა-მოქმედებითა, ცხად არს, ვითარმედ მათ მიერ შეურაცხქმნილისა
Line: 23    
მის წინამძღურისაჲთა, რომლისა-თჳს იტყჳს იაკობ ბეთლემისა მიმართ
Line: 24    
ვითარმედ "რომლისაგან გამოვიდეს წინამძღუარი" და შემდგომთა. რომელმან იგი
Line: 25    
ესრეთ თქუა მოციქულთა მიმართ ვითარმედ "რაჟამს იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ,
Line: 26    
თქუმული დანიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ, მდგომარე ადგილსა წმიდასა,
Line: 27    
რომელი აღმოიკითხვიდეს, გულის-ხმა ჰყოფდინ" რომელი ესე იქმნაცა,
Line: 28    
პირველად უკუე ჟამსა მოოჴრებისა და ტყუეობისასა, რაჟამს იგი ლაშქარი ჰრომთაჲ
Line: 29    
შევიდა ტაძრად, - რომელნიცა საძაგელად და განყრილად შერაცხილ იყვნეს
Line: 30    
სჯულისა მიერ. ამის-თჳს სამართლად საძაგელად მოოჴრებისად სახელდებულ იქმნნეს
Line: 31    
წინაჲსწარ, - ამის შემდგომად ოდეს იგი ადრიანე მეფემან კერპი თჳსი
Line: 32    
აღჰმართა მუნ და სრულიად მოაოჴრა ქალაქი. რომლისა ვითარცა უკუანაჲსკნელისა
Line: 33    
ტყუეობისა უბადრუკთა ჰურიათაჲსა-თჳს იტყჳს ღმრთის-მეტყუელიცა იგი
Line: 34    
ენაჲ, განაქიქებდეს რაჲ მძჳნვარესა მას მოოჴრებასა მათსა ქრისტჱს-მიმართთა
Line: 35    
კადნიერებათა-თჳს. რამეთუ იტყჳს ვითარმედ "უკუანაჲსკნელისა უგულის-ხმოებისა
Page: 207   Line: 1    
სიღრმედ შთავარდეს ჯუარისა მიერ, რომელი ღმრთისა და მაცხოვრის., ჩუენისა-თჳს
Line: 2    
მოიპოვეს კაცთა-შორისისა ღმრთისა უმეცარქმნილთა მათ, და კუერთხი
Line: 3    
რკინისაჲ შორითვე ქადებული მათდა თავთა თჳსთა ზედა მოიზიდეს; აწ მპყრობელსა
Line: 4    
ამას მთავრობასა ვიტყჳ და მეფობასა და დასასრულისა მოწევნადი მათი
Line: 5    
მოოჴრებაჲ და აწ მდებარე მათ ზედა უღელი მონებისაჲ, და ხმაგანსმენილი იგი
Line: 6    
ჰრომთა-მიერი დამდაბლებაჲ და განთესულებაჲ, რომელი აწ შეჰმთხუვიეს და
Line: 7    
რომელი შემთხუევად უც უმეტეს, - რამეთუ მრწამს მათ-ძლითთა წინაჲსწარმეტყუელებათაჲ, -
Line: 8    
რამეთუ ვინ ჰგონებდეს ღირსებით გოდებათ-მწერლობისა მეცნიერთაგანი
Line: 9    
და ვნებისა თანა შემატყუებელი სიტყუათაჲ? რომელთა წიგნთა დაიტივნენ
Line: 10    
ესენი? ერთ ძეგლ განსაცდელისა მათისა არს ყოველი სოფელი, რომლისაცა
Line: 11    
შორის განითესნეს, დამღლელობაჲ დაცხრომილი თჳთ მის იერუსალჱმისა
Line: 12    
მხოლოდ ადგილთა ოდენ ძლით საცნობელი, რომელი ესდენ ოდენღა სავალ
Line: 13    
არს მათდა. და ამას ოდენღა მიიღებენ ოდესმე მათდა ქონებულის დიდებისაგან,
Line: 14    
რათა ჰხედვიდენ და ჰგოდებდენ მოოჴრებულებასა თჳსსა.

Line: 15       
ხოლო იოსიპოს სამასსა ბევრსა მხოლოღ მამათასა ოდენ იტყჳს პირითა
Line: 16    
მახჳლისა და სხუათა წყლულებათაჲთა დაცემულსა მაშინ, და რამეთუ იგიცა იერუსალჱმს
Line: 17    
იყო მათ დღეთა შინა და მუნ დაემთხჳა მაშინდელსა მას ბრძოლასა.
Line: 18    
რომელთაგანნი რომელნიმე სიყმილითა განიხრწნნეს, ხოლო რომელნიმე შეწყუდეულობასა
Line: 19    
მას შინა ურთი-ერთას მკლველობითა განიჭრნეს; და რომელნიმე
Line: 20    
ჰრომთასა მიერ მოისრნეს, ხოლო რომელნიმე განსალევნელ ცეცხლისა იქმმნეს,
Line: 21    
ხოლო [რომელნიმე] სიმაღლითა ჰასაკთაჲთა და ჰაეროვნებითა ქმნულებისაჲთა
Line: 22    
უაღრესნი სხუათაი თეატრონსა შინა მჴეცთა მიმართისა ბრძოლისა ყოფისა-თჳს
Line: 23    
ჰრომედ წარცემულ იქმნნეს. ხოლო ნეშტი სიმრავლე ერისაჲ, რაოდენისა ათშჳდმეტისა
Line: 24    
წლისასა უხუცეს იყვნეს, რომელნიმე ეგჳპტეს წარისხნეს საქმეთა-თჳს
Line: 25    
საეგჳპტეოთა, ხოლო უმრავლესნი სხუათა ქალაქთა და სამთავროთა ზედა განიყვნეს,
Line: 26    
რათა თეატრონთა შინა მჴეცთა და რკინათა მიერ განიხრწნეს. ხოლო უშინაგანეს
Line: 27    
ათშჳდმეტისა წლისა მყოფნი ტყუედ წარსხმულნი დაისყიდნეს და მხოლოდ
Line: 28    
ამათი ოდენ რიცხჳ აღვიდა ცხრად ბევრად მამაკაცად. და გაქცევისა-თჳს
Line: 29    
ვიდრე-მე იერუსალჱმისა ესრეთ იტყჳს იგი.

Line: 30       
ხოლო მოოჴრებაჲ ქალაქისა და ტაძრისაჲ იქმნა წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ
Line: 31    
დანიელისსა, რომელი უწინარეს ოთხას და რვისა წლისა წინაჲსწარმეტყუელა
Line: 32    
მან. და ესრეთ უკუე იქმნა მესამე წარტყუენვჲ და სრულიადი მოოჴრებაჲ
Line: 33    
იერუსალჱმისაჲ უესპასიანეს-ზე და ტიტესსა, მეორმეოცესა წელსა ამაღლებითგან
Line: 34    
უფლისა ჩუენისაჲთ. რომელიცა საღმრთოჲ მამაჲ ოქროპირი უგამომეძიებელესობით-რე
Page: 208   Line: 1    
განმხილველი ამხილებს მათ და იტყჳს: "ხოლო უკუეთუ სიტყუაჰბრძოლობ,
Line: 2    
ჰურიაო, დასასრულისა-თჳს, გარდასრულითგან გულის-ხმა
Line: 3    
ყავ და აწ მყოფთა. რამეთუ იხილეღა: შთახუედ ეგჳპტედ და დაჰყვენ მუნ წელიწადნი
Line: 4    
ორასნი, არამედ კუალად გამოგიჴსნა შენ ღმერთმან მონებისა მისგან
Line: 5    
მწარისა და ესე უღმრთოქმნილი და მცოდველი ცოდვისა საშინელისაჲ განთავის-უფლდი
Line: 6    
ეგჳპტით და თაყუანის-ეც ჴბოსა, "დაუკლენ ძენი და ასულნი შენნი
Line: 7    
ბეელფეგორს და ეშმაკთა", ტაძარი შეაგინე, ბუნებასა უმეცარ ექმენ, მთანი, ბორცუნი,
Line: 8    
ნაპრალნი. წყარონი, მდინარენი, მტილნი, სამოთხენი საძაგელთა მსხუერპლთა
Line: 9    
მიერ აღავსენ, წინაჲსწარმეტყუელნი მოსწყჳდენ, საკუთრთხეველნი დააქცეენ,
Line: 10    
ყოველ სახესა სიბოროტისასა მოუჴედ, და ყოველი უღმრთოებაჲ გარდარეულად
Line: 11    
აჩუენე და უკეთურებაჲ. გარნა ეგრეთცა სამეოცდაათთა წელთა მიცემული
Line: 12    
ჴელთა ბაბილოვნელთასა კუალად პირველისავე თავის-უფლებისა მომართ
Line: 13    
მოგაქცია და მამული და ტაძარი უკუმოგცნა და პირველნი მადლნი წინაჲსწარმეტყუელებისანი,
Line: 14    
და კუალად წინაჲსწარმეტყუელნი და მადლი სულისა წმიდისაჲ.
Line: 15    
ხოლო უფროჲსღა არცა თჳთ მას ჟამსა ტყუეობისასა დატევებულ იქმენ, არამედ
Line: 16    
მუნცა ეზეკიელ და დანიელ, და ეგჳპტეს იერემია, და მერმეცა უწინარეს ამათსა
Line: 17    
მოსე და აჰრონ უდაბნოს. ხოლო შემდგომად ამათსა კუალად პირველისავე მიმართ
Line: 18    
აღიწიე უკეთურებისა და განიხრწენ და ელენებრისა მიმართ მისდერკ მოქალაქობასა
Line: 19    
უღმრთოჲსა ანტიოხოზის-ზე. არამედ მაშინცა სამ წელ მიცემულთა
Line: 20    
ანტიოხოზისდა ბრწყინვალენი ძლევანი აღადგინენით კუალად მაკაბელთა მიერ.
Line: 21    
ხოლო აწ ესე ვითარი არა რაჲ, არამედ უფროჲსღა წინაუკმოჲ იხილვების ყოველი,
Line: 22    
რომელიცა ფრიადისა დაკჳრვებისა ღირს არს, ვითარმედ სიბოროტისა
Line: 23    
ვიდრე-მე სახენი დასცხრეს, ხოლო მტანჯველობისანი განვრცნეს და არცაღა სასოებაჲ
Line: 24    
რაჲმე შეცვალებისაჲ დაუშთა. რამეთუ არა სამეოცდაათნი ხოლო წელიწადნი
Line: 25    
გარდაჴდეს, არამედ ფრიად უმრავლესნი და არცა აჩრდილსა სასოებისასა
Line: 26    
შესაძლებელ არს პოვნაჲ, და ესე არცა კერპთ-მსახურებასა შინა თქუენსა არცა
Line: 27    
სხჳსა რაჲსმე ქმნასა რაოდენთა რათ პირველ მკადრებელ იყვენით. ხოლო რათა
Line: 28    
უცხადესად-რე და უგანცხადებულესად ვთქუათ ამათ-თჳს, ზემოჲთგან დავიწყოთ,
Line: 29    
კუალად:

Line: 30       
სამთა მონებათა მძჳნვარეთა მეცნიერნი იუდეანნი, ხოლო არცა ერთი მათგანი
Line: 31    
თჳნიერ წინაჲსწარისა უწყებისა მოაწია მათ ზედა საღმრთომან მსჯავრმან,
Line: 32    
არამედ წინა აუწყნა მათ ადგილიცა და ჟამი და გუარი და შემთხუევაჲ და
Line: 33    
კუალად უკმოქცევაჲ, და სხუანი ყოველნი ფრიადითა უცთომელობითა. და
Line: 34    
მეგჳპტურისა ვიდრე-მე პირველისა-თჳს სიტყჳს-მყოფელმან მან ესრეთ თქუა
Page: 209   Line: 1    
აბრაჰამის მიმართ: "ცებნით უწყოდე, ვითარმედ მხემ იყოს ნათესავი შენი ქუეყანასა
Line: 2    
უცხოსა და დაიმონებდენ მათ და განაბოროტებდენ მათ ოთხას წელ. ხოლო
Line: 3    
ნათესავი, რომელსაცა ჰმონებდენ, ვსაჯო მე, თქუა უფალმან". "ხოლო მეოთხე
Line: 4    
ნათესავი გამოვიდეს აქა განმზადებულებითა მრავლითა". ხოლო მეორისა-თჳს იტყჳს
Line: 5    
იერემია: "ესრეთ თქუა უფალმან: რაჟამს ეგულებოდის აღსრულებაჲ სამეოცდაათთა
Line: 6    
წელთა ბაბილოვნისათა, მოვიხილო თქუენ ზედა და დავადგინნე თქუენ
Line: 7    
ზედა კეთილნი სიტყუანი ჩემნი მოქცევად ადგილსავე ამის მომართ". "და მოვაქციო
Line: 8    
ტყუეობაჲ თქუენი და შეგკრიბნე თქუენ ყოველთა ნათესავთაგან და ყოველთა
Line: 9    
ადგილთა თქუენთაგან, სადა იგი განგთესენ თქუენ მუნ, იტყჳს უფალი, და
Line: 10    
მიგაქცინე თქუენ ადგიდ, სადაჲთ იგი უმკჳდრო გყვენ თქუენ მუნით".

Line: 11       
აწ უკუე ორნი ესე მონებანი მათნი შემოკლებულად წარმოთქუნა სიტყუამან,
Line: 12    
თუ ვითარ წინაჲსწარმეტყუელებით მოიწინეს მათ ზედა, და არა უგრძნულად
Line: 13    
არცა მოულოდებელად. ვინაჲცა აკლს მესამესა მოჴსენებაჲ, ეგრეთღა აწინდელისა
Line: 14    
ამის და მეოთხისა-თჳს თქუმაჲ და განცხადებულად ჩუენებაჲ, ვითარმედ
Line: 15    
არცა ერთსა წინაჲსწარმეტყუელსა უქადებიეს მათდა, თუ დაჴსნაჲ რაჲმე
Line: 16    
ყოფად არს მომცველთა მათთა ძჳრთაჲ, არცა ყოვლად-შეცვალებაჲ რაჲთ-ურთით.
Line: 17    
რომელი უკუე არს მესამე ანტიხოზის-ზე ეპიფანჱსსა ქმნილი იგი რამეთუ
Line: 18    
ვინაჲთგან ალექსანდრე მაკედონელმან დარიოზ, მეფე სპარსთაჲ, დაჰჴსნა და თავსა
Line: 19    
თჳსსა შეჰმოსა პატივი სამეფოჲსა მთავრო.ბისაჲ, რომლისა აღსრულებისა
Line: 20    
შემდგომად ოთხნი მეფენი გამოჩნდეს სხუანი, ოთხად განმყოფელნი მისისა მეფობისანი.
Line: 21    
ამის შემდგომად ერთისა ოთხთა ამათგანისაგან შობილმან ანტიოხოზ
Line: 22    
ეპიფანე შემდგომ და მრავლისა ჟამისა ტაძარი ცეცხლითა დაწუა, წმიდანი წმიდათანი
Line: 23    
მოაოჴრნა, მსხუერპლნი უჩინო ყვნა, ჰურიანი მოიმორჩილნა და ყოველი
Line: 24    
მოქალაქობაჲ დაჰჴსნა. ხოლო ესე ყოველნი ფრიადითა გამოწულილვითა ვიდრე
Line: 25    
ერთ დღემდეცა წინაჲსწარმეტყუელებულ არიან დანიელის მიერ და თუ ოდეს
Line: 26    
იქმნნენ და ვითარ და ვისგან და ვითარითა სახითა და თუ სადა აღესრულოს
Line: 27    
და რანი შეცვალებანი მიიხუნეს. რამეთუ ცხადად ისწაოთ ესე წარკითხვითა ხილვითა
Line: 28    
მისისაჲთა, რომელი იგავისა მიერ მომითხრა ჩუენ წინაჲსწარმეტყელმან,
Line: 29    
რაჟამს იგი ვერძად სახელ სდვა მეფესა სპარსთასა დარიოსს, ხოლო ვაცად
Line: 30    
მეფესა ელენთასა ალექსანდრეს მაკედონელსა რომლისა შემდგომად ოთხთა რქათასა
Line: 31    
იტყჳს აღდგომასა, რომელთა შორის უკუანაჲსკნელად რქად უწოდა ანტიოხოზს.
Line: 32    
რამეთუ იტყჳს: "ვიხილე ჩუენებით, და აჰა ვერძი ერთი მდგომარე, და
Line: 33    
რქანი მისნი მაღალ, და ერთი უმაღლეს იყო მეორისა, და უმაღლესი აღვიდოდა
Line: 34    
უდარესთა ზედა. და ვიხილე ვერძი იგი მრქენელად ზღუად მიმართ, და
Line: 35    
ჩრდილოდ, და სამხრად, და მჴეცნი ყოველნი ვერ დადგებოდეს წინაშე მისსა;
Page: 210   Line: 1    
და არა იყო გამომჴსნელი ჴელთაგან მისგან და ყო ნებისა-ებრ თჳსისა და განდიდნა".
Line: 2    
ძალსა იტყჳს სპარსთასა, რომელსა ყოველი ქუეყანაჲ დაეპყრა.

Line: 3       
ამის შემდგომად ალექსანდრე მაკედონელისა-თჳს იტყჳს: "და აჰა ვაცი თხათაჲ
Line: 4    
მოვიდოდა დასავალით პირსა ზედა ყოვლისა ქუეყანისსა და არა იყო შემხებელ
Line: 5    
ქუეყანისა, და ვაცისა მის რქაჲ იხილვებოდა შორის თუალთა მისთა".
Line: 6    
მერმე მეტყუელმან დარიოზის მიმართისა უუეთებისა და სიმტკიცით მძლეობისა
Line: 7    
მისისამან თქუა ვითარმედ "მოვიდა ვაცი ვიდრე ვერძისამდე, რომელსა აქუნდეს
Line: 8    
რქანი, და განველურნა, და დასცა ვერძი, და შემყსრნა ორნივე რქანი მისნი; და არა
Line: 9    
იყო გამომჴსნელი ჴელისაგან მისისა". ამის შემდგომად წარმომეტყუელი ალექსანდრჱს
Line: 10    
აღსრულებისა და ოთხთა მეფეთა მონაცვალეობისაჲ იტყჳს: "და განძლიერებასა
Line: 11    
შინა მისსა შეიმუსრა რქაჲ დიდი, და აღმოვიდეს რქანი ოთხნი ქუეშე
Line: 12    
კერძო მისსა ოთხთა მიმართ რქათა ცისათა" ამის შემდგომად ანტიოხოზის
Line: 13    
მეფობისა-თჳს წარმომეტყუელი და გამომაჩინებელი, ვითარმედ ერთისა ოთხთა
Line: 14    
მათგანისაგან ყოფად არს, იტყჳს: "და გამოვიდა ერთისაგან ძლიერისა და განდიდნა
Line: 15    
მეტად სამხრად მიმართ და აღმოსავალად". და, რათა ცხად ყოს, ვითარმედ
Line: 16    
დამჴსნელ ექმნების ჰურიაებრსა მოქალაქობასა; იტყჳს კუალად: "და აღიძრა
Line: 17    
მის მიერ მსხუერპლი შეცოდებითა, და იქმნა და წარემართა მას. და წმიდაჲ
Line: 18    
მოოჴრდეს, და მიეცეს მსხუერპლსა ზედა ცოდვაჲ" რამეთუ ბომონისა დამარღუველმან
Line: 19    
და სიწმიდეთა დამთრგუნველმან კერპი აღჰმართა მას შინა და მსხუერპლთა
Line: 20    
შესწირვიდა ეშმაკთა უსჯულოებით. "და დამჴობილ იქმნა ქუეყანად სიმართლე,
Line: 21    
და ქმნა და წარემართა". მერმე კუალად მეორედ მომჴსენებელი მეფობასა
Line: 22    
ანტიოხოზ ეპიფანჱსსა და ტყუეობასა და მოსპოლვასა და მოოჴრებასა ტაძრისასა
Line: 23    
ზედა-დაჰრთავს ჟამსაცა. რამეთუ დამწყებელი ალექსანდრჱს მეფობითგან და დასასრულსაცა
Line: 24    
წიგნისასა და საშუვალ მომხსენებელი, რაოდენთა რათ ჰყოფდეს პტოლემეოსნი
Line: 25    
და სელევკოსნი კუეთებათა შინა ურთიერთასთა, და მჴედართ-მთავართა მათთა
Line: 26    
მიერ ქმნილთა ზაკუვითთა ძმაცულებათა, ძლევათა, და ლაშქრობათა, ნავით-მბრძოლებათა,
Line: 27    
ჴმელით-მბრძოლებათა, მერმე კუალად ანტიოხოზისვე მომართ მოიქცევის
Line: 28    
და იტყჳს: "მკლავნი მისგან დადგენ, და შეიგინოს სიწმიდე, და შეიცვალოს
Line: 29    
სამიმდემოჲ (ჩუეულებისაებრთა და დღითი-დღედთა იტყჳს მსხუერპლთა) და მისცენ
Line: 30    
მის შორის საძაგელებაჲ და უსჯულოთა აღთქუმაჲ (ესე იგი არს უსჯულოქმნილთა
Line: 31    
ჰურიათა), რაოდენნიცა შესცთენ უღმრთოებისა მათისა თანა მიყოლად, შეცთომად
Line: 32    
მიიყვანებდენ თავთა თჳსთა თანა და შეცვალებდენ. და ერი მეცნიერი ღმრთისაჲ განძლიერდეს
Line: 33    
(მაკაბელთა და იუდაჲს და სიმონის და იოანნჱს-ზე ქმნილთა მათ იტყჳს) და
Line: 34    
გულის-ხმის-მყოფელთა ერისათა გულის-ხმა ყონ ფრიად და მოუძლურდენ
Page: 211   Line: 1    
მახჳლითა და ალითა (დაწუვასა ქალაქისასა მოასწავებს კუალად) და მოუძლურებასა მათსა
Line: 2    
შინა შეწევნულ იქმნენ შეწევნითა მცირითა (რათა წარმოაჩინოს, ვითარმედ
Line: 3    
საშუალ ფრიადთა მათ ძჳრთა შეუძლონ აღმოფშჳნვად და ლხინებისა მიღებად
Line: 4    
მომცველთაგან მათთა ჭირთა), და მრავალნი შეეძინნენ მათ ზედა შებრკოლებასა
Line: 5    
მას შინა, და გულის-ხმის-მყოფელთაგანნიცა მოვეუძლურდენ (წარმოაჩინებს, ვითარმედ
Line: 6    
მრავალნი მდგომარეთაგანნიცა დაეცნენ)". ამის შემდგომად იტყჳს მიზეზსა,
Line: 7    
რომლისა-თჳს მიუშუა მათ ღმერთმან ესოდენთა ბოროტთა შინა შთავრდომად,
Line: 8    
ვითარმე, გამოკურვებად შორის მათსა და გამორჩევად და განსპეტაკებად
Line: 9    
ვიდრე აღსრულებამდე ჟამისა. რამეთუ ამათდა ქმნად შეუნდო ღმერთმან,
Line: 10    
იტყჳს, რათა განწმიდნეს იგინი და გამოაჩინნეს მათ შორის გამოცდილნი.
Line: 11    
მერმე მომთხრობელი ძალისა მისისაჲ იტყჳს: "და ქმნას ნებისა-ებრ თჳსისა და ამაღლდეს
Line: 12    
და განდიდნეს". ამას თანა მგმობრისა ცნობისა მისისა წარმომაჩინებელმან
Line: 13    
შესძინა ვითარმედ "ღმერთსა ზედა ღმერთთასა თქუნეს შეუმსგავსნი და წარემართოს
Line: 14    
ვიდრე დასრულებამდე რისხვისა", რათა ცხად ყოს, ვითარმედ არა თჳსისა ცნობისა,
Line: 15    
არამედ ჰურიათა-ძლითისა რისხვისა მიერ ღმრთისა განძლიერდებოდა იგი
Line: 16    
ამათ შინა.

Line: 17       
და ვითარ წარმოთქუნეს ყოველნი, რაოდენნი ძჳრნი უყვნა მან ეგჳპტესა,
Line: 18    
პალესტინესა, და ქალაქ-სოფლებთა მათთა, კუალად წარმოიტყჳს შეცვალებისა-თჳს
Line: 19    
საქმეთაჲსა, და ვითარმედ პატიჟი რაჲ მიეჴადოს ჰურიათა ამათ ყოველთა
Line: 20    
მიერ, მისთულებად უც მათ შეწევნაჲ რაჲმე ჴელის-აპყრობად მათდა მივლინებით
Line: 21    
ანგელოზისაჲთა. რამეთუ იტყჳს ვითარმედ "მას ჟამსა შინა აღდგეს დიდი
Line: 22    
მთავარი მიქაელ, ზედა-მდგომელი ძეთა ზედა ერისა შენისათა; და იყოს ჟამი
Line: 23    
ჭირისაჲ, რომლისა მსგავსი არა ყოფილ არს რაჲთგან შეიქმნა ნათესავი ქუეყანასა
Line: 24    
ზედა და ვიდრე მას ჟამადმდე. და მას ჟამსა ცხოვნდეს ყოველი ერი, დაწერილი
Line: 25    
წიგნსა შინა", ესე იგი არს ღირსნი ცხოვნებისანი. არამედ საძიებელი არღა
Line: 26    
აღჴსნილ არს ჯერეთ. რაჲ უკუე არსა ესე? ვითარმედ ჟამიცა განასაზღვრა ძჳრთა
Line: 27    
ამათ შინა ყოფისაჲ, ვითარ იგი მუნ ოთხასი წელი და შემდგომად მისსა სამეოცდაათი.
Line: 28    
აწ უკუე ვიხილოთ აქაცა, თუ რომელსა ჟამსა განასაზღვრებს. გარნა
Line: 29    
სადა საპოვნელ არს ესე? ცხად არს ვითარმედ შემდგომთა სიტყუათა შინა.
Line: 30    
რამეთუ ვინაჲთგან მრავალნი და დიდნი ბოროტნი ესმნეს, დაწუვაჲ ქალაქისაჲ,
Line: 31    
გარდაქცევაჲ სჯულისაჲ, ტყუეობაჲ ნათესავისაჲ, სურვიელ იქმნა ცნობად დასასრულისა
Line: 32    
მათისა და უკუეთუ ყოფად არს რაჲმე შეცვალებაჲ განსაცდელთა ამათ
Line: 33    
მოსაწევარისაჲ, ამის-თჳს ჰკითხვიდა და იტყოდა ესრეთ: "ფალო, რაჲ არს
Line: 34    
დასასრული ამათი? და ჰრქუა: მოვედ, დანიელ, რამეთუ მოკრძალულნი და დაბეჭდულნი
Line: 35    
არიან სიტყუანი ვიდრე დასასრულადმდე ჟამისა", რათა ასწაოს გამოუცხადებლობაჲ
Page: 212   Line: 1    
თქუმულთაჲ მათ ამის შემდგომად წინამომასწავებელი ჟამისამან,
Line: 2    
თუ რაოდენ ეგულების მათ ყოფაჲ ეგოდენთა მათ ძჳრთა შინა, და იტყჳს ვითარმედ
Line: 3    
"ჟამითგან შეცვალებისაჲთ სამიმდემოჲსა". ხოლო სამიმდემოდ სახელ ედებოდა
Line: 4    
დღითი-დღედსა მსხუერპლსა რამეთუ მიმდები ზედაჲს-ზედად და მიწყითად
Line: 5    
იწოდების. ხოლო წესი იყო ჰურიათაჲ, რათა ცისკარსცა და მწუხრი და
Line: 6    
ყოველთა დღეთა მსხუერპლითა ჰმსახურებდენ ღმერთსა, და ამის-თჳს მსხუერპლსა
Line: 7    
მას სამიმდემო ეწოდებოდა. ვინაჲთგან მისლვითა თჳსითა ანტიოხოზ დაჰჴსნა
Line: 8    
წესი იგი და შეცვალა, ამის-თჳს იტყჳს ანგელოზი ვითარმედ "ჟამითგან
Line: 9    
შეცვალებისა სამიმდემოჲსათ", რომელ არს დაჴსნაჲ მსხუერპლისაჲ, "არიან დღენი
Line: 10    
ათას ორას ოთხმეოცდაათნი", რომელ არს წელიწადი სამი და ნახევარი. მერმე
Line: 11    
წარმომაჩინებელმან, ვითარმედ ძჳრთა ამათ დაჴსნაჲ და შეცვალებაჲ ყოფად
Line: 12    
არს, შესძინა: "ნეტარ არს, რომელმან დაითმინოს და ეწიფოს დღეთა ათას სამას
Line: 13    
ოცდაათხუთმეტთა", ათას ორას ოთხმეოცდაათთა ზედა-დაჰრთნა ორმეოცდახუთნი.
Line: 14    
რამეთუ ვინაჲთგან თთუესა და ნახევარსა თთჳსასა შენივთდა განწმედილი
Line: 15    
ძლევაჲ და ზედა-მდებარეთა ძჳრთაგან სრულიადი გამოჴსნაჲ, რამეთუ მეტყუელმან
Line: 16    
ამისმან ვითარმედ "ნეტარ არს, რომელმან დაითმინოს და ეწიფოს დღეთა
Line: 17    
ათას სამას ოცდაათხუტმეტთა" განთავისუფლებაჲ წარმოაჩინა. და არა მარტივად
Line: 18    
თქუა თუ "რომელი ეწიფოს" რამეთუ ვინაჲთგან მრავალთა უღმრთოთაცა
Line: 19    
იხილეს შეცვალებაჲ. იგი, არა მათ ჰნატრის, არამედ ჟამთა შინა ბოროტთასა
Line: 20    
მოთმინექმნილთა მათ და არა განმცემელთა კეთილად-მსახურებისათა და მიმთხუეულთა
Line: 21    
თავის-უფლებისათა. რაჲმცა სადა იქმნა უგანცხადებულეს ამისსა? ვინაჲცა
Line: 22    
ამიერითგან იხილე საძიებელისა მის მიმართ მისლვაჲ და აწინდელი ესე
Line: 23    
ტყუეობაჲ, და მონებაჲ, რომლისა ძლით აღვიძრენით ყოველნი ესე.

Line: 24       
აწ უკუე ვითარმედ სამნი წინაჲსწარ მოესწავნეს ტყუეობანი, პირველი ვიდრე-მე
Line: 25    
ოთხას წელ, და მეორე სამეოც და ათ წელ, ხოლო მესამე სამ წელ და
Line: 26    
ნახევარ, რაოდენ შემძლებელ ვიქმნენით, კმასაყოფელად გამოჩინებულ იქმსა
Line: 27    
ჩუენ მიერ. ამის-თჳს მოვედ და აწინდელისა ამის-თჳს ვიტყოდით აწ. რამეთუ
Line: 28    
ვითარმედ უკუანასკნელისა ამის და დასასრულისა ტყუეობისა-თჳს წინა-მოასწავა
Line: 29    
წინაჲსწარმეტყუელმან ამან, თჳთ იგი ზიარი სარწმუნოებისა მათისაჲ იოსიპოს
Line: 30    
შემოვიყვანოთ მოწამედ. რამეთუ წარმოთქუა რაჲ ანტიოხოზის-ზე ქმნილისა მის
Line: 31    
ტყუეობისა-თჳს და მოწამედ მოიყვანა წინაჲსწარმეტყუელი, ზედა-დაჰრთავს ამის-თჳს
Line: 32    
და იტყჳს: ამითვე უკუე სახითა და მთავრობისა-თჳსცა ჰრომთაჲსა დაწერა
Line: 33    
დანიელცა, და ვითარმედ მათ მიერ მოოჴრდეს იერუსალჱმი, და დაირღუეს ტაძარი.
Line: 34    
ხოლო შენ განიხილე ჩემდად ჭეშმარიტების მოყუარებაჲ კაცისაჲ მის,
Line: 35    
რამეთუ, დაღათუ ჰურიაჲ იყო, არა ჰბაძვიდა ჰურიაებრივსა ტყუილსა და ბრძოდა
Page: 213   Line: 1    
ტაძრისაჲ დაწერა დანიელ, არაღა შესძინა, თუ ყოფად არსო ოდესმე დასასრული
Line: 2    
ოჴრებისა და ტყუეობისაჲ. ვინაჲთგან არცა წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ
Line: 3    
პოვა შეძინებუად ესე ვითარი რაჲმე.

Line: 4       
ხოლო თუ სადა იტყჳს დანიელ, ვითარმედ მოოჴრდეს ტაძარი, ისმინე.
Line: 5    
რამეთუ ვინაჲთგან ლოცვაჲ იგი ძაძითა და ნაცრითა სრულ ყო, მოვიდა მისსა
Line: 6    
გაბრიელ და ჰრქუა: "სამეოცდაათნი შჳდეულნი შემოკრბეს ერსა შენსა და ქალაქსა
Line: 7    
შენსა ზედა წმიდასა". აჰა აქაცა ჟამი თქუმულ არს, არა ტყუეობისაჲ, არამედ
Line: 8    
თუ რაოდენისა ჟამისა შემდგომად მოწევნად იყო ტყუეობაჲ. ამის შემდგომად
Line: 9    
კუალად იტყჳს უფრორე ზედა-მიწევნით: "და სცნა და გულის-ხმა ჰყო: გამოსლვისაგან
Line: 10    
სიტყჳსა მიგებისა და აღშენებისა იერუსალჱმისა ვიდრე ქრისტესამდე
Line: 11    
წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ". ვინაჲცა გულისხმის-ყოფით
Line: 12    
ისმინე აქა, რამეთუ ამას შინა არს ყოველი საძიებელი შჳდნი უკუე
Line: 13    
და სამეოცდაორნი შჳდეულნი ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი არიან. რამეთუ
Line: 14    
არა დღეთა არცა თთუეთა, არამედ წელიწადთა შჳდეულთა იტყჳს აქა.
Line: 15    
ხოლო კჳროსისაგან ვდრე ანტიოხოზ ეპიფანედმდე შეიქმნებიან წელიწადნი
Line: 16    
სამას ოთხმეოცდაათხუთმეტნი. ამის შემდგომად რათა გუასწავოს ჩუენ,
Line: 17    
თუ ვინაჲ ჯერ არს დაწყებაჲ აღრიცხუვისაჲ, და ვითარმედ არა დღითგან
Line: 18    
აღმოსლვისაჲთ, არამედ გამოსლვითგან სიტყჳსაჲთ მიგებით და აღშენებით
Line: 19    
იერუსალჱმისაჲთ. რომელი არა კჳრიოსის-ზე აღეშენა, არამედ არტაქერქსი
Line: 20    
ჴელგრძლისა. რამეთუ შემდგომად კჳროსისა კამვჳსის, ამის შემდგომად მოგუნი,
Line: 21    
და შემდგომად მათსა დარიოს ჳსტასპი, რომლისა შემდგომად ქსერქსი
Line: 22    
დარიოსისი და არტავან. და ეგრეთღა არტაქსერქსი ჴელგრძელი მეფე იქმნა სპარსთა
Line: 23    
ზედა. ხოლო მეოცესა წელსა მეფობისა მისისასა აღმოვიდა ნეემიე და აღაშენა
Line: 24    
ქალაქი, რომელი ზედა-მიწევნით მომითხრა ჩუენ ეზდრა. ვინაჲცა უკუეთუ
Line: 25    
ამიერ ვიწყოთ რიცხუვად ოთხას ოთხმეოცთა წელთა, უეჭუელად მივიწინეთ მოოჴრებასა
Line: 26    
ზედა მისსა, ვითარ იგი კუალად წამებს იოსიპოს, იტყოდის რაჲ:
Line: 27    
ხოლო ქალაქისა ტაძრისა მოოჴრებაჲ იქმნა წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ დანიელისსა.
Line: 28    
რომელი ითქუა უწინარეს ოთხას და რვათა წელიწადთაჲსა. ამის-თჳს
Line: 29    
იტყჳს ვითარმედ "აღეშენნენ უბანნი და გარემოჲს-ზღუდე". ხოლო ვინაჲთგან
Line: 30    
აღეშენოს და თჳსივე მიიღოს სახე, მიერითგან აღრიცხუვანი სამეოცდაათნი შჳდეულნი.
Line: 31    
ხოლო რათა უცხადესად-რე წარმოაჩინოს, ვითარმედ არღარა ყოფად
Line: 32    
არს დასასრული მომცველთა მათთა ძჳრთაჲ, ესრეთ იტყჳს: "და შემდგომად სამეოცდაათთა
Line: 33    
შჳდეულთაჲსა მოისპოს საცხებელი, და მსჯავრი არა იყოს მას შინა,
Line: 34    
და ქალაქი და წმიდაჲ განიხრწნენ წინამძღურისა თანა მოომავალისა და განირყუნენ
Page: 214   Line: 1    
ვითარცა წყლით-რღუნისა მიერ და ვიდრე დასასრულამდე ბრძოლისა შეკუეთებითისა
Line: 2    
უჩინოქმნულებათაჲსა". და კუალად ტყუეობისა ამის მეტეუელი ხმობს:
Line: 3    
"მოისპოს მსხუერპლი და შესაწირავი, და ტაძარსა შინა საძაგელი მოოჴრებისაჲ
Line: 4    
დასასრულად მოეცეს მოოჴრებისად". ხოლო საძაგელად მოოჴრებისად იტყჳს ანდრიანტსა
Line: 5    
მას, რომელი ადრიანე მეფემან აღჰმართა ტაძარსა შინა, რომელმან ქალაქიცა
Line: 6    
დაარღჳა სრულებით. რამეთუ შემდგომად უესპასიანჱს და ტიტეს-მიერისა
Line: 7    
მოოჴრებისა ადრიანჱს-ზე მეფისა შეკრბეს ჰურიანი და პირველისავე მოქალაქობისა
Line: 8    
მიმართ ისწრაფდეს აღსლვასა ამაონი ღმრთის-მბრძოლითა ცნობითა და არა
Line: 9    
მსმენელითა საწინაჲსწარმეტყუელოჲსა ხმისა, ესრეთ მეტყუელისაჲთა ვითარმედ
Line: 10    
"რომელნი ღმერთმან წმიდამან განაჩინნა, ვინ განაქარვნეს? და ჴელი მისი მაღალი
Line: 11    
ვინ მიაქციოს?" რამეთუ შფოთებად იწყეს რაჲ კუალად, სრულიადსა მოოჴრებასა
Line: 12    
მისცნეს მათ თავნი. და რამეთუ ჴელთ-მსხმელმან მათმან მეფემან ქალაქიცა
Line: 13    
ყოველი დააქცია და ყოველნივე კუალნი საცნაურებისა მისისანი უჩინო ყვნა,
Line: 14    
რათა არღა რაჲ ადგილი მიზეზად ურცხჳნოებისა დაუშთეს მათ, ხოლო აღჰმართა
Line: 15    
მუნ ანდრიანტი თჳსი. მერმე გულის-ხმა ყო, ვითარმედ შემდგომად ჟამთა დაცემად
Line: 16    
ოდესმე არს ანდრიანტი იგი, ამის-თჳს უმეტესისა წყლვისა და უკურნებელად
Line: 17    
ლმობილყოფისა მათისა-თჳს და სამხილებელად და საძლეველად ურცხჳნოჲსა
Line: 18    
მის კადნიერებისა მათისად სახელი თჳსი დასდვა ნეშტთა მათ ქალაქისათა.
Line: 19    
რამეთუ ვინაჲთგან ელიოს ეწოდებოდა ადრიანეს, ეგრეთვე ქალაქისაჲცა სჯულდებულ
Line: 20    
ყო სახელის-დებაჲ, რომლისა-თჳსცა ვიდრე აქამომდე ელია ეწოდების
Line: 21    
სეხნად დამპყრობელისა და დამარღუეველისა მას თჳსისა რომლისა-თჳსცა ქრისტე,
Line: 22    
შემდგომად ანტიოხოზ ეპიფანჱსსა გამოჩინებული, მომასწავებელი ყოფადისა
Line: 23    
მის ტყუეობისაჲ და მჩუენებელი, ვითარმედ ამის-თჳს თქუა წინაჲსწარვე
Line: 24    
დანიელ, ესრეთ იტყჳს: "რაჟამს იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ, რომელი თქუა
Line: 25    
დანიელ წინაჲსწარმეტყუელმან, მდგომარე ადგილსა წმიდასა, მკითხველი გულის-ხმა
Line: 26    
ჰყოფდინ". რამეთუ ვინაჲთგან ყოველი კერპი და ყოველი მსგავსებაჲ
Line: 27    
კაცთაჲ საძაგელად იწოდებოღა ჰურიათა მიერ, სახის შემოღებით წარმოაჩინა
Line: 28    
ანდრიანტი იგი; ამას თანა, თუ ოდეს ანუ ვის მიერ იქმნეს ტყუეობაჲ იგი,
Line: 29    
წინა მოასწავა ამით. ხოლო ვითარმედ ჰრომთა-თჳს თქუმულ არიან ესენი, მოწამე
Line: 30    
არს იოსიპოს.

Line: 31       
ვინაჲცა რომელიღა ადგილი სიტყჳს-გებისაჲ დაუშთების მათ, რაჟამს სხუათა
Line: 32    
ვიდრემე ტყუეობათა განსაზღვრებულსა ჟამსა შინა იხილვებოდინ მეტყუელად
Line: 33    
წინაჲსწარმეტყუელნი, ხოლო ამის-თჳს არცა ერთსა ჟამსა განაჩინებდენ, არამედ
Page: 215   Line: 1    
წინააღმდგომსაცა იტყოდინ, ვითარმედ ვიდრე აღსასრულამდე იყოს მოოჴრებაჲ?
Line: 2    
აწ უკუე, ვითარმედ სრულიად ეგულებოდა განვრცომაჲ პატიჟსა აწინდელისა ამის
Line: 3    
მონებისასა და დაუსრულებელყოფაჲ, და ვითარმედ წინაჲსწარ თქუეს და არა დაიდუმეს
Line: 4    
ესე წინაჲსწარმეტყუელთა, კმასაყოფელად გამოვაჩინეთ. და ვითარმედ თითოეულისა
Line: 5    
მათისა ჟამისაცა და ადგილისა საღმრთოთა წერილთა მიერ წინაჲსწარქადაგებულებაჲ
Line: 6    
წარმოვაჩინეთ. ხოლო აწინდელისაჲ ამის არა ვის წინაჲსწარმეტყუელთაგანსა
Line: 7    
განუსაზღვრებიეს ჟამი, არამედ ვითარმედ მოიწიოს და მოოჴრდენ
Line: 8    
ყოველნი და შეიცვალოს მოქალაქობაჲ და თუ რაოდენთა ჟამთა შემდგომად ბაბილოვნით
Line: 9    
აღმოსლვისა იქმნას, წინაჲსწარ თქუა დანიელ. ხოლო ვითარმედ
Line: 10    
დასასრული მიიღონ და და-ოდესმე-სცხრენ ბოროტნი ესე არცა მას უთქუამს, არცა-ვის
Line: 11    
სხუასა წინაჲსწარმეტყუელსა, არამედ უფროჲსღა წინააღმდგომი თქუა მან,
Line: 12    
ვითარცა პირველ ვიტყოდეთ, ვითარმედ ვიდრე აღსასრულამდე ჰგუემდეს მათ
Line: 13    
უბადრუკებაჲ ესე. და ფრიადცა სამართლად. რამეთუ თანა-მოწამე არს თქუმულთა
Line: 14    
მათ შორის გარ[და]სლვაჲ ესოდენთა ჟამთაჲ და არცა კუალსა არცა წინაბჭესა
Line: 15    
რასმე განსაცდელთა მათთა დაჴსნისა და უმჯობესად შეცვალებისა გამოჩინებაჲ,
Line: 16    
და ესე მრავალგზის ჴელყოფასა შინა მათგან ტაძრისა აღმართებისასა ადრიანჱს-ზე
Line: 17    
და კონსტანტინჱს და ივლიანჱსსა, და ყოვლადვე დაყენებულებასა
Line: 18    
პირველად უკუე გუნდისამიერ მჴედართაჲსა, ხოლო უკუანაჲს განდგომილისა-ზე
Line: 19    
ცეცხლისა გამოსლვითა საფუძველთაგან და დაცადებითა უსჯულოჲსა მის და უჟამოჲსა
Line: 20    
ურცხჳნოებისა მათისაჲთა.

Line: 21       
ვინაჲცა გუეტყოდედ ჩუენ აწ, თუ რაჲსა-თჳს ეგჳპტეს ვიდრე ესოდენთა
Line: 22    
ჟამთა ძჳრხილულნი მიემთხჳნეს წყალობასა, და ბაბილონს წარყვანებულნი
Line: 23    
კუალად ადგილსავე თჳსთა მოიქცეს, და ანტიოხოზის მიერ ესოდენითა ჭირითა
Line: 24    
განცდილნი კუალად პირველსავე წესსა და პატივსავე თჳსსა მოეგნეს; ხოლო აწ
Line: 25    
არა რაჲ ესე ვითარი ქმნილ არს, არამედ მრავლისა ასეულისა წელთაჲსა გარდასლვასა
Line: 26    
შინა მუნითგან არცაღა აჩრდილსა რასმე ეგე ვითართა შეცვალებათასა ვიხილავთ
Line: 27    
გამოჩინებულად, ვითარნი იხილვებოდეს პირველ. ხოლო უკუეთუ ცოდვათა
Line: 28    
მათთა წინაჰყოფდენ და იტყოდენ ვითარმედ "ვინაჲთგან ვცოდავთ ღმრთისა
Line: 29    
მიმართ, ამის-თჳს არღარა მოვიღებთ სოფელსა თჳსსა", კუალადცა სამართლად
Line: 30    
მიუგოთ მათ ესრეთ: ცოდვათა თქუენთა-თჳს იქცევითა, ჰურიანო, ესოდენთა
Line: 31    
ჟამთა კიდე იერუსალჱმისაგან? და რაჲ უცხოჲ და საკჳრველი იხილვების აწ?
Line: 32    
რომელმან უკუე მხოლოდ აწ ოდენ სცხორებთა ცოდვათა შინა, ხოლო დასაბამსა
Line: 33    
სიმართლესა და წარმართებათა შინა. არა ზემოჲთგანვეა და პირველითგან ბევრეულთა
Line: 34    
უსჯულოებათა შინა განხრწნილ იქმნენით? არა, შემდგომად ზღჳსა განპებისა,
Line: 35    
და კლდეთა განხეთქისა, და ეგოდენთა მათ სასწაულთა ქმნისა ჴბოს,
Page: 216   Line: 1    
თაყუანის-ეცითა უდაბნოსა ზედა? არა ქვისა დაკრებითა და სხჳთა ბევრეულითა
Line: 2    
სახითა სიკუდილსა მოსჱსსა ჴელ ჰყოფდითა მრავალ-გზის და ღმერთსა განარისხებდით
Line: 3    
გმობითა? არა ბელფეგორს უზორეთა? არა ძენი და ასულნი თქუენნი
Line: 4    
დაუკლენითა ეშმაკთა და უცხოთა ღმერთთა ჰმსახურებდით? არა ყოველი სახე
Line: 5    
ცოდვისა და უკეთურებისაჲ წარმოაჩინეთა? ვითარ არა გარემოგექცა მაშინ ღმერთი
Line: 6    
თქუენგა, არამედ შემდგომად შვილთ-მკლველობისა, შემდგომად კერპთ-მსახურებისა.
Line: 7    
შემდგომად მრავლისა უგუნურებისა წინაჲსწარმეტყუელთაჲცა სათნო
Line: 8    
იჩინა თქუენ შორის ყოფაჲ, და საკჳრველებათა მოქმედებდა საშინელთა და განსაკრთომელთა?
Line: 9    
რაჲსა-თჳს უკუე ძუელად ვიდრე-მე უღმრთოქმნილნი და ბევრეულთა
Line: 10    
ძჳრთა მოქმედნი ესოდენსა სიტკბოებასა და ქველის-მოქმედებასა და ჴელის-აპყრობასა
Line: 11    
მიემთხუეოდეთ ღმრთისაგა, ხოლო აწ არცა კერპთ-მსახურად
Line: 12    
არცა შვილთა მკლველად გამოჩინებულნი საწყალობელსა ტყუეობასა და უბადრუკებასა
Line: 13    
შინა იქცევით? რამეთუ ნუ უკუე სხუაჲ ღმერთი იყოა მაშინ და სხუაჲ
Line: 14    
აწ. არა იგივე არსა, რომელი მაშინ განაგებდა მათ და ამათ მოქმედებს აწ? და
Line: 15    
რამეთუ, ოდეს უდიდეს იყვნეს ცოდვანი თქუენნი, მრავალი იყოს დიდებაჲ თქუენი
Line: 16    
უფლისა მიერ, ხოლო რაჟამს უდარესად სცოდავთ აწ, სრულიად გარემიგექცა
Line: 17    
თქუენ და უპატივოებასა მიგცნა უკუანაჲსკნელსა? არამედ დაღათუ თქუენ სდუმნეთ,
Line: 18    
ქვანი ღაღადებენ. რამეთუ ვინაჲთგან მეუფესა ზედა აღიჭურენით ჴელნი,
Line: 19    
ამის-თჳს არღარა არს განმართებაჲ თქუენი არცა მშჳდობაჲ არცა სიტყჳს-გებაჲ.
Line: 20    
რამეთუ მაშინ მონათა მიმართ იყვნეს კადრებანი, ხოლო აწ განცხადებულად დაჰფარენით
Line: 21    
ყოველნივე იგი ძნელნი საზოგადოჲსა მეუფისა ქრისტჱს-მიმართითა
Line: 22    
უღმრთოებითა, რომლისა-თჳს უძჳრესადცა იშჯებით. და არცა ეგრეთ განეყენებით
Line: 23    
მამულისა სიცოფისა და ბორგნეულობისაგან შეცთომილად და უსჯულოდ სახელის-დებითა
Line: 24    
მათითა. ვინაჲცა უკუეთუ მაცთური იყო ქრისტე, ვითარცა იტყჳთ,
Line: 25    
და უშჯულოჲ, მადლიერყოფაჲ უფროჲს გიღირდა თქუენ სიკუდილისა-თჳს მისისა.
Line: 26    
რამეთუ უკუეთუ ფინეზ ერთისა ვისმე სჯულის-გარდამავალისა მოკლვითა ყოვლისავე
Line: 27    
ნათესავისა ზედა მოწევნული რისხვაჲ დააცხრო, - "რამეთუ დადგა ფინეზ
Line: 28    
და ლხინება ყო და დააყენა სრვაჲ, და შეერაცხა მას სიმართლე", - ფრიად
Line: 29    
უფროჲს თქუენ ზედა შესატყჳს იყო ამისი ქმნაჲ, უკუეთუ უსჯულოჲ იყო თქუენ
Line: 30    
მიერ ჯუარცუმული იგი.

Line: 31       
და ვინაჲ ცხად არსო, იტყჳან, უკუეთუ სრულიად დამიტევნა ჩუენ ღმერთმან?
Line: 32    
თჳთ მათ საქმეთა ხმამაღლად ღაღადებითა და საყჳრისასა უბრწყინვალესთა
Line: 33    
ხმათა განტევებითა დაქცევითა ქალაქისაჲთა, მოოჴრებითა ტაძრისაჲთა და სხჳთა
Line: 34    
ყოვლითავე ესე ვითარითა. არამედ კაცთა მოაწინესო ესე ჩუენ ზედა, იტყჳან,
Line: 35    
და არა ღმერთმან. უკუეთუმცა კაცთა, და არა რისხვისა ღმრთისა საქმენი
Page: 217   Line: 1    
იყუნის ესე, უჴმდა ვიდრე მოოჴრებადმდე ხოლო დადგომაჲ და წაღმართ არღა
Line: 2    
წარმატებაჲ ძნელბედობისა თქუენისა საქმეთა. გარნა იყავნ სიტყჳსა-ებრ თქუენისა,
Line: 3    
ვირმედ კაცთა დააქცინეს ზღუდენი და დაარღჳეს ქალაქი და გარდააციეს
Line: 4    
ბომონი ნუ წინაჲსწარმეტყულნი კაცთავე დაადუმნესა? ნუ მადლი სულისაჲ
Line: 5    
და სხუანი ყოველნი პატიოსნებანი თქუენნი მათ დაჰჴსნნესა, ვითარ იგი
Line: 6    
სალხინებელით გამოსლვაჲ ხმისაჲ, საცხებელსა ზედა ქმნილი იგი მოქმედებაჲ,
Line: 7    
ქვით-გამო მღდელისაჲთ უწყებული იგი გამოცხადებაჲ? და რამეთუ ჰურიაებრივსა
Line: 8    
მოქალაქობასა არა ქუენაჲთ აქუნდეს ყოველნივე დასაბამნი, არამედ უმრავლესნი
Line: 9    
და უპატიოსნესნი ზეგარდამო. ვითარ რასა ვიტყჳ, შეუნდო რაჲ შეწირვაჲ
Line: 10    
მსხუერპლთაჲ, ბომონი ვიდრე-მე და შეშაჲ და მახჳლი და მღდელი ქუენაჲთ
Line: 11    
იყვნეს, ხოლო ცეცხლსა, რომელსა შორის შეუვალთა მათ შინა შესლვად
Line: 12    
და მსხუერპლთა განლევად ეგულებოდა, ზენაჲთ აქუნდა დასაბამი რამეთუ
Line: 13    
არა კაცმან შეიღო ტაძრად ცეცხლი, არამედ ზენაჲთ გარდამოსრულმან ალმან
Line: 14    
აღასრულა მსხუერპლი კუალად, რაჟამს ჯერ იყვის უწყებაჲ რაჲსაჲმე, საშუვალ
Line: 15    
ქერობინთაჲსა სალხინებელით-გამო ხმაჲ რაჲმე გამოვიდოდა და წინაჲსწარმაუწყებელ
Line: 16    
იქმნებოდა ყოფადთა, ეგრეთვე ქვათა მათ მიერ, რომელნი იყვნეს მკერდსა
Line: 17    
ზედა მღდელთ-მთავრისასა, მომავალთა საქმეთა ვითარებისა შეტყუებაჲ იხილვებოდა.
Line: 18    
და კუალად, რაჟამს შეხებაჲ ვისიმე ჯერ იყვის, ზედა-იქცეოდის მაღლა
Line: 19    
სულისაჲ, და რეცა ჰკრთებოდის ზეთი იგი ცხებისაჲ. და წინაჲსწარმეტყუელნი
Line: 20    
ჰმსახურებდიან საქმეთა მათ, და მრავალგზის ნათელმან და ღრუბელმან
Line: 21    
აღავსნის შეუვალნი ტაძრისანი. აწ უკუე, რათა არა ურცხჳნოებდით არცა კაცთა-მიერად
Line: 22    
ჰგონებდეთ მოოჴრებასა ამას, არა ქალაქისა ხოლო დაცემაჲ და ტაძრისა
Line: 23    
მოოჴრებაჲ შეუნდო, არამედ საქმეთა მათცა, რომელთა ზეცით აქუნდეს დასაბამნი,
Line: 24    
სრულიადი განქარვებაჲ ქმნა. ვინაჲცა რაჲსა-თჳს არა გქონან აწ წინაჲსწარმეტყუელნი
Line: 25    
არცა სხუანი იგი საღმრთონი ნიჭნი? არა კეთილად ცხად არსა
Line: 26    
ვითარმედ გარემიქცევითა ღმრთისაჲთა თქუენგან? და ვინაჲ ცხად არსო, იტყჳან?
Line: 27    
რამეთუ პირველ ამათსა თითოსახეთა უღმრთოებათა და ცოდვათა შინა განფრდილნი
Line: 28    
მიემთხუეოდეთ მათ ყოველთა. ხოლო აწ შემდგომად ჯუარცუმისა უმართლესისა-რე
Line: 29    
ცხორებისა მქონებელად საგონებელნი უმძიმესსა მზიდველ ხართ
Line: 30    
უღელსა პატიჟისასა და არცა ერთსა რას ღირსქმნულ ხართ პირველ თქუენდა
Line: 31    
ქონებულთა მადლთაგანსა არცა ღირსყოფად ხართ, ვითარცა საღმრთონი წინაუწყებანი
Line: 32    
განცხადებულად მოასწავებენ.

Line: 33       
ხოლო უკუეთუ გვნებავს, - სხუანიცა წინაჲსწარმეტყუელნი ამისნი, ვითარნედ
Line: 34    
თქუენთა ვიდრე-მე საქმეთა დასასრული მიუღიეს; ხოლო ჩუენნი ყუავიან,
Line: 35    
და ყოვლით-კერძო სოფლისაჲ განფენილ არს ქადაგებაჲ; და სხჳსა მსხუერპლსა
Page: 218   Line: 1    
შემოსრულ არს წესი, დაჴსნითა თქუენისა მის და ძუელისაჲთა რამეთუ
Line: 2    
არცა ესაიას შემოვიყვანებ მოწამედ არცა იერემიას არცა სხუათა უწინარესთა
Line: 3    
ტყუეობისათა, რათა არა სთქუათ, ვითარმედ ძჳრნი იგი, რომელთა იტყოდეს,
Line: 4    
ტყუეობასა შინა გარდაჴდეს, არამედ მალაქიას შემდგომად ბაბილოვნით აღმოსლვისა
Line: 5    
და ქალაქისა და ტაძრისა კუალად გებისა საქმეთა თქუენთა-თჳს განცხადებულად
Line: 6    
წინაჲსწარმეტყუელქმნილსა. რამეთუ ვინაჲთგან აღმოვიდეს და ქალაქი
Line: 7    
მიიღეს და ტაძარი აღაშენეს და მსხუერპლთა წესისა-ებრ სრულ ჰყოფდეს, ყოფადისა
Line: 8    
ამის სრულიადისა და უკუანაჲსკნელისა მოოჴრებისა და მსხუერპლთა უჩინოყოფისა
Line: 9    
წინაჲსწარმომასწავებელი იტყჳს: "უკუეთუ მოვიღო მსხუერპლი ჴელთა
Line: 10    
ქუენთაგან, იტყჳს უფალი ყოვლისა მპყრობელი. რამეთუ აღმოსავალითგან მზისაჲთ
Line: 11    
ვიდრე დასავალადმდე სახლი ჩემი დიდებულ არს წარმართთა შორის, და
Line: 12    
ყოველსა ადგილსა საკუმეველი მოერთუმის სახელსა ჩემსა და მსხუერპლი წმიდაჲ,
Line: 13    
ხოლო თქუენ შეაგინებთ მას". ოდეს უკუე სრულ იქმნეს ესენი, ჰურიანო,
Line: 14    
და ოდეს მიერთუა ღმერთსა ყოველსა ადგილსა საკუმეველი და მსხუერპლი
Line: 15    
წმიდაჲ? არა გაქუს თქუმად, თუ სხუასა ჟამსა, არამედ ამას შემდგომად ქრისტჱს
Line: 16    
განკაცებისა, ვინაჲცა, უკუეთუ არა ამის ჟამისა არცა ჩემთა მსხუერპლთა, არამედ
Line: 17    
ჰურიაებრივისა-თჳს წინაჲსწარმეტყუელებს, უსჯულოება არს წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 18    
ესე. რამეთუ უკუეთუ მოსე ბრძანებს, რათა არა რომელსა სხუასა ადგილსა:
Line: 19    
შეიწირვოდის მსხუერპლი თჳნიერ მის ადგილისა, რომელიცა გამოირჩიოს
Line: 20    
უფალმან ღმერთმან, და ერთსა ადგილსა შინა იერუსალჱმისასა გარეშემოსწერს
Line: 21    
შეწირვასა მსხუერპლთასა. ხოლო წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს ვითარმედ "ყოველსა
Line: 22    
ადგილსა ყოფად არს შეწირვაჲ საკუმეველისა და წმიდისა მსხუერპლისაჲ".
Line: 23    
წინააღუდგების და ჰბრძავს მოსეს. გარნა ნუ იყოფინ. რამეთუ სხჳსა მსხუერპლისა-თჳს
Line: 24    
თქუა მან და სხჳსა-თჳს ამან. ისმინეთ სოფონიაჲსიცა, რომელი
Line: 25    
თანა-ერთხმა არს მალაქიაჲსა და მხმობელ მათვე სიტყუათა მისთა ვითარმედ
Line: 26    
გამოჩნდეს უფალი ყოველთა ზედა წარმართთა და მოსრნეს ყოველნი ღმერთნი
Line: 27    
წარმართთანი და თაყუანის-სცემდენ მას თითოეული ადგილით თჳსით". რომელი
Line: 28    
ესე არა ესრეთ განჩინებულ იყო, არამედ ერთსა ადგილსა განესაზღვრა მოსეს
Line: 29    
მსახურებაჲ საღმრთოჲ.

