TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 2
Previous part

Text: 2     
Line of edition: 27  ეპისტოლე 2


Line of edition: 28       მშჳდობაჲ თქუენდა, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, გიკითხავ
Line of edition: 29    
თქუენ სიხარულითა სულისაჲთა და ვილოცავ ცრემლით თქუენთჳს,
Page of edition: 137   Line of edition: 1    
რომელნი-ეგე ხართ ნაყოფნი ვენაჴისა ჩემისანი, რაჲთა მიიხუნეთ
Line of edition: 2    
მცნებანი ესე ჩემნი და გულისჴმა-ჰყოთ სავსებაჲ იგი სულთა თქუენთაჲ
Line of edition: 3    
და ნაკლულევანებაჲ, რომელი დასაბრკოლებელ არიან თქუენდა
Line of edition: 4    
ნაყოფთა მიმართ სულისათა, რომელნი აღიღებენ სიწრფოებასა
Line of edition: 5    
თქუენსა და დაჰნერგვენ სიბოროტესა ადგილსა მისსა, რომელნი
Line of edition: 6    
წარსდევნიან სიმდაბლესა და დაჰნერგვენ ამპარტავანებასა
Line of edition: 7    
ადგილსა მისსა, რომელნი წარიოტებენ ნაყოფთა მათ შემაგინებელთა,
Line of edition: 8    
რომელნი წარსდევნიან სიყუარულსა და შემოგითესვენ
Line of edition: 9    
შურსა და სიძულილსა, რომელნი წარსდევნიან სარწმუნოებასა
Line of edition: 10    
სულთაგან თქუენთა და დაჰნერგვენ ურწმუნოებასა ადგილსა მისა.
Line of edition: 11    
და მე მზა ვარ მსახურებად თქუენდა, საიდუმლოთა მათგან,
Line of edition: 12    
რომელნი მაუწყნა მე სულმან წმიდამან, რაჲთა მეცა გაუწყო თქუენ,
Line of edition: 13    
და რაჲთა გიჩუენო თქუენ ყოველივე იგი სრულებაჲ სულთა
Line of edition: 14    
თქუენთაჲ, რომელი აღავსებს მას მხიარულებითა და წარსდევნის
Line of edition: 15    
ყოველთა ძალთა მათ მტერისათა მისგან და განაახლებს მას სულითა
Line of edition: 16    
და დაჰნერგავს სარწმუნოებასა ადგილსა მისსა და განსწმედს
Line of edition: 17    
ყოველსავე მას გულისსიტყუასა შემაგინებელსა და განჰჴდის ურწმუნოებასა
Line of edition: 18    
და დაჰნერგავს ნაყოფთა მათ სიწმიდისათა ადგილსა
Line of edition: 19    
მისსა და აღიღებს შურსა და სიძულილსა და დაჰნერგავს სიყუარულსა
Line of edition: 20    
ადგილსა მისსა, რომელი წარიოტებს სიმყრალესა მას
Line of edition: 21    
ძჳრისმეტყუელებისასა და დაჰნერგავს მშჳდობასა, ვითარცა სულსა
Line of edition: 22    
სულნელებისასა სულთა შინა თქუენთა, რომელი აღიღებს არმურსა
Line of edition: 23    
მას ამპარტავანებისასა და განანათლებს ბრწყინვალებითა
Line of edition: 24    
მით სიმდაბლისაჲთა გულთა თქუენთა, რომელი აღსძარცუავს ნისლსა
Line of edition: 25    
მას გულისწყრომისასა და განანათლებს სიმდაბლითა ყოველთა
Line of edition: 26    
ასოთა თქუენთა, რომელი გყოფს თქუენ სამკჳდრებელად
Line of edition: 27    
ღმრთისა და განანათლებს სულითა წმიდითა გულთა თქუენთა. გაქუსმცა
Line of edition: 28    
ხატი იგი ძისა ღმრთისაჲ გულთა თქუენთა გამოსახული
Line of edition: 29    
ჴორცთა შინა თქუენთა, რაჲთა იყვნეთ სამკჳდრებელ ათორმეტთა
Line of edition: 30    
მათ ქალწულთა, რომელნი უგალობენ მეუფესა მას საყუარელსა
Line of edition: 31    
სულთა შორის თქუენთა. თითოეული მათი შესწირავს გალობასა
Line of edition: 32    
თჳსსა სიძისა მის, რაჲთა იყოს საყოფელი თქუენი ადგილ მგალობელთა
Line of edition: 33    
ქალწულთა და ადგილ კურთხევისა ანგელოზთა მათგან,
Line of edition: 34    
რომელნი მოელიან თაყვანისცემად უფლისა თქუენისა, ვითარცა
Page of edition: 138   Line of edition: 1    
თავადმან თქუა: "უკუეთუ ვინმე დაიმარხნეს მცნებანი ჩემნი, მე
Line of edition: 2    
და მამამან ჩემმან სადგური მის თანა ვყოთ", რამეთუ ათორმეტნი
Line of edition: 3    
ესე სათნოებანი მის შინა დამკჳდრებულ არიან.