Line: 30       
აწ უკუე რაჟამს გესმოდის წინახმობაჲ და წინაჲსწარმოსწავებაჲ წინაჲსწარმეტყუელთაგან,
Line: 31    
ვითარმედ არა მერმეცა ერთსა ქალაქსა არცა ერთსა ადგილსა იძულებოდინ
Line: 32    
კაცნი შეკრებად ყოვლით-კერძო, არამედ სახლსა შინა თჳსსა მჯდომარე
Line: 33    
თითოეული გულითად ჰმსახურებდეს და აღაშენებდეს ღმერთსა, რომელიღა
Line: 34    
გაქუს თქუმად ჟამი სხუაჲ და არა აწინდელი ესე, რომელსა შინა ჩუენნი ვიდრე-მე
Line: 35    
ელვარედ ნათობენ ყოველსა შინა სოფელსა, ხოლო თქუენნი დაშრეტილ
Page: 219   Line: 1    
არიან, და წყუდიადშემოსილნი მიმოხვალთ შორის ყოვლისა სოფლისა. ხოლო
Line: 2    
კუალად ვითარმედ არცა დასაბამსა ენება მოცემაჲ თქუენი ესე ვითართა მსხუერპლთაჲ,
Line: 3    
ისმინეთ, რასა იტყჳს ესაია: "რაჲ ჩემდა სიმრავლე მსხუერპლთა თქუენთაჲ,
Line: 4    
იტყჳს უფალი, და ვინ იძინა ესე ჴელთაგან თქუენთა?". რამეთუ უკუეთუმცა
Line: 5    
პირველითგანვე მეძიებელ ქმნილ იყო ამათ, უწინარეს სჯულისაცამცა
Line: 6    
განბრწყინვებულნი ყოველნი ამის მოქალაქობისა მომართ მოიყვანეს და ვითარ
Line: 7    
განაწესნაო ესენი, იკითხვენ? ცხად არს ვითარმედ თანა-შთამოსლვითა უძლურებისა
Line: 8    
თქუენისაჲთა. და ვითარ იგი მკურნალმან იხილის რაჲ ფრიადითა მჴურვალებითა
Line: 9    
შეპყრობილი კაცი, რომელსა გარდარეული და დაუპყრობელი გულისთქუმაჲ
Line: 10    
აქუნდის გრილისა სასუმლისაჲ და სიკუდილსა თავისსა აღსთქუმიდის,
Line: 11    
არა თუ მიიღოს იგი, მნებებელობითა დაცადებასა უმეტესისა ბოროტისასა უმცირესი
Line: 12    
მისცის მას დასაჴსნელად ყოველთა უძჳრესისა მის იძულებითისა სიკუდილისა,
Line: 13    
ეგრეთვე ყო ღმერთმანცა რამეთუ ვინაჲთგან იხილნა, რამეთუ ბორგდეს,
Line: 14    
იშთვებოდეს, გულის-მთქუმელ იყვნეს, მსხუერპლთა განმზადებულ იყვნეს,
Line: 15    
არა თუ მიიხუნენ იგინი, თჳთ წოდებით მისლვად კერპთა მიმართ, უფროჲსღა
Line: 16    
არა ხოლო განმზადებულ, არამედ აწვე ეგერა შედგომილ მათდა. ამის-თჳს განუწესნა
Line: 17    
მსხუერპლნი. და ვითარმედ ესე არს მიზეზი, ცხად არს ამიერ. რამეთუ
Line: 18    
შემდგომად საძაგელისა მის დღესასწაულისა, რომელი აღასრულეს ეშმაკთად,
Line: 19    
რაჟამს იგი შეჰმზადეს ჴბოჲ, მაშინ განუწესნა მსხუერპლნი კნინღა და
Line: 20    
მეტყუელმან ესრეთ: "ჰბორგთა გსურისა მსხუერპლვად. ჰეღათუ ჩემდამო მემსხუერპლეობდით".
Line: 21    
გარნა დაღათუ ესე განაწესა არა ვიდრე დასასრულამდე უტევნა
Line: 22    
მსხუერპლნი, არამედ ყოვლად ბრძნითა ჴელოვნებითა კუალად აღიხუნა იგინი.
Line: 23    
და ვითარ იგი მუნ მკურნალმან მან უტევის აღსრულებად გულის-თქუმაჲ
Line: 24    
სნეულისაჲ მის. ამის შემდგომად ფიალი რაჲმე უჩუენის და უბრძანის, რათა
Line: 25    
მხოლოდ მით ოდენ იჴუმევდე გრილსა სასუმელსა. და ვითარცა ირწმუნის ესე
Line: 26    
სნეულმან, იდუმალითა რაჲთმე სიმარჯჳთა დასცის და შემუსრის ფიალი იგი,
Line: 27    
რათა ფარულად და უგრძნულად მისგან თავის-უფალ ყოს იგი გულის-თქუმისაგას,
Line: 28    
ეგრეთვე ქმნა ღმერთმანცა. მსხუერპლთა შეწირვაჲ უკუე განუწესა, ხოლო არცა ერთსა
Line: 29    
ადგილსა სოფლისასა უტევა აღსრულებაჲ მათი, გარნა ხოლო ადგილთა
Line: 30    
შინა იერუსალჱმისათა რომლისა-თჳსცა იტყჳს დავით: "შენ გშუენის გალობაჲ,
Line: 31    
ღმერთო, სიონს და შენ მიგეცეს აღთქუმაჲ იერუსალჱმს". მერმე ვინაჲთგან ჟამ
Line: 32    
რავდენმე მსხუერპლის შემწირველ იქმნეს, დაჰჴსნა და დაარღჳა ქალაქი. და ვითარ
Line: 33    
იგი მან მკურნალმან შემუსრვითა ჭურჭლისაჲთა, ეგრეთვე ღმერთმან დარღუევითა
Line: 34    
და აღფხურითა ქალაქისაჲთა უნებლიეთ განაყენნა იგინი მის საქმისა-გან.
Page: 220   Line: 1    
რამეთუ ვინაჲთგან, უკუეთუმცა ცხადად ეთქუა მათდა განყენებაჲ, არა ადვილად
Line: 2    
დაემორჩილებოდეს მას. ამის-თჳს იძულებითა ადგილისაჲთა ფარულად
Line: 3    
განაყენნა იგინი მათ საქმითა მიმართისა უწესოებისაგან. ვინაჲცა იყავნ მკურნალ
Line: 4    
ვიდრე ღმერთი, და ფიალ ქალაქი, ხოლო სნეულ უსახური ერი ჰურიათაჲ,
Line: 5    
ხოლო გრილსასუმელ მსხუერპლთა-თჳსი განწესებაჲ და ჴელმწიფებაჲ. რამეთუ
Line: 6    
უკუეთუ არა ამას წინაგანასაზღვრებდა, რაჲსა-თჳს ერთსა ადგილსა შინა გარეშეწერა
Line: 7    
ეგე ვითარი იგი მსხუერპლის შემწირველობაჲ მან, რომელი ყოველგან არს და
Line: 8    
ყოველთა აღავსებს? ანუ რად მსახურებისა უკუე მსხუერპლთა, და მსხუერპლთამან
Line: 9    
ადგილსა, და ადგილისამან ჟამსა, ხოლო ჟამისამან ერთსა ქალაქსა შინა შემაწყუდეველმან
Line: 10    
კუალად იგიცა დავეაქცია ქალაქი? და უსაკჳრველესი ესე, რამეთუ
Line: 11    
ყოველი ვიდრე-მე სოფელი სავალ არს ჰურიათა-თჳს, სადა იგი უჯერო არს მსხუერპლის
Line: 12    
შემწირველობაჲ, და მხოლოდ იერესალჱმი ოდენ, რომელსა შინა ბრძანებულ
Line: 13    
იყო მემსხუერპლეობაჲ უვალ არს და ოჴერ მათგან. რომელთა-თჳს სამოციქულოთაცა
Line: 14    
განწესებთა შინა ხმობს საღმრთოჲ სიტყუაჲ ვითარმედ "ეგერა
Line: 15    
უწინარეს ჴორციელისა განგებულებისაცა განცხადებულად იჯმნიდა ღმერთი
Line: 16    
მსხუერპლისაგან ჰურიათაჲსა, რომელნი, მრავალგზის მცოდველ რაჲ იქმნიან
Line: 17    
მისსა მიმართ, მსხუერპლთა და არა სინანულისა მიერ ჰგონიან მოწყალეყოფაჲ
Line: 18    
მისი. რამეთუ იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელთა მიერ: "რაჲსა-თჳს მომართუემთ მე
Line: 19    
გუნდრუკსა საბაჲთ და კინამომოსა ქუეყასით შორით? ყოვლად-დასაწუველნი თქუენნი
Line: 20    
არა მისათუალავნი არიან, და მსხუერპლნი თქუენნი ვერ დამატკბობენ მე". და "შეკრიბენით
Line: 21    
ყოვლად-დასაწუველნი თქუენნი მსხუერპლთა თქუენთა თანა და ჭამეთ ჴორცი,
Line: 22    
რამეთუ არა გამცენ თქუენ, რაჟამს გამოგიყვანებდი თქუენ ქუეყანით ეგჳპტით
Line: 23    
მსხუერპლთა-თჳს და ყოვლად-დასაწუველთა. და "რად ჩემდა სიმრავლე მსხუერპლთა
Line: 24    
თქუენთაჲ? სავსე ვარ ყოვლად-დასაწუველთა ვერძთაგან და ცმელისა კრავთაჲსა
Line: 25    
და სისხლისა ზუარაკთა და კაცთაჲსა, არა მნებავს არცა მოხჳდეთ ჩუენებად
Line: 26    
ჩემდა. რამეთუ ვინ გამოიძინა ესენი ჴელთაგან თქუენთა დათრგუნვად ეზოჲსა
Line: 27    
ჩემისა? არღა შესძინოთ მერმე. უკუეთუ მომართუათ მე სიმინდოჲ, ამაო.
Line: 28    
საკუმეველი საძაგელ არს ჩემდა, ახალთთუენი თქუენნი და შაბათნი და დღე დიდი
Line: 29    
არა თავს ვიდვა, მარხვაჲ და უქმებაჲ და დღესასწაულნი თქუენნი სძულან სულსა
Line: 30    
ჩემსა. იქმნენით ჩემდა სიმაძღრედ". და "განმაშორენ ჩემგან ხმანი საგალობელთა
Line: 31    
შენთანი, და ფსალმონი ორღანოთა შენთაჲ არა ვისმინო". და "არა შევწირავ
Line: 32    
სახლისა შენისაგან ზუარაკთა და არცა არვისა შენისაგან ვაცთა". "რამეთუ
Line: 33    
ჩემი არს სოფელი და სავსებაჲ მისი. ნე ვჭამოა ჴორცი ზუარაკთაჲ ანუ სისხლი
Line: 34    
ვაცთაჲ ვსუაა ამსხუერპლე ღმერთსა მსხუერპლი ქებისაჲ", და "მსხუერპლ
Line: 35    
ღმრთისა არს სული შემუსრვილი". და ერთაბამად ყოველსა შინა წერილ[სა] სწორებით
Page: 221   Line: 1    
განიშორებს და განსთხევს მსხუერპლთა გარდარეულად მცოდველობისა-თჳს
Line: 2    
და გულფიცხელობისა და მისდა მიმართ ურწმუნოებისა მათისა. "მხუერპლი უღმრთოთაჲ
Line: 3    
საძაგელ არს უფლისა". და რამეთუ უსჯულოდ შემოსწირვენ მათ. და
Line: 4    
"მსხუერპლნი მათნი ვითარცა პური გლოათა მათთაჲ და ყოველნი მჭამელნი
Line: 5    
მათნი შეიგინნენ" რომლისა-თვის საღმრთოჲ სამოელცა ეტყოდა საულს ვითარმედ
Line: 6    
"სასმენელი კეთილი უფროჲს არს მსხუერპლთა, და მსმენელობაჲ უფროჲს
Line: 7    
ცმელისა ვერძთაჲსა". აწ უკუე უკუეთუ პირველ მოსლვისა მისისა უფროჲს
Line: 8    
მსხუერპლთასა გულსა წმიდასა და სულსა შემუსრვილსა ეძიებდა, ფრიად უფროჲსად
Line: 9    
მო-რაჲ-ვიდა და აცხრვნა სისხლნი და მსხუერპლნი არცა ძუელად მოქენემან
Line: 10    
მათმან, ვითარცა ითქუა, არამედ მიმშუებელმან ხოლო ქმნისა მათისამან,
Line: 11    
უკუეთუ ოდენ მართლითა გონებითა შეიწიროდინ რომლისა-თჳსცა ეტყჳს: უკუეთუ
Line: 12    
მსხუერპლთა დაკლვად გსურის, მე უკუე არა მოქენე ვარ მათდა, არამედ
Line: 13    
დაკლენ. ხოლო რაჟამს დამვიწყებელ იქმნნეს მისსა და ნაცვლად ღმრთისა ღმრთად
Line: 14    
სახელ სდვეს ჴბოსა და მის ზედა წარწერეს მიზეზი ეგჳპტით გამოსლვისაჲ
Line: 15    
მეტყუელთა: "ესე არიან ღმერთნი შენნი, ისრაჱლ, რომელთა გამოგიყვანეს შენ
Line: 16    
ქუეყანით ეგჳპტით, და უვარ ყვეს ღმერთი, რომელმან მოსჱს მიერ მოიხილა
Line: 17    
მათ ზედა ჭირსა შინა მათსა, და ჴელისა და კუერთხისა მისისა მიერ ქმნნა
Line: 18    
სასწაულნი, და ათთა წყლულებათა მიერ დასცა ეგჳპტე. ზღუაჲ მეწამული განყოფილებად
Line: 19    
განაპო, და განიყვანნა იგინი საშუვალ წყლისა ვითარცა ხმელისა, და
Line: 20    
მტერნი მათნი დაათქნა, მერრანისა მწარენი წყალნი დაატკბნა, კლდისაგან
Line: 21    
განკუეთელისა წყალი სიმდიდრით აღმოაცენა, სუეტითა ღრუბლისაჲთა და
Line: 22    
სუეტითა ცეცხლისაჲთა უგრილობდა მათ გარდარეულსა სიცხესა შინა და უნათობდა
Line: 23    
და უძღოდა, რომელთა არა უწყოდეს, თუ სადა ვიდოდეს; მანანაჲ
Line: 24    
ზეცით უწჳმა მათ და ჴორცით ზღჳთ მწყერმარჴილისა მიერ მოსცა, მთასა
Line: 25    
ზედა სჯული დაუდვა, და საღმრთოჲსა და ქუხილშემოსილისა ხმისა სმენასა
Line: 26    
ღირს ყვნა: ჟამისთა უვარის-მყოფელთა თქუეს აჰრონის მიმართ: მიქმნენ ჩუენ
Line: 27    
ღმერთნი, რომელნი წინამიძღოდიან ჩუენ. და შექმნეს გამოდნობილი ჴბოჲ
Line: 28    
და მსხუერპლი შეწირეს კერპისა. ამიერითგან განრისხნა ყოვლად-სულგრძელი
Line: 29    
უფალი უმადლოებისა-თჳს მათისა და შეკრნა, იგინი საკრველითა განუჴსნელითა
Line: 30    
სიმძიმითა ტჳრთისაჲთა და სიფიცხითა უღლისაჲთა და არღა მერმეცა ესრეთ
Line: 31    
ჰრქუა ვითარმედ "ხოლო უკუეთუ ჰქმნა, ვითარ იგი უწინარეს ჴბოჲს-მოქმედებისა
Line: 32    
თქუა არამედ ქმენო საკურთხეველი და მსხუერპლთა შესწირავდი სამარადისოდ
Line: 33    
ვინაჲთგან მოვიწყე ხარ და უმადლო, რათა მიმდემად გაჴსოვდე მე რამეთუ
Line: 34    
ვინაჲთგან ბოროტად იჴუმიეს ჴელმწიფებაჲ უბადრუკთა მათ და უცნობელთა,
Line: 35    
საჭიროდ განუწესა მიერითაგან მოხუმაჲ მსხუერპლთაჲ და ზოგთა რათმე
Page: 222   Line: 1    
ჭამადთაგან განყენებაჲ, და ცხოველთა წმიდათა და არა წმიდათა განყოფილებაჲ
Line: 2    
განუჩინა, დაღათუ წმიდა არიან ყოველნი ცხოველნი, - რამეთუ ყოველი რაოდენი
Line: 3    
ქმნა ღმერთმა კეთილ ფრიად. მერმეცა განყენებულებანი განუჩინნა, და განწმედანი,
Line: 4    
და ნათლის-ღებანი, და კურნებანი, და ბიწთ-განყრანი, და თჳთოსახენი
Line: 5    
უქმებანი, რომელთა გარდამავალისა-თჳს ტანჯვანი განასაზღვრნა, რათა შეიწრებულნი
Line: 6    
და უღლისა მის მიერ შეშთობილნი მრავალღმრთებისა საცთურსა განეყვნენ.
Line: 7    
აწ უკუე გულფიცხელობისა სადმე მათისა-თჳს ესრეთ შეკრნა იგინი,
Line: 8    
რათა მსხუერპლთა მიერ და უქმებისა და განწმედისა და სხუათა ეგე ვითართა
Line: 9    
დამარხვისა და ქმნისა ჴსენებად მოვიდოდინ ღმრთისა, რომელმან ესე განუწესნა
Line: 10    
და სჯულად დაუდვა მათ.

Line: 11       
ხოლო იგინი უკეთურებითა ნებისაჲთა და უცნებელობითა ცნობისაჲთა არა
Line: 12    
დაუტევობდეს ზემოჲთგან ვიდრე აქამომდეცა დავიწყებასა ღმრთისასა და ნაცვალად
Line: 13    
დამბადებელისა თაყუანის-ცემასა დაბადებულისასა, არამედ ოდეს ჴბოსა მოქმედებდეს,
Line: 14    
ვითარცა ითქუა, ხოლო ოდესმე ბეელფეგორს თაყუანის-სცემდეს, სხუა
Line: 15    
ჟამ სადმე ბაალს და თამუზს და ასტარტის სიდონისსა და მოლქომს და ქამოსს
Line: 16    
და ოდესმე მზესა და მთოვარესა და ვარსკულავთა, რომელნი მნათობად და არა
Line: 17    
თაყუანის-საცემელად კაცთად დაჰბადნა ღმერთმან. ხოლო ოდესმე პირუტყუთა
Line: 18    
ცხოველთა, ვითარ იყო მეგჳპტელთა იგი ჴარი აპინ და მენდისიონ ვაცი, და
Line: 19    
ღმერთთა ოქროჲსა და ვეცხლისათა, ვითარ იგი ჰურიასტანს შინა. ამისი ცხადად
Line: 20    
ქადაგებელი მათი ღმერთი იტყოდა წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ: "ნუ უკუე
Line: 21    
მცირე არსა ესე სახლისა იუდაჲსსა ქმნაჲ საძაგელებათაჲ ამათ, რომელნი
Line: 22    
ქმნნეს. რამეთუ აღავსეს ქუეყანაჲ უსჯულოებითა განრისხებად ჩემდა. რომლისა-თჳსცა
Line: 23    
სამართლად სადმე აღიჴოცნეს და მოისრნეს, ვითარცა ღმრთისა განმარისხებელნი
Line: 24    
და წმიდისა მის ქუეყანისა შემამწინკულებელნი პირველითგან და
Line: 25    
ვიდრე უკუანაჲსკნელისა ამის და დასასრულისა უესპასიანჱს და ტიტჱს-მიერისა
Line: 26    
მოოჴრებისამდე. და რამეთუ მრავალგზის გამოღებელ იქმნა და მოოჴრდა მრავალთა
Line: 27    
მიერ, იტყჳს თევდორიტე, და კუალად პირველისავე მიმართ კუალად
Line: 28    
აგის იგი ღმერთმან პატივისა და სახისა. არამედ აწ არღარა. რამეთუ პირველად
Line: 29    
უკუე თეღლათ ფალასარ ტყუე ყო, უფროჲსი ნაწილი ათთა ტომთაჲ. ხოლო
Line: 30    
მეორედ სალმანასარ სამარიაჲ და გარემოჲსნი მისნი ტყუეობასა მისცნა ქალაქნი.
Line: 31    
მესამედ სენაქირიმ სხუანი ვიდრე-მე ყოველნივე გამოიხუნა ქალაქნი ჰურიათანი
Line: 32    
და მრავალნი წარიყვანნა ტყუენი. ხოლო მიჰმართა რაჲ იერუსალჱმსა ამპარტავანებით
Line: 33    
და უღმრთოებით, სამართლად მიიღო მან გმობათა მისაგებელი, რაჟამს ღმრთივ-მოვლენილითა
Line: 34    
წყლულებითა წარმწყმედელი მჴედრობისაჲ სირცხჳლით.

Page: 223  
Line: 1       
ხოლო შემდგომად ამისსა ნაბუქოდონოსორ მესამესა წელსა მეფობისა იოვაკიმ
Line: 2    
ძისა იოსიაჲსსა ძალითა მრავლითა ჰურიასტანად მიიწია და ფრიადნი ტალანტნი
Line: 3    
ოქროჲსა და ვეცხლისანი აღიხუნა და სამეფოჲსა ნათესავისაგან ტყუენი
Line: 4    
მრავალნი და კერძოჲ სამღდელოთა ჭურჭელთაჲ და წარვიდა ხარკისა დამდებელი
Line: 5    
ერისა ზედა. და შემდგომად მცირედისა ჟამისა იოაკიმ უკუე აღთქუმაჲ იგი
Line: 6    
უარ ყო, ხოლო ნაბუქოდონოსორ მეათერთმეტსა წელსა ამისისა მეფობისასა,
Line: 7    
ხოლო მერვესა თჳსისა მთავრობისასა კუალად განილაშქრა იერუსალჱმისათა ზედა
Line: 8    
და იოვაკიმის მოკლვაჲ და ზღუდით ქუეშთამოგდებაჲ ბრძანა და მრავალ ჟამ
Line: 9    
დაუფლველად დატევებაჲ. რომლისა-თჳს იტყჳს იერემია ვითარმედ "ამათ იტყჳს
Line: 10    
უფალი იოაკიმს ზედა ძესა იოსიაჲსსა, მეფესა იუდაჲსსა: ვაებაჲ კაცსა ამას
Line: 11    
ზედა, არა ეტყებდენ მას: ძმაო! არცა სტიროდინ მას: "ვაჲ, უფალო, და
Line: 12    
და ვაჲმე, ძმაო!". არამედ დაფლვითა ვირისაჲთა დაეფლას და თანა-მეჰამრე
Line: 13    
განიგდოს მიერ კერძო ქალაქისა იერუსალჱმისა" ხოლო წარჩინებულნი ყოველნი
Line: 14    
ტყუედ წარიყვანნა და დაშთომილთა მათ ზედა მეფედ ჴელთ-დასხმულ ყო იექონია,
Line: 15    
ძე ელიაკიმისი, და წარვიდა ბაბილონად. ამის შემდგომად ისწავა რაჲ მისიცა
Line: 16    
განდგომილებაჲ, შემდგომად სამისა თთჳსა კუალად უკუმოიქცა და იგი შეკრა
Line: 17    
და სხუათა მრავალთა თანა ტყუედ წარიყვანა და ნაცვალად მისსა დაადგინა
Line: 18    
მეფედ ნეშტთა მათ სედეკია, მამისა ძმაჲ მისი. და ღმრთისა-მიმართითა ფიცითა
Line: 19    
შეკრა იგი არა განდგომილებისა-თჳს. არამედ ამისგანცა დამთრგუნველობასა
Line: 20    
ფიცისასა, და არცა ხარკთა მიმცემელობისა მნებებელობასა არცა ერთგულებისა
Line: 21    
დამცველობისა, არამედ მეგჳპტელთა მიმართ მილტოლვასა კუალად მოიწია იგი და
Line: 22    
სედეკია ვიდრე-მე შეიპყრა და დააბრმო და ქალაქი მოსაოჴრებელად დადვა და სამეფონი
Line: 23    
და საღმრთოჲ ტაძარი და ყოველი სახლები მოწუა, ხოლო სიყმილისა
Line: 24    
და ბრძოლისა დანაშთომნი ყოველნი ტყუედ წარიყვანნა და ნეშტნი ჭურჭელნი
Line: 25    
ტაძრისა უფლისანი.

Line: 26       
ვინაჲცა სიმრავლისა განსაცდელისა მათთაჲსა წარმომეტყუელი ესრეთ სადმე
Line: 27    
ხმობს საკჳრველი იოველ ვითარმედ "ნეშტნი მგრაგნელისანი შეჭამნეს მკალმან,
Line: 28    
და ნეშტნი მკლისანი შეჭამნეს ბუზუმან, და ნეშტნი ბუზჳსანი შეჭამნეს
Line: 29    
გესლმან". და რამეთუ ესენი სახის შემოღებით ასურასტანელთა და ბაბილოვნელთა
Line: 30    
მიმართ გულის-ხმა იყოფებიან, მგრაგნელად უკუე თეღლათ ფ[ა]ლასარის სახელის-დებითა,
Line: 31    
და მკლად სალმანასარისითა, ბუზუად სენაქირიმისითა, და გესლად
Line: 32    
ნაბუქოდონოსორისითა, რამეთუ უკუანაჲსკნელ განილაშქრა და ჰურიასტანი სრულად
Line: 33    
აღმოსპოლა და სიკუდილისაგან განრომილნი ტყუედ მიიყვანნა, ვითარცა ითქუა.

Line: 34       
აწ უკუე მრავალგზის შეჰმთხუევიეს ჰურიასტანსა მოოჴრებაჲ, ვითარცა
Page: 224   Line: 1    
იტყჳს კუალად დიდი კჳრილე, ასურასტანელთაგანცა და მეგჳპტელთა. ასურთა
Line: 2    
და მოაბელთა, იდუმიელთა და ფილისტიმად წოდებულთა მათ, რომელ არიან
Line: 3    
პალესტინელნი. გარნა არა სრულიად განიწიროს, არამედ იყვის ოდესმე, რომელ
Line: 4    
მოცვული განსაცდელთაგან კუალად გამოიჴსნის განმსწავლელმან და მაცხოვნებელმან
Line: 5    
ღმერთმან. ხოლო აწ შემდგომად საუფლოჲსა ჯუარცუმისა გამოუჴსნელად
Line: 6    
ტყუე იქმნა და გამოუჩინებელად წარწყმდა სრულიად.

Line: 7       
ხოლო ვითარ იგი ასურასტანელთა მეფობაჲ ბაბილოვნელთა მიერ დაიჴსნა
Line: 8    
და ბაბილოვნელთაჲ სპარსთა მიერ, და სპარსთაჲ მაკედონელთა მიერ, და მაკედონელთაჲ
Line: 9    
ჰრომთა მიერ; ეგრეთვე ჰრომთაჲ ანტიქრისტჱს მიერ დაიჴსნეს და
Line: 10    
ანტიქრისტჱსი მაცხოვრისა ქრისტჱს მიერ განიხრწნეს. და რამეთუ ოთხთა
Line: 11    
ქართა მიერ ოთხთა დიდთა მეფობასა მოასწავებს საღმრთოჲ ზაქარია: ქალდეველთა
Line: 12    
და სპარსთა, მაკედონელთა და ჰრომთასა. ხოლო ორად მთად ორთა ნაწილთა
Line: 13    
სოფლისათა. რამეთუ ორად განიკუეთების იგი: ასიად, ვიტყჳ, და ევროპად.
Line: 14    
და რახსნი ვიდრე-მე ცხენნი მოსისხლეთა ქალდეველთა მოასწავებენ. ხოლო
Line: 15    
შავნი სპარსთა და მიდთა მიერ ბაბილოვნელთა ზედა მოწევნელსა მას სიკუდილსა.
Line: 16    
და თეთრნი სიცხადესა მაკედონელსა დიდებისასა, რამეთუ არა სხუათა მეფობათა
Line: 17    
მსგავს იყო იგი. ხოლო სინიბნი და ჭრელნი ძლიერებასა და სიმტკიცესა
Line: 18    
ჰრომთა მეფობისასა წარაჩენენ, ხოლო ვინაჲთგან მოლაშქრე იყვნეს ბაბილოვნელთა
Line: 19    
ზედა მიდნი და სპარსნი, ამის მიზეზისა-თჳს მავალად და განმსუენებელად
Line: 20    
გულის-წყრომისა უფლისად იწოდებიან რამეთუ ვინაჲთგან ულმობელ იქმნნეს
Line: 21    
იგინი ერისა მიმართ ღმრთისა, ამის-თჳს მიეცნეს ჴელთა კჳროზ სპარსისათა.
Line: 22    
ხოლო თეთრთა ცხენთა, ესე იგი არს მაკედონელთა, უკუანა შავთასა
Line: 23    
სლვაჲ, რომელ არიან სპარსნი, მოასწავებდა, ვითარმედ ჴელთ-გდებად უც მაკედონელთა
Line: 24    
მეფობაჲ სპარსთაჲ ხოლო სინიბთა სამხრად მომართ მომავალობაჲ
Line: 25    
ცხად ჰყოფდა, ვითარმედ ეგულების ჰრომთა განმჴედრებაჲ იერუსალჱმსა ზედა.
Line: 26    
ვინაჲთგან სამხრით-კერძო მდებარე არს ქალაქი იგი. ხოლო მბრძანებელობაჲ
Line: 27    
მათი მოვლად ქუეყანისა ასწავებს, ვითარმედ ღმრთისა მიერ წარემართების ყოველი
Line: 28    
მეფობაჲ.

Line: 29       
შეიქმნებიან უკუე ადამისითგან ვიდრე უკუანაჲსკნელად მოოჴრებადმდე იერუსალჱმისა
Line: 30    
წელიწადნი ხუთათას სამეოცდაათხუთმეტნი, ხოლო პირველით აღშენებითგან
Line: 31    
სოლომონის მიერ ტაძრისა და ქალაქისაჲთ ათას ოთხმეოცდარვანი, ხოლო
Line: 32    
მეორით აღშენებითგან ხუთს ოთხმეოცდაათხუთმეტნი, და ანტიოხოზის-მიერით
Line: 33    
ტყუეობითგან ორას ორმეოცდარვანი, ხოლო ამაღლებითგან უფლისაჲთ ორმეოცდაორნი.
Line: 34    
ვინაჲცა მრავალსწავლული ევსევი საჟამოთა მათ კანონთა შინა ასტიოხოზთა-თჳს
Line: 35    
სელევკოსთა და პტოლემეოსთა და შემდგომად ტყუეობით აღმოსლვისა
Line: 36    
წინამძღუარქმნილთა მღდელთ-მთავართა-თჳს შემოკლებულად წარმომეტყუელი
Page: 225   Line: 1    
ესრეთ იტყჳს ვითარმედ "ალექსანდრე მეფემან მაკედონელთამან მეექუსესა წელსა
Line: 2    
მეფობისა თჳსისასა ჴელთ იგდო დარიოს არსამო და დაჰჴსნა მეფობაჲ სპარსთაჲ,
Line: 3    
ძლიერებით მპყრობელქმნილი დარიოსისითგან ვიდრე კჳროსისამდე წელთა ორას
Line: 4    
ოცდაათთა. ხოლო მეფობაჲ მაკედონელთაჲ კრანაუჲსითგან და ვიდრე ალექსანდრჱსამდე
Line: 5    
განვრცნა წელთა ხუთას ათრვამეტთა; და იგი რაჲ მოკუდა ბაბილოვნს
Line: 6    
შინა, მონაცვალე ექმნნეს მთავრობასა მისსა მაკედონიას უკუე ფილიპპე და
Line: 7    
ასიას ანტიღონე, ეგჳპტეს პტოლემეოს ლაღჳ, ხოლო ასურეთს სელევკოს. და
Line: 8    
ასურეთს ვიდრე-მე გამეფებულნი შემდგომად ალექსანდრჱსსა არიან ესე: სელევკოს
Line: 9    
ნიკანორ, ანტიოხოზ წოდებული მაცხოვრად, ანტიოხოზ ნატაცი, სელევკოს
Line: 10    
კალინიკე, ალექსანდრე, ანტიოხოზ, სელევკოს მამის-მოყუარე, ანტიოხოზ
Line: 11    
ეპიფანე, რომელმან ონია მღდელთ-მთავარი ჰურიათაჲ დააცხრო მღდელობისაგან,
Line: 12    
ჴელ ყო რაჲ ყოვლისავე ნათესავისა მათისა მამულისა სჯულისაგან გარდაქცევაჲ,
Line: 13    
და ტაძარი უკუე შეაგინა და ოლჳმპიონად ტაძრად უწოდა მას, ხოლო ნათესავსა
Line: 14    
ზედა ფიცხელნი საგუემელნი მოაწინა და აიძულა მათ ელენობაჲ. რომლისა-ზე
Line: 15    
იწამნეს ღირსნი მაკაბელნი, და ვითარ სამ წელ ოჴრებასა შინა იყო ტაძარი, იუდა
Line: 16    
მაკაბელად სახელდებულად განწმიდა უღმრთოთაგან და განაახლა ქუეყანაჲ მათი.
Line: 17    
ამის შემდგომად მეფე იქმნა ანტიოხოზ კეთილმამაჲ, დიმიტრი სელევკოს,
Line: 18    
ალექსანდრე ვალასი დიმიტრი ნიკატორ, ანტიოხოზ ტრჳფონ, პტოლემეოს,
Line: 19    
ანტიოხოზ სიდელი, დიმიტრი, ანტიოხოზ ცხჳრკავი, ანტიოხოზ კჳზიკოელი,
Line: 20    
სელევკოს ცხჳრკავისაჲ, რომლისა-ზე ჰრომთა მიერ გამოღებულ იქმნა ანტიოქიაჲ,
Line: 21    
და ფლობაჲ ასურეთისაჲ დაიჴსნა განვრცომილი წელთა ს̂ნ.

Line: 22       
ხოლო მეფექმნილი ეგჳპტეს ალექსანდრჱსითგან არიან ესე: პტოლემეოს
Line: 23    
ლაღჳ, რომლისა-ზე მენანდროს მოშაჰირე იცნობებოდა და თეოფრასტოს ფილოსოფოსი;
Line: 24    
პტოლემეოს ძმათ-მოყუარე, რომლისა-ზე სამეოცდაათთა ბრძენთა ებრაელთასა
Line: 25    
თარგმნეს შჯული; პტოლემეოს ქველის-მოქმედი, რომლისა-ზე სიბრძნესა
Line: 26    
პანარეტოსისა აღმწერელი ებრაელთა-თჳს იისუ ზირაქისი იცნობებოდა;
Line: 27    
პტოლემეოს მამის-მოყუარე, რომლისა-ზე ტყუედ შთაყვანებულსა ეგჳპტედ ერსა
Line: 28    
ებრაელთასა ესე ვითარი რაჲმე შეემთხუეოდა, რამეთუ უბრძანა ჳპატოსთა თჳსთა
Line: 29    
მომზადებაჲ ხუთასთა პილოთაჲ და სუმევაჲ მათდა ღჳნისა შემურვილისაჲ,
Line: 30    
რათა ესრეთ დამთრვალნი მოსრვიდეს ჰურიათა. ხოლო მათ ილოცეს რაჲ ღმრთისა
Line: 31    
მიმართ, სიმრავლემან პილოთამან ერისა და მჴედრობისა მისისა მიმართ მიიმართა,
Line: 32    
რომელთა მიერ ფრიადნი სიმრავლენი ერთანი განიხრწნნეს, და ესრეთ საკჳრველებით
Line: 33    
განრომილნი ჰურიანი უვნებელად განტევებულ იქმნნეს სოფლად თჳსსა
Line: 34    
მმადლობელნი ქველის-მოქმედისა ღმრთისანი. ამის შემდგომად მეფე იქმნა
Line: 35    
პტოლემეოს ეპიფანე, პტოლემეოს დედის-მოყუარე, პტოლემეოს ქველის-მოქმედი,
Page: 226   Line: 1    
პტოლემეოს მაცხოვარი, პტოლემეოს ალექსანდრე, პტოლემეოს ძმაჲ მისი,
Line: 2    
პტოლემეოს დიონჳსი, კლეოპატრა, ასული მისი, რომელი მოკლა აგჳსტოს
Line: 3    
მეათოთხმეტესა წელსა მეფობისა თჳსისასა და დაიპყრა ეგჳპტე დამჴსნელმან
Line: 4    
მეფობასა პტოლემიანთასა, მპყრობელქმნილსა ორას ოთხმეოც და ათ წელ.

Line: 5       
ხოლო შემდგომად ბაბილოვსით აღმოსლვისა წინამძღუარქმნილნი მღდელთ-მოძღუარნი
Line: 6    
არიან ესე: იისუ, ძე იოსედეკისი, თანად ზორობაბელით-ურთ, იაკიმ
Line: 7    
ძე იისუჲსი, ელიასიბოს იაკიმისი, იუდაე იოსიოჲსი, იოანნე იუდაესი, იადდუს,
Line: 8    
რომლისა-ზე ალექსანდრე იერუსალჱმს შინა თაყუანის-სცა ღმერთსა და ალექსანდრიაჲ
Line: 9    
აღაშენა, იონია იადდუჲსი, ელიაზარ, იონია, სიმონ იონაას, სიმონ,
Line: 10    
იოანნე ირკანოს. არისტოვულე, რომელმან პირველ შეიმოსა სამკაული სამეფოჲ
Line: 11    
სამღდელთმთავროსა თანა, იოანე ალექსანდრე, ერთბამად მეფეცა და მღდელთ-მთავარი.
Line: 12    
რამეთუ კჳროსისითგან ვიდრე ამისდადმდე ცხებულნი წინამძღუარნი
Line: 13    
შთამოვიდოდეს წელთა ოთხას ოთხმეოცდასამთა, რომელ არიან წელიწადნი სამეოცდაცხრათა
Line: 14    
შჳდეულთანი, ვითარცა თქუა დანიელ ვითარმედ "სცნა და გულის-ხმა
Line: 15    
ჰყო გამოსლვითგან სიტყჳსაჲთ მიგებაჲ და აღშენებაჲ იერუსალჱმისაჲ ვიდრე
Line: 16    
ქრისტჱსამდე წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ"



Line: 17  ი̂ა ტიტეს-თჳს კეისრისა.


Line: 18       
ხოლო შემგომად უესპასიანჱსსა მეფე იქმნა ძე მისი ტიტე სამ წელ.
Line: 19    
რომელმან ჟამსა ზაფხულისასა დღეყოველ ვლო რაჲ გზაჲ და სისხლი სტყულა
Line: 20    
ცხჳრთა შემწუარსა სიცხითა მზისა შარავანდედთაჲთა და ყოვლად სულმოკლე იქმნა,
Line: 21    
წუთღა სულიერობასავე შინა თჳსსა დაიდვა იგი საფლავსა დომეტიანჱს მიერ
Line: 22    
ძმისა თჳსისა წუევითა ყოლისა ტიტესისაჲთა, ვინაჲცა ყოვლად-საკჳრველი
Line: 23    
ესე ტიტე ერთბამად ფილოსოფოსცა და ენამჭევრ და რჩეულმბრძოლ და ფრიად
Line: 24    
მდაბალ იყო ცნობითა და ფრიადითა კეთილის-მოქმედებითა და სიწმიდის-მოყუარებითა
Line: 25    
და სიმართლითა და ცნობითა შემკობილმან ცხადად უჩუენა ყოველთა
Line: 26    
კაცთ-მოყუარებაჲ თანა-ლმობისა თჳსისაჲ წარტყუენვასა მას იერუსალჱმისასა.
Line: 27    
რამეთუ ფრიად იგლოა მაშინ ღმრთივ-მოძაგებულთა ჰურიათა-თჳს, და უფროჲს-ღა
Line: 28    
საღმრთოჲსა ტაძრისა დაწუვასა ზედა ტიროდა და ღმერთსა ევედრებოდა
Line: 29    
მიმთხუევისა-თჳს შენდობისა და წყალობისა, და ვითარმედ არა მისითა აღრჩევითა,
Line: 30    
არამედ მათითა ღმრთის-განმარისხებელითა უკეთურებითა იქმნებიან იგინი
Line: 31    
რომლისა-თჳსცა შემდგომად წარტყუენვისა და გამოღებისა ძლევაშემოსილად და
Line: 32    
მძლედ მქადაგებელთა მისთა დადუმებაჲ ჴბოჲსაგან უბრძანა, და ვითარმედ არა
Line: 33    
მას, არამედ ღმრთივ-მოვლენილსა რისხვასა და საღმრთოსა მსჯავრსა უქმნიან
Line: 34    
ესე და ჴელთა მათთა მიუცეემიან საწყალობელნი იგი ამიერ უკუე სათნოებისათჳს
Page: 227   Line: 1    
მისისა და სიმდაბლისა ყოვლად-განსათქუმელ და ყოვლად-სათნო და სატრფიალო ქმნილმან
Line: 2    
დაუტევა ცხორებაჲ. ხოლო ესოდენითა გლოითა აღივსო სიკუდილსა მისსა
Line: 3    
ზედა ჰრომი, ვიდრემდის ჟამთა მრავლთა მომჴსენებელნი მისნი და გულად მომხუმელნი
Line: 4    
სათნოებათა მისთანი საეროდცა და სახლთაცა შინა ტიროდეს ვითარცა თჳსთა
Line: 5    
ვნებათა ზედა კაცად-კაცადი მგლოარე. რომლისა-ზე დასავლეთს თხემი ვეზვიონისა
Line: 6    
მთისაჲ განიპო და ცეცხლი აღმოაცენა ესოდენი, ვიდრემდის გარემოჲსი
Line: 7    
ქუეყანაჲ ქალაქებისა თანა დაწუა, რომლისა მხილველთა ელენთა და ფრიად განცჳბრებულთა
Line: 8    
იკითხეს სარწმუნოთა ვიეთმე ქრისტეანეთაგან ვითარმედ "ვითარ და
Line: 9    
ვინაჲ გამოვიდა ცეცხლი საფუძველთაგან ქუეყანისათა". ხოლო მათ თქუეს ვითარმედ
Line: 10    
ეშმაკისა და ანგელოზთა მისთა და ყოველთა ცოდვილთა და უღმრთოთა
Line: 11    
კაცთა-თჳს განმზადებულისა მის გეჰენიისაგან აღმოეცენა საწურთელად და
Line: 12    
განსასწავლელად ცოდვის-მოქმედთა სულთად". და ცხად არს მათგანცა, რომელნი
Line: 13    
იგი ხმაგანსმენილმან მან მოძღუარმან თქუენმან პლატონ აღწერნა ფედონსა
Line: 14    
შინა განსლვისა და აღსასრულისა-თჳს სულთაჲსა. ვითარმედ ბოროტად ცხორებულთა
Line: 15    
სულნი იტანჯებიან კოკჳტოსა შინა და ცეცხლისა-მიერსა შემწუველობასა
Line: 16    
და ტარტაროზს მწარესა შინა, რომელნი ესე არიან სიღრმეთა შინა ქუეყანისათა.
Line: 17    
და ესენი ეკუე მათ მის ჟამისა მათ ელენთა მკითხველთა მათთა მიმართ
Line: 18    
თქუეს. ხოლო საღმრთოჲ პატრიკოს ეპისკოპოსი პრუსისაჲ მსაჯულისა ანთჳპატისა
Line: 19    
მიმართ, რომელმან ერსა ზედა ჰკითხა მას თუ "ვინაჲ აღმოეცენებიან
Line: 20    
თჳთ თავით თდსით ცხელნი იგი წყალნი", ესრეთ იტყჳს: არა რაჲსაგან არსებად
Line: 21    
მოიყვანა ღმერთმნ არსებაჲ ცეცხლისა და წყლისაჲ, და ცეცხლისაგან უკუე ნათელი
Line: 22    
და მზე და სხუანი ვარსკულავნი შეჰმზადნა სიტყჳთა და დღისა და ღამისა მფლობელყოფაჲ
Line: 23    
უბრძანა მათ რამეთუ ეგოდენი არს ძალი მისი, რაოდენი არს ნებბაჲცა.
Line: 24    
ხოლო წყლისაგან სამყაროჲ ცასა შეაყინა და ქუეყანაჲ წყალთა ზედა
Line: 25    
დააფუძნა და შექმნნა მათ-შინანი ყოველნი წინაჲსწარმცნობელობითითა მოქმედებითა,
Line: 26    
რათა მის მიერ დაბადებადი იგი კაცი არა რათ საჭიროთა და საჴმრად
Line: 27    
სათანადოთაგან თჳსთა ნაკლულევან იყოს, მო-რაჲ-ვიდეს ყოფად. რომელთა შორის
Line: 28    
კუალად ორნი ადგილნი სამარადისოდ მყოფნი განჰმზადნა და ერთი ვიდრე-მე ნათელითა
Line: 29    
განბრწყინვებულად დაუსრულებელთა კეთილთა მიერ აღვსებულად გამოაჩინა,
Line: 30    
ხოლო მეორე იგი ბნელისა და საუკუნოდ მტანჯველისა ცეცხლისა სამკჳდრებელად
Line: 31    
შექმნა, რათა კეთილად სათნოყოფილნი უკუე მისთა და საცდურითა ეშმაკისაჲთა
Line: 32    
არა შეცთომილთა ნათელით-შემოსილთა კეთილთა ადგილი დაიპყრან
Line: 33    
შემდგომად მკუდრეთით აღდგომის და საუკუნოდ მყოფობდენ მის-თანა. ხოლო
Line: 34    
შეურაცხის მყოფელთა მისთა და საზოგადოჲსა მტერისადა შედგომილთა
Page: 228   Line: 1    
წყუდიადშემოსილთა მათ სატანჯველთა ადგილი საუკუნოდ დაიმკჳდრონ მის-თანა, ხოლო
Line: 2    
განყვნა ურთი-ერთას ცეცხლი და წყალი, ვითარ იგი ნათელი და ბნელი,
Line: 3    
და განსთესნა იგინი ყოვლისავე დაბადებულისა თჳსისა შორის, და არს წყალი
Line: 4    
ზედაკერძო სამყაროჲსა და ცეცხლი ქუეშეკერძო სამყაროჲსა, რომელ არს ეთერი,
Line: 5    
და არს წყალი და ცეცხლი ქუეშეკერძო ქუეყანისა. და ზედაკერძოჲ ვიდრე-მე
Line: 6    
ქუეყანისაჲ წყალი, შეკრებული შესაკრებელსა ერთსა, ზღუად იწოდა, ხოლო
Line: 7    
ქუეშეკერძო ქუეყანისა დაშთომილი უფსკრულად სახელ იდვა, რომელთაგან
Line: 8    
ვითარცა სიფონნი რაჲმე საცხორებელად ჩუენდა და ყოვლისა ცხოველისად აღმოეცენებიან
Line: 9    
წყარონი, სადაჲთ იგი წყალნიცა აბანოთანი აღმოდიან. და მშორობელ
Line: 10    
უკუე ქუენაჲსა მის ცეცხლისანი უგრილესად აღმოდიან განგებულებითა
Line: 11    
ღმრთისაჲთა, ხოლო მახლობელობითა ღმრთისაჲთა განჴურვებულნი ფრიად მდუღარედ
Line: 12    
აღმოეცენებიან; ხოლო, რაოდენნი არა ფრიად მახლობელ არიან ცეცხლისა,
Line: 13    
ნელტფილად აღმოფოფინებენ რომელთამე ადგილთა. და ქუეშეკერძოჲ
Line: 14    
ვიდრე-მე ქუეყანისაჲ ცეცხლი სატანჯელად ეშმაკისა და ცოდვილთა კაცთა განმზადებულ
Line: 15    
არს; და კუალად ქუენაჲ იგი წყალი ვითარცა ყოვლად-გრილი და ნივთად
Line: 16    
მყინვრისად შეყინებული, რომელსა ტარტაროზ სახელ ედების, სატანჯველთა
Line: 17    
არს ეგრეთვე იგიცა მცნებათა ღმრთისათა შეურაცხის-მყოფელთა კაცთაჲ.
Line: 18    
ხოლო ვითარმედ ცეცხლი არს ქუეშეკერძო ქუეყანისა, გარწმუნენ შენ სიკილიას
Line: 19    
და ლუკიას განცხადებულად აღმომგზებარემან მან და სხუათაცა მრავალთა ადგილთა
Line: 20    
შინა ეგრეთვე მსგავსად ხილულმან ცეცხლმან, ნაწილმან საშინელისა მის
Line: 21    
გეჰენიისამან, რომლითა დაიწუებიან ყოველნი მოქმედნი საქმეთა ცეცხლისათანი.
Line: 22    
რომლისა-თჳს იტყჳს დიდი მოსე პირით-გამო ღმრთისაჲთ ვითარმედ "ცეცხლი
Line: 23    
აღატყდეს გულის-წყრომისაგან ჩემისა, შთასწუვიდეს ვიდრე ჯოჯოხეთადმდე ქუესკნელად,
Line: 24    
შეჭამოს ქუეყანაჲ და ნაყოფნი მისნი, შეწუნეს საფუძველნი მთათანი".
Line: 25    
ეგრეთვე ესაიაცა განცხადებულითა მოსწავებითა ცოდვილთა-თჳს ყოფადისა მის
Line: 26    
და განმზადებულისა უშრეტისა ცეცხლისა სატანჯველსა წარმომაჩინებელი იტყოდა:
Line: 27    
"ვინ მიგითხრას თქუენ, ვითარმედ ცეცხლი სწუავს, და ვინ გაუწყოს
Line: 28    
თქუენ ადგილი საუკუნოჲ?". "ვიდოდეთ ნათლითა ცეცხლისა თქუენისაჲთა და
Line: 29    
ალითა, რომელი აღაგზენით". "და გამოვიდენ და იხილნენ ძუალნი კაცთა გარდამავალთანი
Line: 30    
ჩემდამო, იტყჳს უფალი. რამეთუ მატლი მათი არ დაესრულების, და
Line: 31    
ცეცხლი მათი არა დაშრტების, და იყვნენ სახილველ ყოვლისა ჴორციელისა".

Line: 32       
ხოლო საღმრთოჲ ოქროპირი იტყჳს: იხილე კუალად საკჳრველი სხუაჲ
Line: 33    
წინააღმდგომთა ბუნებათა ურთი-ერთას ზოგად-მყოფობაჲ. რამეთუ არცა რაჲ
Line: 34    
ელვისასა უმჴურვალეს და უცეცხლეს არს, არცა წყლისასა უგრილეს, გარნა ეგრეთცა
Line: 35    
შეიყოფვიანვე და არა შეირევიან არცა შეიზავებიან, არამედ თჳსთა საზღვართა
Page: 229   Line: 1    
სცავს თითოეული მათი, ცეცხლი წყლისა შორის და წყალი ცეცხლისა
Line: 2    
შორის. და არცა იგი განაჴმობს ამას, არცა ესე დაშრეტს მას, დაღათუ მზეებრისა
Line: 3    
ცეცხლისასა უმახჳლეს და უნათლეს და უმკუეთელეს არს ელვაჲ. და მოწამე
Line: 4    
არიან სახედველნი სამარადისოდ განათლებულნი ბზეებრთა შარავანდედთა
Line: 5    
მიერ. ხოლო გამოკლთოლვისა მისისა ვერცა თუ მცირედ თავს-მდებელნი. და
Line: 6    
მზე ვიდრე-მე დღეყოველ მოჰვლის ცასა, ხოლო იგი ერთსა წამსა შინა ჟამისასა
Line: 7    
ერთბამად ყოველსა სოფელსა, ვითარცა წამებს ქრისტე, იტყოდის რაჲ: "ვითარცა
Line: 8    
ელვაჲ აღმოსავალით ვალს და ჩანს ვიდრე დასავალამდე". ამის შემდგომად
Line: 9    
იტყჳს: რომელი გამოიყვანებს ქართა საუნჯეთაგან მისთა. კუალად სხუაჲ
Line: 10    
ბუნებაჲ არა მცირედისა საკმარებისა მომნიჭებელი ჩუენდა, არამედ ესოდენისაჲ,
Line: 11    
ვიდრემდის შემასრულებელ რათმე იქმნების იგი ცხორებისა ჩუენისა და
Line: 12    
შემწე მოზარდობისა და განსუენებისა გუამთაჲსა. რამეთუ ესე საქმე ქართაჲ არს
Line: 13    
მანიავობელთა და მიმომაბნეველთა ჰაერისათაჲ, რათა არა აღუძრველად მყოფობითა
Line: 14    
მისითა განიხრწნეს შუებულყოფაჲ ნაყოფთაჲ და ზრდაჲ გუამთაჲ. რაჲ
Line: 15    
ვინ თქუას მეზღუეურობითსა ჴელოვნებასა შინა საჴმარებისა მისისა-თჳს? არამედ
Line: 16    
ამათ ყოველთა თანა წარჰჴდა წინაჲსწარმეტყუელი და მსმენელსა დაუტევა
Line: 17    
განხილვაჲ მათი და მხოლოდ სიადვილე ოდენ დაბადებისა მათისაჲ
Line: 18    
მოიჴსენა. რამეთუ თქუა რაჲ ვითარმედ "საუნჯეთაგან მისთა", არა ესე ცხად ყო
Line: 19    
თუ საუნჯენი რაჲმე არიან ქართანი, არამედ სიადვილე მბრძანებელისა და შემმზადებელისაჲ.
Line: 20    
რამეთუ, ვითარცა რომელსა საუნჯეთა შინა რაჲმე აქუნდეს,
Line: 21    
ფლობილებით გამოიხუამს და კუალად შეიხუამს მათ, ოდესცა ენებოს, ეგრეთვე
Line: 22    
დამბადებელმან ყოველთამან ადვილად შექმნნა ყოველნი და ბუნებაჲ მისცა მათ.
Line: 23    
იხილეა, რაოდენი განყოფილებაჲ არს ჰაერთაცა შორის, ვითარ იგი წყლისაცა
Line: 24    
შორის ფრიადნი ცვალებანი ბუნებათანი იხილვებიან და რამეთუ წყალთაჲ რომელიმე
Line: 25    
არს წყაროებითი და რომელიმე ზღობითი. რომელიმე ჰაერობითი, ხოლო
Line: 26    
რომელიმე ღრუბელთა შინა, რომელიმე ქუეშეთ-ცისა, ხოლო რომელიმე
Line: 27    
ზედაკერძო მათსა, ხოლო რომელიმე ქუეშეთ-ქუეყანისა, რომლისაგან ცხელნიცა
Line: 28    
იგი წყალნი თითოსახეთა ადგილთა შინა აღმოდიან ქუეყანის-ქუესისა მის ცეცხლისა
Line: 29    
მიერ-განჴურვებულნი საკჳრველებით.

Line: 30       
და ცეცხლისაჲ რომელიმე არს მზისა შორის, ხოლო რომელიმე სხუათა
Line: 31    
მნათობთა და ელვათა შორის, და რომელიმე ჰაერთა შორის და რომელიმე შეშისაგან
Line: 32    
და სანთელთა ჩუენ შორისი ესე, ხოლო სხუაჲ ქუეყანისაგან, - და რამეთუ
Line: 33    
არ მრავალთაგან ესე ვითარად ქუეყანით აღმომდინარე ვითარცა წყარონი
Line: 34    
წყალთანი, - რომელიმე ქვათა ურთი-ერთას კუეთებულთა, სხუაჲ შეშათა ერმან-ერთისა
Line: 35    
დრესილთა შორის, რომელიმე მეხის-ტეხათა შორის ეთერისაგან, ხოლო
Page: 230   Line: 1    
რომელიმე წყალთაგან და ბრწყინვალეთა ბროლთა გამომკლთოლვარე არს.
Line: 2    
ეგრეთვე კუალად ჰაერისაცა შორის რომელიმე არს უზრქესი და ხრწნილების-მოქმედი
Line: 3    
და თითოსახეთა სნეულებათა და ჭირვეულობათა მიზეზი, ხოლო რომელიმე
Line: 4    
უწულილესი და გუამთა კეთილად შეზავებელებისა და სიმრთელისა მომატყუებელი,
Line: 5    
ხოლო რომელიმე უზენაესი და უმჴურვალესი. ვითარ იგი ქართაჲცა
Line: 6    
მრავალი არს განყოფილებაჲ. რამეთუ რომელიმე უწულილესი არს და
Line: 7    
რომელიმე უზრქესი, რომელიმე უგრილესი და რომელიმე უჴმელესი, რომელიმე
Line: 8    
უნედლესი და რომელიმე უმჴურვალესი. რომლისა-თჳსცა წინაჲსწარმეტყუელმან,
Line: 9    
განიცადა რაჲ უფსკრული ამათ და ესე ვითართა მიერისა ქველის-მოქმედებისაჲ,
Line: 10    
რომელთა მიერ სიბრძნე და ძალი ღმრთისაჲ საცნაურ იქმნების, და იხილა
Line: 11    
განუზომელი უფსკრული საღმრთოჲსა დიდმოქმედებისაჲ, განცჳბრებულმან
Line: 12    
ხმა ყო: "ვითარ განდიდნეს საქმენი შენნი, უფალო. ყოველივე სიბრძნით ჰქმენ
Line: 13    
და სიბრძნითა აღავსენ სულიერნიცა და უსულონი".



Line: 14  ი̂ბ. დომენტიანჱს-თჳს.


Line: 15       
ესრეთ უკუე შემდგომად ტიტჱსსა მეფე იქმნა ძმაჲ მისი დომეტიანე ათხუთმეტ
Line: 16    
წელ და მოიკლა ტაძარსა შინა ჰრომისასა განზრახვითა ცოლისა მისისაჲთა.
Line: 17    
და ესრეთ მონაცვალეობასა ძმისასა მიმღებელი არა მამულსა და ძმებრივსა
Line: 18    
ებაძვა მოქალაქობასა, არამედ ტიბერიოჲს და ნერონის ბილწებითა და
Line: 19    
ყოველთავე სიხენეშისა საქმეთა მოქმედებითა მესისხლეობათა თანა და არაწმიდებათა
Line: 20    
ბუნებითთაცა და გარეშეთა ბუნებისათა აღსავსექმნილმან დასასრულსა
Line: 21    
ღმრთად ქადაგა უღმრთომან თავი თჳსი. რომლისა-თჳსცა ამათ მიერ საძაგელ
Line: 22    
და მოსაწყინელ ყოველთა ქმნილმან სამართლად მიიღო მისაგებელი თჳსისა
Line: 23    
ბოროტად ბორგნეულობისაჲ და უბადრუკებით განიჴსნა ბილწისა ცხორებისაგან,
Line: 24    
ვითარცა ითქუა. რომლისა-ზე ტიმოთე მოციქული და ონისიმე
Line: 25    
იწამნეს, და იოვანე მახარებელი პატმოს ჭალაკსა ექსორია იქმნა, და აპოლლონიოს
Line: 26    
ტჳანელი იცნობებოდა, რომელი მიმოვიდოდა და ყოველგან ჰყოფდა
Line: 27    
ქალაქთა შინა და სოფელთა საეშმაკოთა ტილისმთა. რამეთუ მო-რაჲ-ვიდა
Line: 28    
ჰრომით ბიზინტიას და ვედრებულ იქმნა ერისა მიერ, ქმნნა მუნ იგინი
Line: 29    
და იოტნა სიმრავლენი გუელთა და ღრიაკალთანი ქალაქისაგან, რათა არა
Line: 30    
ევნებოდის მათგან კაცთა, და ბორგნეულობაჲ ცხენთაჲ აღჳრსხმულ ყო შემოსლვასა
Line: 31    
შინა მთავართასა. ეგრეთვე ანტიოქიასცა მიწევნულმან და ვედრებულმან
Line: 32    
მკჳდრთა მისთაგან იგივე ყო. რამეთუ ღრიაკალთა და მუმლთა მიერ იმძლავრებოდეს
Line: 33    
ანტიოქელნი, რომლისა-თჳსცა შექმნა ღრიაკალი რვალისაჲ და დაჰფლა
Page: 231   Line: 1    
იგი მიწასა შინა და მცირენი სუეტნი აღჰმართნა მას ზედა და უბრძანა ერთა
Line: 2    
ტჳრთვაჲ ლერწმებისაჲ და ქალაქსა შინა მიმოსლვაჲ და ძრვაჲ ლერწამთაჲ და
Line: 3    
ხმობაჲ: "უმუმლო არს ქალაქი, უმუმლო არს ქალაქი". და ესრეთ უჩინო იქმნნეს
Line: 4    
ქალაქით მუმლნი და ღრიაკალნი. ხოლო ვედრებულ იქმნა რაჲ ზედაჲს-ზედათა
Line: 5    
მდებარეთა მათ ძრვათა მისთა-თჳს, სულთ-ითქუნა და დაწერნა ფიცართა
Line: 6    
ზედა ესენი: "ვაჲ შენდა, უბადრუკო ქალაქო, რამეთუ ძრვათა შენთა
Line: 7    
მიერ მრავალთა დაწუვათა მიერ დაიჴსნა. ხოლო გტიროდის შენ ორენტიცა
Line: 8    
ზღჳს-პირისათაჲ. რომლისა-თჳს დიდი ანასტასი ღმრთის-ქალაქისაჲ მოიჴსენებს
Line: 9    
და იტყჳს, ვითარმედ აპოლლონიოსისნი რომელთამე ადგილთა შინა
Line: 10    
მდგომარენი ტილისმნი მოქმედებენ ვიდრე მოაქამდე, რომელნიმე გარემისაქცეველად
Line: 11    
ოთხფერჴთა ცხოველთა და მფრინველთა, რომელთა ძალ უც მავნებელყოფაჲ
Line: 12    
კაცთაჲ, და რომელნიმე დაუპყრობელისა ქონებისა მდინარეთაჲსა დასაპყრობელად
Line: 13    
და სხუანი სხუათა რათმე ხრწნილებათა და სავნებელისა კაცთაჲსა გარემისაქცეველად
Line: 14    
მდგომარე არიან. და რამეთუ არა ხოლო ცხორებასა მისსა ესე და
Line: 15    
ესე ვითარნი ქმნნეს მის მიერ ეშმაკთა, არამედ შემდგომად სიკუდილისაცა მისისა
Line: 16    
საფლავსა მისსა ზედა სასწაულთა რათმე სრულ ჰყოფდეს სახელითა მისითა
Line: 17    
საცთურად საწყალობელთა კაცთა, რომელნი ადვილად წარიპარვიან ეშმაკისაგან
Line: 18    
ესე ვითართა სივერაგეთა მიერ. რაჲღა ვინ თქუას კატამანეთონის მოგობითთა
Line: 19    
საქმეთა-თჳს? რომელი ესე ვითარად თავად გმობისა საცთურად მიიწია. ვიდრეღა
Line: 20    
მარადის უჴდებოდის განცხადებულად აპოლლონიოსს ვითარცა ვერ ზედა-მიწევნით
Line: 21    
მეცნიერსა მათისა მის ჴელოვნებითისა გამოცდილებისასა. რამეთუ უჴმს
Line: 22    
მასო, იტყოდის, ჩემებრ სიტყჳთ ხოლო ქმნაჲ, რაჲცა ენებოს, და არა ზორვითთა
Line: 23    
წოდებათა მიერ სრულყოფაჲ მის მიერ ქმნილთაჲ. ხოლო ესე ყოველნი
Line: 24    
მიშუებითა ღმრთისაჲთა და მოქმედებითა იქმნებიან ეშმაკისაჲთა, რათა ესე ვითართა
Line: 25    
ამათ საქმეთა მიერ მიუდრეკელობაჲ სარწმუნოებისა ჩეენისაჲ გამოიცადოს,
Line: 26    
უკუეთუ მტკიცედ და შეურყეველად ჰგია უფლისა თანა და ვერ დაიჴსნების
Line: 27    
მტერისა მიერ ოცნებითთა და საეშმაკოთა საქმეთა მოქმედებითა. რომელთა
Line: 28    
იგი ჰყოფენ მონანი და მსახურნი უკეთურებისანი.

Line: 29       
არა ესე ხოლო, არამედ სახელითაცა უფლისაჲთა წინაჲსწარმეტყუელებდეს
Line: 30    
ვიეთნიმე, ვითარცა ბალაამ და საულ და კაიაფა, და კუალად ეშმაკთა განასხმიდეს, ვითარ
Line: 31    
იგი იუდა და სკევაჲს ძენი. ვინაჲცა მრავალგზის უღირსთაცა მიერ მოქმედებს
Line: 32    
მადლი, რათა სხუათა ქველის-მოქმედ ექმნეს. და რამეთუ ბალაამ ორკერძოვე
Page: 232   Line: 1    
უცხო იყო ცხორებისაგანცა სათნოჲსა და სარწმუნოებისა, გარნა ეგრეთცა მოქმედ
Line: 2    
იქმნა მის მიერ მადლი სხუათა განგებულებისა-თჳს. და ფარაო ესე ვითარივე
Line: 3    
იყო, არამედ მასცა წინაჲსწარ უჩუენნა მომავალნი საქმენი. და ნაბუქოდონოსორ
Line: 4    
ყოვლად-უსჯულო იყო, არამედ კუალად მასცა შემდგომად მრავალთა ნათესავთასა
Line: 5    
აღსრულებადნი საქმენი გამოუცხადნა. რომლითა ცხად არს, ვითარმედ
Line: 6    
მრავალნი წინააღმდგომნი მართლისა ქრისტეანეთა სარწმუნოებისანი ნიშთა აღასრულებენ
Line: 7    
სხჳთა რაჲთმე ჴელოვნებითა საცთურად კეთილის-გამოუცდელთა კაცთა.
Line: 8    
ვითარი იყო სიმონ მოგჳ და მენანდროს შემდგომად მისსა და სხუანი ეგე
Line: 9    
ვითარნი, რომელთა მიერ არა ჯერ არს შეცდომაჲ არცა მოზრახვისა ამაოჲსა
Line: 10    
დაჯერება, არამედ გამოცდაჲ თქუმულთა ჭეშმარიტებისაჲ.



Line: 11  ი̂გ ნერუაჲს-თჳს.


Line: 12       
მერმე შემდგომად დომენტიანჱსა მეფე იქმნა ნერუა ერთ წელ. რომელმან
Line: 13    
აღმოუწოდა ღმრთის-მეტყყელსა იოვანეს ექსორიობისაგან ჭალაკთაჲსა და განუტევა
Line: 14    
იგი დამკჳდრებად ეფესოს შინა. და რამეთუ მხოლოდ იგი ოდენღა დაშთომილ
Line: 15    
იყო სოფელსა ამას ათორმეტთა მოწაფეთაგან და აღმწერელმან სახარებისა
Line: 16    
თჳსისამან მშჳდობით განისუენა. რომლისა-თჳს მატიანემრავალი ევსევი იტყჳს
Line: 17    
საეკლესიოსა მას შინა მატიანესა თჳსსა: თომას ვიდრე-მე პართეთი ჰხუდა,
Line: 18    
ხოლო იოანეს ასიაჲ, რომელთა შორის მომგებელი ქცევისაჲ აღესრულა ეფესოს
Line: 19    
შინა. და კუალად ვითარმედ იოვანე უკუე მახარებელი ეფესოს შინა ასიისასა
Line: 20    
აღესრულა და დაეფლა მუნ მყოფთა მორწმუნეთა მიერ. ეგრეთვე ფილიპეცა
Line: 21    
შჳდთა დიაკონთაგანი იერაპოლის შინა აღესრულა და დაეფლა ასულთა თჳსთა
Line: 22    
თანა. რომელთა-თჳს პოლიკრატისცა ეფესოჲსა მსხემობისა ებისკოპოსი, მიუწერდის
Line: 23    
რაჲ იუკტორის, ეპისკოპოსსა ჰრომისასა, ესრეთ იტყჳს: და რამეთუ დიდნი
Line: 24    
ნივთნი მძინარე არიან ასიას, რომელნი აღდგენ უკუანაჲსკნელსა დღესა მოსლვისა
Line: 25    
ღმრთისასა, იოვანე მკერდსა ქრისტჱსსა მიყრდნობილი, რომელიცა
Line: 26    
პეტალშემოსილი და მოძღურად მას შინა ჩინებული მძინარე არს მუნ, და ფილიპე
Line: 27    
შჳდთა დიაკონთაგანი იერაპოლის მდებარე არს, ესე არს, რომელმან საჭურისსა
Line: 28    
ნათელ სცა და სიმონ კათაკუმეველ ყო.

Line: 29       
არა ესე ხოლო, არამედ საღმრთოჲ იპპოლიტეცა ჰრომი ქადაგებისა და
Line: 30    
აღსრულებისა-თჳს მოციქულთაჲსა წარმომეტყუელი იტყჳს: იოვანე, ძმაჲ იაკობისი,
Line: 31    
ქადაგებდა რაჲ ასიას შინა სიტყუასა, ექსორია იქმნა პატმოს ჭალაკს
Line: 32    
დომენტიანჱს მიერ, მეფისა ჰრომთაჲსა, მიერ კუალად ეფესოდვე აღმწერელი და გარიობით
Line: 33    
განტევებითა ნერუაჲს მიერ და სახარებისა თჳსისა აღმწერელი და გამოცხადებისა
Page: 233   Line: 1    
მხილველი აღესრულა მუნ; რომლისანი იძივნეს რაჲ, არა იპოვნეს
Line: 2    
ნაწილნი. ხოლო დიდისა გრიგოლის ძმასა კესარიოსს ჰკითხა რაჲ ამის-თჳს სეკრეტონსა
Line: 3    
შინა კოსტანტინუპოლისასა, ესრეთ მიუგო და ჰრქუა, ვითარმედ თჳთ
Line: 4    
იოვანე დასასრულსა სახარებისა თჳსისა[სა] განაცხადა ესე რაჲ და თქუა: "იესუ ჰრქუა
Line: 5    
მას, ცხად არს ვითათარმედ პეტრეს: შემომიდეგ მე. ხოლო მიიქცა პეტრე და
Line: 6    
იხილა მოწაფე, რომელი უყუარდა იესუს, შედგომილად და თქუა: "უფალო, ხოლო
Line: 7    
ესე რაჲ? და ჰრქუა მას იესუ: უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ, ვიდრემდე
Line: 8    
მოვიდე რაჲ შენდა? და განჴდა სიტყუაჲ ესე ძმათა შორის, და ჰგონეს,
Line: 9    
ვითარმედ მოწაფე იგი არა მოკუდების და არა ჰრქუა მას თუ "არა მოკუდეს", არამედ
Line: 10    
"უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ, ვიდრემდე მოვიდე რაჲ შენდა?". რამეთუ
Line: 11    
ვინაჲთგან თევზობასა შინა დამტევებელმან მათმან მხოლოდ პეტრეს ოდენ უბრძანა
Line: 12    
შედგომაჲ თჳსი, ხოლო მან იოვანესცა მათ თანა სლვისა წადიერმან ჰრქუა:
Line: 13    
"უფალო, ხოლო ამან რაჲ?". რომლისაჲ ბრძანა იესუ დადგრომაჲ ნადირობასა
Line: 14    
მას შინა და ჰრქუა: უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ აქა" და ნადირობაშემოქცეული
Line: 15    
მოვიდე კუალად აქავე, რაჲ შენდა? რომლისა-თჳსცა რჩეულად განმმართებელმან
Line: 16    
ცთომილისა მის იჭჳსა მათისამან კეთილად თქუა ვითარმედ "არა ჰრქუა
Line: 17    
მას თუ არა მოკუდების" და რამეთუ მრავალგზის მრავალთა ზედა სცთებოდეს
Line: 18    
კითხვათა და მიგებათა ქრისტჱსთა, ვიდრე ესმოდის უგულის-ხმოობაჲ და სიმძიმე
Line: 19    
გულითა, ვიდრემდის მოვიდა მათ ზედა სული წმიდაჲ და ასწავა მათ და
Line: 20    
წარუძღუა ყოველსა ჭეშმარიტებასა სიტყჳსა-ებრ უფლისა. ხოლო უკუეთუ ვინმე
Line: 21    
მჴდომობით და ცუნდრუკებით მიმგებელი საღმრთოთა ამათ ხმათაჲ და რეცა გარეწართა
Line: 22    
რათმე წამებათა შემომკრებელი იტყოდის ქადაგად ქრისტჱს მეორედ
Line: 23    
მოსლვისა ჴორცითა ცოცხლად დატევებასა მისსა ენუქის და ელიაჲს თანა, ისმინედ
Line: 24    
ვითარმედ თჳთ იგი იოვანე გამოცხადებასა შინა თჳსსა პირით-გამო უფლისაჲთ
Line: 25    
მხოლოდ მათ ორთასა ოდენ, რომელ არიან ენუქ და ელია, იტყჳს მოსლვასა
Line: 26    
მაშინ მეტყუელი ესრეთ: "და მივსცნე ორნი მოწამენი ჩემნი, და წინაჲსწარმეტყუელებდენ
Line: 27    
დღეთა ათას ორას სამეოცთა შემოსილნი ძაძითა. ესე არიან
Line: 28    
ორნი ზეთის-ხილნი და ორნი სასანთლენი წინაშე უფლისა ყოვლისა ქუეყანისა
Line: 29    
მდგომარენი. და ვისცა ვის ენებოს მძლავრებაჲ მათი, ცეცხლი გამოვიდეს პირისაგან
Line: 30    
უფლისა და შეჭამნეს მტერნი მათნი". და რაჟამს დაასრულონ წამებაჲ
Line: 31    
მათი, აღმოვიდეს მჴეცი უფსკრულით ბრძოლის-ყოფად მათ თანა და სძლოს და
Line: 32    
მოსწყჳდნეს იგინი, და მძორნი მათნი უბანთა ზედა დიდისა ქალაქისათა იყვნენ
Line: 33    
სამთა დღეთა, სადა იგი უფალი მათი ჯუარს ეცუა. ვინაჲცა ამაოდ სადმე წარჰრევენ
Line: 34    
რომელნი იგი იტყჳან ჯერეთცა ცოცხალთა თანა ჴორცითა ყოფასა მისსა
Page: 234   Line: 1    
და "ვერ გულის-ხმა ჰყოფენ არცა რათა იგი იტყჳან არცა ვიეთ-თჳს
Line: 2    
დაამტკიცებენ".



Line: 3  ი̂დ. მეფობისა-თჳს ტრაიანჱსა.


Line: 4       
შემდგომად ნერუაჲსა მეფე იქმნა ტრაიანე ცხრა წელ და წყლით მანკიერ
Line: 5    
იქმნა და მოკუდა რომლისა სახიერებაჲ და უკეთურების მოძულებაჲ და სიმართლის
Line: 6    
მოყუარებაჲ ესოდენ იყო, ვიდრეღა განაშიშულა ოდესმე მახჳლი წინაშე
Line: 7    
წარჩინებულთა და მისცა იგი ჳპატოზსა და ჰრქუა "მიიღე მახჳლი ესე, და უკუეთუ
Line: 8    
კეთილად ვმეფობდე, შესაწევნელად ჩემდა, ხოლო უკუეთუ არა, დასამჴობელად
Line: 9    
იჴუმიე, რომლისა-ზე სჳმეონ კლეოპაჲსი და იგნატი ღმერთ-შემოსილი
Line: 10    
იწამნეს.

Line: 11       
ი̂ე ხოლო შემდგომად ტრაიანჱსა მეფე იქმნა ანდრიანე, რომელსა ელიაცა
Line: 12    
ეწოდებოდა, სიძე მისი ოც და ოთხ წელ, და წყლით მანკიერ იქმნა იგიცა
Line: 13    
და მოკუდა. რომლისა-ზე განდგომილებასა ჰურიათასა და ტაძრისა და ქალაქისა
Line: 14    
იერუსალჱმისა აღშენებისა ჴელმყოფელობასა განრისხნა მათ ზედა ფრიად. და
Line: 15    
ვითარცა ბრძოლა იქმნა შორის, მოიკლა ერთსა დღესა შინა მათგანი კაცი ორმეოც
Line: 16    
და ათრვამეტი ბევრი, და ძუელნი ვიდრე-მე ნეშტნი ტაძრისა და ქალაქისანი
Line: 17    
უჩინო ყვნა, ხოლო აღაშენა ახალი იერუსალჱმი, რომელსაცა ელია უწოდა სეხნად
Line: 18    
სახელისა თჳსისა და კერპი თჳსი აღჰმართა ტაძარსა შინა და ელენთა უბრძანა
Line: 19    
დამკჳდრებაჲ ქალაქისაჲ ხოლო აღაშენა ქალაქიცა კჳზიკოს და ქალაქი თრაკეთს
Line: 20    
და სახელ სდვა მას ანდრიასოპოლი. რომლისა-ზე კერდონ და უალენტინო
Line: 21    
და მარკიონ და მუნტანი და სატორნილოს და კარპოკრატის წვალებათ-მთავარნი
Line: 22    
და აკჳლა იცნობებოდეს.

Line: 23       
ი̂ვ. მერმე შემდგომად ანდრიანჱსსა მეფე იქმნა ანტონინოს ოც და ორ
Line: 24    
წელ. რომლისა-ზე პოლჳკარპოს, მოწაფე იოვანე მახარებელისაჲ, და იუსტინოს
Line: 25    
ფილოსოფოსი და დიონჳსი ეპისკოპოსი კორინთისაჲ იწამნეს, და ტატიანე და
Line: 26    
ვარდისანი წვალების-მთავარნი და პრისკილლა და მაქსიმილლა ცრუწინაჲსწარმეტყუელ
Line: 27    
დედანი ფრჳგით კერძოთა ადგილთა შინა იცნობებოდეს.

Line: 28       
ი̂ზ შემდგომად ანტონინჱსა მეფე იქმნა ძე მისი მარკოზ ათერთმეტ
Line: 29    
წელ. რომლისა-ზე ცეცხლი ზეცით დასავალით აღმოსავალად მიმართ იხილვა.

Line: 30       
ი̂ჱ. ხოლო შემდგომად მარკოზისსა მეფე იქმნა ძე მისი ვიროს რვა წელ
Line: 31    
და მოიკლა პროკენსონს შინა.

Line: 32       
ი̂თ მერმე შემდგომად ვიროჲსსა მეფე იქმნა კომოდ ძმაჲ მისი ათორმეტ
Line: 33    
წელ და გარდარეულებითა სისხლისა და ნავღლისაჲთა იჩქითად მოკუდა.
Line: 34    
რომლისა-ზე თეოდოტოს უპირატეს დამწყებელი პავლე სამუსატელისა და ნისტორის
Line: 35    
წვალებისაჲ და თეოდოტიონ იცნობებოდეს.

Page: 235  
Line: 1       
კ̂. კუალად შემდგომად კომოდისსა მეფე იქმნა პერტინაქს ორ თთუე და
Line: 2    
მოიკლა მჴედართა მიერ გამომავალი პალატით თთუესა მარტისასა.

Line: 3       
კ̂ა. ხოლო შემდგომად პერტინაკისსა მეფე იქმნა დადიოს ოთხ თთუე
Line: 4    
და მოიკლა კუვიკულარისა მიერ წყაროსა ზედა პალატისასა შთა-რაჲ-ჰხედვიდა
Line: 5    
თევზთა.

Line: 6       
კ̂ბ. ესრეთ შემდგომად დადისა მეფე იქმნა სევიროს ათრვამეტ წელ. რომელი
Line: 7    
მძლე ექმნა რაჲ ბრძოლასა ვრეტანიულსა ზღჳთ ზღუადმდე შეზღუდა ჭალაკი
Line: 8    
სტადიონსა ათასსა. რომლისა-ზე ლეონიდოს, ეპისკოპოსი და მამაჲ ორიგენისი,
Line: 9    
იწამა, და კლიმი სტრომატელი და სჳმმახოს და ორიგენი იცნობებოდეს. რომელმანცა
Line: 10    
ორიგენი ალექსანდრიაჲთ აღმოცენებულმან ფრიადი მოსწრაფებჲ მოიგო
Line: 11    
საღმრთოთა სიტყუათა მიმართ, რომლითა არა ხოლო მორწმუნეთა მომატყუებელ
Line: 12    
ექმნა სარგებელისა დიდისა, არამედ მწვალებელთაცა არა მცირედისა.
Line: 13    
რამეთუ მისგან მიიხუმიდეს მართალთა შჯულთა სარწმუნოებისათა და მოშურნედ
Line: 14    
ჭეშმარიტებისა გამოჩნდებოდეს. რომელთა შორის ეფროჲსად საჩინო იყო ამვროსიოს,
Line: 15    
კაცი შესწავებული და სიტყჳს-მოყუარე, რომელიცა მეცნიერ იქმნა რაჲ
Line: 16    
სურვილით კაცისა მის, განეყენა უალენტინოჲს და მარკიონის წვალებასა კმასაყოფელად
Line: 17    
მიმღებელი გამოცდილებასა საღმრთოჲსა მის სწავლისა მისისა. მრავალნი
Line: 18    
უკუე და გარეშეთაცა ფილოსოფოსთაგანნი მოვიდოდეს მისსა და ფრიადსა
Line: 19    
სარგებელსა მოისთულებდეს მისგან თჳთ მათთა სწავლულებათა შინა. რამეთუ
Line: 20    
დიდად შერაცხილ იყო მათგანცა ვითარცა განმკარგველი ქუეყნის-მზომელობითისა
Line: 21    
და მრიცხუველობითისა ფილოსოფოსობისა და სხუათა სწავლულებათაჲ.
Line: 22    
რომლისა-თჳს არა მცირედნი წამებენ ელლენთა ფილოსოფოსთაგანნი
Line: 23    
წიგნთა შინა თჳსთა ვითარცა მოძღურისა მომჴსენებელნი მისნი. და რამეთუ
Line: 24    
სიყრმითგანვე ფრიად გულის-ხმიერ და მრავალგამომეძიებელ იყო იგი,
Line: 25    
რომელი ჰასააკისა შინა სიყრმისასა იკითხვიდის რაჲ გონებასა საღმრთოჲსა წერილისასა
Line: 26    
ანუ თჳსსა გაგონებულსა წინა ჰყოფდის, მრავალგზის ჰრისხვიდის მამაჲ
Line: 27    
ვითარცა ზეშთა ჰასაკისა თჳსისა საქმეთა გამომეძიებელსა. ხოლო ღამე მძინარესა
Line: 28    
ზედა მოადგის მას და მცერდსა მისსა ვითარცა საღმრთოჲსა სულისა სავანედ
Line: 29    
განმწმედელსა ამბორს უყოფდის და თავსა თჳსსა შვილკეთილობისა-თჳს
Line: 30    
ჰნატრიდის. ხოლო უბიწოებისა და სიწმიდისა ესოდენისა მოღუაწე იყო მიერ
Line: 31    
სიჭაბუკითგანვე ჰასაკისაჲთ, ვიდრეღა ოთხთა ფოლთა კმა იყოფდა დღითი-დღე
Line: 32    
მხოლოდ გამოსაზრდელად ოდენ, და ამას მრავალრიცხუეულთა შინა ჰყოფდა
Line: 33    
წელიწადთა, და იატაკსა ზედა მიწისასა და ჭილსა მწოლარე და მცირედსა ჟამსა
Line: 34    
ღამისასა განმსუენებელი უმრავლესსა ნაწილსა მისსა საღმრთოთა სიტყუათა
Page: 236   Line: 1    
წურთასა შინა წარაგებდის. და ამათ შინა მიმყოვრებულად დადგრომილმან და
Line: 2    
მარხვითა და მღჳძარებითა და შიშულოებითა შემაიწრებელმან თავისა თჳსისამან
Line: 3    
ესოდენ დამწყსო მკრთომალეობაჲ ჴორცთაჲ, ვიდრემდის ყოვლით-ურთ განბიცებულად
Line: 4    
იხილვებოდა იგი. რამეთუ ღჳნისა და ზეთისა და სხუათა ეგე ვითართაგან
Line: 5    
განყენებითა ფრიადი დაითმინა მოუძლურებაჲ გარეშისა კაცისაჲ. ვინაჲცა
Line: 6    
ამიერ ფრიადითა ხმაგანსმენილობითა სახელოანქმნილმან, ვითარცა სიტყჳთ და
Line: 7    
საქმით განბრწყინვებულმან, მრავალთა ელლენთა არწმუნა მოძულებაჲ მამულისა
Line: 8    
მის კერპბორგნეულობისაჲ და გჳრგჳნსა მოწამეთასა მიმღებელყოფად განმზადებულ
Line: 9    
ყვნა.

Line: 10       
ესრეთ უკუე ყოვლით-კერძო რაჲ ჰამბავი მისი მიმორბიოდა და მრავალთა
Line: 11    
მრავლით-კერძო მისსა მომართ შემომდინარე ჰყოფდა, არა ხოლო ელენთა
Line: 12    
ფილოსოფოსთა და სიტყჳერთა მწვალებელთა კეთილად-მსახურებისა მომართ
Line: 13    
მოიზიდვიდა, არამედ თჳთ ქრისტეანეთაცა უმეტესისა გულს-მოდგინებისა შემატებითა
Line: 14    
განამტკიცებდა. რომელსა ევედრა ფრიად ზემოჴსენებული იგი ამბროსიოს
Line: 15    
და იძულებით წარიყვანა იგი კესარიას და მალემწერალნი უკუე მოუმზადნა მას
Line: 16    
შჳდნი, ხოლო კეთილად-მწერალნი უმრავლესნი, და საღმოთოთა წერილთა თარგმანებაჲ
Line: 17    
არწმუნა. და იგი ვიდრე-მე სათანადოსა საჴმარ სცემდა, ხოლო ესე მოცალექმნილი
Line: 18    
გარდასცემდა მალემწერალთა, და წიგნთ-მწერალნი კუალად გარდასწერდეს
Line: 19    
გარდაცემულსა მას დედათა ვიეთმე თანა-მეცნიერთა მწერლობითისა ჴელოვნებისათა,
Line: 20    
და ყოველი საღმრთოჲ წერილი თარგმნა ათრვამეტ წელ. ხოლო ითქუმის, ვითარმედ
Line: 21    
ექუსათასი წიგნი აღწერა. რამეთუ ესოდენი შური აქუნდა ამბროსიოს[ს] თარგმანებასა
Line: 22    
ზედა საღმრთოჲსა წერილისასა, ვიდრეღა ფრიადისა მის მისწრაფების,
Line: 23    
მისისა აღმსაარებელი ორიგენი ესრეთ მისწერს ვისსამე მიმართ ვითარმედ "ღირსი
Line: 24    
და ღმრთისად განმკეთნველი თავისაჲ ამბროსიოს ფრიად მოგიკითხავს შენ,
Line: 25    
რომელმან ტკივილთ-მოყუარედ და საღმრთოთა სიტყუათა-თჳს მარადის წყურიელად
Line: 26    
საგონებელობაჲ ჩემი მხილებულ ყო თჳსითა წმიდათა სწავლათა ტრფიალებისა-თჳს
Line: 27    
ტკივილთ-მოყუარებითა, რომლითა ესოდენ წარმჴდა მე, ვიდრემდის
Line: 28    
უღონო ყო ჩემგან თანაშესწორებაჲ მოსწრაფებისაჲ". რამეთუ არცა სერობაჲ არს
Line: 29    
მისი თჳნიერ ურთი-ერთას თანაშეტყუების-ყოფისა და შეწამებისა წიგნთაჲსა
Line: 30    
არცა შემდგომად სერობისა მიმოვლითი განსუენებაჲ გუამისაჲ, არამედ ამათ
Line: 31    
ჟამთა შინა სიტყჳს-მოყუარებად და ურთი-ერთას შეწამებად გარდანაწერთა ვიიძულებით,
Line: 32    
არცა ყოველი ღამე განსუენებისა-თჳს გუამისა მომეცემის ჩუენ საძილად
Line: 33    
ფრიადსა ნაწილსა ღამისასა წარმგებელთა მიმწუხრი სიტყჳს-მოყუარებასა
Line: 34    
შინა. ხოლო მოწევნასა დღისასა ვიწყებთ კუალად ვიდრე მეცხრედმდე, არს ოდესმე,
Line: 35    
რომელ მეათედცა ჟამად. რამეთუ ყოველნი მნებებელნი შრომის მოყუარებით
Page: 237   Line: 1    
წურთისა და გამოძიებისანი ამათ ჟამთა წარაგებენ გულს-მოდგინებით კითხვასა
Line: 2    
და გამოწულილვით ძიებასა შინა საღმრთოთა სიტყუათასა.

Line: 3       
ვინაჲცა ყოვლისა საღმრთოჲსა წერილისა თარგმანებისა შემდგომად მოკუდა
Line: 4    
წელიწდისა სამეოცდაცხრისაჲ. რომლისა-თჳს დიდი ეპიფანე იტყჳს პანარიათა
Line: 5    
შინა, ვითარმედ ამბროსი ვიდრე-მე საზრდელისა მისისა და მალემწერალთაჲსა
Line: 6    
ქარტათა და სხუათა წარსაგებელთა მათთა მზრუნველ იყო, ხოლო ორიგენი
Line: 7    
მღჳძარებათა შინა და მოქალაქობასა კნინღა და უჴორცოობასა და ფრიადსა
Line: 8    
მოცალებასა საღმრთოჲსა წერილისა გამოძიებასა შინა გულს-მოდგინებით მოღუაწე
Line: 9    
იყო. და ყოველივე ექუსკეცად სახელდებულთა მათ წიგნთა მუშაკობაჲ
Line: 10    
შრომით მოისაქმა კაცმან მან რამეთუ არა ხოლო ოთხნი იგი საჩინონი თარგმანებანი
Line: 11    
შეკრიბნა ერთად, არამედ მეხუთეცა და მეექუსე შემდგომთა ჟამთა პოვნილნი
Line: 12    
იერიქოს ჭურსა რასმე შინა ერთად უკუე შეკრიბნა ყოველნი. ხოლო განყვნა
Line: 13    
და ურთი-ერთას დამართებით დასხნა ერთმან-ერთისა მათ თანა. დადებით-ურთ
Line: 14    
ებრაულისაჲთ და ექუსკეცად სახელდებულთა მათ შენაწევრებაჲ ფრიად
Line: 15    
ჴელოვნებით და გულის-ხმიერებით და მრავალგამოცდილებით შეჰმზადა. არამედ
Line: 16    
არა ვიდრე აღსასრულამდე დაუშრეტელად დაშთა საკჳრველისა სიბრძნისა მისისა
Line: 17    
საქადულობაჲ. რამეთუ შეემთხჳა მას მრავალგამოცდილებისა მინდობითა დაცემაჲ
Line: 18    
განსაკრთომელი, ამას თანა შებრკოლებისაცა და წარწყმედისა მიზეზ ექმნა მრავალთა.
Line: 19    
რამეთუ ინება რაჲ, რათა არა რაჲ დაუტევოს უთარგმნელად საღმრთოსა წერილსა
Line: 20    
შინა, ბრალი ცოდვისაჲ მოატყუა თავსა თჳსსა და სასიკუდინენი სიტყუანი დასხნა
Line: 21    
განმარტებად წერილისა. რამეთუ მათგან მიიხუნა მიზეზნი არიოზ და შემდგომითი-შემდგომად
Line: 22    
უმსგავსოთა და სხუათა ყოველთა. რამეთუ ესრეთ იკადრა და
Line: 23    
თქუა დაწყებასავე, ვითარმედ მხოლოდ-შობილსა ძესა ხილვაჲ მამისაჲ ვერ ძალ
Line: 24    
უც, ვერცა სულსა წმიდასა ძისაჲ, ვერცა ანგელოზთა სულისაჲ, ვერცა ანგელოზთა
Line: 25    
ანგელოზთაჲ, და არსებისაგან მამისა არა არს ძე, არამედ დაბადებული
Page: 238   Line: 1    
და მადლით ძედ სახელდებული, ხოლო კაცობრივი სული პირველვე იყო ჴორცთასა
Line: 2    
და შემდგომითი-შემდგომად სხუანი გმობანი მისნი. მრავალი უკუე მოღუაწებაჲ
Line: 3    
აჩუენა თითოეულისა წიგნისა-თჳს, და რაოდენნი რაჲ სწავლის სახედ წარმოთქუმულ
Line: 4    
და ცხოველთა და პირუტყუთა ბუნებათ-მეტყუელებისა მომთხრობელ
Line: 5    
არიან მისნი შორის შემოღებითა მრავალგზის სახარულევანთა მოთხრობათა და
Line: 6    
უწყებათაჲთა ანუ თარგმანებანი წერილისანი განმარტებითნი გინა სახის-მეტყუელებითნი
Line: 7    
და აღყვანებითნი, რომელთა შინა არა რაჲ იპოებოდის სარწმუნოებითთა
Line: 8    
სჯულთა-თჳს, იგინი მისათუალველ არიან, ხოლო რაოდენნი, რაჲ სარწმუნოებისათჳს
Line: 9    
აღწერნა და გარდამოსცნა, ყოვლითა გმობითა და ფრიადითა უშუერებითა აღსავსედ
Line: 10    
იპოებიან. ხოლო ესე ვითარად მადიდებლობდა იგი მოღუაწებრივისაცა
Line: 11    
ცხორებისა-თჳს, ვიდრეღა გუამისა ჴორცთაჲსა გარდარეულისა მარხვისა და ფრიადისა
Line: 12    
ხილულობისა მიერ სრულიად უჴმარყოფასა იტყჳან მის-თჳს. ამას თანა შემთხუევასაცა
Line: 13    
რასმე საშვილისა ასოჲსასა რომელნიმე ვითარმედ ძარღჳ რაჲმე შეიკუეთა,
Line: 14    
რათა არა აშფოთებდეს მას გემოვნებაჲ, ხოლო სხუათა წამლისა დადებაჲ და მის
Line: 15    
მერ უქმოფაჲ თქუეს ასოთაჲ სრულიადითა განჴმობითა მათითა, ხოლო
Line: 16    
სხუანი სხუასა იტყჳან მის-თჳს მიზეზად ეგე ვითარისა მის შემთხუევისა. და
Line: 17    
მრავლისა რაჲს ითქუმის შემთხუეულად და ვნებულად ქრისტჱს-თჳს კაცი
Line: 18    
იგი, რამეთუ ფრიად სიტყჳრ იყო და აღზრდილ ეკლესიასა შინა ღრთისასა.
Line: 19    
რომელიცა შურითა შესმენელ იქმნა მის ჟამისა მთავართა მიმართ ჴელმწიფებისათა,
Line: 20    
რომელთაგან საძაგელისა რაჲსმე გულის-სიტყჳსა მოპოვნებასა იტყჳან
Line: 21    
მის-თჳს. რამეთუ ჰინდოჲ ვინმე მოჰმზადეს სიბილწით მაგინებელყოფად ჴორცთა
Line: 22    
მისთა. ხოლო მან ვერ თავს-დებითა ეგოდენ საძაგელისა მის შეგინებისაჲთა
Line: 23    
აღუთქუა გებაჲ. და ვინაჲთგან ესე აღიარა, აღუვსეს გუნდრუკითა ჴელი და ცეცხლსა
Line: 24    
ზედა ბომონისასა დაასხმიეს, და ესრეთ მსაჯულთა მიერ წამებისაგან განტევებულ
Line: 25    
იქმნა და ეკლესიასა გამოეკუეთა რომელმანცა ალექსანდრიაჲ დაუტევა
Line: 26    
ყუედრებისა-თჳს და ჰურიასტანდ მიიწია, სადა იგი აღ-რაჲ-ვიდა იერუსალჱმდ
Line: 27    
ვითარცა ბრძენი თარგმანი და სიტყჳერი, საკურთხეველით გამოაწჳე მას სწავლის-ყოფად
Line: 28    
ეკლესიასა შინა, - რამეთუ ხუცესი ყოფილ იყო პირველ, - და ვითარცა-ფრიად
Line: 29    
იიძულა მღდელთა მიერ, აღდგა და მხოლოდ ესე ოდენ სიტყუაჲ
Line: 30    
თქუა: "ხოლო ცოდვილსა ჰრქუა ღმერთმან: რაჲსა-თჳს მიუთხრობ სამართალთა
Line: 31    
ჩემთა და აღიღებ აღთქუმასა ჩემსა პირითა შენითა" და შეყო წიგნი და დაჯდა
Line: 32    
ტირილითა და ცრემლითა, რომლისა თანა ტიროდეს ყოველნი მუნ დამთხუეულნი.
Line: 33    
არიან უკუე და სხუანიცა მრავალნი მის-თჳს თქუმულნი და უწყებულნი სიმრავლისა-თჳს
Line: 34    
მეცნიერებისა და წიგნთა აღმწერელობისა და შემწყობელობისა მისისა,
Line: 35    
რომლისა-თჳსცა შემწყობელად სახელ ედვა შეწყობისა-თჳს და შემზადებისასა
Page: 239   Line: 1    
მრავალთა წიგნთაჲსა, არა სმენითა, ვითარ ჰგავს ბრძნისა სოლომონის ესრეთ
Line: 2    
მეტყუელისაჲთა ვითარმედ "შვილო, განეკრძალე ქმნად მრავალთა წიგნთა".
Line: 3    
და "ნუ ისწრაფი პირითა შენითა, და გული შენი ნუ იმსთობს გამოღებად სიტყჳსა
Line: 4    
პირისაგან ღმრთისა, რამეთუ ღმერთი ცათა შინა არს, და შენ ქუეყანასა
Line: 5    
ზედა ქუე. ამის-თჳს იყვნედ სიტყუანნი შენნი მცირე". "რამეთუ სიტყუანი მრავალნი
Line: 6    
განმამრავლებელ არიან ამაოებისა". და "ნე იქმნები მართალ ფრიად, რამეთუ
Line: 7    
არს მართალი წარწყმედილი სიმართლესა შინა მისსა, და ნუ ჰბრძნობ მეტად,
Line: 8    
ნუ სადა უღმრთო იქმნე". ამათ უკუე საღმრთოთა სწავლათა უდებმყოფელმან
Line: 9    
და გარეწარად შემრაცხელმან არცაღა ქრისტეშემოსილისსა მიჰხედნა აღმწერელობათა
Line: 10    
შინა ყოვლად-ბრძენსა გულის-ხმის-ყოფასა. რომელი იგი დაღათუ
Line: 11    
ფრიად ღონიერ და ყოვლად-ჴელოან იყო შემზადებასა შინა, ვითარ სახეთავე
Line: 12    
სიტყუათა და გულის-ხმის-ყოფათასა არა უმრავლესნი მცირეთა ებისტოლეთასა
Line: 13    
მისცნა სიტყუანი აღწერასა, რომელსა იგი ბევრეულთა მიუწდომელთაჲ ძალ ედვა
Line: 14    
თარგმანებაჲ და თქუმაჲ, ვითარცა სამ ცამდე აღწევნულსა და სამოთხედ მიტაცებულსა
Line: 15    
და გამოუთქუმელთა სიტყუათა სმენისა ღირსქმნულსა მუნ. და კუალად
Line: 16    
არცა სხუათა მეგობართა ქრისტჱსთა, რომელ იყვნეს ათორმეტნი მოციქულნი
Line: 17    
და სამეოცდაათნი მოწაფენი, და სხუანი მათ თანა ბევრნი არა უნაწილონი სიტყჳერობისაგან
Line: 18    
აღწერად ჴელ ყვეს ჴორციელსა მოქალაქობასა და კაცთა შორის
Line: 19    
ქცევას, ქრისტჱსსა, არამედ მათ ყოველთაგან მხოლოდ მატთე ოდენ და იოვანე
Line: 20    
დაგჳტევეს ჩუენ მოსაჴსენებელი ამისი, რომელთა საჭიროობამან საქმისამან აიძულა
Line: 21    
აღმწერელობად, ვითარ იგი უკუანაჲსკნელ მარკოზსცა და ლუკას. რომლისა-თჳს
Line: 22    
იტყჳს დიდი მაქსიმე ვითარმედ აღწერილი სიტყუაჲ ანუ თჳთ თავისა
Line: 23    
თჳსისა მოსაჴსენებელად აღიწერების ანუ სარგებელად სხუათა ანუ ორისა-თჳსვე ამის
Line: 24    
ანუ სავნებელად ვიეთამე ანუ საჩუენებელად ანუ საჭიროყოფისა-თჳს აღწერისა
Line: 25    
მისისა.

Line: 26       
კ̂გ. ხოლო შემდგომად სევიროზისსა მეფე იქმნა ანტონინე და გეტას,
Line: 27    
ძმაჲ მისი, ორ თთუე. რომელმან მოკლა ძმაჲ თჳსი და მარტომან დაიპყრა მეფობაჲ
Line: 28    
ექუს წელ და მოიკლა თჳსთა მიერ.

Line: 29       
კ̂დ. მერმე შემდგომად ანტონინჱსა მეფე იქმნა ანტონინე კარაკალლი ოც
Line: 30    
და ექუს წელ და მოიკლა ბრძოლასა შინა. რომლისა-ზე იყო ღალლინოსცა მკურნალი

Line: 31       
კ̂ე. და შემდგომად ანტონინჱსსა მეფე იქმნა მაკრინოს ოთხ წელ და
Line: 32    
მოიკლა ანტონინჱს მიერ.

Line: 33       
კ̂ვ. მერმე შემდგომად მაკრინოჲსსა მეფე იქმნა ანტონინე ღალვას ოთხ
Line: 34    
წელ და მოიკლა ალექსანდრჱს მიერ.

Page: 240  
Line: 1       
კ̂ზ. შემდგომად ანტონინჱსსა მეფე იქმნა ალექსანდრე, ძე მამეაჲსი,
Line: 2    
ათსამეტ წელ და მოიკლა მამეაჲს თანა დედისა თჳსისა ზედააღდგომითა მაქსიმინე
Line: 3    
მჴედართ-მთავრისაჲთა. რომლისა-ზე ნარკისოს ეპისკოპოსმან იერუსალჱმისამან,
Line: 4    
მო-რაჲ-აკლდა ოდესმე ნათლვასა შინა ზეთი ცხებისაჲ, წყლისა შთასხმაჲ
Line: 5    
უბრძანა ტაკუ.ჴსა შინა საზეთესა და თჳთ ილოცა მას ზედა და ზეთად შეცვალა
Line: 6    
წყალი.

Line: 7       
კ̂ც. კუალად შემდგომად ალექსანდრჱსსა მეფე იქმნა მაქსიმინე სამ წელ
Line: 8    
და მოიკლა ლაშქრისა მიერ თჳსისა. რომლისა-ზე ლავრენტი და კჳპრიანე
Line: 9    
იწამნეს.

Line: 10       
კ̂თ. ხოლო შემდგომად მაქსიმინოჲსსა მეფე იქმნა ვალვინოს ორ თთუე
Line: 11    
და მოიკლა ბრძოლასა შინა.

Line: 12       
ლ̂. და შემდგომად ვალვინოჲსსა მეფე იქმნა პუპლიანოს ორ თთუე და
Line: 13    
მოიკლა ბრძოლასა შინა.

Line: 14       
ლ̂ა. ამის შემდგომად მეფე იქმნა იუნორ სამ თთუე, რომელმან პირველ
Line: 15    
შექმნა კანდიდატნი და პროტიკტორნი და მწყობრისია სხოლარიორთაჲსა განმაწესებელმან
Line: 16    
უწოდა მას იუნორ სახელისა-ებრ თჳსისა.

Line: 17       
ლ̂ბ. კუალად შემდგომად იუნორისსა მეფე იქმნა გორდიანე, ძე მისი. ოთხ
Line: 18    
წელ, რომელსა ბრძოლასა შინა წარექცა ცხენი და შეუმუსრნა სხჳლბარკალნი და
Line: 19    
მოკუდა.

Line: 20       
ლ̂გ. შემდგომად უკუე გორდიანჱსსა მეფე იქმნა უნიორ, ძე მისი, ორ
Line: 21    
წელ და წყლით მანკიერ იქმნა და მოკუდა. რომლისა-ზე საბელიოს წვალების-მთავარი
Line: 22    
იცნობებოდა. და ჰურიაჲ ვინმე თანამოგზაური ქრისტეანეთაჲ ასურეთისა
Line: 23    
სადმე ძნელთა და ურწყულთა ადგილთა შინა სენითა მწარითა შეპყრობილ
Line: 24    
იქმნა, ვიდრემდის რაჲთ-ურთით, ვერღარა ეძლო ძრვაჲ, განიზრახეს უკუე თანამოგზაურთა
Line: 25    
მათ მისთა ქრისტეანეთა შემდგომად მრავალთა ცრემლთასა მუნ
Line: 26    
სადმე დაგდებაჲ მისი ვითარცა მოშიშთა, ვითარმედ ნუ სადა იგინიცა მას თანავე
Line: 27    
მოაკლდენ ურწყულობითა და უდაბნოობითა ადგილისაჲთა. რომელნი ვითარცა
Line: 28    
იხილნა ჰურიამან, რამეთუ ეგულებოდა წარსლვაჲ იწყო ტირილით სიტყუად
Line: 29    
მათდა მიმართ: "გაფუცებ თქუენ შემოქმედსა ცათა და ქუეყანისასა და გარდამოსრულსა
Line: 30    
მაცხოვრებისა-თჳს კაცთაჲსა, რომელსა ეგულების განსჯაჲ ცხოველთა
Line: 31    
და მკუდართაჲ. ნუ მიტევებით მე სიკუდიდ ჰურიაობასა შინა, არამედ ნათელ
Line: 32    
მეცით მე და ეგრე წარვედით". ხოლო მათ ჰრქუეს: "არა სამართალ არს
Line: 33    
ჩუენდა მაგისი ქმნაჲ, ვინაჲთგან ერის-კაცნი ვართ და ჴელთ-დასხმაჲ არა მოგჳღებიეს.
Line: 34    
არამედ არცა წყალი არს აქა, ვითარ ესე თჳთ შენცა უწყი".

Line: 35       
ხოლო იგი უფროჲსღა მათვე ფიცთა ზედა დადგრომილ იყო და აიძულებდა
Page: 241   Line: 1    
მათ, სასჯელთა მიმართ ღმრთისა მიახედვებდა. ესრეთ მრავლითა რაჲ უღონოებითა
Line: 2    
მოცვულ იყვნეს, თქუა ერთმან მათგანმან სხუათა მათ მიმართ: "აღადგინეთ
Line: 3    
ეგე და განძარცუეთ". და ვითარ მრავლითა ჭირითა აღჰმართეს იგი და
Line: 4    
განძარცუეს ქჳშითა აღივსნა მან ჴელნი და დაასხა თავსა ზედა ჰურიისასა და
Line: 5    
თქუა სამგზის: "ნათელს იღებს თეოდორე სახელისა მიმართ მამისა და ძისა და
Line: 6    
სულისა წმიდისა". ხოლო სხუანი იგი მიუგებდეს თითოეულსა სახელსა ზედა
Line: 7    
ვითარმედ "ამინ".

Line: 8       
და მეყსეულად ესოდენი ძალი მიიღო, ვიდრემდის ფრიადითა გულს-მოდგინებითა
Line: 9    
და სიმრთელითა გუამისაჲთა ვიდოდა მათ თანა

Line: 10       
და ვითარცა მოვიდეს იგი ალექსანდრიას და მიუთხრეს ესე მთავარეპისკოპოსსა
Line: 11    
დიონჳსიოსს, და განაკჳრვეს იგი, რომელმან მყის ყოველი მოყუსობაჲ ეკლესიისაჲ
Line: 12    
შეკრიბა და გამოსაძიებელად დაუშვა მათ, უკეეთუ შეერაცხამეა ჰურიასა
Line: 13    
გარდასხმაჲ იგი ქვიშისაჲ ნათლის-ღებად, ანუ არა. და რომელნიმე იტყოდეს
Line: 14    
ვითარმედ "შეერაცხა" და მოწამე იყოფოდეს და ანაზდაითსა მას განკურნებასა
Line: 15    
მისსა ხოლო რომელნიმე არა მიითუალვიდეს, ვინაჲთგან არა ეგე ვითარი არს
Line: 16    
წესი საეკლესიოჲსა ნათლვისაჲ, და უფროჲსღა რამეთუ უფალი იტყჳს ნიკოდემოსის
Line: 17    
მიმართ ვითარმედ "არა თუ ვინმე იშვეს წყლისაგან და სულისა, ვერ შევიდეს
Line: 18    
სასუფეველსა ცათასა". და ვითარ ესე და სხუანი ესე ვითარნი ითქუმოდეს,
Line: 19    
სთნდა წმიდასა დიონჳსიოს ნათლის-ცემაჲ მისი და წარავლინა იგი იორდანესა
Line: 20    
მდინარესა და ნათელ სცა. ხოლო პირველ ქჳშითა ნათლის-მცემელი იგი მისი
Line: 21    
ვინაჲთგან ღირს იყო, დიაკონად ჴელთ-დასხმულ ყო.

Line: 22       
სამართლად უკუე დიდი გრიგოლიცა აღმრიცხუველი ნათელთაჲ იტყჳს ვითარმედ
Line: 23    
"ნათელ სცა მოსე, არამედ წყლითა და პირველ ამისსა ღრუბელთა და
Line: 24    
ზღჳთა. ნათელ სცა იოვანეცა არღა ებრაელებრ, რამეთუ არა წყლითა ხოლო,
Line: 25    
არამედ სინანულითაცა. ნათელ სცემს იესუცა, არამედ სულითა. ესე არს სრულებაჲ.
Line: 26    
ვიცი მეოთხეცა ნათლის-ღებაჲ სისხლითა წამებისაჲთა, ვიცი მერმე მეხუთეცა
Line: 27    
ცრემლითა". აწ უკუე ფრიად სადმე მართლითა მსჯავრითა არა მიითუალეს
Line: 28    
მაშინ ნათლის-ღებაჲ იგი. რამეთუ რომლითა ხუთთა ამათგანითა ნათელღებულ
Line: 29    
იქმნა, რათამცა ვითარმცა საღმრთოჲ და მტკიცე შერაცხილ იქმნა?

Line: 30       
ვინაჲცა სადა არიან, რომელნი ერის-კაცთა ვიეთმე და დედათა მიერ იტყჳან
Line: 31    
ნათლის-ცემასა ოდენსმე ჭირის მაგიერ უღონოებითა მღდელისაჲთა და საღმრთოდ
Line: 32    
და სრულად ნათლის-ღებად შერაცხასა მისსა იღუწიან, უფროჲსღა ნიშთმეტყუელებენ
Line: 33    
და ჰგმობენ მრავლისა თავჴედობისა და უგულისხმოებისაგან, არცაღა
Line: 34    
საღმრთოჲსა მის წმიდათა მოციქულთა მოძღურებისა და მცნებისა ესრეთ
Line: 35    
მეტყუელისა მსმენელნი: ერის-კაცსა ვიდრე-მე ქმნად სამღდელოჲსა რაჲსმე არა
Line: 36    
.............
Page: 242   Line: 1    
კურთხევაჲ მცირე გინა დიდი. რამეთუ არა თავით თჳსით ვინმე მიიღებნ პატივსა,
Line: 2    
არამედ რომელი იგი ჩინებულ არნ ღმრთისა მიერ და რამეთუ ჴელთა
Line: 3    
დასხმითა ეპისკოპოსისაჲთა მიეცემიან ესე ვითარნი დიდებანი. ხოლო რომლისადა
Line: 4    
არა ჴელთ-დებულ იყოს ესე. არამედ აღიტაცოს და მიიმძლავროს იგი თავისა
Line: 5    
თჳსისად, ცოდვაჲ და პატიჟი საულისი და ოზიაჲსი განისაკუთროს. არა
Line: 6    
ესე ხოლო, არამედ არცაღა სხუათა მოყუასთა ეკლესიისათა უბრძანებთ ნათლისცემად,
Line: 7    
ვითარ იგი არიან დიაკონნი, კერძო-დიაკონნი, წიგნის-მკითხველნი, მგალობელნი
Line: 8    
და მსახურნი. თჳნიერ მხოლოდ ეპისკოპოსთა ოდენ და მღდელთა,
Line: 9    
მსახურებითა მათდა დიაკონთაჲთა ხოლო მკადრებელთა ამისთა კორეტთა მიეჴადოს
Line: 10    
პატიჟი. ამას თანა არცა ხუცესთა ჴეელთ-დასხმად დიაკონთა ანუ დედათ-დიაკონთა
Line: 11    
ანუ წიგნის-მკითხველთა ანუ მსახურთა ანუ მეკარეთა, არამედ მხოლოდ
Line: 12    
ეპისკოპოსთა ოდენ. რამეთუ ესე არს წესი სჯულიერი საეკლესიოჲ და
Line: 13    
სათნოჲ ღმრთისა შენაწევრებულებაჲ და დაწყნარებულებაჲ, ვინაჲცა ცუდად მომზრახობენ
Line: 14    
ანუ თუ უჭეშმარიტესობით სათქუმელ არს, ვითარმედ ღმრთის-მბრძოლობენ
Line: 15    
რომელნი, მადლთა და მოქმედებათა მღდელობისათა ერის-კაცთა და დედათა
Line: 16    
მიაჩემებენ დასაქცეველად მსმენელთა და მრწმუნებელთა ცუდად-მომზრახობისა
Line: 17    
და წარრევისა მათისათა, რათა რაჲთ-ურთით არცა თუ ესე იციან თუ რაჲ
Line: 18    
არს მღდელი ანუ რაჲ განყოფილებაჲ ერის-კაცისა და მღდელისაჲ.

Line: 19       
ლ̂დ. მერმე შემდგომად უნიორისსა მეფე იქმნა მარკოზ სამ წელ.

Line: 20       
ლ̂ე. ხოლო შემდგომად მარკოზისსა მეფე იქმნა იუსტილლიანოს ორ
Line: 21    
წელ, და ჴელგახნსნილსა წარექცა სისხლი მძინარესა, და სულმოკლე იქმნა და
Line: 22    
მოკუდა.

Line: 23       
ლ̂ვ. კუალად შემდგომად იუსტილლიანოჲსსა მეფე იქმნა ფილიპპე ექუს
Line: 24    
წელ და აღაშენა ქალაქი ევროპს და სახელ სდვა მას ფილიპოპოლი და თჳთ მოიკლა
Line: 25    
პალატსა შინა.

Line: 26       
ლ̂ზ. და შემდგომად ფილიპპჱსსა მეფე იქმნა უალენტიანოს ერთ წელ და
Line: 27    
მოიკლა ერისა მიერ თჳსისა. რომლისა ჟამთა ყოველსა ზედა სოფელსა საშინელისა
Line: 28    
რისხვისა მოვლენითა ღმრთისაგან მძჳნვარე სენი სიყმილისაჲ განჰხრწნიდა
Line: 29    
და აღჰჴოცა ნათესავსა კაცთასა. რამეთუ ქუეყანით და ზღჳთ ორთქლნი რაჲმე.
Line: 30    
აღმოვიდოდეს და მათ თანა ქარნი და ნიავნი მდინარეთა და ტბათაგან აღმოქროდეს,
Line: 31    
ვიდრემდის წუთხად მკუდართად საგონებელ იყვნეს ცუარნი წჳმისანი. რომელთა
Line: 32    
მიერ მწარე სიყმილი და მძიმე და უკურნებელი სენი მოიწია ნათესავსა
Line: 33    
ზედა კაცთასა, ვიდრეღა აღურიცხუველ და მიუწდომელ იყო სიმრავლე მომწყდართა
Line: 34    
კაცთაჲ. და გოდებანი და ვაებანი იქმნებოდეს ყოვლით-კერძო სიმრავლითა
Line: 35    
მეტყებართაჲთა არა რაჲთ უდარესნი სიკუდილსა ზედა პირმშოთასა ქმნილისა
Page: 243   Line: 1    
მის მეგჳპტურისა გოდებისანი. რამეთუ აქაცა არა იყო სახლი, რომელსა
Line: 2    
შინა არა იდვა მკუდარი, და ბარბაროზთა ვიდრე-მე და უსახურთა კაცთაგანნი სიკუდილისა
Line: 3    
და სნეულებისა რეცა გარდადებისა მოშიშნი დაუფლველად ანუ თუ ნახევარმომკუდარად
Line: 4    
დაუტეობდეს და განაგდებდეს კაცთა, არა ნათესავთა, არა მეგობართა,
Line: 5    
არცა სხუათა რათ უმახლობელესთა მრიდებელნი, დაღათუ ვერცა იგინი
Line: 6    
განერებოდეს რისხვასა და სიკუდილისაგან. ხოლო სიმრავლენი ღმრთის-მოშიშთანი
Line: 7    
უკრძალველობით მსახურებასა შინა სნეულთასა და მიძღებელობასა სნეულებათა
Line: 8    
მათთასა მათ თანა განიჴსნებოდეს ცხორებისაგან, ხოლო სხუანი სხუათა
Line: 9    
კურნებასა მიჰძადლებდეს და სნეულებისაგან სიმრთელედ მოაქცევდეს ხოლო სიკუდილსა
Line: 10    
მათსა თჳთ თავთა თჳსთა მიმართ მიიზიდვიდეს და მიიტაცებდეს.

Line: 11       
ლ̂ჱ. ესრეთ შემდგომად უალერიანჱსსა მეფე იქმნა ღალოს, ძე მისი,
Line: 12    
ერთ თთუე და მოიკლა მძინარე ცოლისა მიერ თჳსისა.

Line: 13       
ლ̂თ. შემდგომად ღალოჲსა მეფე იქმნა დეკეოზ ერთ წელ და მოიკლა
Line: 14    
ბრძოლასა შინა. რომელმან ბრძანებაჲ დადვა ჰრომს შინა, რათა ქრისტეანენი
Line: 15    
დედანი ვერ დაიბურვიდენ თავსა, რამეთუ აზმნობდა, ვითარმედ საგონებელისა
Line: 16    
მის სირცხჳლისა-თჳს კერპთ-მსახურებად მიიზიდნეს იგინი. ხოლო იგინი უფროჲსღა
Line: 17    
გულს-მოდგინებით იქცეოდეს თავდაუბურველნი ვითარცა დიდებად შემრაცხელნი
Line: 18    
ქრისტჱს-თჳს შემთხუეულისა მის კაცთა-მიერისა უპატივოებისანი.
Line: 19    
რომლისა-თჳსცა ვიდრე აქამომდე განკრძალულნი უკუე ქრისტეანენი დედანი თავდაუბურველად
Line: 20    
იქცევიან, ხოლო ჰურიანი და ურწმუნონი დაიბურვენ. რომლისა-ზე
Line: 21    
ბაბილა ანტიოქიისაჲ და ფლაბიანე ჰრომისაჲ და ალექსანდრე იერუსალჱმისაჲ
Line: 22    
და დიონჳსი ალექსანდრიისაჲ მთავარეპისკოპოსნი იწამნეს, და ნავატ ეკლესიასა
Line: 23    
განეყო, და ელკესეოს წვალების-მთავარი იცნობებოდა.

Line: 24       
მ̂. ხოლო შემდგომად დეკეოზისსა მეფე იქმნა ემელიანოს ერთ წელ და
Line: 25    
მოიკლა პალატსა შინა.

Line: 26       
მ̂ა. და შემდგომად ემელიანჱსსა მეფე იქმნა ღალლიანოს სამ წელ და
Line: 27    
მოიკლა ბრძოლასა შინა. რომლისა-ზე არტემონ და სჳნეპო წვალების-მთავარნი
Line: 28    
იცნობებოდეს, და გრიგოლი საკჳრველთ-მოქმედი და მოწაფე ორიგენისი
Line: 29    
ბრწყინვიდა.

Line: 30       
მ̂ბ. შემდგომად ღალლიანოჲსა მეფე იქმნა კლავდიოს ორ წელ.
Line: 31       
მ̂გ. მერმე შემდგომად კლავდისსა მეფე იქმნა კჳნტილლიანოს შჳდ დღე.

Line: 32       
მ̂დ. კუალად შემდგომად კჳნტილლიანჱსსა მეფე იქმნა ავრილლიანე ხუთ
Line: 33    
წელ და მოიკლა კუვიკულარისა მიერ რომლისა-ზე საძაგელი და სამგზის დაწყეული
Line: 34    
მანინ აღმოეცენა ქრისტედ და სულად წმიდად ეშმაკეულობით დამსახველი თავისა
Line: 35    
თჳსისაჲ. რომლისა-თჳსცა ათორმეტთა მოწაფეთა რეცა ქრისტჱს-ებრ შემმომრჩეველი
Page: 244   Line: 1    
სპარსეთით საბერძნეთისა ქუეყანად შენდობითა ღმრთისაჲთა გარდმოიხრწნა
Line: 2    
ესე უკუე ბოროტად ბორგნეული მანინ, რომელსა სკჳთიანოსცა ეწოდებოდა,
Line: 3    
ვრახმანი იყო ნათესავით, ხოლო მოძღურად აქუნდა ვუდდანტოს, ტერევნითად
Line: 4    
სახელდებული პირველ, რომელი განისწავლა რაჲ სხჳსა ვისმე სკჳთანჱს-მიერ
Line: 5    
სჯულითა ელენისა ემპედოკლეოჲსი შეიყუარა წვალებაჲ. ორთა დასაბამთა
Line: 6    
ურთი-ერთას წინააღმდგომთა მეტყუელისაჲ. ხოლო ვითარცა შევიდა
Line: 7    
სპარსეთს ქალწულისაგან შობილად და მთათა შინა აღზრდილად იტყოდა თავსა
Line: 8    
თჳსსა. და აღმწერელმან ოთხთა წიგნთამან ერთსა უკუე სახელ სდვა საიდუმლოთაჲ
Line: 9    
და მეორესა სახარებაჲ, მესამესა საუნჯეთაჲ, ხოლო მეოთხესა თავთაჲ.
Line: 10    
და ვუდდას ვიდრე-მე, რომელსა ტერევინთოსცა ეწოდებოდა, არაწმიდისა სულისა
Line: 11    
მიერ განჭრილი და შემუსრვილი წარწყმდა. ხოლო დედაკაცმან ვინმე, რომლისა
Line: 12    
თანა იხრწნებოდა და ხრწნიდა, საჴმარნი და წიგნნი მისნი დაიმკჳდრნა,
Line: 13    
რომელმან იყიდა ყრმაჲ შჳდისა წლისაჲ სახელით კუბრიკ, რომელსა ასწავა [რაჲ]
Line: 14    
წიგნი და განათავისუფლა, დამკჳდრებად ყოველთავე მონაგებთა თჳსთა დაუტევა.
Line: 15    
ხოლო მან, ვითარცა მიიხუნა წიგნნი ვუდდაჲსნი და საჴმარნი, მიმოვიდოდა
Line: 16    
სპარსეთს შინა, მანინად სახელმდებელი თავისა თჳსისაჲ და ვუდდაჲს საცთურისა
Line: 17    
თანა მოწაფე ქმნილი, და წიგნთა მათ თჳსად აღწერილად იტყოდა. რომელსა
Line: 18    
მეფემან სპარსთამან ცოცხალსა ტყავი განჰჴადა, ვითარცა მიზეზსა ძისა მისისა
Line: 19    
სიკუდილისასა: რამეთუ სნეულ რაჲ იყო ძე მეფისაჲ, მრავალი მოღუაწებაჲ მკურნალთა
Line: 20    
მიერ სიმრთელედ კუალად-გებისა მისისა-თჳს წარეგებვოდა, თჳნიერ კურნებისა
Line: 21    
აღდგინებაჲ ყრმისაჲ უქადა მანინ, და ესრეთ განაყენნა რაჲ მკურნალნი
Line: 22    
მისგან, მოკლა ყრმაჲ უღუაწობითა და ნიშთ მეტყუელებითა თჳსითა. ამის-თჳს
Line: 23    
სამართლად ღირსი სასყიდელი საკჳრველთ-მოქმედებისა თჳსისაჲ მიიღო, ტყავისა
Line: 24    
განჴდასა ვიტყჳ ყოვლად-უბადრუკისა მის გუამისა მისისასა.

Line: 25       
ესე უკუე ყოვლად ბილწი მანინ განმგდებელი ძუელისა აღთქუმისა და ყოვლისავე
Line: 26    
აგებულისაჲ და შესაქმესა კაცისასა არა სახიერისა ვისმე ღმრთისაგან
Line: 27    
ქმნილად მეტყუელი, ვინაჲთგან ხრწნილებასა და ცვალებასა შინა არს, ახალსა
Line: 28    
რეცა სახიერისა ვისმე ღმრთისა მიერად იტყოდა, და ოცნებით და საგონებელობით
Line: 29    
ქმნილად გამოჩინებასა ქრისტჱსსა ზღაპრობდა. ამას თანა მთხრებლთა
Line: 30    
რათმე შინა შთასლვით ნამდჳლვე ღამისა და ბნელისა საიდუმლოთა მემსხუერპლეობათა
Line: 31    
ძმაცუვიდა, და უსჯულონი მოიპოვნა შეყოფანი და უთქუმელთ-მოქმედებანი
Line: 32    
და ბედი და გუამითი-გუამად ცვალებაჲ სულთაჲ, და სხუანი მრავალნი
Line: 33    
მოყეფნა და ქმნნა და ასწავნა, რამეთუ ელენურთა მათ ბოროტთა და ამაოთა სჯულთა
Line: 34    
განმტკიცებასა ისწრაფდა ღმრთის მოძულე იგი და ღმრთისაგან მოძაგებული.
Page: 245   Line: 1    
რომლისა-თჳს იტყჳს თეოდერეცა ხუცესი რაითელთა ეკლესიისაჲ, ვითარმედ მანინ
Line: 2    
ღმრთის წინააღმდგომისა ბნელისა მომპოვნებელი უფროჲს ჴელმწიფისა მიერ,
Line: 3    
ბნელისა კუალად დაბადებული, ლიტონითა ოცნებითა და ცუდითა სახითა ჴორცთა
Line: 4    
კაცობრივთაჲთა გამოჩინებასა ქრისტჱსსა ძმაცუვიდა, რომლისა-თჳსცა საგონებელობით
Line: 5    
მოქმედად და შემთხუეულად იტყოდა მას ყოველთავე, რაოდენნი რაჲ
Line: 6    
ქმნნა და შეემთხჳნეს ჩუენებრ, და არცა ერთისა მათგანისა საქმით და ჭეშმარიტებით
Line: 7    
ქმნულებასა წარჰრევდა, არამედ მხოლოდ საგონებელობით ოდენ და ცთუნებით
Line: 8    
თანა წარმტაცებელად საგონებელ იყო კაცთა, რომელთა შორის იქცეოდა. ამის-თჳს
Line: 9    
ორთა ბუნებათა თქუმად უფლისა ზედა იქმნიდა. არამედ მხოლოდ ერთსა
Line: 10    
ოდენ იტყოდა ღმრთეების.

Line: 11       
კუალად პავლე ვინმე ჟამითა თანაზიარი ამის მანესტოსისი, ნათესავით
Line: 12    
უკუე სამუსატელი, ხოლო ანტიოქიისა დიდისა საყდრის-მპყრობელი, ლიტონად
Line: 13    
კაცად ჰგმობდა უფალსა, და ვითარმედ ვითარცა ერთისა წინაჲსწარმეტყუელთაგანისა
Line: 14    
შორის ეგრეთვე მის შორის იქმნაო დამკჳდრებაჲ სიტყჳსა ღმრთისაჲ.
Line: 15    
რომლისა-თჳს ორთაცა ბუნებათა ურთი-ერთას განყოფილებისა მქონებელთა და
Line: 16    
რაჲთ-ურთით არა რაჲს ზიარებისა ქრისტჱს შორის მომგებელთა, ვითარცა
Line: 17    
სხუაყოფითა თჳთ მის ქრისტჱსითა და სხუა მის შორის დამკჳდრებულისა
Line: 18    
ღმრთისა და სიტყჳსაჲთა. ვინაჲცა ესე არიან პირველ აღმოცენებულნი ერთისა
Line: 19    
ბუნებისა და ორთა ბოროტად და უკეთურებით ქრისტეს ზედა მეტყუელნი,
Line: 20    
ერთი იგი უარის-ყოფითა კაცებისაჲთა, ხოლო მეორე ღმრთეებისაჲთა.