Line of edition: 4       
აწ უკუე იღუწიდეთ, შვილნო ჩემნო, საყუარელნო, და მოიპოვენით
Line of edition: 5    
თავისა თქუენისა სათნოებანი. ესე შეიკრძალეთ სიტკოებაჲ იგი
Line of edition: 6    
სულისაჲ და ნუ განუტევებთ მას. მოიპოვეთ სიყუარული მოყუსისა
Line of edition: 7    
მიმართ. , შვილნო ჩემნო, გსუროდენ მარადის სიყუარულისათჳს,
Line of edition: 8    
რაჲთა თანა შეერაცხნეთ რიცხუსა მას მოწაფეთა მაცხოვრისათა,
Line of edition: 9    
რამეთუ სასწაული იგი სიყუარულისაჲ წინა გიძღოდის თქუენ,
Line of edition: 10    
გამო-რაჲ-ხჳდოდით თქუენ ჴორცთაგან თქუენთა, ოდეს-იგი მოიწიოს
Line of edition: 11    
თქუენ ზედა ჭირი განსლვასა მას სულთა თქუენთასა, რაჲთა
Line of edition: 12    
ბეჭედმან მან განგანათლნეს თქუენ და სიყუარული იგი გიძღოდის
Line of edition: 13    
თქუენ ყოველსა მას გზასა, ვიდრემდის მიემთხჳნეთ უშიშად და
Line of edition: 14    
შეუძრწუნებელად თჳნიერ ბოროტის-ყოფისა. რამეთუ რაჟამს გამოვიდოდიან
Line of edition: 15    
ძალნი იგი ბნელისანი შემთხუევად თქუენდა და იხილონ
Line of edition: 16    
სასწაული იგი ბეჭდისაჲ მოწაფეთა იესუსთაჲ თქუენ ზედა,
Line of edition: 17    
ივლტოდიან თქუენგან. და რაჟამს იხილოს ურწმუნოებაჲ, მო-რაჲ-ვიდოდის
Line of edition: 18    
თქუენდა მომართ, შეჰრისხნეს და ჰრქუას: "ივლტოდე
Line of edition: 19    
სირცხჳლეული, რამეთუ სარწმუნოებამან გისწრო და განანათლნა
Line of edition: 20    
შვილნი ჩემნი".

Line of edition: 21       
უკუეთუ კუალად ამპარტავანებაჲ მოვიდეს და გაშინებდეს
Line of edition: 22    
თქუენ, სიყუარულმან დაწუას იგი და ჰრქუას მას: "წარვედ ადგილით
Line of edition: 23    
შენით, რამეთუ სიმდაბლემან გისწრო და შევიდა ჩემთა
Line of edition: 24    
ამათ".

Line of edition: 25       
უკუეთუ რისხვაჲ მოვიდეს შემთხუევად თქუენდა და უნდეს
Line of edition: 26    
შეძრწუნებაჲ, სიყუარულმან წარიოტოს იგი და ჰრქუას მას: "განიშორე
Line of edition: 27    
ჩემგან, რამეთუ სიმდაბლემან გისწრო და მიიზიდნა იგინი
Line of edition: 28    
განსასუენებელსა თჳსსა. "

Line of edition: 29       
უკუეთუ გამოვიდეს ძჳრისმეტყუელებაჲ და უნდეს დათესვად
Line of edition: 30    
სიმყრალჱ თჳსი თქუენ შორის, სიყუარულმან შეწუას იგი და
Line of edition: 31    
ჰრქუას მას: "განეყენე შვილთა ჩემთა, რამეთუ მშჳდობამან
Line of edition: 32    
გჳრგჳნოსან-ყვნა იგინი და წარიყვანნა ქალაქსა მას განსასუენებელსა
Line of edition: 33    
თჳსსა ძეთა თანა ღმრთისათა".

Line of edition: 34       
უკუეთუ იხილონ ყოველთა მათ ძალთა ბნელისათა უმთავრესნი
Line of edition: 35    
იგი მათნი, ვითარმედ შეძრწუნდეს სასწაულისაგან ბეჭდისა
Page of edition: 139   Line of edition: 1    
სიყუარულისა მოწაფეთა ქრისტჱსთაჲსა, ვერ იკადრონ შეახლებად
Line of edition: 2    
თქუენდა, არამედ შეიწუებოდიან ნათლითა მით ცეცხლისა
Line of edition: 3    
ალისა მისისაჲთა. და ყოველნი ესე სათნოებანი თანაგივიდოდიან
Line of edition: 4    
თქუენ, რაჲთა არავისგან გეშინოდის. და წინა გიძღოდიან თქუენ
Line of edition: 5    
კადნიერებითა დიდებისა მათისაჲთა კეთილსა მას მის ქალაქისა
Line of edition: 6    
და წინაჲთვე განგეხუნენ თქუენ ბჭენი და გიძღოდიან თქუენ სიხარულით
Line of edition: 7    
და ჰჭამდეთ და სუმიდეთ ტაბლასა ზედა უფლისასა სასუფეველსა
Line of edition: 8    
მისსა, და განისუენებდეთ კეთილად შრომათა თქუენთათჳს.
Line of edition: 9    
არა ვითარ-ესე აწ უკუეთუ განისუენით მცირედ შრომათა
Line of edition: 10    
მათგან მარხვისა თქუენისათა და კუალად მიიქცით შრომასავე
Line of edition: 11    
მას მარხვისასა და ეგრევემცა მუნ იყო, არამედ უკუეთუ მიიწინეთ
Line of edition: 12    
დღესა მას, მიერითგან განსუენებაჲ საუკუნოჲ არს და არღარა
Line of edition: 13    
აქუს შრომაჲ მოსალოდებელი მისა შემდგომად, რამეთუ არღარა
Line of edition: 14    
არს მიერითგან სალმობაჲ, არცა ჭირი, არამედ სიხარული და
Line of edition: 15    
მხიარულებაჲ განუქარვებელი.