Line: 21       
ხოლო შემდგომთა ჟამთა გამოჩნდა აპოლინარი ვინმე ზედამდგომელი ასურეთისა
Line: 22    
და ლაოდიკიისაჲ და სხჳსა ამაომზრახვალობისა მომპოვნებელ იქმნა.
Line: 23    
რამეთუ არიანოზნი ყოვლით-ურთ უსულოდ იტყოდეს ჴორცთა უფლისათა, ხოლო
Line: 24    
მან თქუა, ვითარმედ ჴორცნი ვიდრე-მე ცხოვლობითითა სულითა სულიერნი
Line: 25    
მიიხუნა ღმერთმან, ხოლო გონებაჲ ჩუენი არა მიიღო. რამეთუ არცა მოქენე
Line: 26    
იყვნესო, იტყოდა, კაცობრივისა გონებისა ჴორცნი იგი, რომელნი იმთავრებოდეს
Line: 27    
მათდა შეერთებულისა სიტყჳსა მიერ ღმრთისა, და არცა დაეტეოდაო მათ
Line: 28    
შორის სხუაჲ საცნაური ძალი თჳნიერ ხოლო საღმრთოჲსა. ვინაჲცა ამის განმჩინებელი
Line: 29    
ერთყოფასა წარმოაჩენდა სიტყჳსა და ჴორცთა ბუნებისასა ვითარმცა
Line: 30    
ჴორცნი უსრულ იყვნეს კაცყოფისა მიმართ და ამის-თჳს არა ღირს იყუნეს ბუნებად
Line: 31    
სახელის-დებასა. რომლისა შემდგომად აღმოეცენა თეოდორე ვინმე ქალაქისა
Line: 32    
მომფსუესტელთაჲსა წინამძღურობასა წილხუდომილი, და წინაუკმო აპოლინარისსა
Line: 33    
არა მცირედთა გმობათა კადნიერითა სულითა და უშიშითა გულითა
Line: 34    
წარმოსთხევდა მეუფისა ქრისტჱს-თჳს, და კაცად ერთად ჩუენებრად და საზოგადოდ
Line: 35    
უწოდდა და წარმატებისა მიერ მიღებითა მადლისა ღმრთისასა ღმრთად
Page: 246   Line: 1    
სახელდებულებასა მისსა იტყოდა, და ვითარმედ იორდანეს ნათლის-ღებითა ღირს
Line: 2    
იქმნაო ნიჭსა სულისა წმიდისასა პირველად სახელისა მიმართ მამისა და ძისა და
Line: 3    
სულისა წმიდისა ნათლის-ღებითა. და ვითარმედ ღმერთმან სიტყუამან გარდამეტებულისა-თჳს
Line: 4    
სათნოებისა მისისა სათნოყოფით მის შორის დამკჳდრებითა
Line: 5    
მისცა მას საღმრთოჲ პატივი და თაყუანის-საცემელობაჲ, უკუანაჲსკნელ შემდგომად
Line: 6    
განსრულებისა ესე და სხუანი მრავალნი ესე ვითარნი იძმაცუნა. და ორნი
Line: 7    
ბუნებანი თჳსაგან განსაზღვრებულნი მხოლოდ თჳსებითა რაჲთმე ოდენ ურთიერთას
Line: 8    
საკუთარქმნილნი მე[უ]ფესა ქრისტესა ზედა სჯულდებულ ყვნა, კუალად
Line: 9    
ესე მეორე ნერგი ერთისა ბუნებისა და ორთა ბუნებათა ქრისტჱს შორის არა
Line: 10    
მართლისა სიტყჳსა-ებრ აღმსაარებელი.

Line: 11       
მერმე შემდგომად ამათსა გამოჩნდა ნესტორ ვინმე სახელით გერმანიკიაჲთ
Line: 12    
ასურეთისაჲთ საყდრის-მპყრობელი კოსტანტინუპოლისაჲ. რომელმან მსგავსად
Line: 13    
პავლე სამუსატელისა და თეოდორე მომფსუესტელისა იჴუმია ქრისტესა ზედა
Line: 14    
სახელი ორთა ბუნებათაჲ, ვითარცა მისვე მათისა ბოროტისა ძირისაგან აღმოცენებულმან.
Line: 15    
რამეთუ ძე უკუე იყო კილიკიელისაჲ, ხოლო შვილის-წული სამოსატელისაჲ.
Line: 16    
და ამის-თჳს წმიდისა ქალწულისა მიმართ დაუგებელი ბრძოლაჲ
Line: 17    
მოიგო უარის-ყოფითა უფლისა თჳსისაჲთა და შეურაცხის-ყოფითა თჳსისა დედოფლისაჲთა
Line: 18    
უმადლომან მან და შეუკდემელმან მონამან. ამან უკუე საძაგელმან
Line: 19    
ნესტორ, ვითარცა მესამე ზედამდგომელ ქმნილმან ჰურიაებრივისა ამის წვალებისამან,
Line: 20    
სხუაყოფაჲ განთჳსებულად ქრისტჱსი და სხუაობაჲ სიტყჳსა ღმრთისაჲ
Line: 21    
სჯულდებულ ყო.

Line: 22       
ხოლო მანინის და აპოლინარის წინაუკმოჲსა ნაწილისა მესამე იქმნა კუალად
Line: 23    
ევტუქი ვინმე, წინამძღუარი მონასტრისაჲ კოსტანტინუპოლეს, რომელი
Line: 24    
არა თავს-დებითა აღსარებასა ამისსა, ვითარმედ თანაარსნი ჩუენნი და ზიარნი
Line: 25    
ჩუენისა ბუსებისანი ჴორცნი მიიხუნა უფალმან, უარ ჰყოფდა ცხოველად დაცვასა
Line: 26    
ქრისტჱს შორის ორთა ბუნებათასა შემდგომად შეზავებისა და შეერთებისა მათისა.
Line: 27    
არა ამას ხოლო, არამედ მენიშეობითსაცა რასმე სიჩქურესა წმასნიდა და
Line: 28    
ზეცით გარდამოსრულად იტყოდა ჴორცთა უფლისათა და, ვითარმედ ვითარცა
Line: 29    
სოლინარი განვლო სიტყუამან ღმერთმან ქალწული ზეცით შემმოსელმან ჴორცთამან,
Line: 30    
რათა საგონებლობით შობილად საეჭუელ იქმნეს დედაკაცისაგან ვითარცა
Line: 31    
არა შობილი. ესრეთ უკუე მანიქეველებრივითა ამით სიტყჳთა და ფრიად
Line: 32    
უმეტეს მისსა მაოცნებელობითითა ერთსა ბუნებასა ქრისტჱსსა აღიარებდა ესეცა
Line: 33    
გარდაქცეულითა გულის-სიტყჳთა.

Line: 34       
ამის შემდგომად სევეროს ვინმე სახელით მიიტაცა რაჲ საყდარი ანტიოქიისაჲ,
Line: 35    
იგივე მანინისი და აპოლინარისი და ევტჳქისი, განაახლა წვალებაჲ და,
Page: 247   Line: 1    
რაოდენ ძალ ედვა, აღაშფოთა მყუდროებაჲ ეკლესიისაჲ. და ვითარ განიდევნა
Line: 2    
ანტიოქიაჲთ ვითარცა მიზეზი შფოთთა და დაუწყნარებელობათაჲ სისუბუქესა ზედა
Line: 3    
ალექსანდრიელთასა მსგავსად გრიგლისა რაჲსმე და ალმურისა მიეფინა, სადა
Line: 4    
იგი სხუაჲცა გრიგალი წინააღმდგომად მისსა და ერისა მბერველობითა შეჰრევდა
Line: 5    
და აშფოთებდა ყოველთა. რამეთუ უჴდებოდა მას ივლიანე ვინმე სახელით,
Line: 6    
ალიკარნასიისა უკუე ასაელთაჲსა ეპისკოპოსი, ხოლო წვალებისა ევტჳქიანთაჲსა
Line: 7    
გულს-მოდგინე წინამბრძოლი რამეთუ სევეროზ ერთსა ბუნებასა იტყოდა
Line: 8    
ქრისტჱსსა და მიითუალვიდა ქრისტჱს უორის განყოფილებასა, ხოლო
Line: 9    
ივლიანე ერთსა ვიდრე-მე იტყოდა ბუნებასა, იგიცა მსგავსად სევეროზისსა, გარნა
Line: 10    
უარ ჰყოფდა განყოფილებასა, რომლისა-თჳსცა ყოვლისა შფოთისა და ღელვისა
Line: 11    
მიზეზ იქმნნეს უკეთურნი ნამდჳლვე "არ მეცნიერებითა თქუმულისა მის-ებრ არცა
Line: 12    
რასა იტყჳან არცა ვიეთ-თჳს დაამტკიცებენ". რომელნი ჩუენდა მომართ რაჲ
Line: 13    
იბრძოლებოდინ მაგალითსა კაცისასა წინა მიყოფენ ჩუენ და სულისაგან ჴორცთა
Line: 14    
შეზავებულებასა მისსა წინადასდებენ სახედ საღმრთოჲსა შეერთებისა და იტყჳან,
Line: 15    
ვითარმედ აწ სადმე სამთაჲ სათანადო არსო აღსაარებაჲ ბუნებათაჲ. არამედ უწყოდედ
Line: 16    
უსწავლელთა მათ და უგულისსმოთა ვითარმედ ჩუენ ორთა ბუნებათა არა
Line: 17    
თუ ღმრთისა და კორცთასა ვიტყჳთ, არცა კუალად ღმრთისა და სულისათა,
Line: 18    
არამედ ღმრთისა და კაცისათა. რამეთუ არცა საკუთრებითად ბუნებად კაცისად
Line: 19    
ითქუმის ბუნებაჲ კერძოთა ამათგანისა რომლისაჲმე. რამეთუ კერძოებ კაცისა
Line: 20    
არიან სული და ჴორცნი, ხოლო კერძო კერძოთა მათ-ძლითნი განყოფილებანი
Line: 21    
და კერძოგანყოფილებანი. და კერძოებ ვიდრე-მე ქრისტჱსსა ურთი-ერთას შეურევნელნი
Line: 22    
ღმრთეებაჲ და კაცებაჲ, ხოლო სული და ჴორცნი არა კერძო ქრისტჱსსა,
Line: 23    
არამედ კერძოებ კერძოჲსა. და რამეთუ კერძონი უკუე კაცობრივთა კერძოთანი
Line: 24    
არიან სულისანი ვიდრე-მე ვითარმედ არსებაჲ სიტყჳერი და რომელობაჲ
Line: 25    
უჴორცოჲ, რომლისაჲ რომელიმე უკუე მთავრებრივი არს, რომელიმე გულის-წყრომითი
Line: 26    
და რომელიმე გულის-თქუმითი; და ამათი რომელიმე მომგონებელობითი
Line: 27    
და გასნმგონებელობითი, მეჴსიერობითი და განმზრახრახველობითი, და
Line: 28    
რომელიმე წადიერობითი და მიმზიდველობითი, ხოლო რომელიმე მიმგებელობითი,
Line: 29    
და კუალად მრავალთა სხუათა მიმართ კერძოდ განიყოფებიან ესენი. ხოლო
Line: 30    
თანა წარვჰჴდეთ აწ გამოძიებასა ამისსა თუ ვითარ სახედ ვითარცა კერძონი
Line: 31    
არიან ესე სულისა შორის ანუ ვითარცა ძალნი. ხოლო კუალად ჴორცთა განყოფილებაჲ
Line: 32    
იქმნების მსგავსების კერძო, და მერმე მათი თავისა მიმართ და ჴელთა
Line: 33    
და ფერჴთა, და ამათი ძუალთა მიმართ და ძარღუთა, და კუალად მათი ოთხთა
Line: 34    
რომელობათა მიმართ. ხოლო ამათი ნივთისა და სახისა მიმართ ვინაჲ სხუასაცა
Line: 35    
მრავალსა ფილოსოფოსობენ ყრმანი მკურნალთანი ბუნებითთა ძალთა-თჳს, რომელთაგანსა
Page: 248   Line: 1    
რომელსამე მიმზიდველობითად და რომელსამე შთამზიდველობითად,
Line: 2    
სხუასა მცვალებლობითად, და სხუასა მიმგებელობითად სახელ სდებენ. და მრავალსა
Line: 3    
რას გრძნობისა-თჳს და ოცნებისა დამმჭირველისა-თჳს ცხოველისა ცხოვლობითისა
Line: 4    
და ორღანოობითისა სულისა წარმოიტყჳან. რამეთუ სხუაჲ არს გარეშე
Line: 5    
სიტყჳერისა სულისა, ვითარცა იტყჳან.

Line: 6       
აწ უკუე ვითარ იგი კმა არს წარმოჩინებისა-თჳს ამის ყოვლისა თქუმაჲ
Line: 7    
ჴორცთა ანუ სხეულეანსა გუამსა კაცისასა, და კუალად კმა არს თქუმაჲ სიტყჳერისა
Line: 8    
სულისაჲ წარმოსაჩინებელად მათდა, რომელთა მიმართ განიყოფვის იგი.
Line: 9    
ეგრეთვე კმა არს თქუმაჲ კაცსა ანუ ბუნებასა კაცისა წარმოდგინებისა-თჳს და
Line: 10    
გამოჩინებისა მათისა, რომელთაგან შეკრებულ არს და რომელთა შინა იცნობებისცა.
Line: 11    
ხოლო იგინი არა რათა სრულად კაცად გამოაჩინონ, არამედ რათა ცილისმწამებელ
Line: 12    
ექმნენ უფალსა და უცხო ყონ იგი ჩუენისა ბუნებისაგან და ანუ არა
Line: 13    
მიმღებელად თქუან დასაბამსა თბისა ჩუენისასა ანუ არა ცხოველად დამცველად
Line: 14    
მისსა, რომელი მიიღო ჩუენგან. ამათ უკუე და ესე ვითართა მომპოვნებელნი
Line: 15    
და მძმაცუავნი მაგალითსაცა ზედა კაცისასა ყოვლად-განუვლელთა და განულტოლველთა
Line: 16    
შთაცჳვიან იგი ლავირინთთა.

Line: 17       
მ̂ე. ესრეთ უკუე შემდგომად ავრილლიანჱსსა მეფე იქმნა ტაკიტოს ექუს
Line: 18    
თთუე და მოიკლა ფლორიანჱს მიერ.

Line: 19       
მ̂ვ. და შემდგომად ტაკიტოჲსა მეფე იქმნა ფლორიანე ორ თთუე და
Line: 20    
მოიკლა პროვოჲს მიერ.

Line: 21       
მ̂ზ. შემდგომად ფლორიანჱსსა მეფე იქმნა პროვოს ექუს წელ და მოიკლა
Line: 22    
კარინოჲს მიერ.

Line: 23       
მ̂ჱ. მერმე შემდგომად პროვოჲსსა მეფე იქმნა კაროს ერთ წელ და მოიკლა
Line: 24    
კარინოჲს მიერ.

Line: 25       
მ̂თ. ხოლო შემდგომად კაროჲსა მეფე იქმნა კარინოს, ძე მისი, ორ წელ
Line: 26    
და მოიკლა ნომერიანჱს მიერ.

Line: 27       
ნ̂. შემდგომად კარინოჲსსა მეფე იქმნა ნომერიანოს, ძმაჲ მისი, ერთ წელ
Line: 28    
რომელმან ბრძოლა უყო სპარსთა და შეპყრობილ იქმნა მათ მიერ, და ტყავი
Line: 29    
განეჴადა ცოცხალსა.

Line: 30       
ნ̂ა. დიოკლიტიანჱსა და მაქსიმიანჱს მეფობისა-თჳს.

Line: 31       
და ესრეთ შემდგომად ნომერიანჱსსა მეფე იქმნნეს დიოკლიტიანე და მაქსიმიანე,
Line: 32    
სიძე მისი, ერთბამად ოც და ორ წელ. რომელთა-ზე დევნულებაჲ საშინელი და
Line: 33    
მძჳნვარე აღიძრა ქრისტიანეთა ზედა, რამეთუ ბრძანებაჲ წარსცეს ქალაქად-ქალაქად
Page: 249   Line: 1    
და სოფლად ეკლესიათა ვიდრე-მე ქრისტეანეთა დაქცევისა და საღმრთოთა
Line: 2    
წერილთა მათთა დაწუვისაჲ. ხოლო ქრისტიასენი რომელნიცა იპოებოდინ,
Line: 3    
რათა ეძულებოდის ზორვაჲ ეშმაკთაჲ. რომლისა-თჳსცა მრავალთა დაიდგეს მაშინ
Line: 4    
გჳრგჳნი მოღუაწებისაჲ. რომელთაგანნი არიან პეტრე ალექსანდრიისაჲ და
Line: 5    
ანთიმოს ნიკომიდიისაჲ და პროკოპი და გიორგი სახელდიდნი მოწამენი. და რომელთა-ზე
Line: 6    
სავვატიოს ვინმე ათოოხმეტიანთა წვალებისა შემნივთებელი იცნობებოდა.
Line: 7    
და დედაკაცმან ვინმე სიმდიდრითა და გულის-ხმის-ყოფითა და შუენიერებითა
Line: 8    
ჴორცთაჲთა სახელგანთქუმულმან ორთა ასულთა ქალწულთა თანა შემდგომად
Line: 9    
მრავალთა ლტოლვათაჲსა შეპყრობილმან შიშითა განხრწნასა ქალწულობისა
Line: 10    
მათისასა ღელვათა შინა მდინარისათა შთასთხინეს თავნი მათნი, რომელთა-თჳს
Line: 11    
საძიებელ არს, უკუეთუ შეირაცხნეს მოწამეთა თანა.

Line: 12       
და კუალად სხუაჲ ვინმე დედაკაცი ყოვლად საღმრთოჲ და ყოვლისა ცხორებისა
Line: 13    
თჳსისა ქალწულობით გარდამჴდელი შეპყრობილ იქმნა, რომელი უფროჲსად
Line: 14    
შუენიერ იყო სახითა, და ვითარ მრავლითა მანქანებითა მძლავრთაჲთ იძულებული
Line: 15    
ზორვად არა იძლია, ბრძანეს რათა მიეცეს იგი სტრატიოტსა ვისმე ბილწისა
Line: 16    
შეყოფისა-თჳს. და ვითარ არცა ეგრეთ ირწმუნა გებაჲ, წარკუეთაჲ თავისაჲ დაასაჯეს
Line: 17    
მას. ხოლო ამას რაჲ უღონოებასა შინა იყო იგი, ევედრა დიდსა ანთიმოსს
Line: 18    
ნიკომიდიელსა, რომელი ჯერეთ არღა სრულქმნილ იყო წამებითა, რათა
Line: 19    
განაზრახოს მას თუ რომელი გამოირჩიოს ხოლო მან, რამეთუ ნამდჳლვე ბრძენ
Line: 20    
იყო კაცი იგი და სარწმუნო, განმგე სიტყუათა საშჯელსა შინა, ჰრქუა: "კეთილ
Line: 21    
უკუე არს, , შვილო, და ღმრთივ-შუენიერ წარმართებაჲ უბიწოებისაჲ, ხოლო
Line: 22    
უფროჲს არს მცნებაჲ სარწმუნოებისაჲ, რომელ იგი საფუძველ არს კეთილთა
Line: 23    
ღმრთის-მსახურებისათაჲ ვინაჲცა შენ ნუ უფროჲს პატივ სცემ უდარესთა უაღრესთასა,
Line: 24    
რამეთუ ვითარ იგი განსაცდელთა მიერ მოცვულისა-თჳს უაღსარჩეველეს
Line: 25    
არს უფროჲს გუამისასა წარწყმედაჲ შესამოსელთაჲ, ეგრეთვე უმჯობეს
Line: 26    
არს ჭირთა შინა მყოფისა-თჳს შეუმწინკულებელად დაცვითა სარწმუნოებასა სულისასა
Line: 27    
განცემაჲ ჴორცთაჲ, ვითარ სახეთავე გინებათა მიმართ, ვიდრეღა წარწყმედაჲ
Line: 28    
აზნაურებასა სულისასა". და მას ესე რაჲ ესმნეს, წარვიდა ორთავე კეთილთა
Line: 29    
მიტაცებისა სურვიელი. რომლისა-თჳსცა საღმრთომან მადლმან უღონოებასა
Line: 30    
შინა კეთილთა ღონეთა მოპოვნებისა ღონიერმან ყოვლად-ბრძნითა რაჲმე
Line: 31    
მოგონებითა დაუცვა მაშინცა სიწმიდე თჳსი ქალსა მას. რამეთუ ვითარცა ერთსა
Line: 32    
სახლსა შეეწყუდინეს, მიუგო სტრატიოტსა და ჰრქუა: "ნუ_რა_რას უშუერსა იქმ
Line: 33    
ჩემ თანა, კაცო, და მე მიგანიჭო სასყიდელი ღირსი ქველის-მოქმედებისაჲ.
Line: 34    
რამეთუ მიგცე შენ წამალი მომატყუებელი უკუდავებისაჲ, რომელი იცხო რაჲ
Line: 35    
ყოველსა გუამსა, მოუწყლველ იყო ბრძოლათა შინა. და უკუეთუ გნებავს აწვე
Page: 250   Line: 1    
გამოცდაჲ მისი, მიბრძანე რათა შევჰზავო". ხოლო მან მრავლითა სიხარულითა
Line: 2    
უბრძანა რაჲ ამისი ქმნაჲ, მოიღო ნეტარმან მან ცჳლი და ზეთი და აჰრინა იგინი
Line: 3    
და მრავალჟამ ზილნა ჴელითა და მოიცხო ქედსა თჳსსა და ჰრქუა მას "მეც,
Line: 4    
რაოდენ ძალ გიც, და იხილო მოქმედებაჲ საცხებელისაჲ ამის. რამეთუ ვერცა
Line: 5    
მწყლა ვერცა მომაკუდინო მე". და მან სიმაღლედ აღიპყრა მახჳლი და უხეთქნა
Line: 6    
მას. და მყის წარჰკუეთა პატიოსანი თავი მისი. და ესრეთ მძლექმნილმან ბოროტად
Line: 7    
ბორგნეულთა მათ სივერაგისამან მრჩობლნი გჳრგჳნნი დაიდგნა მოწამებისაჲცა
Line: 8    
და უბიწოებისაჲ.

Line: 9       
ეგრეთვე კუალად სხუაჲ ვინმე ქმნულკეთილი ქალი შემტკბობელი ქალწულებისაჲ
Line: 10    
შეისმინა, ვითარცა მაგინებელი მეფეთა და კერპთაჲ. რომელი შეპყრობილ
Line: 11    
იქმნა და იგუემა, და, ვითარ არა მორჩილ ექმნა უღმრთოებასა მათსა, მისცეს
Line: 12    
იგი სამეძვოდ და ამცნეს უხუცესსა მეძავთასა მითუალვაჲ მისი და მიღებაჲ
Line: 13    
მის-ძლით რაჲ დღე სამისა დრაჰკნისაჲ. ხოლო იგი მოსწრაფე იქმნა ამისსა
Line: 14    
ქმნად, ვითარცა გულის-მთქუმელი ოქროჲსა განმრავლებისაჲ. რომელი ესე აგრძნეს
Line: 15    
რაჲ დედათ-ბორგნეულთა, მირბიოდეს საფარდულად უსჯულოებისად, ამისსა
Line: 16    
მიმართ მიისწრაფდეს და ვეცხლსა თჳსსა უშურველად განსცემდეს, რომელთა იგი
Line: 17    
ევედრებოდა და იტყოდა ვითარმედ "წყლულებაჲ რაჲმე მაქუს სულმყრალი დაფარულთა
Line: 18    
შინა ასოთა, და მეშინის, ნუ უკუე თქუენცა გარდმოქცე სენისა მისგან.
Line: 19    
არამედ მგებდით მცირედთა დღეთა, ვიდრემდის სიმრთელესა მივემთხჳო,
Line: 20    
და მიერითგან ჴელმწიფებაჲ გაქუნდეს ჩემ-ზედა სამარადისოდ". ესრეთ უკუე
Line: 21    
ესე ვითართა სიტყუათა მიერ გარემიმაქცეველი მათი ვედრებით მოქენე ექმნა
Line: 22    
ღმერთსა, რათა იჴსნას ეგე ვითარისა მის ბილწებისაგან და შეუმწინკულებელად
Line: 23    
დაუცვას სიწმიდე ქალწულებისა მისისაჲ. რომლისაჲ შეისმინა ღმერთმან: რამეთუ
Line: 24    
დღესა ერთსა მოვიდა ჭაბუკი ვინმე საჩინოჲ სიმდიდრითა და ღმრთის-მოშიში
Line: 25    
გულის-სიტყჳთა უხუცესისა მომართ მეძავთაჲსა მწუხრი მყოარ და მისცნა
Line: 26    
მას ხუთნი დრაჰკანნი და ჰრქუა: "მომეც მე ქალი ესე ვიდრე განთიადამდე".
Line: 27    
და შესრულმან ფარულსა ადგილსა ჰრქუა მას: "აღდეგ და ვიდოდე მშჳდობით".
Line: 28    
და შეჰმოსა მას შესამოსელი თჳსი და დაუბურა თავი და ესრეთ განავლინა
Line: 29    
იგი მიერ ყოვლად განუხრწნელად და რაჲთ-ურთით შეუმწინკულებელად. ხოლო
Line: 30    
ვითარცა დღე მოიწია და საქმე ესე განცხადნა, განიბჭო მოკლვაჲ ჭაბუკისაჲ მის.
Line: 31    
რომელი სრულ იქმნაცა საქმით და აღსერულა საუფლოჲ იგი სიტყუაჲ ვითარმედ
Line: 32    
"ამისსა უფროჲსი სიყუარული არა ვის აქუს, რაჲთა და-ვინმე-დვას სული თჳსი
Line: 33    
მეგობართა თჳსთა-თჳს".

Line: 34       
ამათ თანა მოიჴსენების მონაზონიცა იგიი რომელმან კბილითა გარდაიკუეთა
Page: 251   Line: 1    
ენაჲ და სისხლით-ურთ შეამსხურია იგი პირსა ბილწებად აღმაზრზენელისა
Line: 2    
მისისა მეძვისასა და თავსა თჳსსა ვიდრე-მე სიმრავლე სალმობათა და ტკივილთაჲ
Line: 3    
გემოთა წილ. ხოლო მას ფრიადნი სირცხჳლი და უსახურობაჲ მოუგო, ნაკადულისა
Line: 4    
მიერ სისხლთაჲსა უშუერყოფითა შესახედავისა მისისაჲთა. რომელი
Line: 5    
ესმა რაჲ ელენთა, დაუკჳრდა მონაზონისა მის სიწმიდის-მოყუარებისა
Line: 6    
გულს-მოდგინებაჲ.

Line: 7       
და ვითარცა იძლინეს ბოროტთა ბოროტად მსახურნი იგი მძლავრნი დიოკლიტიანე
Line: 8    
და მაქსიმიანე სიმრავლითა მოწყუედილთაჲთა, ბრძანებაჲ დადვეს, რათა
Line: 9    
რომელნიცა იპოებოდინ ქრისტიანენი, მარჯუენე თუალი აღმოეჴდებოდის, არა
Line: 10    
ხოლო ტკივილისა-თჳს ოდენ, არამედ შეურაცხებისა-თჳსცა და შესწავებულებისა-თჳს
Line: 11    
მოქალაქობისაგან ჰრომაელთაჲსა უცხოობისა მათისა. რომელთა მრისხანედ
Line: 12    
ეწია საღმრთოჲ საშჯელი და სამართლად აღჰფხურნა იგინი ცხორებისაგან და
Line: 13    
ერთი ვიდრე-მე მოიკლა განმზრახობისა მიერ სჳნკლიტიკოსთაჲსა, ხოლო მეორემან
Line: 14    
შიშთვილიბა.

Line: 15       
ნ̂ბ. ხოლო შემდგომად დიოკლიტიანჱსსა და მაქსიმიანჱსსა მეფე იქმნნეს
Line: 16    
ჰრომთა ზედა მასვე და ერთსა ჟამსა კოსტანტიოს და სევიროს და მაქსიმინოს და
Line: 17    
მაქსენტი. და კოსტანტიოს უკუე და კოსტანტინოს, ძემან მისმან, ღალლიაჲ და
Line: 18    
ვრეტანიაჲ დაიპყრეს ხოლო სევიროს და მაქსენტი ჰრომი. და მაქსიმინოს
Line: 19    
აღმოსავალი, რომელსა, ვითარცა მრავალთა საძაგელებათა და უწესოებათა განუძღომელად
Line: 20    
მოქმედსა, ამათ თანა დევნულებისა მწარისა ყოველსა შინა აღმოსავალსა
Line: 21    
ქრისტეანეთა-თჳს აღმძრველსა, რომლისა-ზე მრავალნი კეთილად მსახურთაგანნი
Line: 22    
იწამნეს, სამართლად მიეჴადნეს პატიჟნი ღირსნი კადრებათანი ვითარცა
Line: 23    
საუკუნოდ შემთხუვადისა მისდა ტანჯვისა წინაშესავალნი რაჲმე და წინდნი.
Line: 24    
რამეთუ მძჳნვარითა სნეულებითა მოცვულსა ძლიერნი სალმობანი და ტკივილნი
Line: 25    
დამჴსელნი ყოვლისავე გუამისანი შეექმნებოდეს. და შინაგანნი ვიდრე-მე
Line: 26    
შინაგანმგზებარისა მის მჴურვალებისა სიმძაფრითა საწყალობელად განეხრწნებოდეს,
Line: 27    
ხოლო გარეშე გუამი ყოველი სახედ ცჳლისა დადნებოდა. და ამათ თანა
Line: 28    
სახედველნი წარწყმდეს, და სენსა სიბრმისასა შთავარდა ყოვლად-მედგარი. და გარდარეულებითა
Line: 29    
მგზებარეობისა მოტყინარებათაჲთა ძუალნი დადნეს და შეჰჴმეს ჴორცთავე
Line: 30    
თანა, ვიდრემდის უჩინო იქმნა მისგან შესახედავი კაცობრივისა სახისაჲ. ვინაჲცა
Line: 31    
ამიერ საწყალობელად განხრწნილი და უბადრუკებით განრყუნილი და დალპოლვილი
Line: 32    
ესოდენსა სულ მყრალობასა განუტევებდა, ვიდრემდის არა რაჲთ განეყოფვოდა
Page: 252   Line: 1    
საფლავსა შინა დაჴსნილთა მკუდართა. ხოლო მან ამათ შინა კნინ ოდენ რაჲმე
Line: 2    
ცოცხალმან სულთ-ითქუნა და სიკუდილსა ჰხადა, და ვითარცა აღსასრულად მიახლებაჲ
Line: 3    
თჳსი აგრძნა მედგარმან ესე ვითარი რაჲმე თქუა. მე, საწყალობელსა და
Line: 4    
ღირსსა გოდებათასა, თუ ვითარი ქრისტეანეთა მიმართ კადრებულთა უღმრთოებათაჲ
Line: 5    
ღირსი მიმაქუს მისაგებელი" და ამათი ფრიადითა სალმობათა და ტკივილითა
Line: 6    
სულისაჲთა მეტყუელი მოკუდა. რომლისა-ზე გარდარეულითა სიბოროტეთა
Line: 7    
მისთა-თჳს მძჳნვარე სიყმილი და სიკუდილი ეუფლა ქუეყანასა მას, რომლისა
Line: 8    
მპყრობელ იყო იგი, და თითოსახენი სენნი და სნეულებანი განჰხრწნიდეს საწყალობელთა
Line: 9    
კაცთა. და ამათ თანა სომეხთა-მიერი ბრძოლაჲ ზედააღუდგა მძლავრსა,
Line: 10    
და ესე ყოველნი ერთბამად მასვე და ერთსა ჟამსა შეემთხჳნეს მას, და მის-ქუეშესა
Line: 11    
სოფელსა სამხილებელად ღმრთისა-მიმართისა მის ქედმაღლობისა მისისა.
Line: 12    
და რამეთუ კერპთა-თჳს წარგებელისა მის მოსწრაფებისა მისისა და ჩუენდა
Line: 13    
მომართ ქმნილისა-თჳს უღმრთოებისა სიყმილნი და სიკუდილნი და ბრძოლანი
Line: 14    
ერთბამად მოიწინეს მის ზედა. და საწყალობელისა მის დაქცევისა თჳსისა წინაშესავალნი
Line: 15    
მიიხუნა მან, და იგი ვიდრე-მე მისთანაჲთა მჴედრობისა თანა ბრძოლითა
Line: 16    
სომეხთაჲთა დამჴობილ იქმნა, ხოლო სხუათა მათ მის-ქუეშისა ქალაქ-სოფლებისათა
Line: 17    
მკჳდრთა ერთბამად სიყმილი და სიკუდილი უბადრუკებით განხრწნიდა.
Line: 18    
და ბევრნი უკუე იყვნეს ქალაქად-ქალაქად მომწყდარნი. ხოლო უმრავლესნი
Line: 19    
სოფლად-სოფლად და დაბნებად. უფროჲსღა სათქუმელ არს, ვითარმედ
Line: 20    
კნინღა და ყოველნივე ნაკლულევანებითა საზრდელისაჲთა და მომსრველობითა
Line: 21    
სნეულებისაჲთა სიკუდილსა მიეცემოდეს რამეთუ რომელნიმე თივათა პირუტყუთ-სახედ
Line: 22    
ჭამითა მოსწყდებოდეს, ხოლო რომელნიმე განბიცებულნი ვითარცა
Line: 23    
კერპნი რაჲმე მკუდარნი აქა და იქი რყევით მიმოკუეთებულნი და შებრკოლებულნი
Line: 24    
დაცჳოდეს ფოლოცთა ზედა. ვინაჲცა მკუდართა და შიშუელთა გუამთა მრავალდღე
Line: 25    
დაუფლველად მივრდომილებაჲ საწყალობელსა და სალმობიერსა ხილვასა
Line: 26    
მიჰმადლებდა მხილველთა, ხოლო რომელნიმე შესაჭმელ იქმნებოდეს ძაღლთა.
Line: 27    
და კუალად არა უდარეს ამისსა სასიკუდინე სენი ოჴერ ჰყოფდა ყოველ
Line: 28    
სახლსა ესე ვითარებ უკუე იყვნეს მაქსიმინოჲს უგუნურისა ქედმაღლობისა მისაგებელნი
Line: 29    
და ესე ვითარ მისი ყოვლად-მწარე აღსასრული. რამეთუ ძეგლსა შინა
Line: 30    
აღწერით დასახნა ესე, ვითარმედ უკუეთუ ნათესავი ქრისტეანეთაჲ აღიჴოცოს,
Line: 31    
რომელთა კეთილთა უნაკლულოებითა გარდაცემულ იქმნე მოქალაქობაჲ ჰრომაელთაჲ.
Line: 32    
რომლისა-თჳსცა სიყმილი და სიკუდილი და უწჳმროებაჲ და ყოველი,
Line: 33    
რაოდენი რაჲ არს თქუმად შესაძლებელი ძჳრი, მაშინდელთა მათ კაცთა ეუფლა,
Line: 34    
ვითარცა ითქუა.
Page: 253   Line: 1    
ხოლო კოსტანტი, რომელსა იგი ეწოდებოდა მწუანე მდელოჲს ფერობისა-თჳს
Line: 2    
ფერსა პირსა მისისა, დაუტევა რაჲ სიკუდილითა ცხორებაჲ. ძე მისი კონსტანტინე
Line: 3    
მონაცვალე ექმნა მთავრობისა. რომლისა სიძვისაგან შობილობასა მეტყუელნი
Line: 4    
იმხილებიან განცხადებულად თითოსახეთა აღმწერელთა მიერ ვითარცა
Line: 5    
სიტყუამტყუვარნი და ამაოცნობანი. ეგრეთვე მსგავსად, ვითარცა მოკუდა სევიროს,
Line: 6    
ლიკინიოს სიძე კოსტანტინჱსი შემოვიდა ნაცვლად. ხოლო კოსტანტინეს
Line: 7    
შემდგომად სიკუდილისა მამისა მისისა შეემთხჳა სენი რაჲმე, ვიდრემდის ვერცა
Line: 8    
მოგუთა წინაჲსწარმცნობელობამან, ვერცა ჴელოვნებამან მკურნალთამან და შეზავებამან
Line: 9    
წამალთამან უძლო განკურნებად მისსა, რომლისა მიმართ მივიდეს მსახურნი
Line: 10    
კერპთანი და ჰრქუეს ვითარმედ "უკუეთუ აღავსო ავაზანი უხრწნელთა ყრმათა
Line: 11    
სისხლითა და ცხელსა მას პეროობასა შინა სისხლისასა შთასწვე და იბანო, განკურნებად
Line: 12    
ხარ გუემულებისა მაგისგან". ამის-თჳსცა შეკრბებოდა ყოვლისავე მის
Line: 13    
სამთავროჲსაგან სიმრავლე ყრმათაჲ ბრძანებითა სამეფოჲთა. და დღესა ერთსა
Line: 14    
გარესლვასა მეფისასა შეემთხჳნეს მას ყოველნი იგი დედანი მშობელნი მათ ყრმათანი
Line: 15    
თმაგანჴსნილნი და ძუძუგანშიშულებულნი ფრიადისა თანა გოდებისა და
Line: 16    
ცრემლთა. რომელთა-თჳს იკითხა მეფემან და, ვითარცა ისწავა, ვითარმედ დედანი
Line: 17    
არიან მოსიკუდიდ განჩინებულთა ყრმათანი, ცრემლნი გარდამოსთხინა და
Line: 18    
თქუა: "უფროჲსღა კეთილ არს ჩემდა, რათა მოვკუდე ცხორებისა-თჳს უბრალოთა
Line: 19    
მათ ყრმათაჲსა, ვიდრეღა მოწყუედითა მათითა უსახურისა და კაცთ-მოძულისა
Line: 20    
ცხორებისა აღრჩევაჲ და ამიერ მომავალისა სიმრთელისამიმთხუევაჲ". და ესენი
Line: 21    
რაჲ თქუნა წარჩინებულთა მიმართ, თჳთ შევიდა პალატად და არა ხოლო
Line: 22    
შვილთა მათთა უკუნცემაჲ ბრძანა დედებისაჲ მის, არამედ საჴედრებისაცა და
Line: 23    
საგზლისა უხუებით მიცემაჲ მათი განაჩინა, მიიქცეოდინ რაჲ სახიდ თჳსა.

Line: 24       
და ვითარცა ესე იქმნა, მას ღამესა ჩუენებაჲ იხლა მეფემან, რომელსა
Line: 25    
შინა წარმოუდგეს მას მოციქულნი ქრისტჱსნი და ჰრქუეს: "ჩვენ ვართ მოციქულნი
Line: 26    
ქრისტჱსნი, პეტრე და პავლე, და მოვლინებულ ვართ ღმრთისა მიერ
Line: 27    
განკურნებისა შენისა-თჳს და ცხორებისა ყრმათა მათ მიმართ ქმნილისა-თჳს მოწყალებისა
Line: 28    
და თანალმობისა შენისა. წარივლინე უკუე და მოუწოდე მთით სერაპიოჲთ
Line: 29    
სილვესტროსს, და გიჩუენოს შენ ნამდჳლვე საღმრთოჲ და საცხორებელი
Line: 30    
წყაროჲ, რომელსა შინა განბანითა არა ხოლო ჴორციელი სიმრთელე
Line: 31    
მიიღო, არამედ უფროჲსღა სულიერი". და ვითარცა. განთენა, მიავლინა ნეტარისა
Line: 32    
სილვესტროჲსა და ფრიადითა პატივითა მოიყვანა იგი პალატად. და აღდგა
Line: 33    
მეფე და თაყუანის-სცა მას და ჰრქუა: "კეთილად მოხუედ, სილვესტრე".
Line: 34    
და ეპისკოპოსმან მიუგო: "მშჳდობაჲ უფლისაჲ მიერ და მაცხოვრებაჲ მიგემადლენინ
Page: 254   Line: 1    
შენ". და მეფემან ჰრქუა: "გევედრები უწყებად ჩემდა, უკუეთუ გქონან
Line: 2    
ვინ ღმერთნი პეტრედ და პავლედ სახელდებულნი". და ეპისკოპოსმან თქუა:
Line: 3    
"ჩუენ ერთი ღმერთი გუაქუს, შემოქმედი ცათა და ქუეყანისაჲ, რომლისა სარწმუნონი
Line: 4    
მონანი არიან პეტრე და პავლე". ხოლო მეფემან ჰრქუა: "ძალ გიცა,
Line: 5    
ეპისკოპოს, გამოსახვისა რაჲსამე მიერ ჩუენებაჲ ჩემდა სახეთა მათთაჲ. რათა
Line: 6    
ვცნა უცხადესად-რე, უკუეთუ იგინი არიან მოვლინებულნი ჩემდა ღმრთისა
Line: 7    
მიერ?" და მეყსეულად უბრძანა ეპისკოპოსმან დიაკონსა თჳსსა მოხუმაჲ ფიცარსა
Line: 8    
ზედა დასახულთა მსგავსებათა მათთაჲ რომელნი ვითარცა იხილნა მეფემან,
Line: 9    
ხმა ყო ხმითა დიდითა: "ესე არიან ჭეშმარიტად, რომელნი სიზმრივ წარმომიდგეს
Line: 10    
მე და მიბრძანეს მოწოდებაჲ შენი, სილვესტრე. და აწ მიჩუნე
Line: 11    
მე წყაროჲცა რომელი თქუეს, რომლისა მიერ სულით და ჴორცით ვცხონდე".
Line: 12    
და მუნქუესვე ბრძანა ებისკოპოსმან შემზადებაჲ ემბაზსა წლისასა და ნათელ სცა
Line: 13    
მეფესა. და მყის აღმოვითა ემბაზისაგან განმრთელებული და წყალსა შინა დამტევებელი
Line: 14    
ნაგუემთა ჴორცთასა ვითარცა ქეცთა რათმე თევზისათაჲ. რომელი
Line: 15    
ვითარცა იხილეს განმზრახობამან სჳნკლიტიკოსთამან და სიმრავლემან ერისამან
Line: 16    
მიმღებელად სრულიადისა სიმრთელისა, ღაღად ყვეს და თქუეს "ერთ არს
Line: 17    
ღმერთი ქრისტეანეთაჲ, დიდი და საშინელი. და ამიერითგან ყოველთა გურწამს
Line: 18    
მისა მიმართ და ნათელ ვიღებთ რამეთუ ვიხილენით დღეს დიდნი საკჳრველებანი".
Line: 19    
რომელთა მიმართ მეფემან თქუა: "კაცობრივნი ვიდრე-მე საქმენი იძულებით
Line: 20    
იქმნებიან. ხოლო საღმრთონი თჳთაღრჩევით. ვინაჲცა ღმერთი კეთილითა აღრჩევითა
Line: 21    
და გულითადითა სიყუარულითა ირწმუნების. ამის-თჳს არა იძულებისა,
Line: 22    
არამედ თავის-უფლისა ბჭობისა მიერ გამომრჩეველთაჲ გუნებავს ქრისტეანეყოფაჲ,
Line: 23    
რომელთა იგი თჳთ ენებოს, და არა კაცობრივითა შიშითა მოყვანებაჲ
Line: 24    
ღმრთის-მსახურებად". და ვითარცა ესმა ესე ყოველთა, სურვილად მის სარწმუნოებისა
Line: 25    
და სიყუარულად მისსა აღეტყინნეს, უფროჲსღა რამეთუ სთნდა მეფისაცა
Line: 26    
და სარწმუნოებისა სიმშჳდე და მყუდროებაჲ. და მუნქუესვე დედამან მისმან
Line: 27    
ელენი ნათელი იღო და ნათესავთა და მეგობართა მისთა.

Line: 28       
ამისსა შემდგომად ესმნეს მაქსენტის მიერ ქმნილნი ჰრომეს შინა უწესონი და
Line: 29    
ძჳრნი საქმენი, რომელთა ძლით სავედრებელისა ჰრომთაჲსა მიმთუალველმან განილაშქრა
Line: 30    
მას ზედა, და ნიში რაჲ ჯუარისაჲ ნათლის სახე ცათა შინა იხილა, რომელსა
Line: 31    
ზედა წერილ იყო ვითარმედ "ამით სძლო", მეყსეულად ოქროჲთ-შენაწევრებულთა
Line: 32    
მიერ სახოვან ყო იგი ქვათა და შუბსა ზედა აღმართებულისაჲ ბრძანა წინა წარძღუანვაჲ
Line: 33    
ლაშქრისა თჳსისაჲ, რომლითა სძლო მაქსენტის მდინარესა რასმე
Line: 34    
ზედა და ეგრეთ შევიდა და დაიპყრა ჰრომი, ხოლო მაქსენტი მდინარესა შთაიშთო
Line: 35    
გაქცეული, რომლისა-თჳს მატიანემრავალი ევსევიცა იტყჳს. და რომლისა
Page: 255   Line: 1    
ზედა სრულ იქმნა განცხადებულად ვითარმედ "ეტლები ფარაოჲსი და ყოველი
Line: 2    
ძალი მისი შთასთხია ზღუასა. რჩეული მჴედრები სამმდგომთაჲ მათ დაანთქა ზღუასა
Line: 3    
მეწამულსა. ღრმამან დაფარნა იგინი". რამეთუ ეგრეთვე მაქსენტი და ჭურვილნი
Line: 4    
მისნი და სპარაზენნი დაჴდეს სიღრმედ ვითარცა ლოდი, რაჟმს იგი ღმრთისა-მიერსა
Line: 5    
მას ძალსა კოსტანტინჱსსა ზურგი მიაქცია მეოტმან მდინარესა ზედა,
Line: 6    
რომელი მან დაბურა და განკიდა და წარსაწყმედელად თავისა თჳსისა უკეთურებით
Line: 7    
მოიჴელოვნა და მთხრებლი, რომელი თხარა, შთავარდა და მიექცა სალმობაჲ
Line: 8    
მისი თავსა მისსა და სიცრუვე მისი თხემსა მისსა ზედა დაუჴდა. და ესრეთ
Line: 9    
იგი ვიდრე-მე და მისთანანი დაჴდეს ვითარცა ბრპენნი წყალთა მათ შინა ფრიადთა.
Line: 10    
ხოლო საღმრთომან კოსტანტინე ადიდა ღმერთი საქმეთა მათ ზედა და
Line: 11    
ესრეთ ძლევა შემოსილმან მიიმართა ჰრომედ, რომლისა მიგებებად განვიდეს მყის
Line: 12    
ყოველი სიმრავლე ერისა ჰრომაელთაჲსაჲ დედებისა თანა და ყრმებისა ბრწყინვალითა
Line: 13    
პირითა და სახარულევანითა თუალითა და სულითა მიჰხედვიდეს მას და
Line: 14    
შეიწყნარებდეს მას, ვითარცა მჴსნელსა და მაცხოვარსა და ქველის მოქმედსა და
Line: 15    
საქებელთა და სახარულევანთა ხმათა მიერ მადლობით მოიკითხვიდეს. ხოლო მან
Line: 16    
ვითარცა თანა ნერგად თჳსსა მომგებელმან ღმრთისა მიმართისა კეთილად-მსახურებისამან
Line: 17    
და რაჲთურთით არა აღტაცებულმან არცა ზუაობით შერყეულმან ხმობასა
Line: 18    
მას ზედა ქებათასა საღმრთოსა შეწევნასა მიაჩემა მიზეზი ძლევათა წარმართებისაჲ.
Line: 19    
და ესრეთ ღმრთის მოძულენი ვიდრე-მე წარწყმდეს და უჩინო იქმნნეს და
Line: 20    
მცირედჟამ მომგებელნი მთავრობისანი საუკუნოჲსა დავიწყებისა მთხრებლად ყოვლით
Line: 21    
სახლით და სახლეულით-ურთ შთაჴდეს და მიეცნეს. რომელთა-თჳს სიტუაჲ
Line: 22    
იტყჳს კუალად ვითარმედ "მახჳლი იჴადეს ცოდვილთა და გარდააცუეს მშჳლდსა
Line: 23    
მათსა დაცემად გლახაკისა და დავრდომილისა და მოკლვად წრფელთა გულითა.
Line: 24    
არამედ მახჳლი მათი განეწონა გულსა მათსა და მშჳლდი მათი შეიმუსრა"
Line: 25    
ხოლო ეკლესიისა მიმართ კეთილად-მსახურთაჲსა კუალად იტყჳს საღმრთოჲ
Line: 26    
სიტყუაჲ ვითარმედ "ნუ გეშინინ რამეთუ კდემულ იქმენ, ნუცა გრცხუენინ რამეთუ
Line: 27    
ყუედრებულ იქმენ, რამეთუ სირცხჳლი შენი უკუნისამდე დაივიწყოს, და ყუედრებაჲ
Line: 28    
ქურივობისა შენისაჲ არღა მოიჴსენოს" და შემდგომთა.



Chapter: 9  
Page: 256  
Line: 1  [წიგნი მეცხრე.]

Line: 2 
კონსტანტინჱს-თჳს დიდისა.


Line: 3       
ხოლო შემდგომად მაქსენტისსა მეფე იქმნა კოსტანტინე დიდი, რომელმან
Line: 4    
მეყსეულად ბრძანებანი განსცნა ყოვლით-კერძო, რათა ექსორიობათა შინა მყოფნი
Line: 5    
ქრისტეანენი ადგილთავე თჳსთა პატივით კუალად ეგნენ და ტაძარნი უკუე კერპთანი
Line: 6    
დაირღუენ. ხოლო ეკლესიანი ქრისტჱსნი აღეშენნენ ამათ თანა დასხნა
Line: 7    
სჯულნიცა საყოველთაონი რათა ტაძარნი კერპთანი მღდელთა ქრისტჱსთა მიეცნენ
Line: 8    
და რათა მხოლოდ ქრისტეანენი ოდენ მთავრობდენ და მოლაშქრეობდენ, და
Line: 9    
ოთხშაბათსა და პარასკევსა ყოველნი იმარხვიდენ და კჳრიაკესა უქმობდენ და პატივ
Line: 10    
სცემდენ, მათ უკუე ვნებისა-თჳს, ხოლო ამას აღდგომისა-თჳს უფლისა, და
Line: 11    
ჰურიასა მონასა არა მოიყიდდეს არცა სჯულისაებრთა მსხუერპლთა შესწირვიდენ,
Line: 12    
და ჯუარითა არღარა ვინ დაისჯებოდის პატივისა-თჳს ჯუარისა, და რათა დრაჰკანსა
Line: 13    
მისსა და ხატსა ჯუარი თანადაისახვოდის მარადის. ხოლო ცოლად ესუა მაქსიმინა
Line: 14    
ასული დიოკლიტიანჱსი, რომლისაგან შვნა სამნი ძენი, კოსტანტინე და კოსტა
Line: 15    
და კოსტანტიოს, ხოლო ძმანი დალმატი და კონსტანტიოს, რომელთა ესხნეს
Line: 16    
ძენი, დალმატიოსს უკუე სხუაჲ დალმატიოს, ხოლო კონსტანტიოსს ღალოს
Line: 17    
და იულიანე.

Line: 18       
ხოლო კაპეტოლსა შინა ჰრომისასა მთხრებლსა რასმე შთასავალსა შინა
Line: 19    
მქონებელსა სამას სამეოცდახუთისა ხარისხისასა მკჳდრ იყო ვეშაპი რაჲმე ყოვლად
Line: 20    
დიდი, რომელი იგი მრავალგზის მთხრებლისა მისგან ანაზდაით აღმოჭჳრობითა
Line: 21    
და მობერვითა მძჳნვარედ განჰრყუნიდა მყოფთა ქალაქისათა და უფროჲსღა
Line: 22    
ყრმათა. რომლისა-თჳს ევედრნეს ელენთაგანნი ვიეთნიმე საღმრთოსა სილვესტროსს
Line: 23    
და ჰრქუეს: "შთავედ, ეპისკოპოს, მჴეცისა მიმართ და ყავ სახელითა
Line: 24    
ღმრთისა შენისაჲთა, რათა დაეცადოს მის-მიერი ხრწნილებაჲ კაცთაჲ წელიწადსა
Line: 25    
ერთსა, და გურწმენეს ყოველთა და ნათელ ვიღოთ". ხოლო სილვესტროს შთავიდა
Line: 26    
მუნ და პოვა სენაკი მცირე, რომელსა აქუნდეს ბჭენი რვალისანი, რომელსა
Line: 27    
შინა მკჳდრ იყო ვეშაპი, და, ვითარცა დაჰჴშნა იგი სახელითა ქრისტჱსითა,
Line: 28    
არღა გამოვიდა ვეშაპი იგი მიერ. ესრეთ ორნი რაჲ წელნი გარდაჴდეს, ყოველნივე
Line: 29    
იგი, რომელნი პირველ მსხუერპლითა ჰმსახურებდეს ვეშაპსა, და სხუანი
Line: 30    
მრავალნი მოუჴდეს საღმრთოსა სილვეიტროსს და ნათელ იღეს.

Line: 31       
ხოლო საღმრთომან კოსტანტინე შეკრიბნა ჰურიანი მღდელნი და მწიგნობარნი
Line: 32    
კაცნი ასოცნი, რათა სიტყჳს-გება ყონ სილვესტროსის თანა გამოცხადებისა-თჳს
Line: 33    
სრულიადისა ჭეშმარიტებისა და დაჴსნისა-თჳს ჰურიაებრივისა ურცხჳნოებისა
Page: 257   Line: 1    
და მომზრახობისა სადა იგი შემოკრბა კნინღა და ყოველი ქალაქი
Line: 2    
წინაშე სამეფოჲსა სამსჯავროჲსა სმენად სიტყჳს-გებასა ორკერძოთავე მწყობრთასა
Line: 3    
სარწმუნოებისა-თჳს ქრისტჱსისა. და ჰურიათა ვიდრე-მე იწყეს სილვესტროჲს
Line: 4    
მიმართ სიტყუად ესრეთ: "რომელმან წერილმან მოასწავა წინაჲსწარ ძისა-თჳს
Line: 5    
მარიამისა, და რომელმან წინაჲსწარმეტყუელმან ვითარცა ღმერთი წინაჲსწარ
Line: 6    
ქადაგა მარიამისგან შობილი იგი?" ხოლო სილვესტროს მიუგო და ჰრქუა:
Line: 7    
"ნამდჳლვე სცთებით ჭეშმარიტებით არმაცნიერებითა წერილისაჲთა არცა მათ
Line: 8    
შინა მდებარისა საიდუმლოჲსა მოძღურებისაჲთა. რამეთუ ვის-თჳს თქუა დიდმან
Line: 9    
ესაია ესრეთ "აჰა ქალწულმან მუცლად იღოს და შვეს ძე და უწოდიან სახელი
Line: 10    
მისი ემმანუილ", რომელ არს ჩუენ თანა ღმერთი? და "პირველ ვიდრე ცნობადმდე
Line: 11    
ყრმისა ხდასა მამისა ანუ დედისასა წარმოიღოს ძალი დამასკისაჲ და ნატყუენავი
Line: 12    
სამარიაჲსაჲ წინაშე მეფეთა ასურასტანისათა". ხოლო ღმრთ სამხილველი
Line: 13    
მოსე: "აღმოჰჴდესო ვარსკულავი იაკობისგან და კაცი ისრაჱლისაგან და მოსრნეს
Line: 14    
მთავარნი მოაბისანი". და "გამოვიდეს კაცი თესლისაგან მისისა და ეუფლოს ნათესავთა
Line: 15    
მრავალთა". აწ უკუე, რამეთუ ვითარცა კაცი გამოჩინებად არს, ამათ მიერ
Line: 16    
წინამოესწავების; ხოლო რამეთუ უფალი არს ყოველთაჲ ჴაცად გამოჩინებული
Line: 17    
იგი, წინაჲსწარ მოასწავებენ კუალად მეტყუელნი ესრეთ: "აჰა უფალი დაჯდეს
Line: 18    
ღრუბელსა ზედა სულ მცირესა და მოვიდეს ეგჳპტედ, და შეიძრნედ ჴელით-ქმნილნი
Line: 19    
ეგჳპტისანი". და "აჰა ღმერთი ჩუენი მოვიდეს და მაცხოვნნეს ჩუენ. და მაშინ
Line: 20    
განეხუნენ თუალნი ბრმათანი და ყურნი ყრუთანი აღეხუნენ, და ვლდებოდის ვითარცა
Line: 21    
ირემი მკელობელი. და ცხად იყოს ენაჲ ბრგჳნვილი". ვინაჲცა წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 22    
ვიდრე-მე მოსლვასა ღმრთისასა ქადაგებს წინაჲსწარ, ხოლო სასწაულნი ჟამსაცა
Line: 23    
მოსლვისასა საცნაურ ჰყოფენ რამეთუ მაშინ აღესრულნეს ესენი რომელნი არა
Line: 24    
ოდეს ქმნილ არიან სხჳსა ვისგანმე უწინარეს ამისსა ისრაჱლსა შორის. ხოლო
Line: 25    
ვნებისა მისისა-თჳს კუალად იტყჳს: "კაცი წყლულებასა შინა იყო და იცის თავსდებაჲ
Line: 26    
გუემისაჲ, უპატივო იქმნა და არა შეჰრაცხა. ამან ცოდვანი ჩუენნი იტჳრთნა
Line: 27    
და ჩუენთჳს ელმოდა. და ჩუენ შევჰრაცხეთ იგი ყოფად სალმობასა შინა
Line: 28    
და წყლულებასა და განბოროტებასა. ხოლო იგი იწყლა ცოდვათა ჩუენთა-თჳს და
Line: 29    
იგუემა უსჯულოებათა ჩუენთა-თჳს. სწავლაჲ მშჳდობისა ჩუენისაჲ მის მიერ,
Line: 30    
წყლულებითა მისითა ჩუენ განვიკურნენით". და "რამეთუ აღებულ არს ქუეყანით
Line: 31    
ცხორებაჲ მისი, ხოლო ნათესავი მისი ვინმე მიუთხრას". და მოსე "ხედვიდეთ,
Line: 32    
იტყჳს, ცხორებასა თქუენსა დამოკიდებულსა წინაშე თუალთა თქუენთა და არა
Line: 33    
გრწმენეს". და დავით პირისაგან ქრისტჱსისა იტყჳს: "განჴურიტნეს ჴელნი ჩემნი
Line: 34    
და ფერჴნი ჩემნი". და "განიყვნეს სამოსელნი ჩემნი" და შემდგომსა. ხოლო
Line: 35    
ვითარმედ სასოებაჲ იყო წარმართთაჲ, იაკობ უკუე წინაჲსწარ თქუა: "არა მოაკლდეს
Page: 258   Line: 1    
მთავარი იუდაჲსგან არცა წინამძღუარი წყვილთაგან მისთა, ვიდრემდის
Line: 2    
მოვიდეს, რომლისადა დამარხულ არს, და იგი არს სასოებაჲ წარმართთაჲ". და
Line: 3    
კუალად ესაია: "და იყოს ძირი იესჱსი, რომელი აღდგომად არს მთავრად წარმართთა,
Line: 4    
და მას წარმართნი ესვიდენ". და ესე ვიდრე-მე მცირედნი ითქუნეს გამოსაჩინებელად
Line: 5    
ქმნილთა მათ. ხოლო ყოველი წერილი სავსე არს მხილებითა ურწმუნოებისა
Line: 6    
თქუენისაჲთა. რამეთუ ვის ოდესცა საღმრთოთა წერილთა შინა მოჴსენებულთა
Line: 7    
წმიდათა წინაჲსწარმეტყუელთა და მართალთაგანსა მხოლოჲსა ქალწულისა
Line: 8    
ოდენ მიუღიეს შემტკიცებაჲ ჴორცთაჲ? ანუ ვისსა შობასა წინამსრბოლქმნილ
Line: 9    
არს ვარსკულავი ზეცათა შინა და შობილი იგი უუწყებია ყოვლისა სოფლისადა?
Line: 10    
კუალად რომელი მეფეთაგანი უწინარეს შემძლებელობასა ხდად სახელსა
Line: 11    
მამისა ანუ დედისასა მეფე იქმნა და ძლევაჲ აღადგინა მტერთა ზედა? ანუ რომელი
Line: 12    
აღდგა ესე ვითარი მეფე ისრაჱლსა შორის, რომლისა მიმართმცა დაედვა ყოველი
Line: 13    
სასოებაჲ წარმართთა, და არამცა ყოვლით-კერძო წინააღდგომილ იყვნეს მისდა?
Line: 14    
რამეთუ ვიდრემდის ეგო ისრაჱლი, ბრძოლაჲ დაუგებელი მოეგო მისსა მიმართ,
Line: 15    
და სამარადისოდ მბრძოლ იყვნეს ისრაჱლისა, რამეთუ ასურასტანელნი
Line: 16    
აჭირვებდეს, მეგჳპტელნი სდევნიდეს, ბაბილოვნელნი სტყუენვიდეს და ასურნი
Line: 17    
ზედააღუდგებოდეს. ანუ არა დავით უკუე ასურთა და მოაბელთა ჰბრძოდა და
Line: 18    
იბრძოლებოდა, ხოლო იოსია მახლობელთა მიერ იბრძოლებოდა, ამათ თანა ეზეკიაცა
Line: 19    
მოშიშ იყო ამპარტავანებისაგან სენაქირიმისსა? და ისოს ვიდრე-მე აღმორეველი
Line: 20    
წინააღუდგებოდა, ხოლო მოსეს ამალეკი წინაგანეწყვებოდა, და, ვითარმედ
Line: 21    
ყოვლით-ურთ მოუმშჳდებელ იყო ისრაჱლისა მიმართ მოუმდოვრებელობაჲ
Line: 22    
წარმართთაჲ, ვიდრე აქამომდე მოწამე არიან საქმენი.

Line: 23       
და მწიგნობართა მიუგეს და ჰრქუეს: "არა უვარ ვჰყოფთ, ვითარმედ ეგე
Line: 24    
ყოველნი წერილ არიან, ხოლო მოვედით ჯერეთ არღა სადა მოსრულსა სიტყუასა
Line: 25    
ღმერთსა". ხოლო სილვესტროს ჰრქუა: "და ვითარ არა გესმა დანიელისი
Line: 26    
განცხადებულად წარმომეტყუელისა და ჟამსა შობისასა და საცხორებელისა ქრისტჱს
Line: 27    
მოსლვისასა წარმომაჩინებელისაჲ? რამეთუ ესრეთ თქუა მისსა მიმართ
Line: 28    
მზრახვალმან ანგელოზმან ვითარმედ "სამეოცდაათნი შჳდეულნი სრულ იქმნნენ
Line: 29    
ერსა შენსა ზედა და ქალაქსა წმიდასა დასრულებად ცოდვისა და ლხინებად უსამართლოებისა
Line: 30    
და დაბეჭდვად ცოდვასა და აღჴოცად უსამართლოებასა და მოწოდებად
Line: 31    
სიმართლესა საუკუნესა და დაბეჭდვად ხილვასა და ცხებად წმიდათა წმიდათასა.
Line: 32    
და სცნა და გულის-ხმა ჰყო: გამოსლვითგან სიტყჳსაჲთ მიგებად და
Line: 33    
აღშენებად იერუსალჱმისა ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ
Line: 34    
და შჳდეულნი სამეოც და ორ". და სხუათა მიმართ ვიდრე-მე ნუ უკუე და ჰმიზეზობდეთ
Line: 35    
და ყოფადთა ჟამთა შინა იტყოდეთ აღსრულებადობასა წერილთასა.
Page: 259   Line: 1    
ხოლო ამათდა მიმართ რაჲ ძალ გიც თქუმად ანუ რაჲთ-ურთით აღებადცა პირისა?
Line: 2    
სადა ესე ცხებაჲცა იქადაგების და ცხებული იგი არა კაცად, არამედ
Line: 3    
წმიდად წმიდათად აღიარების. და ვიდრე მოსლვად მისდამდე იერუსალჱმი
Line: 4    
ჰგიეს, ხოლო მიერითგან ყოველი წინაჲსწარმეტყეელებაჲ და ხილვაჲ დასცხრების
Line: 5    
ისრაჱლისა შორის, ცხებულ უკუე იქმნნეს ძუელად დავით და სოლომონ
Line: 6    
და ეზეკია. არამედ იერუსალჱმი და ადგილი ეგნეს, და წინაჲსწარმეტყუელნი
Line: 7    
წინაჲსწარმეტყუელებდეს, და კუალად ცხებულნი იგი წმიდად კაცად და არა წმიდად
Line: 8    
წმიდათად იცნობებოდეს. ხოლო ოდეს დასცხრა წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 9    
და ხილვაჲ იერუსალჱმით, თჳნიერ აწ, ოდეს წინაჲსწარმეყუელებული და წმიდაჲ
Line: 10    
წმიდათაჲ ქრისტე მოვიდა? ვინაჲცა ნამდჳლვე დიდი და ცხადი სასწაული
Line: 11    
არს მოსლვისა და გამოჩინებისა მისისაჲ, არღა მერმეცა გებულად დგომაჲ იერუსალჱმისაჲ,
Line: 12    
არცა აღდგომაჲ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ, არცა ხილვისა გამოცხადებაჲ
Line: 13    
მათდა. და სამართლად იქმნა ესე. რამეთუ ვინაჲთგან მოვიდა უწყებული
Line: 14    
და მოსწავებული, რა და რა საჴმარ იყო მყოფობაჲ მაუწყებელთა და მომასწავებელ?
Line: 15    
რამეთუ ამის-თჳს წინაჲსწარმეტყუელებდეს, ვიდრემდის მოვიდა წინაჲსწარმეტყუელებული
Line: 16    
და დამჴსნელი ყოველთა შეცოდებისაჲ. რომელი უკუე წინამძღუარი
Line: 17    
გამოვიდა ბეთლემით და იერუსალჱმსა მწყსიდა, რომლისა გამოსლვაჲ
Line: 18    
დასაბამითგან დღეთა საუკუნეთა და პირველ მზისა ჰგიეს სახელი, და
Line: 19    
მიუთხრობელ არს ნათესავი, ვითარცა წერილ არს? და წმიდათა ყოველთაჲ მოთხრობილად
Line: 20    
უწყით ნათესავი და დამწყებელთა იერუსალჱმისათასა მეცნიერ ვართ
Line: 21    
შობასაცა და სიკუდილსა მათსა.

Line: 22       
ესრეთ უკუე სიტყუა უგებდეს რაჲ ურთი-ერთას მყოვარჟამ და ფრიადითა
Line: 23    
ზედა-მიწევნით დამტკიცებითა მეტყუელებდა და გამოაჩენდა სილვესტროს
Line: 24    
საღმრთოთა წერილთაგან ქრისტჱს-თჳს და დიდად იძლეოდეს ჰურიანი, თქუა
Line: 25    
ვინმე ერთმან მათგანმან სახელით ზამბრი სხუათა მათ ჰურიათა მიმართ: "უკუეთუ
Line: 26    
სილვესტროჲს სიტყუათა ყურს უპყრობთ, საჭირო არს მამულთა სჯულთა
Line: 27    
დატევებაჲ და ამაოჲსა ამის კაცისა შედგომაჲ, რომელი მამათა ჩუენთა ჯუარს
Line: 28    
აცუეს. არამედ ისმინედ ჩემი მეფემან. და მოყვანებულ იქმენიდ კუროჲ ველური
Line: 29    
რათა ვაჩუენო მე დღეს წინააშე მისსა ძალი სახელისა ღმრთისა ჩემისაჲ რამეთუ
Line: 30    
არა სიტყუათა, არამედ საქმეთა მიერ მნებავს ჩუენებაჲ ჭეშმარიტებისაჲ". მაშინ
Line: 31    
სილვესტროსცა ევედრა მეფესა მოყვანებად ეგე ვითარისა მის კუროჲსა და
Line: 32    
ჰკითხა ზამბრის თუ რაჲსა-თჳს ითხოვს მოყვანებასა მისსა. ხოლო მან ჰრქუა:
Line: 33    
"ვინაჲთგან სახელსა ღმრთისა ჩუენისსა ვერა_რაჲ აგებული ბუნებაჲ მოისმენს
Line: 34    
ცოცხლივ, მნებავს, რათა ცხადად წარმოვაჩინო კუროჲსა მიერ ძალი მისი".
Line: 35    
რომლისა მიმართ სილვესტროს თქუა: "და შენ რომლითა სახითა დაისწავე
Page: 260   Line: 1    
სახელი იგი? სმენით ვისგანმე ანუ წარკითხვითა?" ხოლო მან თქუა: "ვერცა
Line: 2    
ქარტასა ვერცა ხესა ვერცა ქვასა ძალ უც დატევნაჲ მის სახელისაჲ ხოლო
Line: 3    
მე ვიმარხე და ლაკნასა შინა შთავასხ წყალი და მუნ დავისწავე ესე".
Line: 4    
და ვითარცა ამას იტყოდა იგი, აჰა მოვიდა კუროჲცა მრავალთა კაცთა მიერ
Line: 5    
ზიდვით მოყვანებული, რომელი ყოვლად-ველურ რაჲმე და დიდ იყო ფრიად.
Line: 6    
და ზამბრი სილაღით ჰრქუა სილვესტროსს: "აწ უკუე სიტყუათა შენთა მიერ
Line: 7    
და მიზეზმან მრავალ-მეტყუელებისა შენისამან ესერა დასასრული მიიღეს
Line: 8    
ვინაჲცა უკუეთუ მოსავ ხარ სახელისა მიმართ ღმრთისა შენისა, შთაუთხარ
Line: 9    
იგი სასმენელსა კუროჲსასა და ყოვლისა მპყრობელად აღსარებულ იქმნეს იგი.
Line: 10    
ხოლო უკუეთუ არა, მე ვყო ესე, და ყოველი სარწმუნოებასა ჩემსა შეეძინნენ".
Line: 11    
ხოლო ჰურიათა და სხუათა ერთა აწჳეს ზამბრის თქუმაჲ სახელისაჲ
Line: 12    
მის სასმენელთა მიმართ კუროჲსათა. რომელი ესე იწმნა რაჲ, მყის დაიზახნა
Line: 13    
დიდნი კურომან და თუალნი წარმოსცჳვნეს და მოკუდა. მაშინ უკუე მხიარულებით
Line: 14    
ჰკრთებოდეს რაჲ და სილაღით იქადოდეს სილვესტროსს ზედა ჰურიანი,
Line: 15    
ხოლო ქრისტეანენი ფრიად მწუხარე იყვნეს, ევედრა მეფესა სილვესტროს, რათა
Line: 16    
ბრძანოს დადუმებაჲ ერისაჲ. და ვითარცა ესე იქმნა და ადგილსა მაღალსა აღვიდა
Line: 17    
სილვესტროს, ხმითა დიდითა თქუა: "ისმინეთ ჩემი, წარჩინებულნო და ყოველნო
Line: 18    
ქრისტეანენო, რომელთა დაგიკჳრდა აწ სიკუდილი მის კუროჲსაჲ მე
Line: 19    
მეუფესა ჩემსა ქრისტესა, რომელი გახარე თქუენ, ბრმათა აღმხილველად ვიცნობ,
Line: 20    
ყრუთა მასმენელად, უტყუთა აღმატყუებელად და მკუდართა აღმადგინებელად
Line: 21    
სახელითა მისითა. ვინაჲცა ამიერ ცხად არს ყოველთა-თჳს, ვითარმედ
Line: 22    
ეშმაკისაჲ არს სახელი იგი მომკლველი კუროჲსაჲ, რომელსა ვერ ძალ უც აღდგინებაჲ".
Line: 23    
ესმა რაჲ ესე ზამბრის დაიპო სამოსელი თჳსი და თქუა მეფისა
Line: 24    
მიმართ: "მე, მეფეო, სახელითა ყოვლისა მპყრობელისაჲთა მოვაკუდინე კუროჲ,
Line: 25    
და ესე მგმობარი სიტყუათა ოდენ მოჰზოპავს, რომლისა-თჳსცა სამართალ არს,
Line: 26    
რათა არცაღა მეტყუელებისა ადგილი მიეცეს მას" ხოლო სილვესტროს თქუა:
Line: 27    
"ისმინე, ჰურიაო, შენთა წერილთა და მათგანვე პირდახშულ იქმენ კუალად.
Line: 28    
წერილ არს ვითარმედ "უფალი მოაკუდინებს და აცხოვნებს", და "მე მოვაკუდინი
Line: 29    
და ვაცხოვნი". აწ უკუე შთაუთხარ კუალად იგივე სახელი სასმენელთა კუროჲსათა,
Line: 30    
და, უკუეთუ ცხონდეს, ვირწმუნოთ ყოველთა სახელისა მის აღსაარებაჲ.
Line: 31    
ხოლო უკუეთე არა, მე მეუფესა ჩემსა ქრისტესა ვხადო და აღვადგინო იგი".
Line: 32    
და ზამბრი თქუა: "თავმან მეფისამან, უკუეთუ ეგე ჰყო, ყოველთა ჰურიათა დაუტეოთ
Line: 33    
სჯული და სარწმუნოებასა ქრისტჱსსა შევეძინნეთ". მაშინ სილვესტროს
Line: 34    
განიპყრნა ზეცად ჴელნი და ცრემლით ილოცა მჴურვალედ, მერმე მივიდა კუროჲსა
Line: 35    
მიმართ და ხმითა მაღლითა თქუა: "მე სახელსა შენსა, მეუფეო ქრისტე,
Line: 36    
სასმენელად ყოველთა ვხადი ღაღდებით, რათა ისწაოს ყოველმან ამან ერმან,
Page: 261   Line: 1    
ვითარმედ ეშმაკისა უკუე სახელმან მოაკუდინა კუროჲ, ხოლო წმიდისა და საცნაურისა
Line: 2    
სახელისა შენისა წოდებამან განაცხოველა იგი". და მიეახლა კუროსა და
Line: 3    
ჰრქუა ღაღადებითა: "სახელითა იესუ ქრისტჱსითა, რომელი ჯუარს აცუეს უსჯულოთა
Line: 4    
ჰურიათა, აღდეგ და დადეგ განკრძალულებით", და მყის კურომან შეძრა
Line: 5    
ყოველი გუამი თჳსი და აღდგა ხოლო სილვესტროს განჴსნა იგი საკრველთაგან
Line: 6    
და ჰრქუა: "წარვედ, ვინაჲ მოხუედ, და ნუ_რა_რას ვის ავნებ გზასა ზედა"
Line: 7    
რომლისა საკჳრველებისა სიდიდე იხილეს რაჲ ჰურიათა, დაუკჳრდა ფრიად
Line: 8    
და განცჳბრდეს და მეყსეულად შეუვრდეს ყოველნი ფერჴთა საღმრთოჲსა სილვესტროსისთა
Line: 9    
და ითხოვდეს მისგან წმიდასა ნათლის-ღებასა. და იქმნა სიხარული
Line: 10    
დიდი მეფისა და ყოვლისა ერისაჲ. და განგრძობასა ორისა ჟამისსა ხმობდეს:
Line: 11    
"ნამდჳლვე დიდ არს ღმერთი ქრისტეანეთაჲ და სარწმუნოებაჲ მათი".

Line: 12       
ამისსა შემდგომად ინება დიდმან კოსტანტინე აღშენებად სახელსა თჳსსა
Line: 13    
ზედა ქალაქი კერძოთა დასავალისათა, რომელსაცა ჩუენებით უბრძანა ღმერთმან,
Line: 14    
რათა ბიზინტიას აღაშენოს და მეათორმეტესა წელსა მეფობისა მისისასა კონსტა
Line: 15    
და კონსტანტინე, ძენი მისნი შექმნნა კეისრად ჰრომეს შინა, და დალმატი
Line: 16    
ძმის-წული თჳსი ვრეტანიას, და დაუტევნა მათ კერძონი დასავალისანი და თჳთ
Line: 17    
მოვიდა ბიზინტიად ელენის-თანა დედისა თჳსისა და ძისა კოსტანტინჱსსა და
Line: 18    
ლიკიონიზ დისი ძისა თჳსისა და განაახლა პირველ ვიზოის მიერ მეფისა თრაკთაჲსა
Line: 19    
აღშენებული ზღუდე ქალაქისაჲ და შესძინა სიდიდე ხანისაჲ და უწოდა
Line: 20    
კოსტანტინუპოლი ხოლო ვითარცა იხილა, რამეთუ მცირედ იყვნეს მკჳდრნი
Line: 21    
ქალაქისანი სიდიდისა მიმართ მისისა, ჰრომითცა და სხუათა ადგილთაგან გამომრჩეველმან
Line: 22    
ღირსთა სიტყჳსათამან მკჳდრთა მიერ აღავსო ქალაქი და სახლნი
Line: 23    
დიდნი აღუშენნა და მისცნა, და მათ მიერ განავრცელა ქალაქი თჳსი. ხოლო აღაშენა
Line: 24    
პალატიცა და ცხენთ-სარბიელიც და ორნი დიდნი ბურვილნი ფოლოცნი და
Line: 25    
ფორი, სადა იგი სუეტი მარტოქვაჲ და ყოვლად-პორფირი აღჰმართა, რომელი
Line: 26    
ჰრომით მოიღო, განსაკჳრვებელი ფრიად-ფრიად. და დადგა მას ზედა ანდრიანტი,
Line: 27    
რომელი მოიღო მზის-ქალაქით ფრჳგიისაჲთ და რომელსა აქუნდეს თავსა
Line: 28    
ზედა მისსა შარავანდედნი შჳდნი. ხოლო სუეტი სამ წელ ოდენ მოიღო ზღჳთ
Line: 29    
გარდარეულებისა-თჳს სიდიდისა და სიმძიმისა მისისა. ხოლო ზღჳს კიდით
Line: 30    
ვიდრე ფორადმდე წელიწადსა ერთსა მიიღო, რაჟამს იგი თჳთ მეფე ზედაჲ[ს]-ზედა
Line: 31    
მიიწეოდის მუნ და ურიცხუსა ოქროსა განუყოფდის ერსა. ამის შემდგომად
Line: 32    
დამსხმელმან საფუძველად ათორმეტთა გოდორთამან, რომელნი იგი ქრისტემან
Line: 33    
აკურთხნა, და პატიოსნისა ძელისამან და წმიდათა ნაწილებისამან სიმტკიცედ
Line: 34    
დამცველად აღჰმართა იგი მრავლითა მანქანებითა და ჴელოვნებითა და სიბრძნითა
Page: 262   Line: 1    
და ძალითა ფრიადითა საკჳრველმან მან კაცმან ყოვლად-საკჳრველი იგი
Line: 2    
და მარტოქვაჲ სუეტი. ხოლო შესცთეს ვიეთნიმე მსოფლელთა და უსწავლელთა,
Line: 3    
ანუ თუ უფროჲსღა სათქუმელ არს ვითარმედ უპირუტყუესთაგანნი თქუმად
Line: 4    
ვითარმედ არა მარტოჲ ქვაჲ არს იგი სარტყელთა მათ მიერ რვალისათა და
Line: 5    
მრავალთა ღუედთა სპილენძისათა, რომელნი იგი შესამკობელად და განსაშუენებელად
Line: 6    
გარემორტყმულ არიან მისდა. და ამას თანა აღაშენნა ტაძარნი წმიდათა
Line: 7    
მოციქულთაჲ და წმიდისა ირინისი და წმიდისა მოკისი და წმიდისა მთავარანგელოზისა
Line: 8    
მიქაელისი ანაპლოს.

Line: 9       
ამის შემდგომად განაჩინნა კეისარნი: კოსტანტიოს, ძე თჳსი, კოსტანტინუპოლის
Line: 10    
და ლიკინიოს, დისი ძე თჳსი, ნიკომიდიას ბითჳნიისასა, ხოლო თჳთ
Line: 11    
განილაშქრა სპარსთა ზედა, რომელთა მიერ ვედრებულ იქმნა, და ხარკისა დამდებელი
Line: 12    
მათ ზედა უკმოიქცა მიერ. და ისწავა რაჲ, ვითარმედ ლიკინიოსს ტანჯვით
Line: 13    
მოუწყუედინ ქრისტეანენი ნიკომიდიას შინა, განრისხნა მის ზედა ფრიად. რომელთა
Line: 14    
შორის ვითარცა შენივთდა ბრძოლაჲ, ცოცხლივ შეპყრობილ იქმნა ლიკინიოს
Line: 15    
ხრჳსოპოლის, და თესალონიკეს გარეშესაზღვრებულ იქმნა იგი. ხოლო
Line: 16    
ვითარცა კუალად განჭაბუკნებოდა იგი და საჭურველთა შეეხებოდა, ბრძანებითა
Line: 17    
კოსტანტინჱსითა მოიკლა.

Line: 18       
ხოლო სანატრელი ელინი წარვიდა იერუსალჱმდ ძიებად პატიოსნისა ჯუარისა
Line: 19    
და ამისმან მპოვნელმან აღაშენნა ეკლესიანი საკჳრველნი, დაარღჳა ტაძარი
Line: 20    
აფროდიტისი, რომელი აღაშენა უღმრთოთა საუფლოსა ზედა საფლავსა, და უკმოიქცა
Line: 21    
მიერ. და მრავალი საცხორებელი მცნებაჲ ამცნო ძესა თჳსსა ქრისტჱს-მიმართის
Line: 22    
სარწმუნოებისა-თჳს და აღესრულა წელიწადთა ოთხმეოცთაჲ, რომელიცა
Line: 23    
დაჰფლა ძემან მისმან ტაძარსა შინა წმიდათა მოციქულთასა კოსტანტინუპოლის.
Line: 24    
ესრეთ უკუე ყოვლითავე სათნოებითა შემკულ იყო ნეტარი იგი დედაკაცი,
Line: 25    
ხოლო აქუნდა ქრისტჱს-მიმსგავსებულიცა სიმდაბლე ყოველთა კაცთა მიმართ,
Line: 26    
ხოლო უფროჲს ყოველთასა პატიოსნისა მიმართ სახისა მონაზოსთაჲსა.
Line: 27    
რამეთუ მრავალგზის შეკრებდის მათ და მიუწოდის სამხრობად და თჳთ თავით
Line: 28    
თჳსით თჳსითა ჴელითა ჰმსახურებდის ყოველსავე საჴმარსა მათისა სერობისასა
Line: 29    
და წყალსა უსხმიდის ჴელთა და საქმესა მრწემისასა სრულ ჰყოფდის. ესრეთვე
Line: 30    
უკუე განეწუართა მარადის ჴსენებულიცა იგი ძე მისი ქონებად აღუზუავებელისა
Line: 31    
სიმდაბლისა, სათნოებისა და უნაკლულოჲსა ცხორებისა მიგებად, შიშით
Line: 32    
და ძრწოლით მონებად ღმრთისა წერილთაჲსა მის-ებრ განჩინებისა. რომლისა
Line: 33    
მცნებათა დამარხვითა მან მდიდრად მოისთულნა ნაყოფნი საღმრთოთა ასეულთანი.
Line: 34    
რამეთუ ამის ნეტარისა მეფისა-ზე უშინაგანესნი ჰინდონი და ქართველნი
Line: 35    
მოეჴდეს საღმრთოსა ნათლის-ღებასა, და სომეხთა სრულიად ჰრწმენა ტირიდატის
Page: 263   Line: 1    
თანა მეფისა მათისა ღუაწლმრავლისა მიერ მოწამისა და მთავარეპისკოპოსისა
Line: 2    
მათისა დიდისა გრიგოლისსა. ხოლო იქმნა ძრვაჲცა კამპანიას და დაეცნეს
Line: 3    
ქალაქნი ათსამეტნი. და მოკლებაჲ მზისაჲ იქმნა ჟამსა მესამესა დღისასა,
Line: 4    
ვიდრემდის ვარსკულავნიცა გამოჩნდეს ცათა შინა. და სოფელსა მელიტენელთასა
Line: 5    
ესოდენი განმრავლებაჲ იქმნა ნათესავისა გუელთაჲსაჲ ადგილსა ხუთისა სახანოჲსასა,
Line: 6    
ვიდრემდის ვერცარა ეტეოდეს ადგილსა მას, არამედ მბრძოლობით
Line: 7    
ურთი-ერთას დასწყუედდეს და განჰხრწნიდეს, და მძორთაგან მათთა აღყროლდა
Line: 8    
ადგილი მის სოფლებისაჲ და ჰურიანი აღბორგდეს აღშენებისა-თჳს ტაძარსა
Line: 9    
იერუსალჱმისასა, რომელთაგანნი მრავალნი ტანჯნა საღმრთომან მეფემან კოსტანტინე
Line: 10    
და ეგრეთ განბნევითა მათითა უქმად დააშთინა ჴელყოფაჲ მათი, რამეთუ
Line: 11    
დაკუეთითა ყურთაჲთა მხილებულ ყო ურჩებაჲ და ცუნდრუკებაჲ მათი.

Line: 12       
ამათვე ჟამთა იქმნა ნიკეას კრებაჲ სამას ათრვამეტთა წმიდათა მამათაჲ ესე
Line: 13    
ვითარისა მიზეზისა-თჳს. ჰხედვიდა უკუე დიდი ესე მეფე კოსტანტინე არიოზის
Line: 14    
მიერ აღშფოთებულად ეკლესიასა. ამის-თჳს მსოფლიოჲ კრებაჲ შეკრიბა. და
Line: 15    
ეპისკოპოსთა-თჳს ვიდრე-მე ყოვლით-კერძო ცხენთა და კერძო-ვირთა დიმოსისათა
Line: 16    
კრებასა მას მოსლვისა-თჳს საჴმარყოფაჲ განაჩინა, ხოლო თჳთ ნიკეას მიიწია
Line: 17    
ვითარცა მოსურნე ხილვასა მღდელთ-მთავართა სიმრავლისათა და რათა დამტკიცებულ
Line: 18    
ყოს ერთხმობაჲ მათი. და ვითარცა შემოკრბეს, სახლისა დიდისა
Line: 19    
განმზადებულყოფაჲ ბრძანა სამეფოთა ტაძართა შორის და საყდრებისა დადგმაჲ
Line: 20    
მას შინა, და ესრეთ ყოველთა მუნ შესლვაჲ უბრძანა რომელთა უკუანაჲსკნელ
Line: 21    
თჳთცა შევიდა მუნ მცირედთა ვიეთმე თანა, დადგა საშუალ და უბრძანა
Line: 22    
ყოველთა, რათა დასხდენ. მერმე დადგმად სცა მცირე საყდარი და დაჯდა თჳთცა
Line: 23    
უკუანაჲსკნელ ყოველთასა. რამეთუ ესოდენი რაჲმე კრძალვაჲ და მორცხობაჲ
Line: 24    
აჩუენა კაცთა მათ მიმართ მეფემან. და მათ ვიდრე-მე ყუავილთა მიერ შესხმითისა
Line: 25    
ქებისათა თავი მისი გჳრგჳნოსან ყვეს და საღმრთოთა-თჳს წარგებულსა
Line: 26    
მოსწრაფებასა მისსა კურთხევაჲ მიუზღეს ნაცვალად. ხოლო მან მრავალნი სიტყუანი
Line: 27    
წარმოუთხრნა ერთხმობისა და ერთნებობისა-თჳს და ფრიადთა მიერ პატივ
Line: 28    
სცა მათ სიტყუათა და ნიჭთა, და მრავალთა აკუმთა განმზადებაჲ განაჩინა
Line: 29    
ერთბამად სერებისა-თჳს მათ ყოველთაჲსა, და უპატიოსნესნი უკუე მათ
Line: 30    
შორის ზიარად ტაბლასა თჳსისა მიიყვანნა, ხოლო სხუანი სხუათა მათ ტაბლათა
Line: 31    
ზედა განყვნა. რომელთა შორის იხილნა ვიეთნიმე, რამეთუ აღმოჴდილ ესხნეს
Line: 32    
მარჯუენენი თუალნი, და ვითარცა ისწავა, ვითარცა დიოკლეტიანჱს და მაქსიმიანჱს
Page: 264   Line: 1    
მიერ აღსარებისა-თჳს ქრისტჱსისა შეჰმთხუევიეს ესე, ამბორის-ყოფით
Line: 2    
დაჰსსნა ბაგენი ნაბრძჳლთა მათ ზედა, რათა მოიზიდოს მიერ კურთხევაჲ და
Line: 3    
სიწმიდე სარწმუნოებით აღსრულებულისა მის ამბორის-ყოფისა მიერ.

Line: 4       
ესრეთ უკუე კეთილად-მსახურებითა და სარწმუნოებითა და სიმდაბლითა განბრწყინვებულ
Line: 5    
იყო საკჳრველი იგი კაცი. ხოლო ხვალისაგან ყოველნი იგი ეპისკოპოსნი
Line: 6    
და მეფე ერთსა ადგილსა შემოკრბეს და მოუწოდეს არიოზს თანამზრახვალთა
Line: 7    
მისთა თანა კრებასა მას და უბრძანეს მას წარმოთქუმაჲ სჯულთა სარწმუნოებისა
Line: 8    
მისისათაჲ. ხოლო იყო სარწმუნოებაჲ უღმრთოჲსა მის და სამგზის
Line: 9    
დაწყეულისაჲ ესე ვითარ:

Line: 10       
არა მარადის მამა იყო ღმერთი, არამედ იყო, ოდეს ღმერთი არა იყო მამა.
Line: 11    
არა მარადის იყო სიტყუაჲ ღმრთისაჲ, არამედ არაარსისაგან იქმნა რამეთუ
Line: 12    
მყოფი ღმერთმან პირველ არა მქონებელი ყოფისაჲ არამყოფობისაგან შექმნა
Line: 13    
რომლისა-თჳსცა იყო ოდესმე, ოდეს არა იყო რამეთუ აგებული არს და დაბადებული
Line: 14    
ძე. არცა მსგავს არს ძე არსებითა მამისა, არცა ჭეშმარიტი და ბუნებითი
Line: 15    
სიტყუაჲ არს მამისაჲ. არცა ჭეშმარიტი სიბრძნე არს მისი, არამედ ერთი
Line: 16    
ქმნულთაგანი არს და აგებულთაჲ, ხოლო მიჩემებით ითქუმის სიტყუად და სიბრძნედ
Line: 17    
და შექმნულ არს იგიცა ბუნებითისაგან სიტყჳსა ღმრთისა და ღმრთისა-შორისისა
Line: 18    
სიბრძნისა, რომლისა მიერ ყოველნი და იგიცა დაჰბადა ღმერთმან.
Line: 19    
რომლისა-თჳსცა ქცევადი და შეცვალებადი არს ბუნებით ვითარცა ყოველნი სიტყჳერნი.
Line: 20    
და უცხოჲ და კიდეგანი და განშორებული არს სიტყუაჲ არსებისაგან
Line: 21    
ღმრთისა, და უხილავ არს მამაჲ ძისა: რამეთუ არცა სრულებით და ზედა-მიწევნით
Line: 22    
იცნობს სიტყუაჲ მამასა. არცა სრულებით ხილვაჲ მისი ძალ უც და რამეთუ
Line: 23    
თჳსი არსებაჲ არა უწყის, თუ ვითარმედ ძე არს, რამეთუ ჩუენ-თჳს შექმნულ
Line: 24    
არს, რათა ჩუენ მის მიერ ვითარცა ორღანოჲსა მიერ აღმაგნეს ღმერთმან,
Line: 25    
და არცამცა მიეღო გუამოვნებაჲ მყოფობისაჲ, არა თუმცა ჰნებებოდა
Line: 26    
ღმერთსა დაწყებაჲ დამბადებელობისაჲ. ვინაჲცა ჰკითხა ვინმე მათ, უკუეთუ ძალ
Line: 27    
უცა სიტყუასა ღმრთისსა ქცეულებაჲ, ვითარცა იქცა ეშმაკი, და არა შეიშინეს
Line: 28    
თქუმად, ვითარმედ ძალ უცთ ქცეულებაჲ, რამეთუ ქცევადისა ბუნებისაჲ არს, ვითარცა
Line: 29    
აგებული და შექმნული.

Line: 30       
არამედ არცაღა კრებასა მას ქმნილისა საკჳრველებისაჲსა მართალ არს დავიწყებასა
Line: 31    
მიცემაჲ. რამეთუ მოსწრაფებისა-თჳს და გულს-მოდგინებისა სამეფოჲსა
Line: 32    
ბრძანებისა ფილოსოფოსნიცა და რიტორნი მოსრულ იყვნეს კრებასა მას გამოცდილებით
Line: 33    
მეცნიერნი სიტყჳს-მგებელობითისა სწავლულებისანი. რომელთა
Line: 34    
შორის იყო ვინმე ელლენი ერთი უსიტყჳერესი ყოველთაჲ და განსაკჳრვებელი
Line: 35    
ყოველთა მიერ, რომელიცა ფრიად სიმტკიცით სიტყუა უგებდა ეპისკოპოსთა
Page: 265   Line: 1    
თანაძბრძოლებისა-თჳს არიოზისსა. რომლისა-თჳსცა დიდი კრებული იხილვებოდა
Line: 2    
სიტყჳს-გებასა შემოკრებითა სიმრავლისაჲთა. რამეთუ ვერ ძალ ედვა ეპისკოპოსთა
Line: 3    
ფილოსოფოსისა მის და რიტორისა დარწმუნებაჲ სიტყჳს-გებასა შინა
Line: 4    
და ძლეულად გამოჩინებაჲ მისი, რამეთუ ადვილად თანა-წარჰჴდებოდა და განჰვლიდა
Line: 5    
ყოველსავე წინადადგმულსა მისდა და გულის-ხმიერებით დაჰჴსნიდა ვითარ
Line: 6    
სახეთავე წინაგანწყობათა და მსგავსად ელვისა შეუპყრობელად იპოებდა და არცა
Line: 7    
ერთისა სიტყჳსა მიერ გარეშეწერით შეიცვებოდა. რამეთუ რომელთა მიერ საგონებელ
Line: 8    
იყვის შეპყრობილად და რეცა შებრკოლებულად უძლიერესობით წინაგანაწყვნის
Line: 9    
მუნ გულის-ხმის-საყოფელთა ძნიად განსახილველობანი და სიტყუათა ენამჭევრობანი
Line: 10    
და მრავალღონეობანი. არამედ რათა აჩუენოს ღმერთმან, ვითარმედ არა
Line: 11    
სიტყჳთა არს სასუფეველი ღმრთისაჲ, არამედ ძალითა, კაცმან ვინმე წმიდათა
Line: 12    
მათგანმან ნათესავით უკუე კჳპრიელმან და ქალაქთა მისთაგანისა რომლისამე ეპისკოპოსმან,
Line: 13    
ხოლო მარტივმან ბუნებითა და ფრიად სოფლელმან სიტყჳთა, ითხოა,
Line: 14    
რათა მიეცეს მას ადგილი ფილოსოფოსისა მის-მიმართისა სიტყჳს-გებისაჲ.
Line: 15    
ხოლო მამათა ვინაჲთგან სიმარტივე და სოფლელობაჲ კაცისაჲ მას უწყოდეს,
Line: 16    
აყენებდეს მას, ნუ უკუე საცინელად ბილწთად დაისხნენ. ხოლო მან არა
Line: 17    
დაითმინა, არამედ მოუჴდა კაცსა მას და ჰრქუა:

Line: 18       
"სახელითა იესუ ქრისტჱსითა ისმინენ ფილოსოფე, შჯულნი ჭეშმარიტებისანი".
Line: 19    
ხოლო მან თქუა მისსა მიმართ: "უკუეთუ სთქუნე". და მან თქუა: "უწყოდე,
Line: 20    
ვითარმედ ერთ არს ღმერთი, რომელმან ცაჲ და ქუეყანაჲ დაჰბადა, რომელმან
Line: 21    
კაცი ქუეყნისაგან შესახა და ხილულნი და უხილავნი ყოველნი სიტყჳთა
Line: 22    
და სულითა მისითა შეამტკიცნა ამას უკუე სიტყუასა ჩუენ ძედ ღმრთისა ვიცნობთ
Line: 23    
და თაყუანის-ვსცემთ და გურწამს, ვითარმედ ცხორებისა-თჳს ჩუენისა უკუანაჲსკნელ
Line: 24    
ქალწულისაგან იშვა და ჯუარისა მიერ და აღდგომისა თჳსისა განათავისუფლა
Line: 25    
ნათესავი კაცთაჲ, რომლისასა ვესავთ მოსლვასა კუალად განშჯად ყოველთა
Line: 26    
სიმართლით გრწმანანა ესენი ფილოსოფე?" ხოლო იგი, ვითარმცა არა
Line: 27    
ოდეს ჰქონებოდა გამოცდილებაჲ სიტყუათაჲ წინაგანსაწყობელად, განცჳბრდა და
Line: 28    
ვითარცა ყრუჲ და უტყჳ დუმდა და მხოლოდ ამას ოდენ იტყოდა ვითარმედ
Line: 29    
"ჩემდაცა ეგრეთ საგონებელ არს მაგათი ყოფაჲ" და ბერმან ჰრქუა: "აწ უკუე
Line: 30    
აღდეგ, შემომიდეგ მე ეკლესიად მიმართ", და მიიღო სასწაული ამის სარწმუნოებისაჲ.
Line: 31    
ხოლო ფილოსოფოსი მოიქცა და ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა: "ისმინეთ,
Line: 32    
კაცნო, ვიდრემდის სიტყუათასა ვყოფდი მოსწრაფებასა, სიტყჳთ წინაგანვეწყობოდე
Line: 33    
სიტყჳთა და ჴლოვნებითა მეტყუელებისაჲთა უკუნვარღუევდი. ხოლო
Line: 34    
ვინაჲთგან სიტყჳსა წილ ძალი რაჲმე გამოვიდა პირისაგან ამის ბერისა,
Page: 266   Line: 1    
ვერ უძლეს სიტყუათა წინადადგომად ძალისა, რამეთუ ვერცა წინააღუდგების ღმერთსა
Line: 2    
კაცი, რაბამ რაჲმეცა იყოს. ამის-თჳს, ვისცა ვის თქუენგანსა ძალ უც გულის-ხმის-ყოფად,
Line: 3    
რაჲ ესე მე გულის-ხმა ვყავ, ჰრწმენინ ქრისტედა ჩემთანავე ბერსა
Line: 4    
ამას შეუდეგინ, რომლისა მიერ იტყოდა ღმერთი". ამით უკუე სახითა ქრისტეანე
Line: 5    
იქმნა ფილოსოფოსი და იხარებდა ბერისა-მიერსა მას ზედა ძლეულებასა თჳსსა.

Line: 6       
ხოლო იყო მაშინ მუნ საღმრთოჲ პაფნუტიცა, კაცი მეგჳპტელი, ნიშებშემოსილი
Line: 7    
და აღმსარებელი, რომლისა თუალი მარჯუენე აღმოეჴადა მაქსიმიანეს.
Line: 8    
რომელმანცა, ენება რაჲ კრებასა განკანონებაჲ ამისი, რათა სამღდელოჲსა დასისაგანი
Line: 9    
მეუღლესა არა ვინ შეეყოფვოდის, ვითარცა მძიმე დაჰჴსნა მან განჩინებაჲ
Line: 10    
ესე და მხოლოდ ეპისკოპოსთაგან ოდენ განასაზღვრა დაცვაჲ ამისი. ვინაჲცა
Line: 11    
შემდგომად მრავლისა გამოწულილვით გამოძიებისა სთნდა ყოველთა ერთბამად
Line: 12    
განსაზღვრებაჲ თანაარსისაჲ მართლმადიდებელსა შინა სარწმუნოებასა, ესე
Line: 13    
იგი არს მისვე არსებისა და ბუნებისა მამულისაგანად აღსაარებაჲ ძისაჲ. რომელიცა
Line: 14    
ყოვლად-განკრძალულებით და ერთხმობით დაამტკიცეს თჳნიერ ხოლო უღმრთოჲსა
Line: 15    
არიოზისსა და სხუათა ექუსთა თანაერთნებათა მისთა, რომელნიცა შეაჩუენნეს
Line: 16    
სამას ათრვამეტთა წმიდათა მამათა და მეფემან ექსორია ყვნა.

Line: 17       
ხოლო შემდგომად ამათსა შფოთის-მოყუარეთა კაცთა ვიეთმე რომელთამე
Line: 18    
ეპისკოპოსთა შესმენაჲ წერით მისცეს მეფესა. ხოლო მან მიიღო იგი და შეკრა
Line: 19    
და ბეჭდითა თჳსითა დაჰბეჭდა და ბრძანა დამარხვაჲ მისი. ამის შემდგომად
Line: 20    
მშჳდობისა მომართ და ერთობითისა სიყუარულისა მოიყვანნა შესმენილნი და შემასმენელნი
Line: 21    
და ეგრეთ მოიხუნა წინაშე ყოველთაჲსა აღწერითნი იგი შესმენანი
Line: 22    
და განსალევნელ ცეცხლისა ყვნა არცა ერთისა რაჲს მათ შინა წერილთაგანისა
Line: 23    
წარმკითხველმან. რამეთუ არა ჯერ არსო, თქუა, რათა ცოდვანი მღდელთანი
Line: 24    
ცნობილ იქმნენ მრავალთაგან, რათა არა მიზეზსა დაბრკოლებისასა მიმღებელნი
Line: 25    
ამიერ წარჴსნილად ცოდვიდენ. რამეთუ მე დაღათუცამცა თუალითა თჳსითა ვიხილე
Line: 26    
ეპისკოპოსი შემაგინებელად საწოლსა სხჳსასა დამცავბურე პორფირითა
Line: 27    
ამით ჩემითა უსჯულოებისა იგი საქმე და არა წინადაუდევ სავნებელად მხილველთა
Line: 28    
ხილვაჲ იგი მოქმედთაჲ მათ.

Line: 29       
ესრეთ უკუე მართლგამომეტყუელნი ვიდრე-მე ბრწყინვალედ ქადაგნა, ხოლო
Line: 30    
წინააღმდგომთა მათისა მოძღურებისათა კეთილად მსახურებითისა ერთხმობისა
Line: 31    
მომართ აღმოუწოდა და ერთნებაობასა და ერთმადიდებლობასა ზედა დაამტკიცნა
Line: 32    
ყოველნი. და ფრიადთა პატივთა და ნიჭთა ღირს ყვნა მღდელთ-მოძღუარნი და
Line: 33    
თითოეულსა სამწყსოჲსა თჳსისა მიმართ მიქცევაჲ უბრძანა.

Line: 34       
აწ უკუე ქრისტჱს მოსლვითგან ვიდრე პირველად კრებადმდე გარდაჴდეს
Line: 35    
წელიწადნი სამას ათრვამეტნი, ხოლო პირველი ესე სამას ათრვამეტთა წმიდათა მამათაჲ
Page: 267   Line: 1    
ნიკეას შეკრებული კრებაჲ იქმნა მეოცესა წელსა დიდისა კოსტანტინჱს მეფობისასა.
Line: 2    
რომლისა წინამძღუარ იყვნეს: სილვესტროს ჰრომთა პაპისა პოტირიტისნი
Line: 3    
ვიხონ და ვიკენტი ხუცესნი, მიტროფანე ბიზინტიისაჲ, ალექსანდრე
Line: 4    
ალექსანდრიისაჲ, ევსტათი ანტიოქიისაჲ და მაკარი იერუსალჱმისაჲ არიოზის-თჳს,
Line: 5    
რომელი იყო ხუცესი ალექსანდრიელთა ეკლესიისაჲ, ხოლო მგმობარი
Line: 6    
სიტყჳსა ღმრთისაჲ და დაბადებულად და სხუაარსად თჳნიერ მამულისა არსებისა
Line: 7    
აღმსარებელი მისი, და ვითარმედ იყო ოდესმე ოდეს არა იყო. რომელიცა
Line: 8    
დაამკუა და შეაჩუენა თანამზრახვალთა მისთა თანა, ხოლო ძე თანაარსად და
Line: 9    
თანადაუსაბამოდ მამისა და ღმრთად ჭეშმარიტად ყოვლისა დაბადებულისად მართლმადიდებლობით
Line: 10    
ქადაგა წინაჲსწარმეტყუელისა ესრეთ მეტყუელისა-ებრ ვითარმედ
Line: 11    
"საშოჲთ მთიებისა წინა გშევ შენ". ხოლო განაწესა დღესასწაულობაჲცა წმიდისა
Line: 12    
აღვსებისაჲ აწინდელისა ამის-ებრ ჩუეულებისა, რამეთუ უწინარეს მისსა
Line: 13    
ვიეთნიმე მეათოთხმეტესა მთოვარისასა დღესასწაულობდეს.

Line: 14       
ხოლო შემდგომად რაოდენთამე ჟამთა ვედრებულ იქმნა დისა თჳსისა კოსტანტიაჲს
Line: 15    
მიერ დიდი მეფე კოსტანტინე და აღმოუწოდა ექსორიობით არიოზს.
Line: 16    
ვითარ რეცა შემნანებელსა პირველისა ცთომილებისასა. რომელი მოყვანებულ
Line: 17    
რაჲ იქმნა და ეკითხა მეფისა მიერ, უკუეთუ შეიწყნარებს საზღვართა და განჩინებათა
Line: 18    
ნიკიისა კრებისათა, მყის აღუვარა რწმუნებაჲ მათი. ხოლო მას დაუკჳრდა
Line: 19    
და ფიცი მოჰჴადა. და არიოზ ესე მოიჴელოვნა და, ვითარ ჰგონებდა, საშინელებაჲ
Line: 20    
ფიცისაჲ თანა წარიჴადა და თქუა ესრეთ: "მრწამს, ვითარცა წერილ
Line: 21    
არს" რამეთუ ქარტასა ზედა აღეწერა სამგზის საწყალობელსა ურწმუნოებაჲ თჳსი
Line: 22    
და უბითა ტჳრთვით მოაქუნდა და ჭეშმარიტებით ეგრეთ რწმუნებასა ფუცვიდა,
Line: 23    
ვითარ იგი თჳთ აღწერა მუნ. და ეფუცა რაჲ, ვითარმედ არა რას წინააღმდგომსა
Line: 24    
კრებისასა იგონებს, განუტევა იგი მეფემან და ჰრქუა: "უკუეთუ მართალი
Line: 25    
არს სარწმუნოებაჲ შენი, კეთილად სადმე ჰფუცე. ხოლო უკუეთე არა, მსწრაფლ
Line: 26    
განსაჯეს უფალმან საქმენი შენნი". ამისი უკუე დიდსაცა ათანასის ალექსანდრიელსა
Line: 27    
ზიარებად შეწყნარებაჲ უბრძანა, ვითარცა სინანულად მოსრულისაჲ.
Line: 28    
ხოლო მან, რამეთუ არა შეიწყნარა ვითარცა ზედა-მიწევნით მეცნიერმან არიოზის
Line: 29    
მოუქცეველობისამან, ექსორია ყო მეფემან წმიდაჲ [იგი]. და რამეთუ ირწმუნნა
Line: 30    
არიანოზთა-მიერნიცა შემასმენელობანი, და არა საკჳრველ არს, რამეთუ
Line: 31    
მრავალგზის საღმრთონი კაცნი კეთილად-მსახურთა ვიეთ-თჳსმე განუბჭობელად
Line: 32    
მიმთუალველნი შესმენათანი მისდრკეს ჭეშრტებისაგან და ავნეს და შეაწუხნეს
Line: 33    
კეთილად-მსახურნი, ვითარ იგი საკჳრველი დავით შეცთომილ იქმნა მონისა-მიერსა
Line: 34    
მას ზედა შესმენასა მემფიბოთჱსსა. რომლისა-თჳსცა ფრიადითა გამოწულილვითა
Line: 35    
საჴმარ არს გამოკულევით გამოძიებაჲ შესმენათაჲ, და არა ვითარცა
Page: 268   Line: 1    
დაჰხუდეს ეგრეთ რწმუნებაჲ სიტყუასა შემასმენელთასა, დაღათუ ფრიად
Line: 2    
იყვნენ ღირს რწმუნებისა. რომლის-თჳს ნიკოდიმოსცა ყუედრების-სახედ უღმრთოთა
Line: 3    
ჰურიათა მიმართ იტყოდა ვითარმედ "ნუ უკუე სჯული ჩუენი დასჯისა კაცსა,
Line: 4    
უკუეთუ არა ისმინოს მისი პირველად და ცნას, რასა იქმს". ეგრეთვე გარეშენიცა
Line: 5    
ბრძენნი ცხადად წარმომაჩინებელნი ამისნი ესრეთ იტყჳან ვითარმედ "საწჭუელი
Line: 6    
ძიეიბაჲ ბჭობასა დამოეკიდენ. ხოლო ბჭობაჲ მხილებათა მიერ გამოიცადენ.
Line: 7    
და გამოცდამან ჯეროანი განასაზღვრენ. ხოლო საზღვარი აღიწერენ. და
Line: 8    
აღწერილნი დაემტკიცენენ. ხოლო დამტკიცებულნი საქმეთა მიერ უცილობელ
Line: 9    
იქმენინ და ყოველი ბრძოლის-მოყუარებაჲ დაიჴსნენინ. და კუალად სიყუარულივე
Line: 10    
მწყობრობდინ". ვინაჲცა არა ჯერ არს განუნახველად და გამოუძიებელად დასჯაჲ
Line: 11    
და ჭირის-მომრთუმელთა განჩინებათა განცემაჲ შესმენილთა მათ-თჳს, არამედ
Line: 12    
ფრიადითა გამოძიებითა და გამოწულილვით გამოკულევითა. ვითარცა სამოციქულოთა
Line: 13    
განწესებათა შინა ხმობს საღმრთოჲ სიტყუაჲ ვითარმედ "იყავნ მსაჯული
Line: 14    
ნუ პირმოთნე, ნუცა მორცხუ მდიდრისა და მლიქნელ მისსა გარეშე ჯეროვნისა,
Line: 15    
ნუცა მრიდებელ გლახაკისა. "რამეთუ არა თუალ ახუნე, თქუმულ არს, პირსა
Line: 16    
ძლიერისა", "არცა გლახაკი შეიწყალო სასჯელსა შინა, რამეთუ უფლისაჲ არს
Line: 17    
მსჯავრი". და "მართალი სიმართლესა მისდევდეს". და "არა სთნავს მართალსა არა რაჲ
Line: 18    
ცრუჲ". რომლისა-თჳს არცა ირწმუნებს ვითარ დამთხუევით შესმენათა განუბჭობელად
Line: 19    
და გამოუძიებელად რამეთუ იქმნების ვიეთგანმე მტერობითა რაჲთმე
Line: 20    
ანუ შურითა ძმისა ვის-თჳსმე მოპოვნებაჲ შესმენათაჲ, ვითარ იგი ორთა მოხუცებულთა
Line: 21    
გესმის სუსანნაჲს-თჳს და მეგჳპტელისა იოსების-თჳს.

Line: 22       
ხოლო შენ, ვითარცა კაცი ღმრთისაჲ, ნუ ჴელის-ჴელ მიითუალავ ესე ვითართა
Line: 23    
მათ, რათა არა მოჰკლა მართალი და სიკუდილითა დაჰსაჯო უბრალოჲ.
Line: 24    
"რამეთუ მართალი და უბრალოჲ არა მოჰკლნეო, იტყჳს, არცა აღიღო ქრთამი
Line: 25    
დაცემად სულისა, რამეთუ ქრთამნი დააბრმობენ თუალთა ბრძენთასა და განჰრყუნიან
Line: 26    
სიტყუათა მართალთა". აწ უკუე, უკუეთუ თჳნიერ პირმოთნეობისა სჯიდეთ,
Line: 27    
შეისწაოთ შემასმენელისა მის წამებაჲ უსამართლოჲ და გამოაჩინოთ რაჲ იგი ცილის-მწამებელად,
Line: 28    
და სიტყუამტყუვრად უყავთ მას, ვითარ სახედ მოიღონა მან,
Line: 29    
რათა უყოს მოყუასსა, და აღიღეთ უკეთური იგი თქუენგან საღმრთოთა-ებრ
Line: 30    
სჯულთა უფლისათა, რამეთუ, რაოდენ ეძლო მას, მოაკუდინა მოყუასი მარტოჲს-მარტო
Line: 31    
ზრახებითა მსაჯულისა ყურთაჲთა. რამეთუ წერრილ არს: "რომელმან
Line: 32    
დასთხიოს სისხლი კაცისაჲ, სისხლისა მისისა წილ დაითხიოს სისხლი მისი".
Line: 33    
და "მოისპოს შენგან უბრალოჲ სისხლი".

Line: 34       
ამის-თჳს ფრიადითა გამოწულილვითა გამოიძიებდით შესმენილთა-თჳს და
Page: 269   Line: 1    
პირველად უკუე შემასმენელისა-თჳს თუ ვითარი რაჲ არს ზრდილობაჲ მისი და
Line: 2    
ქცევაჲ. და უკუეთუ ცნობილად და რწმუნების ღირსად იპოვოს, ნუ ირწმუნებინ
Line: 3    
მარტოჲსაჲ რამეთუ უსჯულო არს ესე ვითარი საქმე, არამედ აქუნდინ მას თანა
Line: 4    
სხუანიცა მოწამენი განკრძალულნი და ზიარნი მისვე მისისა წესისა მოქალაქობისანი,
Line: 5    
რათა პირითა ორისა და სამისა მოწამისაჲთა ღირსად ჯეროვნისა, ცხად
Line: 6    
არს ვითარმედ დაემტკიცოს ყოველი სიტყუაჲ, რაჲსა-თჳს უკუე ვთქუთ წესისა
Line: 7    
და მოქალაქობისა მათისა გამოძიებაჲ? მით რამეთუ მრავალგზის იქმნების ორთა
Line: 8    
ანუ უმრავლესთა ბოროტსა ზედა ურთი-ერთას წამებაჲ და ერთხმობით ტყუილის
Line: 9    
მეტყუელებაჲ, ვითარ იგი ორთა მოხუცებულთაჲ სუსანნაჲს-თჳს ბაბილონს
Line: 10    
და ძეთა უშჯულოთაჲსაჲ ნაბუთჱს-თჳს სამარიას და სიმრავლისა ჰურიათაჲსაჲ
Line: 11    
უფლისა-თჳს იერუსალჱმს და პირველ მოწამისა მისისა სტეფანჱს-თჳს. ხოლო
Line: 12    
იყვნედ მოწამენი იგი მშჳდნი ურისხველნი, მყუდრონი, ძმათმოყუარენი,
Line: 13    
სიწმიდის-მოყუარენი, განკრძალულნი, არა მრავალღონენი, ღმრთის-მოშიშნი.
Line: 14    
რამეთუ ესე ვითართა წამებაჲ უეჭუელად უტყუველ არს, ხოლო არა ესე ვითართაჲ
Line: 15    
ნუმცა მოთუალულ არს წამებაჲ, დაღათუ ერთხმობაჲ საგონებელ იყოს
Line: 16    
მათი, უწამებელსა მას ზედა წამებასა ურთი-ერთასსა, რამეთუ ბრძანებულ არს
Line: 17    
სჯულთა შინა, ვითარმედ "არა იყო მრავალთა თანა ბოროტებასა შინა, არა მიითუალო
Line: 18    
სასმენელი ამაოჲ, არა მიერჩდე მრავალთა მიდრეკად სამართლისა".

Line: 19       
ამას თანა განსაკთხავად მოყვანებულისა მისიცა ჯერ არს განცდაჲ. თუ
Line: 20    
რაჲ არს წესი ცხორებისა მისისაჲ და სახე ზრდილობისაჲ, უკუეთე უბრალო
Line: 21    
და უბიწო, უკუეთუ ღირს და უცხოთ-მოყუარე და გლახაკთ-მოწყალე, უკუეთუ
Line: 22    
სიწმიდის-მოყუარე და განწმედილ ტყუილისაგან, უკუეთუ განშორებულ არს ყოვლისა
Line: 23    
საქმისა ბოროტისაგან. რამეთუ ნეტარ არს ეგე ვითარი იგი, უკუეთუ
Line: 24    
განიცადოს და გამოცდილად გამოჩნდეს. რამეთუ კაცი განუცდელი, იტყჳს, გამოუცდელ
Line: 25    
არს წინაშე ღმრთისა ვინაჲცა ესრეთ განცდილმან ტყუილისა მიერ
Line: 26    
თქუას სადმე მანცა სამართლად: "იხილე, უფალო, ნუ დასდუმნები ჩემგან", "რამეთუ
Line: 27    
აღმიდგეს მე მოწამენი ცრუნი", და უტყუა სიცრუვემან თავსა თჳსსა. იხილეთ
Line: 28    
სოფლიოთაცა შინა სამსჯავროთა, რომელთა ჴელმწიფებისა მიმართ ვჰხედავთ
Line: 29    
მიყვანებულად კაცის-მკლველთა, მემრუშეთა, მწამლველთა, საფლავის-მკრეხველთა,
Line: 30    
ავაზაკთა, რომელნი მიითუალნენ რაჲ მიმყვანებელთა მათგან წინამძღუართა
Line: 31    
სამშჯავროჲთასა, ეტყჳან ძჳრის-მოქმედთა, უკუეთუ ესრეთ არიანა ესენი. და
Line: 32    
ვითარცა თანაეწამოს იგი და აღიაროს, არა მეყსეულად სატანჯველსა მისცემენ
Line: 33    
მას. არამედ მრავალთა დღეთა გამოცდასა მისსა ჰყოფენ განზრახვითა და განხილვითა
Line: 34    
და გამოძიებითა მრავლითა, და ესრეთ დასასრულსა რომელსა ეგულვებოდის
Page: 270   Line: 1    
განცემად მის-თჳს საზღვარი და განჩინებაჲ სიკუდილისაჲ, მზისა მიმართ აღიპყრობს
Line: 2    
ჴელთა და წინაშე ყოველთასა წამებს უბრალოყოფასა თჳსსა სისხლისაგან
Line: 3    
კაცისა მის, და ამას ჰყოფენ წარმართნი უღმრთონი, რომელთა მხოლოდ ბუნებაჲ
Line: 4    
ოდენ აქუს მოძღურად. ხოლო ჩუენ, რომელთა უწყით ღმერთი განმკითხველი
Line: 5    
გულისა და თირკუმელთაჲ და გულის-ხმის-მყოფელი ყოველთა საქმეთა
Line: 6    
ჩუენთაჲ, რაოდენ უფროჲს მრავლითა გამოძიებითა თანა გუაც შჯაჲ მშჯავრისა
Line: 7    
ყოვლად-სამართლისაჲ, და რამეთუ სასჯელი უფლისაჲ მერმესა მას თითოეულისა
Line: 8    
საქმეთა-ებრ მიგებაჲ არს. ამის-თჳს განცხადებულად ასწავებს და უწამებს სოლომონ
Line: 9    
ესრეთ სადმე თქუმითა: "ისმინეთ და ყურად იღეთ ყოველთა მპყრობელთა
Line: 10    
სიმართლისათა, რამეთუ უფლისა მიერ მოგეცა თქუენ მპყრობელობაჲ და ძლიერებაჲ
Line: 11    
მაღლისა მიერ, რომელმან განიკითხნეს საქმენი თქუენნი და გულის-ზრახვანი
Line: 12    
გამოიძინეს, რამეთუ მსახურთა მეუფებისა მისისათა არა ჰსაჯეთ სიმართლით, არცა
Line: 13    
დაიცევით სჯული, არცა განზრახვისა-ებრ ღმრთისა ხჳდოდეთ. ვინაჲცა ზარის-საჴდელად
Line: 14    
და მსწრაფლ მოიწიოს თქუენ ზედა გამოძიებაჲ, რამეთუ უმკუეთელესი
Line: 15    
მსჯავრი უაღრესობისა მქონებელთა შორის იქმნების". რამეთუ უმცირესი იგი ღირს
Line: 16    
არს წყალობისა, ხოლ ძლიერნი ძლიერადცა იტანჯნენ და უფალი იტყჳს ვითარმედ
Line: 17    
"რომელსა მცირედ მიეცეს, მცირედიცა მიჰჴადონ მას". და კუალად დიდი
Line: 18    
ისიდორე იტყჳს ვითარმედ "უჴმს მათ, რომელთა მსაჯულობაჲ საქმეთაჲ რწმუნებულ
Line: 19    
იყოს, რათა მახჳლ და ყოვლად-განკრძალულ იყუნენ გაგონებისა-თჳს და
Line: 20    
განშჯისა და გამორჩევისა უვნებელობით და თუალუხუაობით. რამეთუ უფლისაჲ
Line: 21    
არს სასჯელი და რათა მეტყუელთა მრავალღონეობისა და თქუმულთა და საჯეროობისა
Line: 22    
თანა წარსრულნი თჳთ მათ გულის-ხმის-საყოფელთა სიღრმისა მიმართ
Line: 23    
მიწევნად ღონიერ იყვნენ და მიერ მრავლითა გამოძიებით გამოწულილვითა
Line: 24    
და არა მყის და თანა-აღტაცებით, არამედ ფრიადითა სულგრძელებითა და
Line: 25    
ძჳრუჴსენებლობითა მოქმედებდენ ჭეშმარიტებასა". რამეთუ რომელნიმე კაცთაგანნი
Line: 26    
სიბნდუითა გონებისაჲთა ვერ მისწუთებიან სიკეთესა სიმართლისასა, ხოლო
Line: 27    
რომელნიმე სიმახჳლითა მისწუთებიან, ხოლო საჴმართ-მოყუარებისა მიერ
Line: 28    
წარიპარვიან ოქროდ განმსყიდელნი სიმართლისანი და სასწორსა სიმართლისასა
Line: 29    
ქრთამითა შემარყეველნი. და კუალად არიან სხუანი, რომელნი სირცხჳლისა-თჳს
Line: 30    
ანუ ლიქნისა ანუ შიშისა ანუ სიყუარულისა გინა მტერობისა განჰხრწნიად
Line: 31    
ამათ ამის-თჳს უკუე უჴმს მსაჯულსა, რათა გულის-ხმიერცა იყოს და
Line: 32    
თუალუხუავ და საჴმართა და სირცხჳლისა და ლიქნისა და შიშისა და სიყუარულისა
Line: 33    
და მტერობისაგან თავის-უფალ. რამეთუ, უკუეთუ რომლისა ამათ ვნებათაგანისაგან
Line: 34    
ძლეულ იყოს, ყოველთავე სამართალთა განჰხრწნის და წარსწყმედს.
Page: 271   Line: 1    
ვინაჲცა პოვნაჲ ვიდრე-მე სიმართლისაჲ ძნელ არს, ხოლო დაცვაჲ პოვნილისჲ
Line: 2    
მის უძნელეს არს. რამეთუ მაშინ დაიცვების მოიდრეკელობაჲ სიმართლისაჲ, რაჟამს
Line: 3    
მიზეზსა შეუდგეს მშჯავრი, და მშჯავრსა მხილებაჲ, ხოლო მხილებასა
Line: 4    
განჩინებაჲ ვითარებისა-ებრ მცოდველობისა ცოდვის-მოქმედთაჲსა განმასაზღვრებელი
Line: 5    
ტანჯვისაჲ.

Line: 6       
აწ უკუე დიდი ათანასი არა ხოლო მეფისა კოსტანტინჱს მიერ ექსორია იქმნა
Line: 7    
არიანოზთა-მიერისა შესმენისა-თჳს, არამედ ძისა და მონაცვალისა მისისა კოსტანტი(ნე)სგანცა,
Line: 8    
რამეთუ თქუმულ არს: ხოლო წმიდამან ათანასი აგრძნა კუალად
Line: 9    
მეფისა კოსტანტისი, რამეთუ ენება განმტკიცებაჲ არიანოზობისაჲ, და რამეთუ
Line: 10    
უწესონი შესმენანი შეემზადნეს მის-თჳს არიანოზთა წინაშე განხრწნილისა სამშჯავროჲსა,
Line: 11    
არცა ერთისა ვის მინდობაჲ ინება. არამედ, მყის შუაღამეს ოდენ
Line: 12    
ეძიებდეს რაჲ მას უსჯულონი, მიივლტოდა ქალწულისა ვისმე მიმართ წმიდისა,
Line: 13    
რომელი უცხოსა მას ხილვასა ზედა განცჳბრებული უღონოებდა. ხოლო სანატრელმან
Line: 14    
პატრიაქმან თქუა მისსა მიმართ: "ვიძიები არიანოზთა მიერ და უსახურთა
Line: 15    
ცილის-წამებათა მიერ აღვივსები. ხოლო, რათა არცა მე უსიტყუელი დიდებაჲ
Line: 16    
მომეტყუას და არცა ტანჯვისა ჩემისა მნებებელნი ცოდვასა მივსცნე,
Line: 17    
ლტოლვაჲ მოვიგონე. რამეთუ გამომიცხადა ღმერთმან ღამესა ამას და მრქუა ვითარმედ
Line: 18    
"ვერ სადა სცხონდები ლტოლვილი სხუაგან თჳნიერ მის ქალაქისასა".
Line: 19    
და რამეთუ მარადის გამოცხადებითა ღმრთისაჲთა წინაჲსწარ სცნობდის მის-ძლითთა ძმაცულებათა
Line: 20    
ღმერთშემოსილი იგი და ესრეთ ივლტოდის, რომლისა-თჳსცა
Line: 21    
ვითარცა გრძნეულსა და მწამლველსა შეასმენდეს მას მტერნი
Line: 22    
ჭეშმარიტებისანი.

Line: 23       
ესრეთ უკუე ქალწულმან მან ვითარცა ღმრთისა მიერ მოვლინებელი დაფარა
Line: 24    
იგი ჟამთა ექუსისა წლისათა ვიდრე დასასრულამდე კოსტანტის ცხორებისა,
Line: 25    
რომელიცა მხოლოჲ დაჰბანდა ფერჴთა მისთა და ყოველსა საჴმარსა მისსა ჰმსახურებდა.
Line: 26    
და ვერცა ერთმან ვინ ყოვლისავე ალექსანდრიისა კაცთაგანმან აგრძნა
Line: 27    
ექუსსა მას წელიწადსა შინა, თუ სადა არს პატრიაქი. ხოლო ივლიანე, დაიპყრა
Line: 28    
რაჲ მეფობაჲ და ისწრაფდა რათა კონსტანტის მიერ ქმნილნი ყოველნი დაჰჴსნნეს,
Line: 29    
ექსორიაქმნულთა ყოველთა აღმოუწოდა. რომელი ესე ცნა რაჲ დიდმან ათანასი,
Line: 30    
კუალად გამოვიდა სახლით მის ქალწულისაჲთ ღამე და ეკლესიად მივიდა ხოლო
Line: 31    
ალექსანდრიელთა, ვითარცა იხილეს იგი, ერთბამად მისცეს დიდებაჲ ღმერთსა,
Line: 32    
და ვითარცა მკუდართაგან შეიწყნარეს ცხოველი, რომელი საკუთართა მეგობართა
Line: 33    
თჳსთა ესრეთ სიტყუა უგებდა და ეტყოდა: "ამის-თჳს არა მოვილტოდე თქუენდა,
Line: 34    
რათა თქუენი ვიდრე-მე ფიცი უტყუველ, ხოლო უშფოთველ ვყო მირიდებაჲ
Line: 35    
ჩემი. და მისსა მიმართ მივილტოდე, რომლისა მიმართ არავინ მიიღებდა მიზეზსა
Page: 272   Line: 1    
იჭჳსასა. და ორი ესე შევსძინე ერთბამად: პირველად უკუე ცხოვნებაჲ მისი, -
Line: 2    
რამეთუ ფრიად მარგებელ ვექმენ მას, - და ჩემი დიდებაჲ".

Line: 3       
ხოლო ივლიანე, ვინაჲთგან განახლებასა კერპთა საცთურისასა ისწრაფდა,
Line: 4    
კუალადცა აღაშფოთა ეკლესიაჲ და ტაძარნი კერპთანი განახუნა და მსხუერპლნი
Line: 5    
მომზადნა ბედისა-თჳს კოსტანტინუპოლის საეროდ ადგილსა მას ვასილიკედ სახელდებულსა,
Line: 6    
სადა იგი მდგომარე არს ძეგლი ბედისაჲ. ამიერ უკუე საცთურისა
Line: 7    
კერპთაჲსა დამონებულთა ვიეთმე ესრეთ განაზრახეს მეფესა ვითარმედ "ვერ
Line: 8    
მძლე ექმნები სხუებრ ქრისტეანეთა, არა თუ უჩინო ჰყო ათანასი, რომელი იგი
Line: 9    
საფუძველი არს ეკლესიისა მათისაჲ". ამის-თჳს კუალადცა აღძრვაჲ მსაჯულთაჲ,
Line: 10    
კუალად ერნი, კუალად მჴედარნი, კუალად ძმაცუვანი და ერნი აღბორგებულნი და
Line: 11    
აღშფოთებულნი, ათანასის მეძიებელნი რომლისა-თჳსცა კუალად ღამით განვიდა
Line: 12    
იგი და კიდესა ნილო მდინარისასა მიიწია, რათა აღვიდეს ნავსა, სადა იგი გარემოადგეს
Line: 13    
მას საკუთარნი მეგობარნი მისნი და ეტყოდეს ცრემლითა: "სადა
Line: 14    
წარხვალ კუალად მწყემსო კეთილო, და ვის დამიტევებ ჩუენ ცხოვართა არა
Line: 15    
მქონებელთა მწყემსისათა?" რომელთა მიმართ ესრეთ თქუა მწყემსმან კეთილმან:
Line: 16    
"ნუ სტირთ, შვილნო, ნუ სტირთ: კნინოდენისა ჟმისაჲ არს შფოთი ესე, რამეთუ
Line: 17    
ვითარცა ღრუბელი რაჲმე მცირედჟამ ჩნდეს და მერმე განილიოს. ნუ სულმოკლე
Line: 18    
ხართ, შვილნო: მსწრაფლ უკუე მოვიქცე თქუენდავე შეწევნითა ღმრთისაჲთა.
Line: 19    
რომელი ესე იქმნაცა: რამეთუ შემდგომად მცირედისა ჟამისა, ჰხედვიდეს
Line: 20    
რაჲ ელენნი მფრინვალეთა ყუავთა ტაძარსა ზედა სერაპიდოჲსსა და ძლიერად
Line: 21    
მხმობელად, იტყოდეს მისსა მიმართ ბასრობის სახედ: "მარქუ ჩუენ ბერჰავო, რასა
Line: 22    
კივიან ყუავნი". ხოლო წმიდამან მათდა მიმართ: "ყუავნი ხმობენ: კრა, კრა, ხოლო
Line: 23    
კრა ასურასტანელთა სიტყჳთა ხვალესა ჰქჳან, ვინაჲცა ხვალე იხილოთ თქუენ
Line: 24    
ღმრთისა წინაგანმგებელობაჲ და ჩუენი მადიდებელობაჲ". და ხვალისაგან ისმა
Line: 25    
სიკუდილი განდგომილისა ივლიანჱსი რამეთუ აღმოვიდა მკუდარი სპარსეთით
Line: 26    
მოძაგებელი და არა ვისგან შეწყალებული არცა ღირსად წყალობისა აღსაარებული,
Line: 27    
და, ვითარ ყოვლით-კერძო მიმოგანითქუა, არცღა საფლავისა მიერ შეწყნარებული,
Line: 28    
და ფრიადითა შფოთითა აღავსნა [ელენნი].

Line: 29       
გარნა ეგრეთცა სანატრელსა და წმიდასა ათანასის არავე დააკლდეს ექსორიობანი
Line: 30    
და განქიქებანი და ტანჯვანი. რამეთუ მცირედ რაჲ განისუენა ამისგან,
Line: 31    
უალენტოჲსი ზედააღუდგა მას ბრძოლაჲ, რომლისასა მძლე ექმნა რაჲ
Line: 32    
მისსაცა ბრძოლასა კეთილისა მის ლტოლვისა მიერ, რომელსა შინა სრულ ყვნა
Line: 33    
თთუენი ოთხნი, ცხორებისაგან განვიდა ჟამთა ორმეოცდაექუსისა წლისათა გარდამჴდელი
Line: 34    
მღდელობისა შინა. ხოლო მრავალი რაჲ თქუა უწინარეს სიკუდილისა,
Line: 35    
უფროჲსღა წინამცნობელობით უწინასწარმეტყუელა პეტრეს, შემდგომსა მისსა
Page: 273   Line: 1    
საყდრის-მპყრობელსა, თუ რაოდენნი და რაბამნი შემთხუევად უსხენ მას არიანოზთა
Line: 2    
მიერ. ხოლო თჳთოსახეთა მათ და თითოფერთა ღუაწლთა თჳსთა და დევნულებათა
Line: 3    
და სივლტოლათა და აღურიცხუეელთა მიმომავალთა-თჳს სიტყჳსმგებელი
Line: 4    
ისმინე თუ რასა იტყჳს სანატრელი ვითარმედ "უკუეთუ ჰგიობე დამალულთა
Line: 5    
შიშისაგან მკლველობად შემძლებელთაჲსა და შეასმენენ მლტოლვარეთა
Line: 6    
მდევართაგან, რაჲ ყონ, იხილონ რაჲ იაკობ უკუე ლტოლვილად ძმისაგან, ხოლო
Line: 7    
მოსე მადიამს დამკჳდრებულად შიშითა ფარაოჲსითა? რაჲ უკუე სიტყუა უგონ
Line: 8    
მომზრახთა ესე ვითარისათა სულისგან ლტოლვილსა დავითს და დამალულსა
Line: 9    
ქუაბსა შინა, და კუალად მცვალებელსა პირისასა წინაშე აბიმელექ ანქუბისსა, ვიდრემდის
Line: 10    
თანაწარჰჴდეს შიშსა? რაჲ უკუე თქუან ყოვლისავე სიადვილით მეტყუელთა
Line: 11    
და ყოვლისავე ქვისა ვითარ სათქუმელ არს აღმძრველთა, ესმას რაჲ დიდისა
Line: 12    
ელიაჲს დამალვაჲ აქაბისგან და სივლტოლაჲ სიქადულთაგან იეზაბელისთა?
Line: 13    
მერმეცა ძენი წინაჲსწარმეტყეელთანი, რომელნი სიკუდიდ იძიებოდეს, მაშინ
Line: 14    
ქუაბსა შინა დამალულნი იდუმალ იხარდებოდეს აბდიაჲს მიერ". კუალად ვითარი
Line: 15    
წინაგანწობაჲ მოიპოონ მათ წსაიაჲს მიმართ, რომელი უბრძანებს თითოეულსა
Line: 16    
კეთილად-მსახურებისა-თჳს დევნულსა შენდობითა ღმრთისაჲთა და ეტყჳს. "დაიფარე
Line: 17    
მცირედ, მცირედ, მცირედ, ვიდრემდის წარჰჴდეს რისხვაჲ უფლისაჲ?" და
Line: 18    
რამეთუ ღმრთის-მსახურებითა უკუე ცხორებულნი ქრისტჱს მიერ იდევნნენ,
Line: 19    
ცხად არს ვითარმედ უსამართლოდ. ხოლო უსჯულონი სამართლად პირისაგან უფლისა
Line: 20    
განისხსენ, და თესლი უღმრთოთაჲ მოისპოს.

Line: 21       
ესრეთვე თანაზრდილნიცა იგი მადლისანი შიშისა-თჳს ჰურიათაჲსა ლტოლვილნი
Line: 22    
დაიძალვოდეს. და პეტრე ვიდრე-მე გამოჴსნილი საპყრობილით განერა
Line: 23    
ჴელთაგან ჰეროდჱსთა და ყოვლისა მოლოდებისა ჰურიათაჲსა, ხოლო პავლე დამასკოს
Line: 24    
შინა იძიებოდა რაჲ მთავრისა მიერ ზღუდით სარგნითა გარდატევებულ
Line: 25    
იქმნა და განერა მძჳნვარებასა მეძიებელისასა.

Line: 26       
აწ უკუე რაჟამს საღმრთოჲ წერილი ესე ვითართა თხრობათა მოსცემდეს
Line: 27    
წმიდათა-თჳს, რომლისაღა მიზეზისაჲ უძლონ მოპოვნებაჲ მისაყრდნობელად
Line: 28    
მეჩქურეობისა და წერილთა უმეცრებისა მათისა ცილობის-მოყუარეთა მათ? რამეთუ
Line: 29    
შჯულსა შინა ვიდრე-მე ბრძანებაჲ იყო განჩინებად ქალაქთა შესახუეწელთა
Line: 30    
მოსიკუდიდ საძიებელთა-თჳს, რათა შე-ვითარ-უეძლონ განრომაჲ. ხოლო უკუანაჲსკნელ
Line: 31    
მო-რაჲ-ვიდა იგი, რომელმან ძუელად მოსეს განუწესნა იგინი ღმერთი
Line: 32    
სიტყუაჲ, კუალად მცნებაჲ დადვა მეტყუელი: "რჟამს გდევნიდენ თქუენ ამიერ,
Line: 33    
ქალაქით მიივლტოდეთ სხუად". და "მაშინ ჰურიასტანისანი ივლტოდედ მთად და
Line: 34    
ერდოთა ზედა მყოფი ნუ გარდამოვალნ აღებად რასმე სახლისა-გან თჳსისა, და
Line: 35    
ველისაჲ ნუ უკმოიქცევინ აღებად სამოსლისა თჳსისა". ამის-თჳს თჳთ მან ღმერთმან
Page: 274   Line: 1    
სიტყუამან განკაცებულმან არა უღირს იჩინა ჩუენებრ დამალვაჲ, იძიებოდა
Line: 2    
რაჲ, და კუალად დევნული ივლტოდა და ძმაცულებასა წინააღმდგომთასა მირიდებითა
Line: 3    
განაქარვებდა. რომლითა ჩუენ გუასწავებდა, რათა ნებსით არა განვსცემდეთ
Line: 4    
თავთა. ამის-თჳს უფროჲსად მჴნენი მოწამენიცა დევნულებათა შინა იდევნებოდენ
Line: 5    
რაჲ ივლტოდიან, ხოლო იპოებოდიან რაჲ იწამებოდიან.

Line: 6       
ხოლო დიდი კოსტანტინე იყუედრა ელენთა ფილოსოფოსთა მიერ ბიზანტიას
Line: 7    
შინა, ვითარმედ არა კეთილად ჰყოფს და ჩუეულებისა-ებრ უპირატესთა
Line: 8    
მისთა მეფეთაჲსა, არამედ განაახლებს და შესცვალებს მათ მიერ პყრობილსა
Line: 9    
სარწმუნოებასა. ამის-თჳს სთნდა ერთსა ფილოსოფოსსა სიტყჳს-ყოფაჲ ალექსანდრჱს
Line: 10    
თანა, ეპისკოპოსისა ბიზინტიელთაჲსა, სარწმუნოებისა-თჳს. ხოლო დაღათუ
Line: 11    
სიტყჳთა გამოუცდელ ალექსანდრე, არამედ სხჳთა ყოვლითა საღმრთო იყო,
Line: 12    
ვინაჲცა დღესა სიტყჳს-გებისასა ჰრქუა სიტყჳს-მგებელსა მას ფილოსოფოსსა:
Line: 13    
"სახელითა იესუ ქრისტჱს ჭეშმარიტისა ღმრთისაჲთა გიბრძანებ შენ დუმილად
Line: 14    
და რაჲთ-ურთით არა აღმოტევებად ხმისა". და მყის სიტყუასავე თანაუტყუ
Line: 15    
იქმნა და დაადგრა უსიტყუელად. რომელთაცა ჟამთა დიდი ანტონი დიდთა და
Line: 16    
მაღალთა სათნოებათა განბრწყინვებულებისა-თჳს სასმენელ იქმნა მეფისა, რომელსა
Line: 17    
სავედრებელი ეპისტოლე მიუწერა მეფემან, რათა აღვიდეს ვიდრე კოსტანტინეპოლედმდე
Line: 18    
და ულოცოს მეფესა და ქალაქსა. ხოლო მან ფრიადთა
Line: 19    
ზრუნვათა მიერ მოცვულმან ჰკითხა მოწაფესა თჳსსა პავლეს: "რასა იტყჳ, შვილო?
Line: 20    
წარვიდეა მეფისა ვედრებისა-ებრ მისისა?" ხოლო მან მიუგო და ჰრქუა:
Line: 21    
"უკუეთუ წარხჳდე, ანტონი ხარ; ხოლო უკუეთუ არა წარხჳდე, მამაჲ ანტონი".
Line: 22    
მაშინ წმიდამან თქუა: "აწ სადმე უკუეთუ დიდებისა ამის-თჳს არღარა მერქუმის
Line: 23    
მამაჲ, უეჭუელად არა წარვიდე". რომელი ესე ისწავა რაჲ კეთილისა განმრჩეველობისა
Line: 24    
თანაზრდილმან მეფემან, უფროჲსღა ირგო სიმდაბლისაგან და დიდებისმოყუარულობისაგან
Line: 25    
წმიდისა მის ბერისა.

Line: 26       
ესრეთ უკუე დიდმან კოსტანტინე იმეფა რაჲ ჰრომეს შინა ათორმეტი წელი
Line: 27    
და ბიზინტიას ოცი წელი, და ნიკომიდიას შინა აღესრულა წელიწადთა
Line: 28    
სამეოცდახუთთაჲ, სამთა ძეთა მისთა განიყვეს მეფობაჲ ჰრომთაჲ: აღმოსავალისაჲ
Line: 29    
ვიდრე-მე დაიპყრა კოსტანტი, ხოლო დასავალისაჲ კოსტანტინე და კოსტა.
Line: 30    
რომელმანცა მოკლა ძმაჲ თჳსი კოსტანტინე და მარტომან დაიპყრა მეფობაჲ
Line: 31    
ექუს წელ. ამის შემდგომად იგიცა მოიკლა ერისა მიერ. ვინაჲცა ამაო იქმნნეს
Line: 32    
მეტყუელნი დიდისა კოსტანტინჱს-თჳს, ვითარმედ აღსასრულისა ჟამსა ნათელ
Line: 33    
იღო და ვიდრე მუნამდე არა ნათელ იღო. რამეთუ ვითარმცა ესე ვითარმან
Line: 34    
ღმრთის-მსახურმან და ქრისტჱს-მოყუარემან ჴაცმან და სარწმუნოებისა-თჳს ყოვლად-მჴურვალემან
Line: 35    
თავს იდვა ესოდენთა ჟამთა საღმრთოთა საიდუმლოთა ყოვლად-წმიდისა
Page: 275   Line: 1    
ზიარებისაგან უცხოყოფაჲ და უფროჲსღა ეგე ვითართა წმიდათა მამათა
Line: 2    
და მამათ-მთავართა მახლობელმან და სამღდელოთა მოძღურებათა და სჯულის-დებათა
Line: 3    
მათთა მოსწრაფებით და სურვილით შედგომილმან? კუალად ვითარ
Line: 4    
ურწმუნოთაგან სრულად ქრისტეანედ იცნობებოდა არღა სრულქმნილი წმიდითა
Line: 5    
ნათლის-ღებითა? ანუ ვითარ რომელი იგი სხუათა ყოველთა აიძულებდა და აწუევდა,
Line: 6    
ცხად არს ვითარმედ ურწმუნოთა რწმუნებად და ნათლის-ღებად და წმიდისა
Line: 7    
სამებისა აღსაარებად უბრწყინვალესობით და უწმიდესობით, თჳთ ეგე ვითარსა
Line: 8    
სიბნელესა შინა დადგრომილ იყო? ვინაჲცა ჭეშმარიტად ტყუილ არს ესე და
Line: 9    
არიანოზულისა უღმრთოჲსა წვალებისა მოპოვნება და მათისა ურწმუნოებისა და
Line: 10    
უმსახურებელობისა ძმაცულება, რამეთუ თჳსისა წვალებისა თანამბრძოლად მიყვანებაჲ
Line: 11    
ჰნებავს დიდისა კოსტანტინჱსი და რეცა არიანოზთა მიერ ნათელღებულობასა
Line: 12    
მისსა აზმნობენ. და რამეთუ დიდი ისიდორეცა ესე ვითარსა რასმე ხმობს,
Line: 13    
ვითარმედ ჯერ არს შედგომაჲ და რწმუნების-ღირსად აღსაარებაჲ არიოზისათჳს
Line: 14    
ნიკეას შეკრებულისა სამას ათრვამეტთა წმიდათა მამათა კრებისაჲ. რამეთუ მათ
Line: 15    
ღმრთისა-მიერითა მობერვითა დაამტკიცეს ჭეშმარიტებაჲ. ხოლო საჴმარ არს
Line: 16    
ცნობად, ვითარმედ ძუელსა აღთქუმასა შინა წმიდისა და თანაარსისა სამებისა
Line: 17    
მოძღურებაჲ მიმოდათესულ არს, ვიდრემდის ფილონ, კაცი ჰურიაჲ და მოშურნე
Line: 18    
მამულისა სჯულისაჲ, აღწერილთა შინა თჳსთა წინაგანეწყვების სარწმუნოებასა
Line: 19    
თჳსსა. რამეთუ განმარტებასა შინა ამის სიტყჳსასა ვითარმედ "ხატად ღმრთისა
Line: 20    
შევქმენ კაცი" იიძულა ჭეშმარიტებისა მიერ და დაპატიჟებულ იქმნა და სიტყუაჲ
Line: 21    
ღმრთისაჲ ღმრთის მეტყუელა და კუალად თარგმანებასაცა შინა ამისსა ვითარმედ
Line: 22    
"ღმერთი უფალი" ღმერთ მთავრობითისა სამებისა გულის-ხმის-ყოფაჲ წარმოაჩინა.
Line: 23    
რამეთუ თქუა რაჲ ვითარმედ "ერთ არს ღმერთი" არა რიცხუსა მიედევნა
Line: 24    
ერთობისასა, არამედ წმიდისა სამებისასა, რამეთუ დამტკიცებით უწყოდა სულმან
Line: 25    
მისმან, ვითარმედ იიძულებოდა მარადის განცხადებულად თქუმად და წერით დატევებად
Line: 26    
ამისსა. რამეთუ ორნი ვიდრე-მე ძალნი თქუნა ყოფად ნამდჳლვე ჭეშმარიტისა
Line: 27    
არსისანი, რომელთაგანისა ერთისა შემოქმედობითისა და ქველის-მოქმედობითისაჲ
Line: 28    
ღმრთად წოდებულობაჲ თქუა, ხოლო მეფობრივისა და მტანჯველობითისაჲ
Line: 29    
უფლად, არა შორს-სავალმან მეტყუელისა მისგან ვითარმედ "ქრისტე
Line: 30    
ღმრთისა ძალ არს და ღმრთისა სიბრძნე", ძალი არა უგუამოჲ, არამედ გუამოანი
Line: 31    
და ყოვლად-ძლიერი, და გუამოვნებაჲ დამბადებელი სწორ ძალი მისი, რომლისა
Line: 32    
იგი არს ძალ.

Line: 33       
და კუალად მოსჱს მიერ ხილულისა მის სახილავისა განმხილველი იგივე
Line: 34    
ფილონ იტყჳს ვითარმედ "ხილვაჲ განსაკრთომელი იხილა შემდგომად მცირედისა,
Line: 35    
რამეთუ საშუვალ ალისა მის ხატსა რასმე შუენიერსა ჰხედვიდა არა რაჲს
Page: 276   Line: 1    
ხილულთაგანისა მსგავსსა, არამედ ღმრთის-სახესა მსგავსებასა, რომლისა ნათელი
Line: 2    
უცისკროვნეს იყო უფროჲს ცეცხლისა აღტყინებულისასა". და რომელი კეთილად
Line: 3    
თუ ვინმე განიცადოს, ხატად არსისა უტყუეველობით თქუან იგი ყოფად. ხოლო
Line: 4    
უკუეთუ ვისმე ზედა-მიწევნით ჰნებავს ცნობაჲ მის ხატისა-თჳს, ისმინედ პავლჱსი
Line: 5    
ესრეთ მეტყუელისაჲ ძისა-თჳს: "რომელ არს ხატი ღმრთისა უხილავისაჲ".
Line: 6    
აწ უკუე იგიცა მართლმადიდებლობითსა ღმრთის-მეტყუელებასა შეეხების. რამეთუ
Line: 7    
ნუ სრულიადსა უცთომელობასა ეძიებ მისგან, რათამცა განკრძალულითა გულის-ხმის-ყოფითა
Line: 8    
მიუდრეკელად მიჰხედნა ჭეშმარიტებასა და განცხადებულ
Line: 9    
მბრძოლ იქმნა სარწმუნოებისა თჳსისა, არამედ ესე გულის-ხმა ყავ, ვითარმედ
Line: 10    
არა ერთსა პირსა შინა შეწერა ღმრრთის-მეტყუელებაჲ, ვითარ ესე უსწავლელნი
Line: 11    
და გულმძიმენი წინამძღუარნი ჰურიათანი სჯულის--მდებლობენ გარნა ამათგან
Line: 12    
ხოლო ემხილებინ მათ, არამედ სხუათაცა მრავალთაგან, ვითარ იგი ვითარმედ
Line: 13    
"ვქმნეთ კაცი ხატებად ჩუენდა და მსგავსებად", და ვითარმედ "წჳმა უფალმან უფლისა
Line: 14    
მიერ", და ვითარმედ "ჰრქუა უფალმან უფალსა ჩემსა", და ვითარმედ "შენ
Line: 15    
შორის ღმერთი, და შენ ხარ ღმერთი". რამეთუ მეტყუელთა ვითარმედ "ბევრგზის
Line: 16    
წმიდა არს ღმერთი" და ამისთა თუ "წმიდა არს, წმიდა არს, წმიდა არსს" გარდაქცეულად
Line: 17    
მთარგმანებელთა მთარგმანებელთა ბრწყინვალედ ამხილებს სიტყუაჲ ესე: "გამოვიძიე
Line: 18    
პირი შენი, პირი შენი, უფალო, მოვიძიეო, ნუ მიიწცევ პირსა შენსა ჩემგან".
Line: 19    
რამეთუ არათუმცა წმიდასა სამებასა ქადაგებდა საიდუმლოდ მეტყუელი, სამართლად
Line: 20    
ნამეტავ მეტყუელებისაჲმცა იყო მიჴდაჲ პატიჟისაჲ. და არა ამის მიერ
Line: 21    
ხოლო, არამედ სიტყჳსა მის მიერცა ვითარმედ "ამსხუერპლე ღმერთსა მსხუერპლი
Line: 22    
ქებისაჲ და მისცენ აღთქუმანი შენნი და მხადე მე დღესა ჭირისა შენისასა:
Line: 23    
და გიჴსნა შენ და მადიდო მე". რამეთუ არათუმცა ცხადად სამებაჲ იქადაგებოდა
Line: 24    
აქა, ესტერ უღი და თქუმად ვითარმედ "ამსხუერპლე ღმერთსა მსხუერპლი
Line: 25    
ქებისაჲ და მისცენ აღთქუმანი შენნი და ჰხადე მას დღესა ჭირისა შენისასა, და
Line: 26    
გიჴსნას შენ, და ადიდო იგი. გარნა ესრეთ უკუე არა ითქუა, არამედ ითქუა,
Line: 27    
ვითარ იგი ითქუა. რამეთუ განცხადებულად ამათ მიერ და სხვათა მრავალთა ქადაგებს
Line: 28    
ძუელი აღთქუმაჲ, ვითარმედ არა ერთისა პირისასა აღიარებს მეუფებასა,
Line: 29    
არამედ სამთა ვიდრე-მე გუამთასა, ხოლო ერთისა არსებისასა, რათა ჰურიათაჲცა
Line: 30    
განაქიქოს, ვითარცა ერთისა პირის-მიმართი არა მრთელი სარწმუნოებაჲ.
Line: 31    
რომელთა შეუდგა საბელიოს ლიბიელი. და ელენთაჲ მხილებულ ყო მრავალ-ღმრთეებაჲ.
Line: 32    
რომელთა მოწაფე იქმნეს არიოზ და ევნომიოზ განყოფილებისა
Line: 33    
გუამოვნებათაჲსა არსებისა მიმართ უსამართლოდ მიმძლავრებულნი.

Line: 34       
ხოლო უკუეთუ ვინმე იტყოდის ვითარმედ "რად არა ზემოჲთგანვე ცხადად
Line: 35    
იქადაგა ესე? "ვიტყჳთ, ვითარმედ გულის-ხმის-ყოფით მსმენელთა-თჳს ვიდრე-მე
Page: 277   Line: 1    
ფრიად რაჲმე ბრწყინვალე არს წარმოჩინებაჲ და ქადაგებაჲ ამისი, ვითარ იგი
Line: 2    
ბრძენსაცა სთნდა ფილონს. ხოლო უკუეთუ მიფარულად-რე ითქუა ესე. ამისი გულის-ხმის-ყოფაჲ
Line: 3    
საჴმარ არს, ვითარმედ, რომელნი იგი მრავალღმრთეებისა მიმართ
Line: 4    
მიდრეკილთა ჰურიათა სჯულის-მდებელად, ჩინებულ იყვნეს. არა სათნო უჩნდა
Line: 5    
განყოფილებისა პირთაჲსა მოჴსენებაჲ, რათა არა გუამთა თანა ბუნებისაცა
Line: 6    
განყოფილებაჲ ეოცნოს და სიცბილსა კერპთ-მსახურებისასა შთაცჳვენ, არამედ რათა
Line: 7    
ზემოჲთგანვე ერთმთავრობისა სწავლისა მოსწავლე იქმნენ და ესრეთ მცირედ-მცირედ
Line: 8    
შეემეცნნენ აღსაარებასა გუამთა განყოფილებისასა, რომელი კუალად
Line: 9    
ერთობასავე ბუნებისასა წარმოაჩინებს, და რათა იყვნენ საეროდ ვიდრე-მე
Line: 10    
თქუმელნი ბუნებითისა ერთობისა შესასწავებელ, ხოლო ზეშთა-აღმავალნი საეროჲსა
Line: 11    
რიცხჳსანი ერთისა არსებისა მიმართ აღმავალისა თჳთებისა გუამოვნებათაჲსა.
Line: 12    
რამეთუ თითოსახეთა უკუე ბუნებათა აღსაარებაჲ ელენებრი არს, ხოლო ერთისა
Line: 13    
პირისა, ესე იგი არს გუამისა ქადაგებაჲ ჰურიაებრი, ხოლო წმიდისა და
Line: 14    
თანაარსისა სამებისა ერთობად არსებისა შემოკრებაჲ გუამთაჲ მართლმადიდებლობითი
Line: 15    
არს და კეთილად-მსახური სარწმუსოებაჲ.

Line: 16       
ხოლო თავად ვიდრე-მე თქუმულთა ამათ მოჴსენებულ იყავნ ვითარმედ "არა
Line: 17    
რაჲ არს ბუნებითი გამოსაჩინებელი, რომელმანცა ყოვლით-ურთ წარმოაჩინნა საქმენი
Line: 18    
უზეშთაესნი ბუნებისანი რამეთუ დაღათუ ჴორც ჭეშმარიტებით იქმნა სიტყუაჲ,
Line: 19    
გარნა არა ლიტონი კაცი იყო განკაცებული ქრისტე, უფროჲსღა ღმერთი
Line: 20    
და მრჩობლთავე ბუნებათაგან ერთი იყო ძე ღმრთისაჲ და ღმერთი უზეშთაესი
Line: 21    
არსებისაჲ, დაღათუ ცბიან უფროჲს-უმცროჲსობისა მამისა ზედა და ძისა
Line: 22    
მომპოვნებელნი და თანაშემატყუებელნი სხუაარსად და უმსგავსოდ მამისაგან აღმსაარებელნი.
Line: 23    
რამეთუ არა უწყიან, ვითარ ჰგავს, ვითარმედ უფროჲს-უმცროჲსობაჲ
Line: 24    
თანაარსთა ზედა გამოიძიებვის და განაკითხვის, ვითარ იგი ჴაცი კაცისა
Line: 25    
უფროჲს არს და ჴარი ჴარისა და ცხენი ცხენისა, და, რათა მარტივად ვთქუა,
Line: 26    
კანონი ურთიერთას თანაშეტყუებითაჲ თანამონათესვეთა შეეტყუების და თანაარსთა
Line: 27    
ამის-თჳს კადნიერებით გამომწულილველთა საღმრთოთა საქმეთასა და
Line: 28    
უფროჲსად ძისა მეტყულთა მამისათა და თანაშემატყუებელობისა ესე პირი და
Line: 29    
თანაარსობისა მოიყუანებს აღმსაარებელ-ყოფად. ვითარ იგი მათ არა ენებოს. რამეთუ
Line: 30    
სხუაარსთა ურთი-ერთას თანაშეტყუების-ყოფაჲ უღონო არს, არცა ითქუმის
Line: 31    
კაცი უფროჲსად ჴარისა ანუ ცხენი აქლემისა ანუ ვირი უფროჲსად თევზისა.

Line: 32       
აწ უკუე საერთოჲსა ვიდრე-მე რიცხჳსა უმრავლესნი სიტყუანი ღმრთისა-თჳს
Line: 33    
საღმრთოსა წერილსა შინა განყოფილებისა გუამოვნებათაჲსა არიან წარმომადგინებელ,
Line: 34    
ხოლო საერთოდ მოხუმელნი ბუნებითისა იგივეობისა. და იგინი უკუე
Line: 35    
ითქუმიან, რათა, საბელიო და ჰურიანი პირდაყოფილად იქმნენ, ხოლო ესენი,
Line: 36    
რათა არიოზ და ევნემიოზ და ელენნი განიქიქნენ და რამეთუ განმავრცობელნი
Page: 278   Line: 1    
წმიდისა სამებისა ზედა თჳთებათა რიცხჳსანი, და ერთობად არსებისა შემომკრებელნი
Line: 2    
მისნი, ხოლო კეთილად-მსახურებით მორწმუნეობენ და ზეცისაგანისასა
Line: 3    
მას შეუდგან ქადაგებასა არცა განყოფილებისა-თჳს გუამთაჲსა მრავალ-ღმრთეებისა
Line: 4    
მიმართ მიდრეკილნი არცა ერთღმრთეებისა არსებისა ერთობად პირსა
Line: 5    
შეცთომილნი ჰურიაებრივ". ხოლო ვითარ არა ჰრცხუენის თაყუანის-მცემელთა
Line: 6    
დაბადებულისათა და თჳთვე მბრძოლთა განჩინებისა თჳსისათა? რამეთუ უარ-ჰყოფენ
Line: 7    
თაყუანის-ცემასა აგებულისასა, ვითარცა საცთურისა ელენებრისა მორჩილსა
Line: 8    
და მისდა მოქმედად შეასმენენ თავთა. ხოლო ამისი შესწავებაჲ საჴმარ არს,
Line: 9    
ვითარმედ არა იგივეობაჲ სახელთაჲ უეჭუელად მათვე ცხად ჰყოფს საქმეთა, არცა
Line: 10    
თანამოსახელეობაჲ ერ[თ]სახელობისასა წარმოაჩენს სახესა რამეთუ ძისა
Line: 11    
ვიდრე-მე ზედა საკუთრად ითქუმის შობაჲ, ხოლო აგებულთა ზედა მოპოვნებით:
Line: 12    
მის ზედა უკუე ჭეშმარიტებისა-თჳს და თანაარსებისა, ხოლო ამათ ზედა
Line: 13    
პატივისა-თჳს და შვილებულობისა. "რამეთუ, ინება რაჲ, მშვნა ჩუენ სიტყჳთა
Line: 14    
ჭეშმარიტებისაჲთა". ვინაჲცა ნუ თანამოსახელეობაჲ თანამოპატივეობად მოიღებვის
Line: 15    
აქა, ნუცა მოპოვნებით-თქუმულნი საკუთრებით-თქუმულად საგონებელ
Line: 16    
იქმნებიან, ხოლო ვინაჲთგან გულის-წყრომასაცა და რისხვასა და სხუათა ყოველთა
Line: 17    
შეუტყუებელთა საღმრთოჲსა ბუნებისათა და მოპოვნებით-სათქუმელთა
Line: 18    
მის-თჳს არავინ კეთილგონიერთაგანსა საკუთრებით-თქუმულად ჰგონებს. რამეთუ
Line: 19    
ცხად არს, ვითარმედ თითოეულსა საქმესა თითოეული ლექსი განმაცხადებელად
Line: 20    
ჭემარიტებისა შესაბამი და შესამსგავსი დაერთვის.

Line: 21       
ხოლო კუალად თქუდ მგმობართა სულისა წმიდისათა და საღმრთოჲსა არსებისაგან
Line: 22    
უცხომყოფელთა მისთა, ვითარ ღმერთმან და მაცხოვარმან ჩუენმან განკაცებულმან
Line: 23    
სრულმყოფელად წმიდისა სამებისად განაჩინა ყოვლად-წმიდაჲ სული,
Line: 24    
და წოდებასა ზედა საღმრთოჲსა ნათლის-ღებისასა მამისა თანა და ძისა აღირიცხუვის
Line: 25    
და საიდუმლოსა ზედა ტრაპეზსა ჴორცშესხმულისა სიტყჳსა საკუთრად
Line: 26    
ჴორცად შესცვალებს პურსა, გინა ვითარ ითქუას აგებულისა ანუ მონებრივისა ბუნებისად
Line: 27    
და არა მეუფებრისა და შემოქმედებრივისა არსებისა თანამონათესვედ და თანაარსად
Line: 28    
სული წმიდაჲ? რამეთუ, უკუეთუ მონაჲ არს, ნუ თანა-აღირიცხუვინ მეუფისა, და, უკუეთუ
Line: 29    
აგებული არს ნუ თანა-შეირაცხებინ ამგებელისა გარნა შეიერთების და თანა აღირიცხუვის,
Line: 30    
ვინაჲთგან მეტყუველისა ესე ვითარცა სჯულის-მდებელისა ქრისტჱსა ჯერ არს
Line: 31    
მტკიცედ და უცთომელობით რწმუნებაჲ, ასწავებდეს რაჲ იგი არსებისა-თჳს თჳსისა,
Line: 32    
დაღათუ უბრძანესყოფაჲ თავთაჲ ჰგონიეს მბრძოლთა სულისათა და უფროჲს
Line: 33    
ღმრთისა მეცნიერებასა ზეცისა საქმეთასა იჩქურებენ ანუ თუ უფროჲსღა
Line: 34    
ბოროტად-მსახურებით და კადნიერებით რიტორობენ. რამეთუ უკუეთე საღმრთოჲ
Line: 35    
დანიელ ანგელოზისა მხილველი და სიდიდესა ზედა და სიკეთესა ხილულისასა
Page: 279   Line: 1    
განკჳრვებული ქუეყანად დავარდა ზარგანჴდილი საშინელებისაგან სახილავისა,
Line: 2    
რომელი სიტყჳს-გებაჲ დაუშთეს მამისა და ძისა და სულისა წმიდისა განყოფისა
Line: 3    
მკადრებელთა და გამოუთქუმელისა ბუნებისა სიტყჳთ აღმწონელობისა ჴელმყოფელთა
Line: 4    
და ბუნებათ-მეტყუელებისა შემკადრებელთა? და რამეთუ უჟამოსა მას
Line: 5    
და სამარადისოსა და უშუამდგომელოსა და ყოვლისავე სიტყჳსა და გონებისა უაღრესსა
Line: 6    
მამისაგან გამობრწყინვებასა ძისასა შობად უწოდენ წერილნი, არა რათა
Line: 7    
ვნებულებაჲ უწამონ, არამედ რათა თანაარსებაჲ წარმოაჩინონ. ვინაჲთგან უეჭუელად
Line: 8    
თანაარს მშობელთასა არიან შობილნი, ხოლო, რათა არა ოცნებაჲ ვნებისაჲ
Line: 9    
შემოვიდეს, სიტყუად სახელ სდებენ, და, რათა არა უმრწემესობაჲ მიეჩემოს,
Line: 10    
დასაბამსა იყო სიტყუაჲ, ხმობენ. ამის შემდგომად მამისა მიმართ თჳსებისა
Line: 11    
მისისა მქადაგებელნი "და სიტყუაჲ იგი იყო ღმრთისა თანა", იტყჳან. მერმე
Line: 12    
პატივისაცა წარმომაჩინებელნი "და ღმერთი იყო სიტყუაჲ" აღიარებენ, და ძეობითა
Line: 13    
უკუე თანაარსებასა და სიტყჳსა სახელითა უვნებელობასა, და დასაბამსა მყოფობით
Line: 14    
თანა სამარადისოობასა. ხოლო მამისა თანა მყოფობითა მისსა-მიმართსა თჳსებასა,
Line: 15    
ხოლო თქუმითა ამისითა თუ "ღმერთი იყო სიტყუაჲ" პატივსა მისსა ქადაგებენ,
Line: 16    
და თითოეულისა სახელისაგან შორად წარსდევნიან უშუერსა და შეუტყუებელსა
Line: 17    
იჭუსა, ვითარ იგი ძეობისაგან ვიდრე-მე უმრწემესობასა, და სიტყჳსაგან
Line: 18    
უგუამოობასა, და ღმრთად სამარადისოდ თანაარსად მშობელისა მამისად დაუსაბამოდ
Line: 19    
და უმამოდ შობილად მისგან თაყუანის-საცემელობასა მისსა ასწავებენ.



Line: 20  [კოსტანტის-თჳს.]


Line: 21       
ხოლო შემდგომად კოსტანტინჱსა მეფე იქმნა კოსტანტი, ძე მისი, ათერთმეტ
Line: 22    
წელ. რომელი შემდგომად სიკუდილისა მამისა მისისა არიანოზობად მიდრეკილი
Line: 23    
აიძულებდა საღმრთოსა ალექსანდრეს კოსტანტინუპოლელსა, რათა ზიარებად
Line: 24    
შეიწყნაროს არიოზ. ხოლო იგი რაჲთ-ურთ არა თავს იდებდა, არამედ
Line: 25    
ეტყოდა ვითარმედ "მეფე, სამას ათრვამეტთა მამათაგან შეჩუენებულისა და დასჯილისა
Line: 26    
შეწყნარებაჲ ვერ ძალ მიც. რომელსა მეფე მიუგებდა ვითარმედ
Line: 27    
"იხილე, ეპისკოპოს, ნუ უკუე უნებლიეთ შეიწყნარო იგი. რამეთუ აჰა ესერა
Line: 28    
კრებისა ქმნაჲ მიბრძანებიეს, რათა უმეტესითა გამოწულილვითა განხილულ იქმნეს
Line: 29    
თქუენ ორკერძოთა-თჳსვე". ხოლო წმიდაჲ ეპისკოპოსი ალექსანდრე მყის
Line: 30    
აღუდგა და გამოვიდა პირისაგან მეფისა და თქუა: "ნებაჲ უფლისაჲ იქმენინ",
Line: 31    
და მოწევნული ეკლესიად შინაგან წმიდისა საკურთხეველისა ღამეყოველ ხმობდა
Line: 32    
ღმრთისა მიმართ ცრემლით-მეტყუელი ესრეთ: "უფალო ღმერთო, ნუ შეუნდობ
Line: 33    
ურცხჳნოსა და მტაცებელსა მგელსა შესლვად შინაგან ეკლესიისა შენისა, არამედ
Line: 34    
მსწრაფლ განსაჯე უმსჯავროჲ სიმართლისა მსჯავრითა". ხოლო ხვალისაგან ვითარცა
Page: 280   Line: 1    
ეკლესიად შემოკრბებოდა კრებაჲ და არიოზცა მიმდგომთა თჳსთა თანა
Line: 2    
მუნ მივიდოდა, შევიდა ვითარცა საჴმრისა-თჳს მუცლისა(-თჳს) სახლსა ვისსამე უკუანაგან
Line: 3    
ფორისა, სადა იგი თქუმულისა მის-ებრ მეყსეულად განსთქდა შორის, და
Line: 4    
განიბნინეს ნაწლევნი მისნი, და ორთაგან ჴუებულ იქმნა უბადრუკი: ზიარებად შეწყნარებისა
Line: 5    
და აქაჲსა ამის ცხორებისაგანცა. და არიოზ უკუე ესრე დაიქცა ცხორებისაგან.
Line: 6    
ხოლო მიმდგომნი მისნი დიდად სირცხჳლეულ იქმნეს და განიბნინეს.
Line: 7    
მაშინ მწყემსმან კეთილმან, სიხარულითა აღსავსისა ეკლესიისამან, სანატრელმან
Line: 8    
ალექსანდრე, საღმრთოჲ მესაიდუმლოებაჲ სრულ ყო.

Line: 9       
ხოლო დიდისა კოსტანტინჱს ძმის-წულნი, ღალოს და ივლიანე წიგნისმკითხველ
Line: 10    
იქმნეს ანტიოქიას შინა. და ვითარ გულს იდგინეს შენებაჲ ეკლესიისა
Line: 11    
დიდისა მოწამისა მამაჲსსა და კერძოჲსა, რომლისაჲ ივლიანეს ჰხუდა შენებაჲ,
Line: 12    
ქუეყანაჲ არა შეიწყნარებდა ნაშენებსა მისსა. რამეთუ დღეყოველ შენებული
Line: 13    
მისი ქუეყანად დამჴობილი იპოებოდა ხვალის-დღე. და გარდაქცეულებასა ცნობისა
Line: 14    
უბადრუკისა მის სულისასა უსულოჲ იგი ნივთი წინამოსწავებით ცხად ჰყოფდა.
Line: 15    
რომელმან თმაჲცა თავისაჲ აღიპარსა და მონაზოსებრისა მოღუაწებისა მჩემებელი
Line: 16    
ათინად შთავიდა გულის-მთქუმელი მეფობისაჲ, და ყოველსა ელადასა მოჰვლიდა
Line: 17    
და მისანსა ეძიებდა და ხრიზმოსთ-მეტყუელსა, რათა იმისნოს, უკუეთუ
Line: 18    
მიემთხუევის გულის-სათქუმელსა სადა იგი პოვა კაცი ვინმე ბოროტად-მსახური
Line: 19    
წინაჲსწარუწყებისა ამისისა აღმთქუმელი. რომელმან საკერპოსა რასმე სიღრმედ
Line: 20    
შთამავალსა მთხრებლსა შთაიყვანა იგი და ჰხადა მაცთურთა ეშმაკთა. და იგინი რაჲ
Line: 21    
ჩუეულებისაებრისა თანა საოცრებისა გამოჩსდეს, აიძულა მას შიშმან სასწაულსა
Line: 22    
ჯუარისასა დასახვად შუბლსა, რომელი იგი ვითარცა იხილეს, მყის უჩინო იქმნეს
Line: 23    
ეშმაკნი. ხოლო გრძნეულმან მან, ვითარცა აგრძნა მიზეზი ლტოლვისა მათისაჲ,
Line: 24    
აბრალა მას მეტყუელმან ვითარმედ "არა მოშიშნი, ვითარ შენ ჰგონებ,
Line: 25    
არამედ მოძულენი შენ მიერ დასახულისა მის ნიშისანი წარვიდეს". ესრეთ შეცთუნებული
Line: 26    
ტყუედ უღმრთოებისად გამოაჩინა და საძაგელებითა აღავსო, რამეთუ
Line: 27    
სისხლითა ნაზორევთაჲთა განმრღუნელი საღმრთოჲსა ნათლის-ღებისაჲ გულის-თქუმითა
Line: 28    
მეფობისაჲთა კეთილად-მსახურებისაგან განაშიშულა სამგზის საწყალობელი.
Line: 29    
ამის შემდგომად მიუწოდა მას მეფემან კოსტანტი, და კეისრად შემქნელმან
Line: 30    
მისმან მის თანა განილაშქრა სპარსთა ზედა. და, ვითარცა უკუმოიქცა მუნით,
Line: 31    
თჳთმპყრობელად დაუტევა იგი. ხოლო თჳთ მოკუდა კილიკიას. რომლისა-ზე
Line: 32    
ევნომიოს და ფოტინე და მაკიდონიოს და აპოლინარი წვალებათ-მთავარნი იცნობებოდეს
Line: 33    
და ნაწილნი წმიდათა მოციქულთანი ანდრიაჲსნი და ლუკაჲსნი და ტიმოთჱსნი
Line: 34    
შემოვიდეს კოსტანტინუპოლის. და ფლაბიანე ანტიოქელმან ორად განმყოფელმან
Line: 35    
მგალობელთა მწყობრებისამან მონაცვალეობით დაწყებად სცა პირველად
Page: 281   Line: 1    
გალობაჲ დავითიანისა ქების-მეტყუელებისაჲ, რომელიცა, ანტიოქიას რაჲ შინა დაწყებულ
Line: 2    
იქმნა პირველად ყოველთა კიდეთა სოფლისათა განეფინა მიერ. და სარდიკიისა
Line: 3    
და ღანგრიისანი იქმნნეს კრებანი: სარდიკიისაჲ ვიდრე-მე მარკელლჱს-თჳს
Line: 4    
და ფოტინჱს-თჳს, რომელნი ლიტონად კაცად ჰგმობდეს ქრისტესა; ხოლო ღანგრისაჲ
Line: 5    
მოწაფეთა-თჳს ევსტათი სევასტიელისათა, რომელნი მესსალიანელად იწოდებიან.
Line: 6    
და დიდი ეფრემ საქმით და სიტყჳთ ბრწყინვიდა, რომელმან მრავალნი აღწერილნი
Line: 7    
დაუტევნა, რომელთა შინა სამას ბევრად აღრიცხულნი მუჴლნი საგალობელად
Line: 8    
მისცნა ასურთა და საცთურისაგან ვარდისანისა და კილოვნებითისა და
Line: 9    
ხმანელისა გალობისა სიტკბოებითა გამოიჴსნნა ხოლო იიძულა და ხუცად ჴელთ-დასხმულ
Line: 10    
იქმნა დიდისა ბასილის მიერ, რომელმან არწმუნაცა მას ვედრებით მეტყუელებაჲ
Line: 11    
ელენურითა ენითა დაუყენებელად. და სასწაული ჯუარისაჲ გამოჩნდა
Line: 12    
ცათა შინა წმიდით ადგილით თხემისაჲთ ვიდრე მთადმდე ზეთის-ხილთაჲსა განვრცომილი
Line: 13    
რომლისა ძლით იპოების აწცა მეფისა კოსტანტის მომართ კჳრილე
Line: 14    
იერუსალიმელისა მიერ მოწერილი ეპსსტოლე.

Line: 15       
ესრეთ უკუე მასსალიანელთა, რომელ არიან ევჰიტად და ენთუსიასტად სახელდებულნი
Line: 16    
იგი, ადელფეოჲსგან და დადოისსა და საბა და სჳმეონ წვალების-მთავართაჲსა, მიიღეს
Line: 17    
ბოროტი იგი და სულთა განმხრწნელი წვალებაჲ. რომელთაგანნი მონაზონნი მრავალნი
Line: 18    
დიდმან ფლაბიანე, ეპისკოპოსმან ანტიოქიისამან, შეკრიბა ერთად და ვითარ
Line: 19    
უარ ყვეს წვალებაჲ თჳსი ამხილა მათ ესე ვითარითა სახითა. რამეთუ მათ შორის საჩინოჲ
Line: 20    
ვინმე ბერი განიდგინა თჳსაგან და თქუა მისსა მიმართ მრავალღონიერებით ვითარმედ
Line: 21    
"ჵ მოხუცებულო, ჩუენ მრავალსამეულისა გარდამჴდელნი ცხორებისანი უმეტეს
Line: 22    
ზედა-მიწევნით ვიცნობთ კაცობრივსა ბუნებასა და წინააღმდგომთა ჩუენთა ეშმაკთასა
Line: 23    
უჴელოვნესობით მეცნიერ ვართ მანქანებითა, და გამოცდილებით გჳსწავიეს
Line: 24    
მომნიჭებელობაჲ მადლისაჲ ხოლო ესე ჭაბუკნი და ამათგანისა ვერა_რაჲს
Line: 25    
ზედა-მიწევნით მეცნიერნი უსულიერესისა სიტყჳსა სმენასა ვერ თავს იდებენ.
Line: 26    
აწ უკუე მითხარ მე, თუ ვითარ იტყჳთ წინააღმდგომისა სულისა მირიდებასა და
Line: 27    
ყოვლად-წმიდისა სულისა მადლისა ლოცვისა მიერ და სიმარჯჳსა თქუენისა"? ხოლო
Line: 28    
მან სიტყუათა ამათ მიერ შეტყუებულმან წარმოსთხია ყოველივე დაფარული
Line: 29    
და სულთა განმხრწნელი გესლი და თქუა: "არცა ერთი სარგებელისაჲ უწყითო
Line: 30    
ნათლის-ღებისა მიერ მინიჭებაჲ ღირს-ქმნულთა მისთაჲ, არამედ მხოლოდ მოსწრაფისა
Line: 31    
ოდენ ლოცვისა მიერ განჴდაჲ შინაგან დამკჳდრებულისა და თანაშეარსულისა
Line: 32    
ეშმაკისაჲ. რამეთუ თანამოაქუს თითოეულსა შობადთაგანსა პირველისა
Line: 33    
მამისა გამო, ვითარცა ბუნებაჲ კაცებისაჲ, ეგრეთვე მონებაჲ ეშმაკისაჲ, რომელი
Line: 34    
განიჴადოს რაჲ მოსწრაფისა ლოცვისა მიერ, მოეფინების მიერითგან ყოვლად-წმიდაჲ
Line: 35    
სული ხილულად და გრძნობადად, და განცხადებულად წარმოაჩენს
Page: 282   Line: 1    
მოსლვასა თჳსსა. და ჴორცნი უკუე ვნებულისა აღძრვისაგან მეყსეულად თავის-უფალ
Line: 2    
იქმნებიან ყოვლით-ურთ, ხოლო სული უდარესთა-მიმართისა ქცეულებისაგან
Line: 3    
სრულიად გამოიჴსნების. ვიდრემდის არღარა საჭირო არს მიერითგან არცა
Line: 4    
მარხვითა აღკრძალვაჲ ჴორცთაჲ არცა მოძღურებითა აღჳრსხმულყოფაჲ სულისა
Line: 5    
და გონებისა ყოვლისაგანვე მოქმედებისა და მოგონებისა ბოროტისა.
Line: 6    
და არა. ხოლო სულისა და ჴორცთა საძაგელთა ვნებათადა აღძრვათაგან გამოიჴსნების
Line: 7    
ეგე ვითარი იგი, არამედ ყოფადთაცა განცხადებულად წინაჲსწარ ჰხედავს და
Line: 8    
წმიდასა სამებასა ხილულითა თუალითა განიცდის და ღმრთის-მეტყუელებისა და
Line: 9    
საღმრთოთა საიდუმლოთა ღირს იქმნების". ესრეთ საკჳრველმან ფლაბიანე, საეშმაკოჲ
Line: 10    
რაჲ იგი და საძაგელი წვალებაჲ გამოაცხადა და განაშიშულა, თქუა ბოროტად
Line: 11    
მსახურისა მიმართ ბერისა: "დაძუელებულო დღეთა ბოროტთაო, გამხილენ
Line: 12    
შენ საძაგელმან პირმან შენმან, და ნუ მე, და განხრწნილთა და არაწმიდათა
Line: 13    
ბაგეთა შენთა შეგწამენ შენ". და ესრეთ გამოცხადნა რაჲ საეშმაკოჲ ესე და
Line: 14    
საძაგელი საცთური და სენი, ასურეთით ვიდრე-მე განისხნეს იგინი, ხოლო პამფილიას
Line: 15    
მიიწინეს და სავნებელითა აღავსეს იგი.



Line: 16  მეფობაჲ ივლიანე განდგომილისა[ჲ].


Line: 17       
ხოლო შემდგომად კონსტანტისსა მეფე იქმნა ივლიანე განდგომილი ორსა
Line: 18    
წელიწადსა და ნახევარსა რომელმან მიშუებითა ღმრთისაჲთა დაიპყრა რაჲ მეფობაჲ,
Line: 19    
ჰყოფდა სხუათაცა ყოველთა, რაოდენითა რაჲთ მყვანებელნი მისნი ეშმაკნი
Line: 20    
აღეშენებოდეს. რომლისა-თჳსცა მსახურთა კერპთასა კადნიერებით განახუნეს
Line: 21    
საკერპონი სახლნი და ჩუეულებისა-ებრ სრულ ჰყოფდეს საძაგელთა მემსხუერპლეობათა.
Line: 22    
ხოლო საღმრთოთა ტაძართა დააქცევდეს და ქრისტეანეთა მძჳნვარედ
Line: 23    
სტანჯვიდეს. რომლისა-ზე იყო პორფირიცა ტჳრელი, რომელმან ფრიადითა სივერაგითა
Line: 24    
მრავალი რაჲ იძმაცუა მაშინ სარწმუნოებისა ჩუენისა ზედა. რამეთუ
Line: 25    
ქრისტეანე იქმნა იგი და სცა ვინმე ქრისტეანემან პალესტინეს, და გულმოწყექმნილი
Line: 26    
კუალად მიიქცა ელენობისავე მიმართ უბადრუკი და წინააღმდგომად სარწმუნოებისა
Line: 27    
ჩუენისა სჯულის-მდებელ იქმნა.

Line: 28       
აწ უკუე, რაოდენნი რაჲ და რაბამნი მათ ჟამთა შინა კადრებულ იქმნნეს
Line: 29    
თანამოსაჯულთა მიერ ბოროტად-მსახურებისათა, ფრიად მრავალ და თჳსაგანისა
Line: 30    
აღწერისა მოქენე არიან. ხოლო ჩუენ მრავალთაგან მცირედნი მიგითხრნეთ. რამეთუ
Line: 31    
ასკლიონს შინა და ღაზას კაცთა საღმრთოთა და ქალწულებითისა ცხორებისა
Line: 32    
აღმთქუმელთა დედაკაცთა მუცელნი განაპნეს და ქრთილითა აღაჴსნეს იგინი
Line: 33    
და საჭმელად წინადაუსხნეს ღორთა, რომელთა ღჳძლისა და სისხლისა თჳთცა
Page: 283   Line: 1    
გემოჲს-მხილველ იქმნეს სახელსაძაგელნი. ხოლო სევასტოპოლის საფლავი წინამორბედისაჲ
Line: 2    
განაღეს და ნაწილნი მისნი აღმოიხუნეს და დაწუნეს და განანქრინეს.
Line: 3    
ხოლო კესარიას ფილიპჱსსა, რომელსა პანეადი ეწოდების აწ, ანდრიანტე
Line: 4    
იყო მაცხოვრისაჲ რომელი წიდოანმან სამადლობელად წინაშე სახლისა თჳსისა
Line: 5    
აღჰმართა, და მდელოჲ რაჲმე აღმოეცენებოდა ქუეშე კერძო, სადა იგი პირველად
Line: 6    
ანდრიანტე ქრისტჱსი მდებარე იყო რვალისაჲ უცხოდ ყოვლისაგანვე კაცობრივისა
Line: 7    
ცნობისად, საკურნებელი ყოვლისავე ვნებისა და სნეულებისაჲ. ამის
Line: 8    
უკუე ანდრიანტისაჲ ივლიანე უღმრთომან დამჴობაჲ და სამღერელობით მიმოდათრევაჲ
Line: 9    
ბრძანა და ნაცვალად მისსა აღმართებაჲ მუნ თჳსისა კერპისაჲ. ხოლო
Line: 10    
ზეცით გარდამოსრულმან ცეცხლმან საშინელებით დაწუა იგი. ხოლო უფლისა
Line: 11    
იგი ანდრიანტე წარმართთა მიერ დამუსრვილი მაშინ მოსწრაფედ შეკრიბეს ქრისტეანეთა
Line: 12    
და ეკლესიასა შინა დაჰმარხეს.

Line: 13       
მაშინ უკუე ბოროტად-მსახური ივლიანე ცხადად და ურცხჳნოებით აღიჭურა
Line: 14    
კეთილად-მსახურებასა ზედა და პირველად სამეფოსა შინა ქალაქსა და გარემოჲს
Line: 15    
ქალაქისა მყოფნი წყარონი საძაგელთა მსხუერპლთა მიერ შეაგინნა, რათა თითოეული
Line: 16    
მიმღებელი წყლისაჲ მიემთხუეოდის ნაგებსაცა. ამას თანა უბანთა ზედა მდებარენიცა
Line: 17    
სასყიდელნი ჭამადნი შემწიკნულნა მათ მიერ. რამეთუ ასხურა იგი პურსა
Line: 18    
და ჴორცსა და ხილსა და მხალსა და სხუათა ყოველთა, რაოდენნი სათანადო არიან
Line: 19    
მისაღებელად ამათნი უკუე მხილველნი ქრისტეანენი სულთ-ითქუმოდეს ვიდრე-მე
Line: 20    
და ელმოდა ქმნილთა ამათ ზედა, გარნა იჴუმევდესვე მათ რწმუნებითა სამოციქულოჲსა
Line: 21    
საულისა ესრეთ-მეტყუელისაჲთა ვითარმედ "ყოველი, რომელი სამზარაულოს
Line: 22    
ისყიდებოდეს, ჭამეთ, და ნუ_რა_რას განიკითხავთ იჭჳსა-თჳს".

Line: 23       
ამათ თანა სხუაჲცა ღონე წინაგანსაწყობელი კეთილად-მსახურებისაჲ მოიჴელოვნა
Line: 24    
ჰავჴელოვანმან და, რაჟამს იგი გუნდსა მჴედრობისასა ოქროსა განუყოფდის
Line: 25    
ძუელისა-ებრ ჩუეულებისა, თჳთ დაჯდის საყდარსა ზედა სამეფოსა, და წარმოდგმად
Line: 26    
სცის წესისა-ებრ ბომონი სავსე ნაკუერცხლითა ცეცხლისაჲთა და პირის-პირ
Line: 27    
მისსა ტაბლაჲ, რომელსა ზედა იდვის გუნდრუკი, და ბრძანებდის, რათა
Line: 28    
მიმღებელთა ოქროჲსათა პირველად გუნდრუკი დაასხან ბომონსა ზედა, და ეგრეთღა
Line: 29    
მოვიდოდის თითოეული და მიიღებდეს ჴელისა მისისაგან ოქროსა. და ამას
Line: 30    
თანა ბრძანა ხატთაცა საძაგელთა დაწერაჲ დიაჲსსა და არეაჲსსა, და ესრეთ ისწრაფდა
Line: 31    
არაწმიდაჲ შემწინკულებად ყოველთა. ხოლო დადვა სჯულიცა, რათა ქრისტეანე
Line: 32    
არცა მჴედრად დაიწესებოდის არცა გამომეტყუელობისა ანუ რიტორობისა
Line: 33    
ანუ ფილოსოფოსობისა სწავლაჲ ისწავებოდის. რამეთუ წერილთა ჩუენთა მიერ-აღჭურვილნიო.
Line: 34    
თქუა, აღიღებდენ ჩუენდა-მომართსა ბრძოლასა. რომლისა იგი
Line: 35    
კეთილად-განმაქიქებელი ღმრთის-მეტყუელებისა მოსახელე გრიგოლი იტყჳს:
Page: 284   Line: 1    
"შენი არსა ელენყოფაჲ ხმისაჲ, მარქუ მე? რაჲ უკუე? არა ფინიკიელთანი არიან
Line: 2    
ასონი წერილისანი, ვითარ იგი მეგჳპტელთა ვიეთმე ანუ თუ ამას ზედა უბრძნესთა-ებრაელთა,
Line: 3    
მათ მიერ დაწერაჲ სჯულისაჲ ღმრთივ-დასახულთა შინა ფიცართა
Line: 4    
ჰრწამს თითით, ღმრთისაჲთა?". და სხუათა რაოდენთა რათ იტყჳს ამათ-თჳს თავთა
Line: 5    
მათ შინა განსაქიქებელთა განდგომილისათა, რომელთა ზედა-დაჰრთავს ვითარმედ
Line: 6    
"ძალი სიტყჳსაჲ კეთილთა-თჳს ვიდრე-მე საჭურველ, ხოლო ბოროტთა-თჳს
Line: 7    
საწერტელ იქმნების უკეთურებისა".

Line: 8       
ამათ თანა ჰურიათაცა აღშჭურვიდა ქრისტეანეთა ზედა მეტყუელი მათი
Line: 9    
ვითარმედ: რად არა ჰმემხხუერპლეობთ სჯულისაგან მბრძანებელობასა მემსხუერპლეობისასა?
Line: 10    
ხოლო იერუსალჱმისა და ტაძრისა და მუნ გარეშეწერილისა
Line: 11    
მსახურებისა მათისა რეცა განმაახლებელმან მყის ბრძანა რისხვითა და ჯერჩინებითა
Line: 12    
ღმრთისაჲთა დარღუეულისა მის ტაძრისა აღმართებაჲ. რომელი ესე მათ
Line: 13    
ფრიადითა სიხარულითა შეიწყნარეს და ყოვლით-კერძო სოფლისა განთესულთა
Line: 14    
თანამონათესვეთა თჳსთა ყოველნივე იგი ბრძანებულნი განუცხადნეს და იგინი
Line: 15    
უკუე მოსწრაფედ შემოკრბებოდეს და საჴმართა და გულს-მოდგინებასა აღშენებისა-თჳს
Line: 16    
ტაძრისა წინდასდებდეს, ხოლო ესე მათ თანა მოვლისებითა მთავართაჲთა
Line: 17    
და უხუებითა ჴელთაჲთა ფრიადსა წადიერებასა აჩუენებდა. და ორღანოთა
Line: 18    
შენებისათა ვეცხლისაგან შემზადებულთა წარუცემდის ღმრთის-მბრძოლთა ჰურიათა
Line: 19    
და ვითარცა თხრად და მიწისა განყრად იწყეს მრავალთა ბევრეულთა,
Line: 20    
მეყსეულად ქარნი ძლიერნი და მაიძულებელნი ყოვლით-კერძოჲთა სასტიკებითა
Line: 21    
აღიძრნეს და მეყსა შინა განაბნინეს ყოველნი. ხოლო იგინი რაჲ ჯერეთ ბორგდესვე
Line: 22    
და სულგრძელებათა მიერ ღმრთისათა არა განისწავლებოდეს, არამედ
Line: 23    
კუალად საქმესა შეეხებოდეს, პირველად უკუე ძრვაჲ იქმნა დიდი და საშინელი, და
Line: 24    
მერმე ცეცხლი ნათხართა მათგან საფუძველთა აღმოეგზნა და დაწუნა მრავალნი
Line: 25    
მათგანნი. ხოლო მას ღამესა და შემდგომსა მისსა იხილვა ცათა შინა ნიში ჯუარისაჲ
Line: 26    
ნათლის-სახედ ელვარემყოფელი ყოვლისა მის ქუეყანისაჲ. რომელი იგი
Line: 27    
ვითარცა იხილეს ამაოცნობათა და მათ-ძლითისა რისხვისა საღმრთოჲსა მომასწავებელობათა
Line: 28    
უცხადესად-რე აგრძნეს, ადგილთა თჳსთა მიიქცეს სირცხვილეულნი.
Line: 29    
ხოლო გულმძიმემან ივლიანე ისწავნა რაჲ ესენი, მსგავსად ფარაოჲსსა
Line: 30    
მანცა განიფიცხა გული.

Line: 31       
გარნა ვინაჲთგან მაშინ სპარსნი ქუეყანასა ზედა ბერძენთასა გამოვიდეს,
Line: 32    
სთნდა ამასცა წინაგანწყობაჲ მათი, რომლისა-თჳს ჰკითხა მისანთა. ხოლო მათ
Line: 33    
აწჳეს და უქადეს ძლევაჲ ვითარცა აღძრულთა ეშმაკთა მიერ. და ხრიზმოსიცა რაჲმე
Line: 34    
წარუკითხეს მეტყუელი ესრეთ. "ხოლო აწ ყოველთავე მივიმართეთ ღმერთთა დადგინებად
Line: 35    
უბრძოლელისა ძლევისა თირის თანა მდინარესა. რომელთა მთავარ
Page: 285   Line: 1    
ვექმმნე მე, ახოანი ბრძოლათ-მოქმედი არის" ამათი მრწმენებელი ამაოჲ და მრავალთა
Line: 2    
და დიდთა და ძნიად მისათხრობელთა საქმეთა მოქმედი ქრისტეანეთა-თჳს
Line: 3    
და სხუათა უმრავლესთა შემდგომად ძლევისა მქადაგებელი ქმნისაჲ წარემართა
Line: 4    
სპარსთა ზედა და განვლო მდინარე სოფლებისაგან ბერძენთაჲსა განმყოფელი
Line: 5    
ქუეყანისა სპარსთაჲსაჲ, სადა იგი შეცთომილმან ჭაბუკისა ვისმე სპარსულისა
Line: 6    
ესრეთ მეტყუელისაგან ვითარმედ "სამთა დღეთა შინა მოგცე შენ ბაბილონი და
Line: 7    
რად გიხმან მრავალნი წარსაგებელნი", მეყსეულად საზრდელსა ერისასა მტჳრთველნი
Line: 8    
ვიდრე-მე ნავნი დაწუნა და თჳთ ძნიად სავალით ქუეყანით კერძო სლვად მიიმართა
Line: 9    
წინაძღომილმან შემცთუნებელისს მის-თჳსისა სპარსისამან. რომლიცა ანაზდაით
Line: 10    
უჩინო იქმნა მათგან და დაუტევა ადვილად სარწმუნებელი იგი და ცნობასუბუქი
Line: 11    
შეცთომილად ერისა თანა თჳსისა და განხრწნილად უდაბნოებისაგანცა
Line: 12    
ადგილი და უღონოებისა საზრდელთაჲსა რამეთუ ესოდენი ნაკლულევასებაჲ
Line: 13    
ეწია მათ, ვიდრე-ღა ცხენთა და ჯორთა ჴორცსა გულის-თქუმით, შეეხებოდეს.
Line: 14    
და ესრეთ რაჲმე მოსცთებოდა და მძჳნვარედ განიხრწნებოდა ერი, ეწია მას
Line: 15    
ღმრთივ-მოვლენილი სასჯელი. რამეთუ უჩინოდ სადაჲთმე მაზრაკი მიემთხჳა მას,
Line: 16    
მკლავითი გუ[ე]რდად მიწევნული განეწუნა ნაწლევთა. რომლისა-მიერმან წყლულებამან
Line: 17    
ცხორებისაგან ჴუებულ ყო უცნაურებითა მომკლველისა მისისაჲთა. და
Line: 18    
სამართლისა მის ვიდრე-მე მიმჴდელი პატიჟისა და განმკუეთელი წყლულებისაჲ
Line: 19    
არა ვისგან ცნობილ იქმნა ვიდრე დღესამომდე გარნა გინათუ კაცმან გინათუ
Line: 20    
ანგელოზმან ქმნა ესე, უეჭუელად საღმრთოჲსა წამის-ყოფისა იქმნა იგი მსახურ.
Line: 21    
ხოლო მის-თჳს იტყჳია, ვითარმედ, ვითარცა შეიწყნარა წყლულებაჲ იგი,
Line: 22    
მეყსეულად სისხლითა აღივსო ჴელი და აღაფქურია ჰაერად და თქუა: "სძლე გალილეველო,
Line: 23    
სძლე". და უკუმიღეს რაჲ ბიწი იგი გუამი მისი და დაჰფლეს
Line: 24    
ტარსუს, აღმოაგდო ქუეყანისაგან და აღმოვარდა, ვითარცა იტყჳს კუალად სეხნაჲ
Line: 25    
ღმრთის-მეტყუელებისაჲ გრიგოლი მეორესა შინა განსაქიქებელსა ამის
Line: 26    
განდგომილისასა. ხოლო შემდგომად ამისსა გამოცხადნეს მანქანებანი გრძნებისა
Line: 27    
მისისანი. რამეთუ, ვიდრე იყოღა იგი სპარსეთს, წარავლინა ეშმაკი დასავალეთს,
Line: 28    
რათა მსწრაფლ მოართუას მას მუნით პასუხი რაჲმე. ხოლო იგი მონაზონისა
Line: 29    
ვისმე მიერ დაყენებულ იქმნა მოგზაურობითგან ათ დღე და ვერ შეუძლო ეშმაკმან
Line: 30    
წარვლაჲ კუალად ივლიანესვე მიმართ მიიქცა. და მან ვითარცა მიზეზი
Line: 31    
დაყოვნებისაჲ ჰკითხა, მიუგო მას ეშმაკმან: "დამეყოვნაცა და უქმად უკუმოვიქეც
Line: 32    
რამეთუ ვჰგებდ მონაზონისა პოპლიოჲსსა, რათამცა დააცადა ლოცვაჲ. და ვითარ
Line: 33    
არა დააცადა მან ათითა დღეთა, დამაყენა მე ქმნად ნებისა შენისა". რომელი
Line: 34    
ესე ესმა რაჲ ივლიანეს და შესწყინდა ფრიად, იქადოდა შემდგომად უკუმოქცევასა
Line: 35    
მოსპოლვასა მონაზონთა ნათესავისასა. ხოლო ცნა ესე წარჩინებულთა
Page: 286   Line: 1    
მისთაგანმან ვინმე და დაუკჳრდა და შემდგომად მიერ უკუმოქცევისა ყოველნივე
Line: 2    
მონაგებნი თჳსნი გლახაკთა განუყენა და თჳთ წარვიდა ბერისა და გამოცდილ
Line: 3    
მონაზონ იქმნა და ყოველთა მიუთხრობდა ძალსა მონაზონთასა, რომლისა მქონებელ
Line: 4    
არიან დასამჴობელად წყუდიადშემოსილთა ეშმაკთა. ხოლო კარეს შინა
Line: 5    
კაროჲს მიერ მეფისა აღშენებულსა ქალაქსა შევიდა ოდესმე დადგომად მგზავრობისაგან
Line: 6    
და შთასავალსა რასმე სიღრმესა შინა აღასრულა არაწმიდაჲ მსხუერპლი
Line: 7    
და კლიტენი და ბეჭედნი დაასხნა კართა და მცველნი დაადგინნა. რომელი
Line: 8    
განაღეს რაჲ შემდგომად დაცემისა მისისა, პოვეს დედაკაცი თმითა დამოკიდებული
Line: 9    
განპყრობილად მქონებელი ჴელთაჲ რომლისაჲ უწყალოდ განაპო უწყალომან
Line: 10    
მუცელი, რათამცა მძლეობაჲ სპარსთაჲ იმისნა ღჳძლისა მიერ მისისა.
Line: 11    
ხოლო ანტიოქიას შინა მრავალი კიდობანი თავებითა კაცთაჲთა აღსავსე და
Line: 12    
მრავალნი მღჳმენი გუამებითა მკუდართაჲთა სავსენი პოვნეს. და რამეთუ ბევრეულნი
Line: 13    
მუცელქუმულნი დედანი განაპნა სისხლის-სადინელთა შინა ღჳძლის მზმნელობისა-თჳს
Line: 14    
და მრავალნი ყრმანი დაკლნა და ქუეშე კერძო კერპთასა დაჰფლნა
Line: 15    
კერპთ-მოყუარემან მან კერპიანმან და სხუაჲცა მრავალი სიტყჳერი გუნდი თითოსახეთაგან
Line: 16    
ჰასაკთა თითოსახეთა მისცა სიკუდილთა სახელსა ზედა პოსიდონისსა
Line: 17    
და სხუათა ეშმაკთასა ეშმაკეულმან მან და ღმრთის-მოძაგებულმან.

Line: 18       
არა ესე ხოლო, არამედ ცხენთაცა ჭარმაგთა და რახსთა დაჰკლვიდა:
Line: 19    
ჭარმაგთა უკუე მზისა-თჳს, ხოლო რახსთა ცეცხლისა და ქართა-თჳს. და ამათ
Line: 20    
თანა ძაღლთაცა და ციდამტკაველთა და ყორანთა და კნინღა და ყოველსავე სახესა
Line: 21    
ქუეწარმავალთა და ოთხფერჴთა მჴეცთა და სხუათა ყოველთა ქუეყნისა და ჰაერისათა
Line: 22    
ცხოველთასა არა დააცადებდა მოწყუედასა და ზორვათა უცხოთა მოპოვნებასა,
Line: 23    
რომელნი ელენთა მიერ სჯულდებულთა მსხუერპლთასა უმრავლეს და უძჳრეს
Line: 24    
იყვნიან. რამეთუ უპირატესთა მისთა ელენთა ყოველთა ზეშთა-მძლეობითა
Line: 25    
ამათ შინა ჰგონებდა უღმრთოჲ, ვითარმედ განღმრთობასა და ღმრთად საგონებელობასა
Line: 26    
ღირს იქმნეს. ვინაჲცა ესე ვითარნი არიან სახელსაძაგელთა ღმერთთა
Line: 27    
და არა წმიდათა ეშმაკთა მბრძანებელობითნი მაწუეველობანი და მისნობანი და
Line: 28    
ესე ვითარ ცნობა ვნებულისა მის და ღმრთივ-მოძაგებულისა აღსასრულნი საქმეთანი.
Line: 29    
და მათი ვიდრე-მე მტყუვარმენიშეობაჲ და მაცთურობაჲ ცხად იქმნას,
Line: 30    
ხოლო ესე ვითარცა საცთურისა მათისა დამონებული მოკუდა წელიწადთა ოცდა
Line: 31    
ათთაჲ და მოაკლდეს ამაოებით დღენი მისნი და წელიწადნი მისნი სწრაფით,
Line: 32    
და წარწყმდა უსჯულოებისა მისისა-თჳს. რამეთუ მრავალი უსჯულოებაჲ და სიცრუვე
Line: 33    
თქუა ნამდჳლვე ზეცად მიმართ, და დადვა ცათა შინა პირი თჳსი, და ენაჲ
Line: 34    
მისი ეთრია ქუეყანასა ზედა, ვითარცა წერილ არს. და ყოვლად-საძნაურნი და
Line: 35    
ძნიად გამოსათქუმელნი საქმენი ქმნნა და დიდად აღიზახა პირველსა ზედა წესსა
Page: 287   Line: 1    
და სარწმუნოებასა თჳსსა არა დაცვითა მისითა. რომლისა-თჳსცა დაეცა დაცემითა
Line: 2    
განსაკრთომელითა და მითხრობად შესაძლებელითა. ვითარცა შემაცთუნებელი
Line: 3    
იგი და წარმწყმედელი მისი ყოვლად-ბოროტი ეშმაკი.



Line: 4  იოვიანჱს-თჳს.


Line: 5       
ხოლო შემდგომად ივლიანჱსსა მეფე იქმნა იოვიანე რვა თთუე. შემდგომად
Line: 6    
სიკუდილისა ივლიანჱსსა ძლითღა სადმე მშჳდი მეფობაჲ იოვიანჱსი განმიახლდა
Line: 7    
ჩუენ. რომელი იგი ერთსა და მასვე ჟამსა შინა მეფედცა და აღმსაარებელად
Line: 8    
და ბოროტად-შემოსრულისა მის საცთურისა უჩინო მყოფელად გამოჩნდა.
Line: 9    
რამეთუ ვინაჲთგან საჭურველთა შინა იყო მჴედრობაჲ, და ბარბაროზი მათდა
Line: 10    
გარემოდგომილ იყო, და მჴედართ-მთავართა ჩუენთა იუვიანეს განუკუთნეს
Line: 11    
პატივი მეფედ განჩინებისაჲ. ხოლო მას მიერთუნეს რაჲ შესაწყნარებელად ნიჭნი
Line: 12    
მეფობისანი, მჴედრობისა მიმართ თქუა: "შეუძლებელ არსო თქუენ ზედა
Line: 13    
მეფობაჲ ჩემი, რამეთუ ვინაჲთგან მე ქრისტეანე ვარ, ხოლო თქუენ შემწინკულებულ
Line: 14    
ბილწებითა ივლიანჱს სამსახურებელთაჲთა". მაშინ ყოველთა ერთი და
Line: 15    
იგივე ხმაჲ აღუტევეს და თქუეს ვითარმედ "და ჩუენცა ქრისტეანე ვართ. რამეთუ
Line: 16    
პირველ სმენადმდე ამის ხმისა არა თავის-მდებელ ქმნილ იყო მიმღებელობასა
Line: 17    
მეფობისასა. რომლისა-თჳსცა მეყსეულად საღმრთოჲ რაჲმე კაცთ-მოყუარებაჲ
Line: 18    
მოიწია მისსა, და გარეშე ყოვლისა სასოებისა შეწყუდეულობასა შინა მჴედრობისა
Line: 19    
ჩუენისასა და ყოვლით-კერძო მბრძოლთა მიერ გარემოცვულებასა, რომელთა
Line: 20    
იგი არცაღა ერთი სასოებაჲ დაჰშთომოდა, ვინაჲ კერძოვე განლტოლვისაჲ
Line: 21    
ანაზდაჲთ ბარბაროზისა მიერ მოვლინებულნი მოციქულნი მოიწინეს და მშჳდობისა
Line: 22    
ჰამბავი მოიღეს, და სიყმილითა განლეულსა მჴედრობასა საზრდელთა და
Line: 23    
სხუათა საჭიროთა საჴმართა მინიჭებაჲ აღუთქუეს და ყოვლითა კაცთ-მოყუარებითა
Line: 24    
განმართებაჲ ცთომილებათა ჩუენთაჲ იქადაგეს. და ოც და ცხრა წელ მიმღებელი
Line: 25    
ზავსა მშძჳდობისასა თანა მჴედრებით-ურთ ბერძენთა ქუეყანად აღმოვიდა.
Line: 26    
ხოლო იიძულა და დიდი ქალაქი ნისიბინელთა სპარსთა მიუტევა. ამან ფრიადი
Line: 27    
მოსწრაფებაჲ და ზრუნვაჲ აჩუენა ეკლესიათაჲ და ექსორიობას მყოფთა ყოველთა
Line: 28    
ეპისკოპოსთა აღმოუწოდა. ხოლო საღმრთოსა ათანასის მიუმცნა, რათა
Line: 29    
უბიწოჲსა სარწმუნოებისა მისისა საზღვარი გამოწულილვით აღწერილი წარსცეს
Line: 30    
მისსა, რომელი ესე ქმნაცა დიდმან ათანასი და მიუწერა მეფესა იუვიანეს ეპისტოლე
Line: 31    
სავსე მართლმადიდებლობითა. არამედ ესრეთ კეთილად-მსახური ესე და
Line: 32    
საკჳრველი შემდგომად რვათა თთუეთა მეფობისა მისისათა აღესრულა კილიკიას
Line: 33    
და დიდი გლოვაჲ დაუტევა ეკლესიათა და ყოველსა ერსა.




Page: 288  
Line: 1  მეფობისა-თჳს უალენტინიანჱსა.


Line: 2       
ხოლო შემდგომად იუვიანჱსსა მეფე იქმნა უალენტინიანე ათორმეტ წელ,
Line: 3    
რამეთუ ნიკეას შინა ბითჳნიისასა იქადაგა მეფედ. რომელიცა თანამბრძოლებისა-თჳს
Line: 4    
სარწმუნოებისა ჩუენისა ივლიანჱს მიერ განიჴადა გუნდისაგან მჴედრობათაჲსა. არამედ
Line: 5    
აღუსრულა მას ღმერთმან, რაჲ იგი აღუთქუა, ას წილად მიმგებელმან მისმან
Line: 6    
აწინდელსავე ამას შინა საუკუნესა რამეთუ ვინაჲთგან სარწმუნოებისა-თჳს
Line: 7    
მჴედრობისაგან დამჴობილ იქმნა, პატივი მეფობისაჲ შეიწყნარა. ამან ზიარად მეფობისა
Line: 8    
თჳსისა მიიყვანა ძმაჲ თჳსი უალენტი შემდგომად ოცდაათთა დღეთა
Line: 9    
მეფედ ქადაგებისა მისისათა. და თჳთ ვიდრე-მე დასავალისა კერძი აღირჩია, ხოლო
Line: 10    
მას აღმოსავალისანი ადგილნი დაუტევნა. ხოლო უალი თანამოდგამ მწვალებელთა
Line: 11    
ქმნილი გზასა მამათა მისთასა ვიდოდა, და რამეთუ ეპისკოპოსნი ექსორიად
Line: 12    
წარსცნა და მღდელნი და დაიკონნი და მონაზონნი, და ესე ოდენ შეაიწრნა
Line: 13    
იგინი ტატიანჱს ვისმე მიერ მაშინდელისა მთავრისა ალექსანდრიელთაჲსა,
Line: 14    
ვიდრემდის ტანჯვითაცა განცადნა ვიეთნიმე მათგანნი და ცეცხლსა მისცნა. და
Line: 15    
მრავალნი უსახურებანი და მჴეცებრივობანი მოიპოვნა ეკლესიასა ზედა ღმრთისსა.
Line: 16    
ხოლო ესე ყოველნი შემდგომად აღსრულებისა ათანასჱსა იქმნებოდეს. რამეთუ
Line: 17    
მას ზედა არა აუფლა ღმერთმან და, დაღათუ სხუათა ზედა ბორგდა, ვერა_რას შემაწუხებელისა
Line: 18    
ქმნაჲ იკადრა მისსა მიმართ. ხოლო კოსტანტინუპოლისა ქრისტეანეთა
Line: 19    
მართლმადიდებელთა შეწყალებულყოფაჲ ჰგონეს უალენტოჲს მიერ, ამის-თჳს
Line: 20    
მიავლინნეს მისსა მიმართ მვედრებელად ოთხმეოცნი სამღდელონი კაცნი,
Line: 21    
იყო რაჲ იგი ნიკომიდიას, რომელთა წინამძღუარ იყვნეს თეოდორე და ურვასოს
Line: 22    
და მენედიმოს, რომელთაცა ნავით-ურთ ცეცხლითა აღნთებაჲ ბრძანა და
Line: 23    
ყო[ვ]ელნი დაიწუნეს ზღუასა შინა ნავისა თანა.

Line: 24       
მაშინ უკუე უვალი, ყოველნი ეკლესიანი მოარბინა რაჲ და მოირთნა, მიიწია
Line: 25    
კესარიად კაპპადოკიისა დიდისა ბასილის ზედა აღძრული გულის-წყრომითა,
Line: 26    
ოდეს იგი ძისაცა მისისა საქმე ეგე ვითარად იქმნა, ვითარცა იტყჳს ღმრთის-მეტყუელი
Line: 27    
გრიგოლი. ხოლო დიმოსთენი ვინმე ნუვაგთ-მოქმედთაგანი უვალისთაჲ
Line: 28    
უვალის-მიმართსა შინა სიტყჳს-გებასა ზედა დაუჴდებოდა დიდსა ბასილის
Line: 29    
და სიტყუაბარბაროზობდა, რომელსა ზედა მცირედ განიღიმა მოძღუარმან და
Line: 30    
თქუა: "აჰა ვიხილეთ დიმოსთენიცა უწიგნოჲ". და ვინაჲთგან გუთნი მაჭირვებელ
Line: 31    
ექმნებოდეს უალენტის, ითხოვა ძმისა თჳსისა საღმრთოჲსა უალენტინიანჱსგან
Line: 32    
მივლინებაჲ მჴედრობისაჲ შესაწევნელად. ხოლო მან არა მიუვლინა, არამედ
Line: 33    
აყუედრაცა, ვითარცა მწვალებელსა და ბოროტად-მადიდებელსა, და თქუა,
Line: 34    
ვითარმედ არა ჯეროან არს შეწევნაჲ კაცისა ღმრთის-მბრძოლისაჲ. მათ უკუე
Line: 35    
ჟამთა შინა შემდგომად ორმეოცდაექუსთა წელთა მღდელობისა მისისათა შემდგომად
Page: 289   Line: 1    
მრავალთა ღუაწლთა და მრავალთა გჳრგჳნთა მოთმინებისათა დიდი ათანასი
Line: 2    
მიიცვალა. და საყდრის-მონაცვალე ექმნა მას პეტრე ზიარად ღუაწლთა მისთა
Line: 3    
წინაჲსწარ მოჴსენებული იგი. ხოლო ლუკიოზ ეპისკოპოსმან არიანოზთა
Line: 4    
წვალებისამან მეყსეულად ვითარცა მგელმან ცხოვართა ზედა მიიმართა. და პეტრე
Line: 5    
უკუე ჰრომედ წარივლტოდა, ხოლო ლუკიოს ესრეთ სისხლითა კაცთაჲთა
Line: 6    
ვიდოდა, ვიდრემდის არცაღა სჯულისა რაჲსმე წესთა დამცველად იხილვებოდა,
Line: 7    
რამეთუ დასაბამსა მთავრობისა მისისასა ესოდენ და ესრეთ ბილწების-მოყუარე
Line: 8    
იქმნა ქალწულთა მიმართ და განკრძალულთა ვიეთმე ეკლესიისათა, რომელთა
Line: 9    
მსგავსი არცა რაჲ ვის დევნულებასა შინა ელენთასა მოეჴსენების ქმნილად. არა
Line: 10    
ესე ხოლო, არამედ უდაბნოსაცა მარბეველ ექმნებოდა და ბრძოლასა დაყუდების
Line: 11    
მოღუაწეთა ზედა მიავლენდა. რამეთუ სამათასნი კაცნი ერთბამად უდაბნოს ბრძოლად
Line: 12    
მონაზონთა წარავლინნა, სადა იგი მისრულნი ბრძოლად უცხოსა იხილვიდეს
Line: 13    
სახესა ბრძოლისასა. რამეთუ წინააღმდგომბრძოლნი იგი ვითარცა დაემთხუეოდიან,
Line: 14    
თავთა თჳსთა მახჳლსა წარუპყრობდიან, რომელთაგან არა რაჲ სხუაჲ
Line: 15    
ისმინებოდის თჳნიერ ესე ხოლო: "ჵ მეგობარო, რომლისა-თჳსცა მოსრულ ხარ?".
Line: 16    
მასვე უკუე ჟამსა მამანი მონაზონთანი საჩინონი ცხორებითაცა და ჟამისა უპირატესობითა
Line: 17    
მაკარი, ისიდორე, და სხუაჲ მაკარი. და ირაკლიდი, და პამბო,
Line: 18    
ანტონის მოწაფენი, ეგჳპტეს და უფროჲსღა უდაბნოთა შინა ადგილთა ნიტრიისათა
Line: 19    
ბრწყინვიდეს კაცნი, რომელნი მქონებელად ზიარებასა ცხორებისა და საქმეთასა,
Line: 20    
არა სხუათა თანა კაცთა, არამედ ზეცისა ანგელოზთა თანა ირწმუნებოდეს.
Line: 21    
რომელთა მხილველ ვიქმენ მაშინ და რომელთა ვნებისა თანაზიარებასა
Line: 22    
ღირს ვიქმენ. ესე თჳსთა ადგილთა შინა მსხდომარენი და მლოცველნი შემწყნარებელ
Line: 23    
ექმნებოდეს მკლველთა თჳსთა.

Line: 24       
ამათდა მიმართ მიყვანებულ იქმნა კაცი ვინმე უმრავლესითა ასოებითა გუამისაჲთა
Line: 25    
და უფროჲსღა ფერჴითა განჴმელი. რომელსა იგი სცხეს ზეთი და
Line: 26    
თქუეს: "სახელითა იესუ ქრისტჱსითა, რომელსა სდევნის ლუკიოს, აღდეგ და
Line: 27    
ვიდოდე ფერჴითა შენითა". ხოლო იგი მეყსეულად აღდგა და განვიდა და
Line: 28    
მმადლობელი ღმრთისაჲ წარვიდა სახიდ თჳსსა. კუალად უწინარეს მცირედისა ჟამისა
Line: 29    
ბრმაჲ ვინმე მიიყვანეს სენაკსა ნეტარისა მაკარისსა უდაბნოს, რომელი იყო
Line: 30    
სიშორესა სამისა დღისა გზისასა. სადა იგი ფრიადითა შრომითა მისრული ბრმაჲ
Line: 31    
და ვერ მპოვნელი ბერისაჲ შინა ყოვლად-შეურვებული მწუხარე იყო. ხოლო
Line: 32    
გარდარეულებითა სარწმუნოებისაჲთა განჴურვებულმან "გლოცავო", ჰრქუა მიმყვანებელთა
Line: 33    
მისთა, "მიმაახლეთ მე მას კერძოსა ზღუდისასა, სადა იგი მიწოლად
Line: 34    
ჩუეულ არს ბერი". და, ვითარცა მიიყვანეს მუნ, გამოჰჴლიჩა მცირედი ჴმელისა
Line: 35    
მისგან თიჴისა ადგილსა, რომელსა მისაყრდნობლობაჲ შეეტყუებოდა და იტჳრთა
Page: 290   Line: 1    
ჴელითა თჳსითა. და ევედრა, რათა წყალიცა აღმოუვსონ მას ჯურღმულისა, რომლისაგან
Line: 2    
სუმიდა მოხუცებული. ხოლო მან განჴსნა თიჴაჲ იგი წყლითა და იცხო
Line: 3    
თუალთა თჳსთა და დაიბანნა აღმოვსებულითა მით წყლითა და მეყსეულად
Line: 4    
მიიღო ნათელი მხედველობისაჲ ესრეთ ვიდრემდის არღარა ვისსა მოქენე ჴელპყრობით
Line: 5    
მყვანებელობისაჲ წარვიდა სახიდ თჳსსა. რომელიცა შემდგომად ამისსა
Line: 6    
ყოვლით სახლით მისით-ურთ აღვიდა ბერისა და მადლობასა აღუვარებდა
Line: 7    
ღმერთსა და, საქმისა მის-თჳს თუ ვითარ იქმნა განკჳრვებით მიუთხრობდა.

Line: 8       
ესე უკუე ესე ვითარნი საღმრთონი და ნიშებშემოსილნი მამანი ჭალაკსა
Line: 9    
ეგჳპტისა ტბათასა ექსორია ყვნა ლუკიოს, სადა იგი არავინ ქრისტეანე მკჳდრ
Line: 10    
იყო ხოლო ვითარცა ნავი მონაზონთაჲ ჭალაკსა მას მიეახლა, ასული მღდელისა
Line: 11    
მის სოფლებისა კერპთაჲსაჲ ეშმაკისაგან გუემული, ვითარცა ქარისა მიერ
Line: 12    
აღტაცებული, რეცა ფრინვით მოვიდა ვიდრე ნავადმდე წმიდათა ბერთა მხმობელი
Line: 13    
ხმათა უშუერთაჲ, ვითარცა შეჰგავს ეშმაკეულსა. ხოლო მათ შეჰრისხნეს
Line: 14    
სულსა მას და ყრმაჲ ვიდრე-მე მრთელი უკუნ სცეს მშობელთა. ხოლო მკჳდრნი
Line: 15    
მის ადგილისანი ყოველნი მჴურვალედ და მტკიცედ ქრისტეანედ გამოაჩინნეს.
Line: 16    
ესე ისწავა ლუკიოს და შეშინებულმან, ნუ სადა ყოველნი მართლმადიდებელად
Line: 17    
შექმნნენ, ფარულად სენაკთავე თჳსთა კუალად აგნა იგინი.

Line: 18       
მაჳია დედუფალი სარკინოზთაჲ ქრისტეანე იყო ნათესავისაგან ბერძენთაჲსა
Line: 19    
და წარყვანებული ტყუედ სთნდა შუენიერებისა-თჳს მისისა მეფესა სპარსთასა
Line: 20    
და მიმყოვრებასა შინა ჟამისასა პატიჟსა დედოფლობისასა მიიწია. რომელმან მრავალნი
Line: 21    
ძჳრნი შეამთხჳკნა ბერძენთა და ლაშქარი მათი ძლიერითა ბრძოლითა მოასრულა
Line: 22    
და ქალაქნი მრავალნი პალესტინისა და ასურეთისანი გამოიხუნა ხოლო
Line: 23    
ვედრებულ იქმნა რაჲ ყოფად მშჳდობისა, თქუა: "სხუებრ არა იქმნესო ესე, არათუ
Line: 24    
მონაზონი ვინმე სახელით მოსე ჴელთ-დასხმულ იქმნას ეპისკოპოსად ნათესავსა ზედა
Line: 25    
და ქუეყანასა მისსა, რომელი უდაბნოთა მახლობელთა საბრძანებელისა მისისათა
Line: 26    
მკჳდრ იყო და სათნოებათა და საკჳრველებათა მიერ ბრწყინვიდა მიეთხრა უკუე მეფესა
Line: 27    
ბერძენთასა სათხოელი ესე რომელმან ფრიადითა სწრაფითა უბრძანა ქმნაჲ ამისი მჴედართ-მთავართა.
Line: 28    
და ვითარცა მოიყვანეს იგი ჴელთ-დასხმად ალექსანდრიას ლუკიოჲს
Line: 29    
მიერ, არა თავს იდვა მან, არამედ თქუა ვითარმედ "ლუკიოს არა დამასხნეს მე
Line: 30    
ჴელნი მისნი: რამეთუ სისხლითა წმიდათაჲთა შებღალულად მოჰქონან იგინი".
Line: 31    
ესრეთ სირცხჳლეულ რაჲ იქმნა ლუკიოს განქიქებითა უსჯულოთა საქმეთა მისთაჲთა,
Line: 32    
იიძულა დაცადებად, რათა მის-ქუეშეთა ეპისკოპოსთა ექსორიაქმნულთა
Line: 33    
მიერ ჴელთ-დასხმულ იქმნეს მოსე. რომელი ესე იქმნაცა და ესრეთ ჴელთ-დასხმული
Line: 34    
მიეცა მაჳიას და მრავალნი ყვნა ქრისტეანეთ-მოყუარე. ხოლო აღწერით
Line: 35    
მოგჳთხრობს მრავალსა ნათესავისა-თჳს სარკინოზთაჲსა, თუ ვინაჲ სახელ იდების
Page: 291   Line: 1    
და ვითარმედ ათსამეტისა წლისანი დაიცუეთენ წინა.

Line: 2       
ხოლო ედესეს შუვამდინარისასა, სადა იგი თომა მოციქულმან ქადაგა, მორაჲ-ვიდა
Line: 3    
უვალი და იხილა ერი მართლმადიდებელთაჲ განსხმული ეკლესიით და
Line: 4    
ველსა ზედა მოქმედი კრებისაჲ, ესოდენად რისხვად აღიძრა, ვიდრეღა თჳსითა
Line: 5    
ჴელითა სცა ჳპარხოზსა, ვინაჲთგან არა განასხნა მიერ ერნი იგი ბრძანებისა-ებრ
Line: 6    
მისისა. ხოლო იგი დაღათუ ელენი იყო და ამის პირისა-თჳს შერისხული მეფისაგან,
Line: 7    
ეგრეთცა კაცთ-მოყუარითა ცნობითა ხვალისაგან სრულიად გუემად ერისა
Line: 8    
მგულებელმან განსლვად აუწყა ესე მოქალაქეთა საიდუმლოდ მიმცნებითა, რათა
Line: 9    
დაიცვნენ თავნი თჳსნი და არა მივიდენ შესაკრებელსა მას. და კუალად ცისკარს
Line: 10    
განმავალი საშინელებით ზარ სცემდა ერისა მიერ თჳსისა და ყოველსავე ჰყოფდა,
Line: 11    
რათა არა რაჲ დაჭირვებაჲ შეემთხჳოს ერსა. გარნა ჰხედვიდავე უმრავლესისა
Line: 12    
ერისა სრბით მიმავალობასა ჩუეულებისაებრისა მის მიმართ ადგილისა და
Line: 13    
ფრიადისა მოსწრაფებისა ქონებასა ვითარმცა მოშიშ იყვნეს. ვითარმედ ნუ სადა
Line: 14    
დაშთეს ვინმე სიკუდილისაგან. სადა იგი დედაკაცსაცა ვისმე ესოდენ მსწრაფლ
Line: 15    
მიმავალად ჰხედვიდა, ვიდრემდის არცაღა კარი გამოიჴშა გამომავალმან სახლით
Line: 16    
არცა ჰგებდა პატიოსნების შუენიერისა სახისა დედათაჲსა შემმოსელობასა, ვითარცა
Line: 17    
შეეტყუებოდა ქმნად რომელსა იგი თავისა თჳსისა თანა ტჳრთვით მოაქუნდა
Line: 18    
ყრმაჲ ჩჩჳლი და სიმკჳრცხლითა სრბისაჲთა და წარჴდომასა ჳპარხოზისა
Line: 19    
და შედგომილისა მის ერისასა ისწრაფდა. ხოლო მან ვერღარა თავს-მდებელმან
Line: 20    
ამისმან "შეიპყარითო", თქუა, "დედაკაცი და მოიყვანეთ აქა". და იგი შე-რაჲ-იპყრეს
Line: 21    
და მიიყვანეს მუნ, "სადა", ჰრქუა, "ჵ ძნელბედო დედაკაცო, აღგიმსთჳეს
Line: 22    
მისლვად?" ხოლო დედაკაცმან, "ველად", მიუგო, "სადა იგი კათოლიკე ეკლესიისა
Line: 23    
ერი შეკრბების". და, "არა გასმიესა", ჰრქუა კუალად, "ვითარმედ მუნ მივალს
Line: 24    
ეპარხოზი. რათა ყოველნივე მოსწყჳდნეს, რომელნიცა პოვნეს?". და მან
Line: 25    
მიუგო: "მასმიეს და მაგის-თჳს ვისწრაფი, რათა ვიპოო მუნ". "ხოლო ესე ყრმაჲ
Line: 26    
სადაღა წარგყავსო?" მან თქუა დედაკაცისა მიმართ. და დედაკაცმან მიუგო: "რათა
Line: 27    
ეგეცა წამებისა ღირს იქმნას". ესენი ვითარცა ესმნეს მას, შექცევაჲ უბრძანა
Line: 28    
ერსა თჳსსა და ეტლისაჲ პალატად ბრძანა უკუნქცევაჲ. ხოლო თჳთ შევიდა მეფისა
Line: 29    
და ჰრქუა: "ჵ მეფე, უკუეთუ მოსიკუდიდ მიბრძანებ მე, მზა ვარ. ხოლო
Line: 30    
საქმისაჲ რომელი გიბრძანებიეს აღსრულებაჲ ვერ ძალ მიც". და მიმთხრობელმან
Line: 31    
საქმესა მის დედაკაცისასა მოამდოვრა აღძრვაჲ იგი მეფისაჲ.

Line: 32       
მას უკუე ჟამსა შინა ბრძოლანი ბოროტად-მსახურისა მის მეფისა უალენტისნი,
Line: 33    
რომელნი მან აღადგინნა ეკლესიათა ზედა, ბარბაროზებრივად გარდაიქცეს
Line: 34    
ბრძოლად. რამეთუ გუთნი ადგილთაგან თჳსთა გამოვიდეს და თანად ყოველსა
Page: 292   Line: 1    
თრაკისსა ზედა-დაესხნეს და ქალაქ-სოფლებისა მისისა მძჳნვად იწყეს მოოჴრებასა
Line: 2    
და აღჭურვილთა მიერ ჴელთა მკჳდრთა მათთა მოსრვასა. მაშინ უშუერნი
Line: 3    
გინებანი ზედა-დაასხნეს მეფესა უალენტის მოქალაქეთა, ვითარცა არა განმავალსა
Line: 4    
ბრძოლის-ყოფად მათ თანა. ხოლო განვიდოდა რაჲ იგი, ისაკ საღმრთომან
Line: 5    
მონაზონმან უპყრნა აღჳრნი ჰუნისა მისისანი და თქუა მისსა მიმართ;
Line: 6    
"სადა წარხვალ, მეფე, წინააღმდგომად ღმრთისა ბრძოლის-მყოფელი და მისი
Line: 7    
მქონებელი მბრძოლად?" რომლისა მიმართ განრისხებულმან უვალი ბრძანა დამარხვაჲ
Line: 8    
მისი, რამეთუ შემდგომად უკუმოქცევისა სიკუდილსა აქადებდა მას, ვითარ
Line: 9    
იგი მიქეას აქაბ, რომელსა იგი მან ვითარცა მითვე საწინაჲსწარმეტყუელოჲთა
Line: 10    
სულითა სავსემან მსგავსივე მისი პასუხი მისცა წინაშე ყოვლისა ერისა.
Line: 11    
ამის შემდგომად ვითარცა შენივთდა ბრძოლაჲ მახლობელად ადრიანუპოლისა და
Line: 12    
იძლია უბადრუკი იგი, სახლსა რასმე შეივლტოდა მცირედთა ვიეთმე თანა, რომელი
Line: 13    
ესე ვითარცა აგრძნეს მბრძოლთა, დაწუეს იგი მის-თანათა მათ-თანა და თჳთ
Line: 14    
მის სახლისა უღირსებით დამპყრობელი მეფობისაჲ ათოთხმეტ წელ.

Line: 15       
ხოლო უვალენტინიანოს დიდი სრული და უნაკლულოჲ სარწმუნოებითა
Line: 16    
კეთილად-მსახურებისაჲთა, ძუელისა მის მეფობისა ჰრომთაჲსა მპყრობელობისა
Line: 17    
მოქალაქობასა განაგებდა კეთილად. რამეთუ კრებისა ქმნაჲ უბრძანა ილლჳრიკიას,
Line: 18    
რომელმან სარწმუნოებაჲ ნიკიისაჲ დაამტკიცა. და დაწერითა ეპისტოლისა საყოველთაოჲსაჲთა
Line: 19    
ასიისა და ფრიგჳისა და კარიისა ეპისკოპოსთა სარწმუნოებასა
Line: 20    
მას ზედა დადგრომაჲ ამცნო ზიარად მიმყვანებელმან ეპისტოლესა მას შინა ძმისა
Line: 21    
თჳსისა უალენტისმან და ღრატიანე ძისა თჳსისამან, რომლისა მსგავსად დაწერეს
Line: 22    
ილლჳრიკიას შემოკრებულთაცა ეპისკოპოსთა. ხოლო მო-რაჲ-ვიდა მედიოლანოს
Line: 23    
შინა ავქსენტი, ეპისკოპოსი მწვალებელთაჲ, ორთავე კერძოთა ერნი
Line: 24    
თითოსახეთა გულის-სიტყუათა მიმართ განიყვნეს, და იყო მათ შორის დიდი
Line: 25    
რაჲმე განწვალებულებაჲ და ზღვევოანი შფოთებაჲ, და თითოეული კერძოჲ მოსასრველად
Line: 26    
დასდებდა ქალაქსა თჳსსა, არა თუ დაიმტკიცოს მას ნებაჲ თჳსი, და
Line: 27    
საქმით სრულ ყოს განზრახული, ოდეს იგი ამბროსი ვინმე განაგებდა ფლობასა
Line: 28    
მის სამთავროჲსასა, რომელიცა მეყსეულად ეკლესიად შევიდა, ვითარცა დამცხრობელი
Line: 29    
შფოთებისაჲ, ხოლო ერმან ურთიერთასისა ხმობისა დამტევებელმან
Line: 30    
ერთითა ხმითა ამბროსი ეპისკოპოსად იძიეს, რომელი კათაკუმეველ იყო ჯერეთ,
Line: 31    
და ვითარმედ "დიდად შევიერთნეთო", ხმობდეს, "და ერთისა სარწმუნოებისა
Line: 32    
აღსაარებასა მოუჴდეთ თანად ორნივე კერძონი, უკუეთუ ამბროსი მოგუეცეს ჩუენ
Line: 33    
ეპისკოპოსად". რომელი ესე ვითარცა ცნა რაჲ ღმრთის-მსახურმან უალენტინიანე,
Line: 34    
ბრძანა ნათლის-ცემაჲ და ჴელდასხმაჲ ამბროსისი ფრიადისა სათნოებისა
Page: 293   Line: 1    
მწამებელმან მის-თჳს. და ვითარცა ჴელთ-დასხმულ იქმნა იგი, ესე ვითარი მადლობაჲ
Line: 2    
შეწირა მეფემან ღმრთისა: "მადლი შენდა, მეუფეო ყოვლისა მპყრობელო
Line: 3    
და მაცხოვარო ჩუენო, რამეთუ კაცსა ამას მე ვიდრე-მე ჴორცნი, ხოლო
Line: 4    
სულნი ჴელთ უსხენ კაცთანი, და მართლად გამოაჩინენ განჩინებანი გამორჩევისა
Line: 5    
ჩემისანი". ხოლო იტყჳან ამას, ვითარმედ უსამართლოების-მოქმედთა მთავართა
Line: 6    
წინაშე მეფისა ამხილა მჴნემან ამბროსი.



Line: 7  [ღრატიანჱს-თჳს.]


Line: 8       
მაშინ უკუე უალენტინიანე დიდი კერძოთაგან ღალიასათა ბრძოლისა-თჳს
Line: 9    
სავრომატთაჲსა ილლჳრიკედ მოსრული და დამწყებელი ბრძოლისაჲ ანაზდაითმან
Line: 10    
ეულებამა შეიპყრა და აღესრულა. რამეთუ მოციქულნი მიუვლინნეს სავრომატთა
Line: 11    
ძიებად მშჳდობისა. რომელთა მხილველმან უალენტინიანე იკითხა, უკუეთუ
Line: 12    
ესე ვითარნი არიან ჰასაკნი სავრომატთანი. და ვითარცა უთხრეს, ვითარმედ
Line: 13    
ურჩეულესნი მათნი მოუვლენიან მათ მოციქულად, ხმა ყო დიდად: "ნამდჳლვე
Line: 14    
საწუნელობა არს მეფობასა ჰრომთაჲსა, უკუეთუ ესე ვითარნი არიან ურჩეულესნი
Line: 15    
სავრომატთანი და იგინი მბრძოლად-აღდგომასა იკადრებენ ჰრომთასა". ესრეთ
Line: 16    
უკუე ფრიადისაგან დაცალიერებისა და მოკლებისა სისხლისა მოკუდა იგი
Line: 17    
ღელეს რასმე შინა ღალიასასა, დამტევებელი მკჳდრად მეფობისა მისისა ძისა
Line: 18    
თჳსისა ღრატიანჱსი, რომელი ავღუსტოსი იყო მაშინ, და უალენტინიანჱსი,
Line: 19    
ფრიად ჭაბუკისაჲ ჰასაკითა და არა ოდეს ღირსქმნულისაჲ წუთღა ნიშსა რასმე
Line: 20    
მეფობისასა, რომელი იძულებამან ჴელმყოფელთამან ადგილსა მეფობისასა მიტაცებად
Line: 21    
განმზადებულ ყო და თჳნიერ ძმისა მისისა შემოსაჲ პორფირისაჲ არწმუნა
Line: 22    
პროვოს ვინმე მაშინ სარწმუნომან განმზრახმან მისსა ქმნისამან. ხოლო იმეფეს
Line: 23    
ღრატიანე და უალენტინიანე, ძმამან მისმან, სამ წელ. რომელთა-ზე იქმნა ძრვაჲ
Line: 24    
დიდი და საშინელი, ვიდრეღა ფრიადი მოშორებაჲ ზღჳსაჲ იქმნა ალექსანდრიას,
Line: 25    
და ნავნი ჴმელსა ზედა იპოვნეს მდგომარედ, ხოლო სიმრავლე ერისაჲ შემო-რაჲ-კრბა
Line: 26    
ხილვად განსაკრთომელისა მის სახილავისა, კუალად უკუნდგა წყალი
Line: 27    
და უშორეს ჩუეულებისაებრისა ადგილისა განვიდა, და დანთქნა კაცნი ხუთნი ბევრნი
Line: 28    
და მუნ ვიდრე-მე დამთხუეულნი ნავნი დაფარნა წყალმან, ხოლო მდინარესა
Line: 29    
შინა ნილოსსა პოვნილნი განსთხინა იგინი მდინარემან ჴმელად სტადიონსა ასოთხმეოცსა.
Line: 30    
ამას თანა კრიტისაცა და აქაიაჲსა და ვიოტიაჲსა და ჴმელისა და
Line: 31    
სიკილიისა მრავალთა ადგილთა შეემთხჳა მაშინ წარწყმედაჲ აღმოსლვითა ზღჳსაჲთა,
Line: 32    
და მრავალნი ნავნი ამაღლებითა ზღჳსაჲთა მთათა ზედა განყარნეს სიშორესა
Line: 33    
ასისა სტადიონისასა, ხოლო ჭალაკთა ვრეტანიისა და აფრეკეთისათა ესევე
Line: 34    
შეემთხჳა და უძჳრესი, და კნინღა და ყოვლისა სოფლისა ზღჳს მახლობელნი
Page: 294   Line: 1    
ადგილნი, რომელნიმე ძრვისაგან, ხოლო რომელნიმე ზღჳსაგან დაინთქნეს. მერმეცა
Line: 2    
დიდთა შინა და სახელოანთა უფსკრულთა, ვითარ იგი არს უფსკრული
Line: 3    
ამფი ტონ ადრიაჲსა და ეგეოჲსაჲ და სხუათა მრავალთა, განყვნეს და დადგეს
Line: 4    
ვითარცა ზღუდე ამიერ და იმიერ წყალნი. და გამოჩნდა ჴმელი. და მრავალნი
Line: 5    
ნავნი იპოვნეს მცურვალედ მაშინ და ფსკერად უფსკრულისა შთასრულნი კუალად
Line: 6    
აღმოჴდეს ადგილსავე თჳსსა მოგებითა წყლისაჲთა. ხოლო მიმდემად და ზედაჲს-ზედა
Line: 7    
ქმნითა ძრვათაჲთა ერთი ქალაქი ბითჳნიისაჲ სრულიად მოოჴრდა და
Line: 8    
გარეშემოთა სოფელთა აგარაკნი და ნაქმარნი მრავალნი. ხოლო გერმიდ წოდებული
Line: 9    
იგი ქალაქი ელისპონტოჲსაჲ სრულიად საფუძველითგან აღმოიფხურა. და
Line: 10    
ამათ თანა დანახეთქნი დიდნი და მრავალნი მრავალთა და თითოსახეთა ადგილთა
Line: 11    
შინა შეიქმნნეს, ვიდრეღა შიშისაგან მთათა შინა მკჳდრობდეს კაცნი. ხოლო უწჳმროებისაგან
Line: 12    
მრავალნი პირუტყუნი ცხოველნი და კაცნი განიხრწნნეს.



Line: 13  თევდოსის-თჳს დიდისა.


Line: 14       
ესრეთ შემდგომად ღრატიანნჱსა მეფე იქმნა თევდოსი დიდი ათშჳდმეტ წელ.
Line: 15    
მაშინ მამაჲ თევდოსისი, თევდოსიდ სახელდებული იგიცა, დიდთა ძლევათა წარმართებითა
Line: 16    
და ნათესავისა ბარბაროზთაჲსა განმჭრელობითა უკეთილპოვნიერეს ჰყოფდა
Line: 17    
საზღვარსა ჰრომთა სოფლებისასა. ამან უკუე ძე თჳსი სასოებითა ვიდრე-მე დიდი,
Line: 18    
ხოლო დღითა მცირე, - რამეთუ წარ-ოდენ-ევლო მაშინ ჰასაკი სიჩჩოებისაჲ,
Line: 19    
-- სჳნკლიტიკოსსა ვისმე ამაქსოვიოსს, რომელი თანაზიარ ქებათა და განზრახვისა
Line: 20    
მისისა იყო, მისცა იგი განსაწურთელად. ხოლო ამაქსოვიოს მისდა
Line: 21    
ჴელთ-დებული იგი ყრმაჲ მშჳდითა მასწავლელობითა და მკსინვარითა მლიქნელობითა
Line: 22    
ბრწყინვალედ წარმართებად ცხორებისად მოიყვანა. ვინაჲცა მუნ ყოფასა
Line: 23    
თევდოსისსა ძილსა შინა მხილველად ითქუმის იგი თავისა თჳსისად სამეფოჲთა
Line: 24    
ქლამინდითა და პორფირითა შემკობილად. და ვითარცა მოკუდა ბერი უალენტინიანე,
Line: 25    
მაქსიმინოს მთავარმან ჳპარხოზობაჲ ღალიელთაჲ ბორგნეულობად
Line: 26    
შეცვალა და ღონისა რაჲსმე მომპოვნებელმან თევდოსი მოხუცებულისა უპირატესთა
Line: 27    
პატივთა მიერ შემკობილისა მოკლვაჲ განაჩინა. რომელმან პირველ სიკუდილისა
Line: 28    
საღმრთოჲ ნათლის-ღებაჲ მიიღო და ესრეთ უკუდავისა ცხორებისა
Line: 29    
დასაბამსა დამწყებელი აღესრულა. ამათვე უკუე ჟამთა შინა ყრმაჲ თევდოსი პატივითა
Line: 30    
დუკობისაჲთა პატივცემულ იყო, რომლისა მიმართ იგივე მამული ისარი
Line: 31    
შურისაჲ ტყორცებულ იქმნა მაქსიმინოჲს მიერ. არამედ ღმერთმან დაიცვა
Line: 32    
იგი მისდა მიცემადისა მის-თჳს პატივისა და ჴელმწიფებისა და მამულად თჳსა
Line: 33    
ქუეყნად სპანიელთა, რომელსა შინა შობილ იყოცა, წარიგზავნა ბრძანებითა სამეფოჲთა,
Page: 295   Line: 1    
და მუნ მყუდროებით და სიმშჳდით გარდაიჴდიდა ცხორებასა, ოდეს
Line: 2    
იგი მიიყვანაცა მეუღლედ პლაკილლა. რომელი იგი ბუნებასა გულის-სიტყჳთა
Line: 3    
და ამბავსა მძლე ექმნებოდა საქმითა მაშინ უკუე უალენტინიანე მოუწერა მეფესა
Line: 4    
ღრატიანეს, რათა ბრძანებით მიუვლინოს მას თევდოსი ხოლო შეეხო რაჲ
Line: 5    
მგზავრობასა თევდოსი და ცნა სიკუდილი უალენტინიანჱსი, მივიდა ქალაქად,
Line: 6    
რომელსა ეწოდებოდა სერმიონ. ხოლო გუთნი ყოველთავე ქალაქთა და სოფელთა
Line: 7    
ურიდად ზედამარბეველ ექმნებოდეს და განჰხრწნიდეს, და მჴედრობაჲ ჰრომთაჲ
Line: 8    
ძლეულად და დამდაბლებულად იხილვებოდა წინაშე მათსა. მაშინ მეფემან
Line: 9    
ღრატიანე მიუწოდა თევდოსის ქალაქით სერმიონით და განზრახვითა სჳნკლიტიკოსთა
Line: 10    
ჰრომთა მოშურნეთა მისთაჲთა მცირედთა თანა მჴედართა ნამდჳლვე
Line: 11    
ეგოდენ მძჳნვარისა მიმართ მბრძოლისა ნათესავისა მივლინებაჲ თევდოსისი
Line: 12    
ირწმუნა. და მაშინ სადმე ზღვევოანითა პატივითა სტრატილატობისაჲთა პატივცემულობაჲ
Line: 13    
მისი ჯერ იჩინა. და მეფემან ვიდრე-მე ძმაცულობისა მის და
Line: 14    
შურისა უკეთურებაჲ ვერ აგრძნა მაშინ ხოლო თევდოსი, სძლო რაჲ სიმტკიცით
Line: 15    
უძლეველად საგონებელსა მას ნათესავსა გუთთასა, ფრიადითა მოსწრაფებითა
Line: 16    
ძლევა შემოსილი წარმოუდგა მეფესა და საღმრთოჲთა განჩინებითა მიიღო
Line: 17    
კუერთხი მეფობისაჲ რამეთუ თჳთ ღრატიანე დაასხნა მას ჴელნი მეფედ და
Line: 18    
ახალი რაჲმე და საკვირველი შეჰმოსა მას პორფირი, ვითარცა ძუელსა მეფესა,
Line: 19    
და, ვინაჲთგან მჴართაჲთგან ზედაჲთ უმაღლეს იყო ჰასაკოვანთა კაცთასა, ვერ
Line: 20    
შეუძლეს შემოსად მისსა ქლამანდი სხუათა მეფეთაჲ, - რამეთუ ვითარცა ზეშთა-აღმატებულმან
Line: 21    
ყოველთამან სიდიდითა მცირედ გამოაჩინა სიმაღლითა ჰასაკისაჲთა
Line: 22    
ყოველი შესამოსელი, - დასასრულსა უფროჲსად კეთილმსახურისა მეფისა
Line: 23    
კოსტანტინჱს პორფირითა შემოსილი შემკული განაბრწყინვეს, და ესრეთ უკუე
Line: 24    
ღრატიანე კერძონი დასავალისანი თავსა თჳსსა და ძმასა დაუმარხნა, ხოლო თევდოსის
Line: 25    
საჭენი აღმოსავალისანი ჴელთ უსხნა. ვინაჲცა მრავლისა კეთილად-მსახურებისა
Line: 26    
და სიმჴნისა წარმმართებელი ღრატიანე მაქსიმჱს მიერ მთავრისა, რომელი
Line: 27    
აღდგა ადგილთა ზედა ვრეტანიისათა, სიქველითა დუკისაჲთა ლოღდონეს
Line: 28    
შინა თჳსთა მიერ განცემული უფროჲსღა იძულებითა მბრძოლთაჲთა მიჭირვებული
Line: 29    
მოიკლა. ხოლო უვალენტინიანე, ძმაჲ მისი, იტალიას იქცეოდა, რომელმან-ცა
Line: 30    
სიკუდილითა ძმისაჲთა და შიშითა მძლავრისაჲთა შეძრწუნებულმან მშჳდობაჲ
Line: 31    
ითხოვა მაქსიმჱსგან ჩემებით, და მანცა ჩემებითვე სიხარულით მიითუალა თხოვაჲ
Line: 32    
მისი.

Line: 33       
მაშინ იუსტინე დედამან მისმან არიანოზთა წვალებისა მაკუდინებელნი წამალნი,
Line: 34    
რომელნი იგი დაფარულად აქუნდეს სიცოცხლესა ქმრისასა, რწმუნებით
Line: 35    
ცთუნებითა ძისაჲთა გამოაცხადნა კადნიერებით, და არწმუნა მას, რათა ჴელითა
Page: 296   Line: 1    
მჴედართაჲთა ამბროსი ვიდრე-მე მართლისა სიტყჳსა-თჳს წინააღმდგომი მისი
Line: 2    
მედიოლანელთა ეკლესიით განიჴადოს და ექსორიად წარსცეს, ხოლო ეკლესიაჲ
Line: 3    
განბძაროს და მბრძოლად აღუდგეს წმიდათა ოდეს იგი ვენივოლოს ვინმე დიდი
Line: 4    
პატივთა შინა არა შეცთომილ იქმნა ქადებათაგან დედოფლისათა, არამედ სამჴედართმთავროჲსა
Line: 5    
სარტყლისა და პატივთასა უმეტეს პატივის-მცემელმან მართლმადიდებელისა
Line: 6    
სარწმუნოებისამან ფერჴთა თანა მეფისათა დააგდო სარტყელი
Line: 7    
თჳსი.

Line: 8       
ხოლო მთავარსა მაქსიმეს ვინაჲთგან ენება, რათა უპატივოჲ სახელი მძლავრებისაჲ
Line: 9    
განიძარცოს და სჯულიერად მეფედ გამოაჩინოს თავი თჳსი წარცემითა
Line: 10    
წიგნისაჲთა უღმრთოებისა ჴელყოფად მოილიქნა იუსტინა და ბრძოლაჲ სარწმუნოებისა
Line: 11    
ღმრთისა და კათოლიკე ეკლესიისა დაწყნარებისაჲ აღუთქუა და ესრეთ
Line: 12    
მიახლებად იწყო იტალიისა. რომელი ესე ისწავა რაჲ იუსტინა, ერთბამად
Line: 13    
ბრძოლისა მის და მძლავრისა და ბოროტად-მსახურისა სჳნიდისისა მიერ შეკდეული
Line: 14    
სილტოლად მიდრკა და ექსორიობაჲ დაიმკჳდრა თჳთ, რომელი იგი მან
Line: 15    
განუმზადა მღდელთა. ხოლო მეფე უალენტინიანე შემდგომად საწყალობელისა მის
Line: 16    
მლტოლვარეობისა მშობელისა მისისა იტალიისაგან დაკლებულ იქმნა და თჳსისა
Line: 17    
მეფობისაგან განიჴადა. და აღმოსავალისა კერძოთა მიიმართა, სადა იგი ესრეთ
Line: 18    
შეწყნარებულ იქმნა კეთილმსახურისა მეფისა თევდოსის მიერ, ვიდრემდის უფროჲსღა
Line: 19    
მეფედ მათ ადგილთად და არა ექსორიობით მოქალაქედ საგონებელ იყო,
Line: 20    
სადა იგი არაწმიდისა მის წვალებისა ბიწთაგან განწმედითა თევდოსის მიერ
Line: 21    
განსთხია ყოველი გესლი მისი, რომლითა ბიწიან ექმნა იგი უგუნურსა დედასა
Line: 22    
და ქრისტესა შეეძინა სარწმუნოჲთა სწავლითა თევდოსისითა. და რამეთუ მრავალგზის
Line: 23    
განსწავლულმან თევდოსის მიერ მოსავყოფად სარწმუნოებისა ისწავა
Line: 24    
მეფობრივი წყობის-ყოფაჲ, რომელი არა საჭურველთა, არამედ კეთილთა მიზეზთა
Line: 25    
მიერ წარემართებოდა. და ესე ვითარი უკუე იყო თევდოსის მიერ უალენტინიანჱს
Line: 26    
მიმართ თქუმული სიტყუაჲ:

Line: 27       
"უწყი, ჰრქუა, მრავალგზის, უალენტიანე, მოცალეობასა შინა მჴედრობისასა
Line: 28    
კეთილმსახურთა მეფეთა მიერ წარმართებაჲ ძლევისაჲ და მორჩილად მისსა მიყვანებაჲ
Line: 29    
წინააღმდგომთა უმჴნოჲსა ბანაკისაჲ. რამეთუ ესრეთ ყოვლად-საღმრთომან
Line: 30    
კოსტანტინე ღმრთისა-მიერთა შეწევნათაგან განმტკიცებულმან ღმერთსა ზედა
Line: 31    
განმძლავრებულმან ლიკინიოს ნავთ-დანთქმულებითა მოსპო ესრეთ დიდებულმან
Line: 32    
უალენტინიანე, მამამან შენმან, უვნებელად მბრძოლთაგან ბედნიერებასა შინა
Line: 33    
დაასრულა მეფობაჲ, რამეთუ ღმერთი უშჯიდა მას და აღურიცხუველნი ბრძოლანი
Line: 34    
და მოულოდებელნი ძლევანი მიითუალნა მრავალთა წარმართთა თითოეულსა
Line: 35    
ჟამსა შინა მომსრველმან. ხოლო უვალი, მამის ძმამან მისმან, განმარისხებელმან
Page: 297   Line: 1    
ღმრთისამან, შეამწინკულა ეკლესიაჲ მწინკულევანმან მოწყუედითა წმიდათაჲთა
Line: 2    
და ექსორიობითა სამღდელოთა კაცთაჲთა, რომელი სათნოყოფითა ღმრთისაჲთა
Line: 3    
გუთთა მიერ ძლეული და დამდაბლებული დაიწუა. და ძეს უკუე სახელსა მწვალებელობისასა
Line: 4    
განმკუთნველი განხუედა ბრძოლად?. ამის-თჳს არა მართლად-მსახური
Line: 5    
ქრისტჱსი განგჴადა შენ უსამართლომან, და ურწმუნოებამან შენმან შემოიყვანა
Line: 6    
მძლავრებაჲ მაქსიმჱსი. რამეთუ იგი მეფისა ოდენ მძლავრად გამოჩნდა,
Line: 7    
ხოლო შენ ღმერთსა ზედა აღიღე ბრძოლაჲ. მოგცე უკუე შენ მჴედრობაჲ და
Line: 8    
მოგანიჭო შეწევნაჲ. გარნა უკუეთუ ქრისტჱს-შემცოდედ ვიპოვნეთ, ვის ვჰხადოდით
Line: 9    
თანაშემწედ ბრძოლათა შინა?" ესე და უმრავლესნი ამათნი შჯულ უსხნა
Line: 10    
თევდოსი უალენტინიანეს და მართლამადიდებელისა სარწმუნოებისა მიმართ კუალად
Line: 11    
აგო. ამათ შინა რაჲ იყვნეს იგინი, მოკუდა უკუე დედაჲ მისი იუსტინა.
Line: 12    
ხოლო მეფემან თევდოსი ვითარცა მრწმუნებელმან სიტკბოებისა მეფობრივისამან
Line: 13    
და მომჴსენებელმან ღრატიანჱს ქველის-მოქმედებათამან ყოველი ძალი აღმოსავალისაჲ
Line: 14    
ნაცვლის-მიგებისა-თჳს განმზადებულ ყო და უსაჯა მართალსა სისხლსა
Line: 15    
და განმჴდელმან მძლავრებისამან მეფობასავე თჳსსა ზედა კუალად აგო უვალენტინიანე.
Line: 16    
ხოლო თჳთ შემდგომად ამათსა შევიდა ჰრომედ და განაცხადა ძლევაჲ
Line: 17    
და ესრეთ თჳსისავე სამეფოჲსა და მეფობისა მიმართ მიიქცა.

Line: 18       
ესრეთ უკუე დღეთა მათ, რომელთა შინა კაცთ-მოყუარემან ღმერთმან აღადგინა
Line: 19    
დიდი თევდოსი მეფე და არწმუნა მას საყდარი მეფობისა ჰრომთაჲსაჲ,
Line: 20    
მიიყვანა ცოლად ასული უპირატესისა თჳსისა მეფისაჲ, და უშვნა მას ორნი ძენი,
Line: 21    
არკადი და ონორი. და ვითარცა აღორძნდეს იგინი და მოვიდეს ჰასაკსა სამღდელოთა
Line: 22    
წიგნთა სწავლისასა, წარავლინა ყოველსა შინა სამეფოსა თჳსსა, რათა
Line: 23    
უძიონ მას კაცი სიტყჳერი და ტრფიალი საღმრთოჲსა მოღუაწებისაჲ, შემკული
Line: 24    
შიშითა ღმრთისაჲთა ჭეშმარიტებით და არა ჩემებით, რომელსა აქუნდეს მეცნიერებაჲ
Line: 25    
ღმრთისაჲ უნაკლულოებით და რომლისაჲ შეუგვანდეს მას მიცემაჲ
Line: 26    
შვილთა მისთაჲ, რათა განსწავლნეს იგინი ყოველსავე წერილსა საღმრთოსა და
Line: 27    
კაცობრივსა. რამეთუ არა ინება მიცემაჲ მათი საზოგადოდ სასწავლოდ, რათა
Line: 28    
არა ისწაონ სხუათა ყრმათაგან; რაჲ იგი არა ჰნებავს ღმერთსა, და დაისახნენ
Line: 29    
პირველითგანვე სიტყუათა მიერ ურგებთა და მავნებელთა. ამისი მგონებელი მეფე,
Line: 30    
ვითარცა თქუმულ არს, ფრიადსა მოსწრაფებასა დასდებდა პოვნისა-თჳს
Line: 31    
ეგე ვითარისა მის კაცისა. და, ვითარ მიმოეფინებოდეს ბრძანებანი ყოველსა შინა
Line: 32    
საბრძანებელსა მისსა, ვერ შეუძლეს პოვნაჲ ეგე ვითარისა ვისიმე, რომელიმცა
Line: 33    
კმა ეყოფოდა აღმავსებელად წადიერებასა მეფისასა. არამედ ოდესმე ჰპოებდეს
Line: 34    
კაცსა ფილოსოფოსსა, გარნა არა ღმრთის-მოყუარესა. ხოლო კუალად ჰპოებდეს
Line: 35    
ღმრთის-მოყუარესა და არა ფილოსოფოსსა. აღორძნდეს უკუე ყრმანი იგი
Line: 36    
და არა თავს იდვა სასწავლოდ წარვლინებაჲ მათი პირველ თქუმულისა მის მიზეზისაგან
Page: 298   Line: 1    
დაყენებულმან. და ვითარ ვერ პოვა საძიებელი თჳსი, წარავლინა
Line: 2    
ჰრომედ მეფისა მიმართ ჰრომთაჲსა თხოვად ესე ვითარისა კაცისა და მიუწერა
Line: 3    
მას, ვითარმედ დიდად მადლიერ ექმნების ამისისა ქმნისა-თჳს. ხოლო მეფემან
Line: 4    
მიუწოდა პაპას, უჩუენა მას წიგნი მეფისა თევდოსისი და ჰრქუა ვითარმედ "უჯერო
Line: 5    
არს არა ქმნაჲ სათხოველსა ამას ჩუენ თანა მეფისასა. რამეთუ სირცხჳლ არს
Line: 6    
მპყრობელობისა ჩუენისა არა პოვნაჲ დიდსა შინა ჰრომსა ესე ვითარისა კაცისაჲ".
Line: 7    
და ვითარცა ძებნეს და გამოიძიეს, ვერ პოვეს. და ვითარ მრავალსა რას იგონებდეს
Line: 8    
და იურვოდეს ამის-თჳს, ჰრქუა მეფესა პაპა: "არს ჩუენ თანა დიაკონი
Line: 9    
ვინმე ქალწული დისა თანა თჳსისა. სახელი მისი არსენი. რამეთუ სხუაჲ მსგასი
Line: 10    
მისი არა იპოების შესაბამად საქმისა მაგის, რომლისად ეძიებს მეფე თევდოსი
Line: 11    
განმასწავლელად ყრმათა მისთა ყოვლითავე მეცნიერებითა საღმრთოჲთა
Line: 12    
და კაცობრივითა. გარნა არა უწყი, უკუეთუ თავს იდვას მან, რამეთუ რაოდენიმე
Line: 13    
ჟამი აქუს, ვინაჲთგან უჯმნეს გარეშისა სწავლისაგან. არამედ ნუ უკუე და თავს
Line: 14    
იდვას, უკუეთუ ბრძანოს მპყრობელობამან თქუენმან და მიუწოდოთ მას და გულსავე
Line: 15    
ვყოთ ამის-თჳს. ესე რაჲ ესმა მეფესა, განიხარა ფრიად და მიავლინეს და მოუწოდეს
Line: 16    
არსენის. ხოლო მო-რაჲ-ვიდა იგი, თქუა მისსა მიმართ მეფემან: "არა
Line: 17    
დაეფარა მპყრობელობასა ჩუენსა საღმრთოჲ მოქა-ლაქობაჲ და სათნოჲ ცხორებაჲ
Line: 18    
შენი არამედ სამარადისოდ მსმენელნი კეთილისა ქცევისა შენისანი ყოვლად ვიხარებდით
Line: 19    
ამას ზედა. ვინაჲთგან უკუე თანა-მეფემან ჩუენმან თევდოსი მოციქული
Line: 20    
მოავლინა ჩუენდა სავედრებელად, რათა მიუვლინეთ მას კაცი ეგე ვითარი,
Line: 21    
რომელმან განსწავლნეს შვილნი მისნი ყოვლითა ღმრთის-მსახურებითა. ამის მიზეზისა-თჳს
Line: 22    
მოგიწოდეთ შენ, ვითარცა საღმრთოსა კაცსა, რათა წარხჳდე მისსა
Line: 23    
და მოცემულისა-ებრ შენდა ღმრთისა მიერ მადლისა განჰსწავლნე იგინი. რამეთუ
Line: 24    
არა მარტივად და ვითარ დამთხუევით გჳშვიეს ამისი რწმუნებაჲ სხჳსა ვისიმე
Line: 25    
თჳნიერ შენისა კრძალულებისაჲ". ხოლო არსენი მიუგო და ჰრქუა მეფესა: "არა
Line: 26    
უმეცარ არს, უფროჲსად ღმრთის-მსახურო მეფეო, წმიდაჲ მამაჲ ჩუენი პაპა
Line: 27    
უნდოებისა ჩემისა, ვითარმედ ჟამი მაქუს, რაჲთგან არღარა შთამიხედვან გარეშესა
Line: 28    
ფილოსოფოსობასა, უფროჲსღა ვინაჲთგან ჴელთ-დასხმაჲ ესე მომიღებიეს
Line: 29    
უღირსსა არცა ეგე ვითარისა მის ჴელოვნებისა წიგნთადა შთამიჭურეტიან".
Line: 30    
რომელსა პაპა მიუგო ესრეთ. "ვითარმედ ჭეშმარიტ უკუე არიან შენთჳს თქუმულნი,
Line: 31    
ქრისტჱს-მოყუარე მეფე ჩუენი გულსავსე გჳქმნიეს, და ნამდჳლვე ეგრეთ
Line: 32    
არიან ეგე. და რამეთუ ფრიად ვაქეთ ამას შინა სათნოჲ მოქალაქობაჲ შენი. გარნა
Line: 33    
ვინაჲთგან საღმრთოჲ ბრძანებაჲ არს მეფობრივი განჩინებაჲ, და სათნო
Line: 34    
ღმრთისა არს საქმე, რომლისა-თჳს ჩინებულ ხარ, გლოცავთ, რათა განსცე
Page: 299   Line: 1    
თავი თჳსი ესე ვითარსა ამას საქებელსა ჴელყოფასა. რამეთუ ძალ გიც ღმრთისა
Line: 2    
მიერ მოცემულითა შენდა მადლითა კეთილად-მსახურებით და სათნოდ-განსწავლად
Line: 3    
მათდა, და არა ამით ხოლო, არამედ ფილოსოფოსობასაცა ზედა რგებად მათდა
Line: 4    
ჩუენებითა და უწყებითა მათითა საქიქელობასა და ბილწებასა ბოროტად-მსახურთა
Line: 5    
კერპებისასა, რომელთა ღმრთად სახელ სდებენ განცოფებულნი ელენნი, და
Line: 6    
რათა არა სარწმუნო უჩნდეს ზღაპრობანი მათნი. არამედ ეშმაკადცა უწოდდენ მათ
Line: 7    
და ჰბასრობდენ საძაგელებათა და საოცრებათა მათთა". ამათ და ესე ვითართა
Line: 8    
სიტყუათა მიერ არწმუნეს საკჳრველსა არსენის და ყოვლითა დიდებითა და პატივითა
Line: 9    
წარავლინეს იგი კეთილმსახურისა მეფისა თევდოსისა და მიუწერეს მას
Line: 10    
მეფემან და პაპა ვითარმედ "ბრძანებისა-ებრ თქუენისა წარმოგჳვლენიეს თქუენდა
Line: 11    
კაცი, რომელსა ძალ უც მადლსა თანა საღმრთოჲსა განსწავლაჲ საყუარელთა შვილთა
Line: 12    
მყუდროებისა შენისათაჲ ყოვლითა სიბრძნითა და სათნოებითა". მაშინ უკუე
Line: 13    
არსენი მისცა დაჲ თჳსი მონასტერსა ქალწულთასა და თჳთ ნავით-მავალ იქმნა
Line: 14    
კოსტანტინუპოლედ. ხოლო მეფემან თევდოსი მიიხუნა რაჲ წიგნნი და წარიკითხნა,
Line: 15    
მიუწოდა არსენისცა. და, ვითარცა იხილა იგი წესითა და სახითა განკრძალულითა,
Line: 16    
რამეთუ პატიოსანი აქუნ ფერი და კეთილად-წესიერი სახედველი,
Line: 17    
მდაბალი ცნობაჲ და საღმრთოთა და კაცობრივთა-თჳს ყოვლად-ბრძენი გონებაჲ
Line: 18    
და, შემოკლებულად ითქუმოდედ, შემკულ იყო ყოვლითავე ქრისტჱს-მიერითა
Line: 19    
სათნოებითა. განიხარა სიხარულითა დიდითა და ესრეთ თქუა მისსა მიმართ:
Line: 20    
"ცხად არს უკუე სახისაგანცა და ქცევისა და ჩუეულებისა და სიტყჳს-გებისა
Line: 21    
შენისა სათნო და ღმრთისა-მსახურყოფაჲ შენი, და, ვითარ იგი მომიწერეს ჩუენ
Line: 22    
თანა-მეფემან ჩუენმან და დიდისა ჰრომისა უფროჲსად წმიდამან პაპამან, ეგრეთ
Line: 23    
და ვიხილეთცა. რამეთუ ჭეშმარიტი მოწერეს. აწ უკუე არცა შენ უმეცარ ხარ,
Line: 24    
თუ რომლისა მიზეზისა-თჳს მოგავლინეს ჩუენდა მომართ, არამედ ჩუენმანცა
Line: 25    
მპყრობელობამან პირის-პირ მიგითხრას შენ, ესე იგი არს მასწავლელყოფისა-თჳს
Line: 26    
შვილთა ჩუენთაჲსა, რათა ყოვლითა ღმრთის-მსახურებითა და შიშითა ღმრთისაჲთა
Line: 27    
განჰსწავლნე იგინი, ამას თანა ყოველი საზღვარი ფილოსოფოსობისაჲ ზედა-მიწევნით
Line: 28    
დაასწაო მათ. გარნა ნუ_რა_რას იკრძალვი ნუცა ირიდები მათდა მიმართ
Line: 29    
მოჴსენებითა ამისითა, ვითარმედ შვილნი ჩუენნი არიან, ნუცა კუალად ვითარცა
Line: 30    
მეფეთა მოწიწებით და პატივით ექცევი მათ, არამედ ვითარცა შვილნი
Line: 31    
და მოწაფენი იგინი და. რაჟამს სცდებოდინ, ჴელმწიფობით კდემულ ჰყოფდ
Line: 32    
მათ". და ესენი რაჲ წარმოთქუნა მეფემან თევდოსი, გამოიყვანნა არკადი და
Page: 300   Line: 1    
ონორი, მისცნა იგინი ჴელთა მისთა და ჰრქუა ძეთა თჳსთა: "აჰა ამიერითგან ესე
Line: 2    
არს ჩემი და თქუენი მამაჲ და მოძღუარი. მორჩილ ექმნენით მას ყოველსავე
Line: 3    
შინა, ვითარცა მამასა, და ნუ_რა_რას ზედა ურჩ ექმნებით მას, ნუცა წინაგანეწყვებით.
Line: 4    
რამეთუ მიმცნიეს მისდა, რამეთუ უკუეთუ წინააღმდგომად მისსა
Line: 5    
სცთებოდის ვინმე თქუენგანი, ჴელმწიფობით კდებულ ყოს იგი, ვითარცა მოწაფე
Line: 6    
თჳსი". და ამათმან მეტყუელმან განუჩინა მათ მახლობელად სამეუფოჲსა სასუენებელისა
Line: 7    
სახლი დიდი და მას შინა ქცევაჲ უბრძანა მათ. და ესე ამის-თჳს
Line: 8    
მოიჴელოვნა მეფემან, რათა ზედაჲს-ზედა მოიხილვიდეს მათ. ხოლო დიდად
Line: 9    
პატივ სცა არსენის და უწარჩინებულეს ყო იგი ყოველთასავე პალატსა შინა,
Line: 10    
ვიდრემდის არავინ იყო მუნ უბრწყინვალესითა მოსილი შესამოსლითა, და, რათა
Line: 11    
მარტივად ვთქუა, მამად მეფისა და ძეთა მისთა იცნობებოდა იგი.

Line: 12       
მაშინ უკუე არსენი მიითუალნა რაჲ არკადი და ონორი, წურთიდა მათ
Line: 13    
ღმრთის-მსახურებითა და ასწავებდა ყოველსა სიბრძნესა საღმრთოსა და კაცობრივსა.
Line: 14    
ხოლო ვინაჲთგან მდაბალ იყო წმიდაჲ არსენი, და არა იჴუმევდა მათ, ვითარცა
Line: 15    
მოწაფეთა. არამედ ვითარცა მეფეთა. რამეთუ დასხნის იგინი ორთა საყდარსა
Line: 16    
ზედა და თჳთ წინაშე მათსა მდგომარე იყვის და ეგრეთ ასწავებდის მათ.
Line: 17    
ერთსა უკუე დღეთაგანსა შევიდა მათდა მიმართ უგრძნულად მეფე, და იხილ[ა არსე]ნი
Line: 18    
უკუე მდგომარედ, ხოლო შვილნი მისნი მსხდომარედ საყდრითა, და შეწუხნა
Line: 19    
ფრიად არსენის-თჳს და ჰრქუა მას: "ესრეთ გამცენითა შენ, რათა ვითარცა მეფეთა
Line: 20    
და არა უფროჲსღა ვითარცა მოწაფეთა იჴუმევდე ყრმათა ამათა? და რაჲ
Line: 21    
ესე ჰყავ? რამეთუ ყოვლად შეაწუხე მპყრობელობაჲ ჩუენი საქმითა ამით". ხოლო
Line: 22    
არსენი მეფისა მიმართ ჰრქუა: "არა ჯეროვანყოფად შევრაცხე, ღმრთივგანმტკიცებულო
Line: 23    
მეფეო, ჩემი მჯდომარეობაჲ, ხოლო მეფეთა წინადგომა ჩემი".
Line: 24    
ხოლო მეფემან განრისხებულმან სიტყუასა ამას ზედა საზარელითა მიხედვითა
Line: 25    
თქუა არსენის მიმართ: "შენ დაგისხმანა ეგენი მეფედ? და არა ვითარცა
Line: 26    
შვილნი და მონანი მიგცენა იგინი შენ? და რად იტყჳ მაგათ?" და ესე რაჲ
Line: 27    
თქუა მეფემან, მეყსეულად აღიხუნა ნიშან[ნ]ი მეფობისანი, რომელნი აქუნდეს
Line: 28    
თავთა ზედა მათთა, დასთხინა იგინი ქუეყანად და ყვნა იგინი თაყუანის-მცემელი
Line: 29    
ფერჴთა მისთა, და დასვა არსესი საყდართა ზედა, ხოლო მათ წინაშე მისსა
Line: 30    
დგომაჲ უბრძანა მეტყუელმან ვითარმედ "უკუეთუ ეშინოდის ღმრთისა და
Line: 31    
სჯულსა მისსა ენებოს სლვა დადაცვა მცნებათა მისთა, ძალ უც მფლობელსა ყოველთა
Line: 32    
უკუეთა, ენებოს თუ მიცემა მათდა პატივისა ამის. ხოლო უკუეთუ
Line: 33    
არა აქუნდეს შიში მისი, ვედრებით ვითხოვ ღმრთისაგან უფროჲსღა მოსპობასა
Line: 34    
მაგათსა სიჩჩოჲთგან. რამეთუ უმჯობეს არს სიკუდილი ღმრთის-მსახურებით".
Line: 35    
და ამით მეტყუელი შევიდა სასუენებელსა თჳსსა. მიერითგან უკუე კრძალვითა
Line: 36    
მეფისაჲთა არსენი არღარა დასხმიდა მათ, არამედ უფროჲსღა წარმოადგინნის
Page: 301   Line: 1    
და ესრეთ ასწავლიდის მათ.

Line: 2       
ესრეთ უკუე ამათ შინა რაჲ იყო განწმედილი არსენი, ყოვლად-ურვეულ და
Line: 3    
მწუხარე იყო. რამეთუ დიდების-მოძულე იყოდა ღმრთის-მოყუარე და გული უთქუმიდა
Line: 4    
უფროჲსღა მონაზონებრისა და დაყუდებითისა ცხორებისა შეტკბობასა, რომლისა-თჳს
Line: 5    
ევედრებოდა ღმერთსა ცრემლითა, რათა მოაცალოს მას ვითარითაცა უწყის
Line: 6    
განგებულებითა. ერთსა უკუე დღესა პოვა წმიდამან არკადი მცთომად ცთომითა
Line: 7    
ყრმებრივითა და განმწარებულმან მის-თჳს დასდვა მას გუემაჲ მძჳნვარე, ვიდრემდის
Line: 8    
კნინღა და სიკუდილისა მახლობელნი ნიშნი მოაქუნდეს მას ჴორცთა შინა
Line: 9    
თჳსთა გუემულებისა მისგან. ხოლო არკადი მიერ დღითგან. რომლით იგუემა,
Line: 10    
ეგო მქონებელად არსენის-თჳს სიბოროტისა მრავლისა, და მიუწოდა მეჴრმლესა
Line: 11    
თჳსსა და ჰრქუა მას თჳსაგან ესრეთ: "რომლითაცა სახითა გნებავს,
Line: 12    
მომიკალ მე არსენი უგრძნულად ყოველთაგან". ხოლო მეჴრმლესა მას ესმა
Line: 13    
რაჲ საწყალობელი ესე განჩინებაჲ, ვითარცა გულსა შინა მქონებელმან შიშისა
Line: 14    
ღმრთისამან, განუცხადა არსენის არკადის მიერ მბრძანებელობაჲ სიკუდილისა მისისაჲ.
Line: 15    
მაშინ არსენი შიშითა და მწუხარებითა შეპყრობილი ევედრებოდა ღმერთსა
Line: 16    
და იტყოდა: "უფალო, მიძეღუ მე, ვითარ ვცხონდე", და ინანოდა ცემისა
Line: 17    
მის-თჳს, რომლითა იგი გუემა არკადი. ესრეთ შემდგომად მცირედთა დღეთა
Line: 18    
გარდასლვისა და მეჴრმლისა მისგან არსენის მიმართ ესრეთ მეტყუელებისა, რათა
Line: 19    
იცხოვნოს მან თავი თჳსი ვითარითავე სახითა, და მისისა დაუცადებელად
Line: 20    
მლოცველობისა, მოვიდა მისა ხმაჲ, რომელი იტყოდა: "არსენი, ევლტოდე კაცთა
Line: 21    
და სცხონდე". ესე ხმაჲ ვითარცა ესმა რაჲთ-ურთით არა რაჲ ვის უთხრა ყოვლადვე,
Line: 22    
არამედ სამოსლისა უნდოჲსა შემმოსელი შთავიდა ნავთ-სადგურად და
Line: 23    
განგებითა ღმრთისაჲთა პოვა მუნ ნავი და შესრული მას შინა მოვიდა ალექსანდრიად,
Line: 24    
და აღიკუეცა თმაჲ თავისაჲ და მიიმართა უდაბნოდ მიმართ სკიტისა. და მუნ
Line: 25    
განბრწყინვებულსა თითოსახეთა წარმატებათა მიერ კუალად ესმა მისდა მიმართ
Line: 26    
მეტყუელისა ხმისაჲ: "არსენი, ივლტოდე, დადუმენ, დაყუდენ, რამეთუ ესე არიან
Line: 27    
ძირნი უცოდველობისანი". ხოლო მეფემან თევდოსი ფრიად შეწუხებულმან მიფარვასა
Line: 28    
ზედა არსენისსა მიწერა ყოვლით-კერძო და ყოველგან ძიებაჲ მისი, და
Line: 29    
ვერ უძლო პოვნად მისსა ვიდრე დღედმდე აღსასრულისა მისისა. ხოლო მეფე იქმნნეს
Line: 30    
რაჲ არკადი და ონორი. საცნაურ იქმნა მათ, ვითარმედ ეგჳპტეს იქცევის არსენი
Line: 31    
და კეთილად მოქალაქობს მონაზონებრსა ცხორებასა, და მიუწერდეს მას მრავალთა
Line: 32    
ებისტოლეთა მვედრებელნი მისნი. რათა ილოცვიდეს იგი შვილთა-თჳს და
Line: 33    
მოწაფეთა თჳსთა. და მიუწერა მას არკადი ვედრებით, რათა შეუნდოს მას ლოცვაჲ
Page: 302   Line: 1    
იგი, რომელი ცოდა მისა მიმართ განზრახვითა სიკუდილისა მისისაჲთა. და მნებებელმან
Line: 2    
გულსავსე ქმნისა მისისამან [მიუწერა] ავღუსტალსა, ესე იგი არს დუკსა
Line: 3    
ალექსანდრიისასა, რათა მიართუას მას ბეგარი ყოვლისა ეგჳპტისა და მან
Line: 4    
განყოს იგი, სადაცა და ვითარ ენებოს, და რათა მხოლოდ შეუნდოს ოდენ და
Line: 5    
ილოცვიდეს მეფობისა მისისა-თჳს და ძმისა მისისა ონორის-თჳს, და რათა ერთგზისღათუ
Line: 6    
მიუწეროს მას პასუხი. ხოლო წმიდამან მამამან ჩუენმან არსენი მიწერაჲ
Line: 7    
უკუე მათი არა თავს იდვა, ხოლო მიუმცნო ესრეთ: "ღმერთმან, შვილნო,
Line: 8    
შეგინდვენინ თქუენ ყოველი და ღირს გყავნ ქმნად საღმრთოჲსა ნებისა. ხოლო
Line: 9    
საჴმართა-თჳს რომელ მიუწერე, მე სოფლისაგან მომკუდარ ვარ, და ნუ ვინ მგონებს
Line: 10    
მე რაჲთ-ურთით ცოცხლად".

Line: 11       
ხოლო კრებამან ერგასისთა მამათამან და მეფემან თევდოსი ღმრთის-მეტყუელ
Line: 12    
გრიგოლის დაუმტკიცეს ეპისკოპოსობაჲ კოსტანტინუპოლისაჲ, და
Line: 13    
არამნებებელი ამისისა ქმნისაჲ იძულებით დასუეს საყდარსა ზედა, ვითარცა ფრიად
Line: 14    
დამაშურალი და საცთურისაგან წვალებათაჲსა განმათავისუფლებელი ქალაქისაჲ რომელთაგანთა
Line: 15    
მცირედთა ვიეთმე მეგჳპტელთა ეპისკოპოსთაჲ ისწავა რაჲ შურად
Line: 16    
სიტყჳსა ამის აღდგომაჲ, აღმწერელმან სიტყუასა ქმნისასა, ნებსით დაუტევა განსაგებელი
Line: 17    
ეპისკოპოსობისაჲ და ვითარცა იჯმნა გრიგოლი ეპისკოპოსობისაგან კოსტანტინუპოლისა,
Line: 18    
ნეკტარის ჴელთ უდვა ესე მეფემან და კრებამან, რომელი ტარსელი
Line: 19    
ვიდრე-მე იყო ნათესავით, ხოლო განგებაჲ პრეტორისაჲ ეპყრა მაშინ უნათლავი
Line: 20    
უკუე ვიდრე მას ჟამადმდე, გარნა პატიოსანი ვიდრე და განკრძალული და
Line: 21    
ყოვლად-საკჳრველი სიწმიდითა ცხორებისაჲთა. ხოლო გრიგოლი დიდი ანძიანოზდ
Line: 22    
მიმართ სოფლად კაპპადოკიისა მიიწია, რომელი მამულად სამკჳდრებელად მოეგო,
Line: 23    
და დაწყნარებით დაეყუდა მუნ რაოდენთა-მე ჟამთა და უმაღლესთა ხედვათა საზომსა
Line: 24    
აღწევნული დამტევებელ იქმნა ცხორებისა მოხუცებული და სავსე დღითა
Line: 25    
და ყოველთავე სათნოებათა სრულებითა აღსავსე.

Line: 26       
მეორე წმიდაჲ კრებაჲ ასერგასისთა ღირსთა მამათაჲ იქმნა ჟამთა დიდისა
Line: 27    
მეფისა თევდოსისთა, დამასუჲს-ზე ჰრომთა პაპასა, რომლისა წინამძღუარ იყვნეს
Line: 28    
ტიმოთე ალექსანდრიისაჲ და მელეტი ანტიოქისაჲ, კჳრილე იერუსალჱმისაჲ
Line: 29    
და გრიგოლი ღმრთის-მეტყუელი, ხოლო იქმნა მაკედონიოსის-თჳს, კოსტანტინუპოლელ
Line: 30    
ეპისკოპოსისა, რომელი მსგავსად არიოზისსა ჰგმობდა იგიცა და ეგრეთვე
Line: 31    
სულსა წმიდასა არა ღმრთად ჭეშმარიტად, არამედ დაბადებულად ჰგონებდა
Line: 32    
იგი. ამან წმიდამან კრებამან, შემო-რაჲ-კრბა ეპისკოპოსად უკუე კოსტანტინუპოლისა
Line: 33    
ჴელთ-დასხმულ ყო ნეკტარიოს, მაშინ სადმე სჳნკლიტიკოსთაგანი.
Page: 303   Line: 1    
ხოლო მაკედონიოს შეაჩუენა და მის თანა საბელიოს ლიბიელი, რომელი ერთ
Line: 2    
პირსა აღიარებდა წმიდისა სამებისასა. მერმე აპოლინარიცა ლაოდიკიელი, რომელი
Line: 3    
უგონებოდ იტყოდა განჴორციელებულსა სიტყუასა, რამეთუ ნაცვალად გინებისა
Line: 4    
ქმნასა სიტყჳსასა წარჰრევდა სულსა შინა საუფლოჲსა კაცისასა და სულ
Line: 5    
უკუე წმიდაჲ ღმრთად ცხოველს-მყოფელად და თანაარსად მამისა და ძისად ქადაგა
Line: 6    
და შესძინა ნიკიელთა მამათა მიერ აღწერილსა მრწამსსა სულისა-თჳს წმიდისა
Line: 7    
ვითარმედ "უფალი და ცხოველს-მყოფელი" და შემდგომნი მაშინვე დიდი
Line: 8    
ამფილოქე ევედრა მეფესა, რათა განისხნეს ყოველთა ქალაქთაგან არიანოზნი, ხოლო
Line: 9    
იგი მჴსინვარებად აღჩენითა სათხოვლისაჲთა არა მორჩილ ექმნა მას. და
Line: 10    
ყოვლად-ბრძენმან ამფილოქე მაშინ უკუე დაიდუმა, ხოლო შემდგომად მცირედისა
Line: 11    
მოიპოვა მიზეზი ღირსი მოჴსენებისაჲ. რამეთუ კუალადცა შინაგან პალატი
Line: 12    
მეფეთაჲსა ქმნილმან და მახლობელად მეფისა მხილველმან ძისა მისისა არკადისმან
Line: 13    
მამაჲ ვიდრე-მე მოიკითხა, ხოლო ძე დაუტევა თჳნიერ მეფობრივისა მოკითხვისა.
Line: 14    
და ვითარ ჰგონა მეფემან, ვითარმედ შესცილდა ესე ამფილოქეს, უბრძანა
Line: 15    
მოკითხვაჲ ძისაცა მისისაჲ. ხოლო მან "კმა არსო" ჰრქუა, "შენდა მიძღუნებული
Line: 16    
პატივი, და ნუ ეძიებ ჩემ მიერ ძისაცა პატივის-ცემასა განთჳსებულად"
Line: 17    
რომლისა მიმართ განმწარებული მეფე თჳსად შეურაცხებად იტყოდა უპატივობასა
Line: 18    
ძისასა. მაშინ ამფილოქე ხმა ყო მეტყუელმან: "ჰხედავა, მეფე, ვითარ ვერ
Line: 19    
თავს იდებ უპატიოებასა ძისა შენისასა. ირწმუნე უკუე, ვითარმედ ღმერთსაც
Line: 20    
საძაგელ და გარემისაქცეველ უჩნან მგმობარნი ძისა მისისანი". ესე ვითარცა
Line: 21    
ესმა მეფესა, ფრიად დაუკჳრდა და მუნქუესვე დაწერა სჯული კრებულისა მწვალებელთაჲ
Line: 22    
დასამჴობელი.

Line: 23       
ამის უკუე წარმართებისა მოშურნე ქმნილმან კეთილის-მოძულემან ეშმაკმან
Line: 24    
უსახურისა რაჲსმე და კაცთ-მოძულებისა საქმისა მოიპოვა ქმნაჲ. რამეთუ კოსტანტინუპოლით
Line: 25    
გამოსრული ჰრომედ-მიმართსა ჰყოფდა მოგზაურობასა და ვითარცა
Line: 26    
თესალონიკედ მოიწია მგზავრ, და გუნდმან მჴედრობისა მისისამან წყობა
Line: 27    
ყო ქალაქისა მიმართ სამასპინძლოთა და წარსაგებელთა-თჳს, აღშფოთნეს თესალონიკელნი
Line: 28    
და მეფესა უკუე გინებანი დაასხნეს, ხოლო მთავართა მისთაგანნი
Line: 29    
ვიეთნიმე ქვადაკრებულ ყვნეს. მაშინ ჰამბავთა ამათ თხრობამან გულის-წყრომითა
Line: 30    
აღაგზნა მეფე და ვერ თავს-მდებელმან დაპყრობად მძჳნვარებასა მრისხანებისასა
Line: 31    
უბრძანა ჳპარხოზსა მის ქალაქისასა, რათა პატიჟი უწესოჲსა მის შფოთებისაჲ
Line: 32    
მიჰჴადოს ძჳრის-მოქმედთა მათ, რომელმან მო-რაჲ-იღო ესე ვითარი ჴელმწიფებაჲ,
Line: 33    
ვითარცა თჳთსჯულმან და მძლავრმან, უმსჯავროჲ მახჳლი იჴადა
Line: 34    
ყოველთა-თჳს და უბრალონი ბრალეულთა თანა მოსრნა შჳიდნი ათასეულნი. ესე
Line: 35    
უკუე განსაცდელი ისწავა ამბროსი, ეპისკოპოსმან მედიოლანისამან, ხოლო არს ესე
Line: 36    
ქალაქი იტალიისაჲ, სადა იგი მო-რაჲ-იწია მეფე და ჩუეულებისა-ებრ ენება შესლვაჲ
Page: 304   Line: 1    
ტაძრად. შეემთხჳა იგი გარე წინაბჭეთა ტაძრისათა და დააყენა შესლვისაგან
Line: 2    
კადნიერებით მხმობელმან ესრეთ: "არა მეცნიერ ხარ, ვითარ ჰგავს, მეფეო,
Line: 3    
ქმნილისა მის მესისხლეობისა სიდიდესა. რამეთუ ნუ უკუე და არცა უტევებს
Line: 4    
ძლიერებაჲ მეფობისაჲ მეცნიერებად მცოდველობისა მისლვასა. ამის-თჳს პორფირისა
Line: 5    
მიერ შეცთომილი უმეცარ ხარ უძლურებასა მის მიერ დაბურვილთა ჴორცთასა.
Line: 6    
არამედ უწყოდე, ვითარცა განხრწნადისა და წარდინებადისა მქონებელმან
Line: 7    
ბუნებისამან, ვითარმედ განხრწნადი არს და წარდინებადი მპყრობელობაჲცა და
Line: 8    
ძლიერებაჲ შენი, რომლისა-თჳს შემდგომად მცირედისა სიტყუაჲ მისცე მეუფესა
Line: 9    
მეუფეთასა. აწ უკუე რომლითა თუალითა გეგულების ხილვაჲ ტაძარსა საზოგადოჲსა
Line: 10    
მეუფისასა? ანუ რომლითა ფერჴითა დათრგუნვაჲ იატაკისა მისისა წმიდისაჲ?
Line: 11    
გინა ვითარ აღიპყრობ ჴელთა, რომელთა ჯერეთ უსამართლოჲსა მკლველობისაჲ
Line: 12    
დამოგწთჳს სისხლი? ანუ ვითარ ეგე ვითარითა ჴელითა შეიწყნარებ
Line: 13    
უხწრნელსა ჴორცსა მეუფისასა? ვითარ მიაახლებ პირსა პატიოსანსა სისხლსა მისსა,
Line: 14    
რომლითა ესოდენთა სისხლთა დათხევასა მიზეზი აღმოსთქჳ მრისხანე სიტყუაჲ?
Line: 15    
ამის-თჳს დადეგ და ნუ წადიერ ხარ მეორეთა ამათ მიერ აღორძინებასა
Line: 16    
პირველთა უსჯულოებათასა და მიითუალე განკანონებაჲ, ვითარცა ღმრთისა მიერ
Line: 17    
ზეგარდამო მივლინებული შენდა.

Line: 18       
ამათ უკუე სიტყუათა მიერ შეკდემული მეფე კუალად იქცა მუნ მყოფთა მიმართ
Line: 19    
სამეუფოთა ეზოთა სულთქუმით და ცრემლით მტირალი. და ვითარცა რვანი თთუენი
Line: 20    
ამას შინა წარჴდეს, და რაჲთ-ურთით არა სადა გამოვიდა მეფე, არამედ მჴურვალედ
Line: 21    
ინანოდა, მოიწია დღესასწაული საუფლოჲსა შობისა. მაშინ იხილა მაკისტროსმან
Line: 22    
რუფენოს, ვითარმედ არცა ჩუეულებისაებრისა წინაგამოსლვისა ქმნაჲ
Line: 23    
ეგულები ეფესა, თქუა მისსა მიმართ: "წარვიდე, მეფეო, და ვარწმუნო მღდელთ-მთავარსა
Line: 24    
განჴსნაჲ შენი კრულებისაგან, უკუეთუ გნებავს". ხოლო მან ჰრქუა: "უწყი მე
Line: 25    
ამბროსის განკრძალულებაჲ, ვითარმედ არა ისმინოს". ხოლო ვინაჲთგან უმრავლესთა
Line: 26    
სიტყუათა იჴუმევდა რუფენოს, და რწუნებასა ამბროსისსა აღსთქუმიდა, უბრძანა მას
Line: 27    
წარსლვაჲ, და სასოებისა მიერ ჴელპყრობილი თჳთცა შეუდგა შემდგომად მცირედისა.
Line: 28    
ხოლო დიდმან ამბროსი იხილა რაჲ რუფენოს, მყის ესრეთ თქუა მისსა
Line: 29    
მიმართ: "თანამზრახვალ და ზიარ ეგე ვითარისა მოსისხლეობისა, რუფინე,
Line: 30    
წადიერ ხარ ყოფასა. არამედ მე წინაჲსწარ გითხრობ, ვითარმედ მე კუალადცა
Line: 31    
დავაყენო იგი შემოსლვად საღმრთოთა წინაბჭეთა". ამათ მსმენელმან რუფინოს
Line: 32    
მიუმცნა ესენი მალემსრბოლისა მიერ მეფესა. ხოლო მეფემან საშუვალ გზისა
Line: 33    
მიწევნულ "წარვიდე", თქუა, "და კუალად შევიწყნარნე მე მშჯავრნი სიმართლისანი
Line: 34    
და ესრეთ მისრული ეკლესიად ევედრებოდა მღდელთ-მთავარსა განჴსნად
Line: 35    
კრულებისა. და იგი ვიდრე-მე მძლავრებრივად და ღმრთის წინააღმდგომად უწოდდა
Page: 305   Line: 1    
მუნ მისლვასა მას მისსა, ხოლო ესე მრავლითა სულთქუმითა და ლმობიერებითა
Line: 2    
"არა განლაღებული", ეტყოდა, "სამღდელოთა ზედა კანონთა, არამედ
Line: 3    
კრულებისაგან განჴსნისა ჩემისა ვედრებად მოვედ". და "რომელი სინანული აჩუენეო",
Line: 4    
მღდელთ-მთავარი მიუგებდა, "შემდგომად ესე ვითარისა უსჯულოებისა.
Line: 5    
ანუ რომელთა ღირსთა წამალთა მიერ განიკურნენ ძნიად-საკურნებელნი წყლულნი?"
Line: 6    
და მეფემან თქუა: "შენი უკუე არს საქმე პირველად ჩუენებაჲ და შეზავებაჲ
Line: 7    
წამალთაჲ, ხოლო ჩემი არს შეწყნარებაჲ მათი". მაშინ უკუე მიერითგან
Line: 8    
ამბროსი ჰრქუა: "ვინაჲთგან გულის-წყრომასა მსაჯულთყოფაჲ უბრძანე, დაწერე
Line: 9    
სჯული უქმმყოფელი გულის-წყრომისა ბჭობათაჲ, და რათა ოცდაათთა დღეთა
Line: 10    
განვრცომასა ჰგებდენ მკლველობილნი და განსაქიქებელობითნი პატიჟის-მიჴდანი
Line: 11    
და საშჯულოთა წიგნთაებრ მართლითა გულის-სიტყჳთა და მეცნიერებით-ქმნილთა
Line: 12    
მოელოდინ მსჯავრთა". რომლისაჲ მუნქუესვე დაწერაჲ ბრძანა მეფემან და
Line: 13    
თჳსითა ჴელითა დამამტკიცებელისაჲ, დაჰჴსნა ამბროსი კრულებაჲ და ეკლესიად
Line: 14    
შესლვაჲ უბრძანა მას. ხოლო იგი შე-რაჲ-ვიდა, არა მდგომარე ევედრა ღმერთსა
Line: 15    
არცა მუჴლთ-მოდრეკით მლოცველი, არამედ ქუეყანასა ზედა დაკუეთებით
Line: 16    
მდებარე ხმობდა ღაღადებით: "მიეახლა ქუეყანასა სული ჩემი, მაცხოვნე მე
Line: 17    
სიტყჳსა-ებრ შენისა, უფალო". და ჴელითა იფხურიდა თმათა თავისა და წუერთასა,
Line: 18    
და შუბლსა სცემდა ქუეყანასა, და ცრემლითა ალტობდა მას, ვიდრემდის დიდად-სარგებელ
Line: 19    
ეყო მხილველთა და თანამჭუვარ იქმნეს გგოდებისა მისისა. და არა
Line: 20    
დააცხრო ესრეთ ვედრებაჲ ღმრთისაჲ ვიდრე ჟამადმდე წმიდისა ზიარებისა. და
Line: 21    
მაშინ აღდგა და მახლობელად წმიდათა კართა მიიწია მგულებელი შინაგან შესლვისაჲ,
Line: 22    
რომელიცა დააყენა ამბროსი და ჰრქუა: "უწყოდე, მეფე, ვითარმედ
Line: 23    
მხოლოდ მღდელთანი ოდენ არიან შინაგანნი სიწმიდენი, ხოლო სხუათა ყოველთაგან
Line: 24    
უვალ არიან და შეუხებელ. ამის-თჳს გარე დაადგერ და სხუათაჲსა ზიარ
Line: 25    
იქმენ დგომისა. რამეთუ პორფირმან მეფეთაჲ ხოლო, და არა მღდელთაცა უწყის
Line: 26    
შექმნაჲ". ხოლო მან ესეცა შეიწყნარა მხიარულებით და ნაცვალად მიუგო
Line: 27    
მას: "არა თავჴედობით ვყავ ესე, არამედ ვინაჲთგან კოსტანტინუპოლის შინა
Line: 28    
წესყოფაჲ ამისი მესწავა. გარნა მადლობასა აღგიარებ ამისცა სარგებელისა-თჳს.
Line: 29    
ესე ვითართა უკუე და ესოდენითა ბრწყინვიდეს სათნოებითა მღდელთ-მთავარიცა
Line: 30    
და მეფე.

Line: 31       
და ვითარცა აღმოვიდა მეფე კოსტანტინუპოლის, და დღესასწაულისა დღე
Line: 32    
მოიწია, და შინაგან საკურთხეველისა არა შევიდა იგი, და პატრიაქმან ნეკტარიოს
Line: 33    
იკითხა ცნობაჲ მიზეზისაჲ, "ძლით სადმე", თქუა "მღდელისა და მეფისა
Line: 34    
განყოფილებაჲ ვისწავე. რამეთუ მხოლოჲ ამბროსი ოდენ ვიხილე სამართლად
Line: 35    
წოდებული ეპისკოპოსად".
Page: 306   Line: 1    
ხოლო უსჯულოთა ვიეთმე კაცთა ანტიოქიას შინა სამეფოთა ანდრიანტთა
Line: 2    
მიმოდათრევით შემუსრვითა დიდად რისხვად აღადგინეს მეფე, და
Line: 3    
გულმოწყექმნილმან წარავლინნა მთავარნი ტანჯვად მოქალაქეთა. რომელთა, ზედა
Line: 4    
მოსლვაჲ რაჲ მათი აგრძნეს, სივლტოლაჲ იჴუმიეს. მაშინ შთამოვიდეს
Line: 5    
მთათაგან მონაზონნი და გულის-წყრომაჲ მათი სიტკბოებად შეცვალეს.
Line: 6    
რომელთა-თჳს ოქროპირიცა ხმობს ესრეთ: ვინაჲთგან ბილწთა ვიეთმე
Line: 7    
და ყოვლად-ბილწთა სჯულნი დათრგუნნეს და ანდრიანტნი დამუსრნეს და
Line: 8    
უკუანაჲსკნელნი ძჳრნი მოადგნეს ყოველთა, რაჟამს მეფისა მიერ მოვლენილთა მათ
Line: 9    
გამოძიებისა-თჳს ქმნილთაჲსა საშინელი იგი წარმოადგინეს სამშჯავროჲ და ყოველთა
Line: 10    
კადრებისა მის პატიჟის მისაჴდელად მზადებდეს, და თითოსახენი სიკუდილნი
Line: 11    
ყოველთა-თჳს მოსალოდებელ იყვნეს, მაშინ მთათა მწუერვალებისა მონაზონთა
Line: 12    
მკჳდრთა მაღნარებისათა აჩუენეს ფილოსოფოსობაჲ თჳსი რამეთუ ესოდენთა
Line: 13    
წელთა სიმრავლესა ტალავართა შინა თჳსთა შეყენებულთა არცა ერთისა
Line: 14    
ვის ვედრებითა ანუ თანამზრახვალობითა, ვინაჲთგან ესე ვითარი ალმური ქალაქისა
Line: 15    
გარემოხუეულად იხილეს, დაუტევნეს მათ ქუაბნი და კარავნი და ყოვლით-კერძო
Line: 16    
შემოკრბეს, ვითარცა ზეცით მოწევნულნი რაჲმე ანგელოზნი. რომლისა-თჳსცა
Line: 17    
ცათა მიმსგავსებულად იხილვებოდა მაშინ ქალაქი ყოვლით-კერძო ბრწყინვალებითა
Line: 18    
მათ წმიდათაჲთა და მხოლოდ ხილვისაგან ოდენ ნუგეშინის-ეცემოდა
Line: 19    
შეურვებულთა და ყოველი უგულებელსმყოფელობაჲ განსაცდელისაჲ მიემადლებოდა.
Line: 20    
რამეთუ ვინ მხილველი მათი არა მეყსეულად შეურაცხ ჰყოფდა სიკუდილისა
Line: 21    
ზიარს, და არცა ერთისა სიტყჳსა ღირსად შჯიდა ჴორციელსა ცხოვრებასა?
Line: 22    
რომელნი მთავარითაცა კადნიერებით ეზრახნეს ბრალეულთა-თჳს და სისხლნი თჳსნი
Line: 23    
დასათხეველად განჰმზადნეს, რათა სიკუდიდ განწირულნი იგი მოსალოდებელთა
Line: 24    
ჭირთაგან გამოიჴსნენ. რომელი ესე იქმნაცა.

Line: 25       
აწ უკუე სადა არიან ტრივონებითა მოსილი იგი და სიჴშოჲსა წუერთაჲსა
Line: 26    
მაჩუენებელნი და მარჯუენითა კუერთხისა მპყრობელნი სახელმტყუვარნი ფილოსოფოსნი,
Line: 27    
კჳნიკოჲსა ბრძენკჳონთასა უხარბეს მსრბოლნი ტაბლათა მიმართ და
Line: 28    
ყოვლისავე მოქმედნი მუცლისა-თჳს? რამეთუ მხოლოდ მათ ოდენ აჩუენეს კაცთა
Line: 29    
შორის ჭეშმარიტი და საქმითი ფილოსოფოსობაჲ. რომელთა იგი ქალაქნი დაუტევნეს
Line: 30    
და უდაბნონი დაიმკჳდრნეს, და, რაჟამს იგი ყოველნი შიშითა მოცვულ
Line: 31    
და განწირულ იყვნეს, საშუვალ დადგეს და განსაცდელი დააცხრვეს არა მრავალთა
Line: 32    
დღეთა, არამედ ერთსა დღესა შთამოვიდეს და სიტყუა უგეს და, მძჳნვარებაჲ
Line: 33    
რაჲ რისხვისაჲ მოამდოვრეს, საყოფელთავე თჳსთა კუალად ეგნეს. ესოდენი
Line: 34    
არს ქრისტჱს მიერ კაცთა შორის წარმართებული ფილოსოფოსობაჲ.

Line: 35       
ესრეთ უკუე თევდოსის-ზე დიდისა პატიოსანი თავი წინამორბედისაჲ კოსტანტინუპოლედ
Page: 307   Line: 1    
აღმოყვანებულ იქმნა, რომელი იპოვა მონაზონთა ვიეთმე მიერ
Line: 2    
მორჩილთა მაკედონიოჲს წვალებისათა, რომელნიცა იერუსალჱმით წარმოვიდეს
Line: 3    
და კილიკიას იქცეოდეს. რომელთა-თჳს ისწავა რაჲ მარდონიოს საჭურისმან და
Line: 4    
უალენტის მიუმცნო, კოსტანტინუპოლის აღყვანებულ იქმნა ბრძანებითა მისითა.
Line: 5    
ხოლო ვითარცა ამის ძლით მივლინებული იგი აღჴდეს ეტლთა და მივიდეს
Line: 6    
პანდოქიონსა რასმე, არღარა იძრნეს ადგილით ეტლისა მზიდველნი იგი კერძო-ვირნი,
Line: 7    
დაღათუ ფრიად იგუემებოდეს. მაშინ უკუე დაიდვა პატიოსანი იგი თავი
Line: 8    
კოსილაოდ სახელდებულსა დაბასა, რამეთუ არა საჯა ღმერთმან ესე ვითარისა
Line: 9    
ნიჭისა ღირსყოფაჲ უალენტისი, ხოლო თევდოსის კეთილმსახურებისა ნაცვლის
Line: 10    
მიმგებელმან ღმერთმან მიერ აღყვანებაჲ მისი აუფლა მას, რომელიცა ევდომს
Line: 11    
შინა დაუსუენა და ტაძარი დიდი და ბრწყინვალე აღუშენა წინამორბედსა. ხოლო
Line: 12    
ალექსანდრიას შინა მდგომარე ტაძარი ელენთაჲ თეოფილე გამოსთხოა მეფესა,
Line: 13    
განწმიდა იგი და ეკლესიად შეცვალა, ელენთანი განქიქებულ ყვნა საიდუმლონი,
Line: 14    
ფალლოსნი და რაჲცა რამე მათსა უბილწეს და უსაძაგელეს არიან. რომლისა-თჳს
Line: 15    
განცჳბრებულთა და ელენთა და განძჳნებულთა ბევრეულნი მკლველობანი
Line: 16    
აღასრულნეს. რომელთა მკლველობათა-თჳს ისწავა რაჲ თევდოსი, მოწყუედილთა
Line: 17    
ვიდრემე ქრისტეანეთა ჰნატრიდა, ვითარცა კეთილად-მსახურებისა-თჳს
Line: 18    
მარტჳლებულთა, ხოლო ელენთა ფლობილყოფაჲ ბრძანა, უკუეთუ
Line: 19    
ქრისტეანედ შეიცვალნენ. და ელენებრთა უკუე ტაძართა დარღუევაჲ და
Line: 20    
ღმერთთა მათთა გამოდნობაჲ და ქველის-საქმედ მიცემაჲ გლახაკთაჲ განაჩინა.
Line: 21    
ხოლო ტაძარი სერაპიდისი დაირღუეოდა, ნაწერნი იპოვნეს მქონებელნი
Line: 22    
მსგავსებას ჯუარისასა, რომელნიცა იხილნეს რაჲ ელენთაგანთა ქრისტეანეთა,
Line: 23    
თქუეს ვითარმედ "ჯუარისა მიერ ყოფადი ცხორებაჲ მოასწავეს მეცნიერთა
Line: 24    
ნაწერისათა. ხოლო ტაძარი იგი სერაპიდოჲსი დაარღჳა მთავარ-ეპისკოპოზმან
Line: 25    
თეოფილე კერპისა მისისა თანა. ამას რომელნიმე დიაჲსდად იტყოდეს
Line: 26    
ყოფად, ხოლო რომელნიმე ნილოსისა მდინარისად, ვინაჲთგან მოდი აქუნდა
Line: 27    
ზეშთა თავისა მისისა და წყრთა, რომელ არს საზომი წყლისა, და კუალად სხუანი
Line: 28    
ჩუენისა იოსებისდად, ხოლო სხუანი აპინის ვისდადმე კეთილპოვნიერისა კაცისა
Line: 29    
მემფიდის შინა ქალაქსა ეგჳპტისასა მეფექმნილისად, რომელმანცა ჟამსა
Line: 30    
სიყმილისასა ნაყოფთაგან თჳსთა გამოზარდა ქალაქი ალექსანდრია, რომელი იგი
Line: 31    
მო-რაჲ-კუდა, ტაძარი აღუშენეს მას, და ტაძარსა მას შინა იზარდებოდა ჴარი
Line: 32    
მომღებელი ნიჭისა მუშაობისასა, რომელსა აქუნდეს ფერსა შინა თჳსსა ნიშანნი
Line: 33    
რაჲმე, რომელი სახელისაგან მისისა აპის იწოდებოდა იგიცა. ხოლო სოროჲ
Line: 34    
ამისი აპიდოისი, რომელსა შინა გუამი მისი მდებარე იყო, ალექსანდრიად მოიღეს,
Page: 308   Line: 1    
და სოროჲსგან და აპიდოჲსა შემქმნელთა სორაჲპინად უწოდეს მას, ხოლო
Line: 2    
შემდგომთა მათთა კაცთა სერაპინად სახელ სდვეს.

Line: 3       
ესე ტაძარი იყო ალექსანდრჱს მიერ აღშენებული ყოვლად-დიდი სუეტთა
Line: 4    
მიერ მრავალსასყიდლისათა და მარმარილოთა შინაჲთ და გარეთ ყოვლად-ბრწყინვალედ
Line: 5    
მოქნილი. ხოლო საშუალ ტაძრისა კერპი მისი აღმართებულ იყო დიდი
Line: 6    
და საშინელი, რომლისა მარჯუენე ვიდრე-მე ჴელი ერთსა კედელსა, ხოლო მარცხენე
Line: 7    
მეორესა მისწუთებოდა, და ვითარცა უცხო რაჲმე ნიში ყოვლისაგანვე ნათესავისა
Line: 8    
და ნივთისა და ძელისა შემზადებულ იყო. ხოლო კედელნი უშინაგანესისა
Line: 9    
ტაძრისანი ოქროჲსა და ვეცხლისა პეტლითა შემოსილ იყვნეს. რომელთა
Line: 10    
შინა სხუაჲ რაჲმე სახე ბოროტის-მოქმედებითისა საცთურისა ესე ვითარი დაფარულ
Line: 11    
იყო. ქვა რაჲმე არს მაღნინტად სახელდებული, რომელსა ბუნებითითა
Line: 12    
მოქმედებითა აქუს თავისა მიმართ თჳსისა მიმზიდველობაჲ რკინისა. რომლისა-თჳსცა
Line: 13    
კერპი შემზადეს რვალისა არა დიდი და შინაგან თავისა მისისა რკინაჲ
Line: 14    
დამსჭუალჳით განავლეს, ხოლო მაღნინტი იგი ქვა ქარტოცსა შინა ტაძრისასა
Line: 15    
ზედა-კერძო სამყაროსა დაამყარეს, ხოლო რვალისა იგი კერპი ბუნებითითა
Line: 16    
მაიძულებელობითა ქვისაჲთა აღმზიდველი, - საკჳრველებით დამოკიდებული
Line: 17    
ფრიადითა ღონითა და ჴელოვნებითა, - დამჭირველი საშუალ სართულისა
Line: 18    
და იატაკისა განსაკჳრვებელი სახილავად და არა სრულიად ქუედაზიდული
Line: 19    
ბუნებითითა სიმძიმითა რვალისაჲთა. ესე და-რაჲ-იჴსნა და ქუეყანად შთამოკუეთა,
Line: 20    
და ნილოსი ჩუეულებისა-ებრ თჳსისა არა აღმოვიდა, იხარებდეს ელლენნი
Line: 21    
და იტყოდეს, ვითარმედ ამის მიზეზისა-თჳს არა აღმოვიდა მდინარე. რომელი
Line: 22    
ესე ვითარცა ისწავა მეფემან თევდოსი, კეთილმსახურებით მიუგო: ნუ იყოფინ
Line: 23    
მდინარისა ტაძართა და მსხუერპლთა ზედა საეშმაკოთა მოხარულობათა
Line: 24    
ოდესცა ქუეყანად აღმოტევებაჲ წყლისა. ხოლო სარწმუნოებისა მისისა მიმთუალველმან
Line: 25    
ღმერთმან უმეტეს საჴმრისაცა უბრძანა გარდაცემაჲ მდინარესა, რომლისა
Line: 26    
მიერ არა მცირედი შიში შეექმნა ეგჳპტისათა, ვითარმედ ნუ სადა თჳთ
Line: 27    
იგი ალექსანდრია წარი[რ]ღუნას წყლითა.

Line: 28       
ხოლო არტემიდის-თჳს ესრეთ ვისამე მიმართ იტყჳს დიდი ისიდორე: "ვინაჲთგან
Line: 29    
ინებე სწავლისა ვინ არა უწყისო ქალაქი ეფესო ვითარმედ მსახური არს
Line: 30    
დიდისა ღმრთისა არტემიდისი და დიოპეტისი? უწყოდე, ვითარმედ არა წერილისა
Line: 31    
არს სიტყუაჲ, არამედ მწიგნობრისა ეფესელთაჲსა. ნამეტავად უკუე შევრაცხ
Line: 32    
სიტყჳს-მოქმედებისაჲ მცბერისა თარგმანებასა, რომელთა-თჳს კეთილ-მეტყუელად
Line: 33    
სადმე ჰგონებ საღმრთოსა მგალობელსა ვითარმედ "მითხრნეს მე
Line: 34    
უსჯულოთა ზრახვანი, არამედ ვითარ სჯული უფლისაჲ". გარნა, ვინაჲთგან სწავლის-მოყუარესა
Line: 35    
მრავალსწავლულცა გნებავს ყოფაჲ. მიგითხრა უკუე ესეცა. ელენებრივთა
Line: 36    
ძეგლთა შემმზადებელნი და მხედველთა მათთა შიშისა შექმნასა მნებებელნი
Page: 309   Line: 1    
იტყოდე, ვითარმედ კაცის-სახე ესე ძეგლი ზეცით დიოჲს მიერ მოვლენილ არს და
Line: 2    
გარდამოსრულ უაღრეს ყოვლისა კაცობრივისა ჴელისა და დაუჴსნელი, რომლისა-თჳს
Line: 3    
დიოპეტად ორანოვრეტად უწოდეს მას. ხოლო ვრეტად ვროტოჲსა, ესე იგი არს
Line: 4    
კაცისა მსგავსებისა-თჳს. გარნა არა ესრეთ იყო ძეგლთა-ძლითი იგი ამაო და
Line: 5    
ცუდი მადიდებლობაჲ, არამედ ძეგლთ-მქანდაკებელთა ანუ მოჰკლვიდეს და ანუ
Line: 6    
მამულით წარსდევნიდეს, რათა არავის აქუნდეს თქუმად, ვითარმედ ჴელით ქმნილი
Line: 7    
არს ქანდაკებული. ამის ესე ვითარისა ჰამბავისა წმასნითა სასმენელობასა
Line: 8    
განხრწნადთა კაცთასა წარიპარვიდეს, რომლითა იგი ქალაქიცა ეფესელთა სცთებოდა
Line: 9    
ხოლო ვითარმედ ჭეშმარიტ არს, ვითარმედ მოჰკლვიდეს ძეგლთა მქანდაკებელთა,
Line: 10    
წამებს გუშინ და ძოღან ალექსანდრიას შინა ეგჳპტისასა ქმნილი იგი.
Line: 11    
რამეთუ პტოლემეოს შეკრიბნა ჴელოვანნი, რათა შემზადოს ანდრიანტი არტემიდისაჲ,
Line: 12    
და შემდგომად საქმისა მის სრულქმნისა მთხრებლი დიდი აღმოჰკუეთა
Line: 13    
და ზაკუვით დაბურა იგი. და უბრძანა მუნ შინა სერობაჲ ჴელოვანთა, რომელნი ისერებდეს
Line: 14    
რაჲ მას შინა, დაეფლნეს და მოსწყდეს მუნ და სასყიდელი ღირსი მუშაკობისა
Line: 15    
მათისა მიიღეს. არამედ მან უკუე ამის-თჳს წარწყმიდნა ჴელოვანნი, რათა ჴელით
Line: 16    
უქმნელობისა სახელი მოუგოს მის მიერ ღმრთად-ზმნობილსა მას. ხოლო
Line: 17    
მეუფემან ჩუენმან და ღმერთმან მსწრაფლ გამოაცხადა ყოვლად-საძაგელი იგი
Line: 18    
მკლველობაჲ, რამეთუ ძრვა რაჲმე იქმნა დიდი, რომლისა მიერ ტაძარი მეყსეულად
Line: 19    
დაეცა, და მთხრებლი იგი განეღო, და ესრეთ განცხადნეს უკეთურობითისა
Line: 20    
მის საცთურისა მონაჴელოვნნა.

Line: 21       
ხოლო უფროჲსად კანოპიოსაცა შინა ყოვლისა ეგჳპტისა საკერპოდ მყოფსა
Line: 22    
იტყჳან ნიშისა რაჲსმე ესე ვითარისა ყოფასა. რამეთუ ოდესმე ქალდეველნი თჳსსა
Line: 23    
ღმერთსა, რომელ არს ცეცხლი, განსთქუმიდეს რაჲ, ყოველგან მიმოავლებდეს
Line: 24    
ღმრთეებათა ყოველთა სამთავროთასა შემასმენელად და უმძლესად ყოველთა
Line: 25    
ღმერთთასა მას საგონებელყოფად. რამეთუ სხუათა ვიდრე-მე ................




Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.