Line of edition: 16       
აწ უკუე, შვილნო ჩემნო, მიიღეთ თავისა თქუენისა ბეჭედი
Line of edition: 17    
იგი სიყუარულისაჲ, რომლისაგან მოიპოვენით თქუენ დიდ-დიდნი
Line of edition: 18    
ესე ნიჭნი, რამეთუ ვერ ჴელეწიფების შესლვად სასუფეველსა
Line of edition: 19    
თჳნიერად მისა, რამეთუ მრავალნი არიან მძლავრნი გზასა ზედა
Line of edition: 20    
და ვერ შესაძლებელ არს წარსლვაჲ გზასა მას ქალაქისასა, არა თუ
Line of edition: 21    
თანაგივიდოდის თქუენ სიყუარული, რაჲთა არა შეიპყრნეთ გზასა
Line of edition: 22    
ზედა. უკუეთუ არა თანაგივიდოდის თქუენ სიყუარული ვიდრე
Line of edition: 23    
ბჭედმდე, მცველთა მათ დაჰჴშან წინაშე პირსა თქუენსა. გკითხვიდენ
Line of edition: 24    
თქუენ და გრქუან: "სადა არს დაფარული იგი სასწაული ქრისტჱსი?
Line of edition: 25    
რამეთუ მომცა ჩუენ სასწაული თჳსისა მის ბეჭდისაჲ და
Line of edition: 26    
მამცნო ჩუენ: რომელსა ზედა არა იხილოთ ესე სასწაული, ნუ შეუტევებთ
Line of edition: 27    
მას შემოსლვად". მოიგეთ თავისა თქუენისა უკუე, შვილნო
Line of edition: 28    
ჩემნო საყუარელნო, სასწაული ესე, რაჲთა სიყუარულმან დაჰბეჭდოს
Line of edition: 29    
თავით თჳსით სულთა შინა თქუენთა და განანათლნეს ყოველნი
Line of edition: 30    
ასონი თქუენნი. ნათელმან თქუენისა სიყუარულისამან, რომელი-იგი
Line of edition: 31    
იყოფის ურთიერთას, განგანათლნეს თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით
Line of edition: 32    
ჴორცთაგან თქუენთა, რაჲთა განგიხუნენ კარნი წინაშე
Line of edition: 33    
თქუენსა მსწრაფლ, წინაშემდგომელთა მათ უკუე, რაჲთა არა იყვნეთ
Line of edition: 34    
თქუენ მოქენე კართა ზედა, და-რაჲ-ჰჴშნენ წინაშე პირსა თქუენსა.
Line of edition: 35    
და ყოველნი იგი ძალნი ბნელისანი გარე-მოგადგენ თქუენ და
Page of edition: 140   Line of edition: 1    
იპოვნეთ თქუენ უბადრუკებასა შინა შორის მათსა. ჰე, შვილნო
Line of edition: 2    
ჩემნო საყუარელნო, ნათელ-ყავთ იგი თქუენი, რაჲთა
Line of edition: 3    
თქუენცა განგანათლნეს, გამო-რაჲ-ხჳდოდით ჴორცთაგან.

Line of edition: 4       
ნუ ხოლომცა ისმენთ სიყუარულისათჳს და გებაძვების სახელი
Line of edition: 5    
მისი და საქმეთა მისთა ევლტით, რამეთუ ყოველთა სათნოებათაჲ
Line of edition: 6    
შუენიერ არს სახელები მათი და ტკბილ არიან სახითა მათითა,
Line of edition: 7    
არამედ ყოვლად საძიებელ არს, რაჲთა სრულ-ვინმე-ყვნეს საქმენი
Line of edition: 8    
მისნი და გამოეძიებდით ძირსა მას ურთირთას, რაჲთა აღასრულებდეთ
Line of edition: 9    
მას თჳნიერად ორგულებისა, გარნა ჰგიეს ხოლომცა სასწაული
Line of edition: 10    
ბეჭდისაჲ მის დაბეჭდულისაჲ გულთა შინა თქუენთა. იყვენით
Line of edition: 11    
უკუე ყოვლისა მეძიებელ და სახლეულ ქრისტჱსა სიყუარულითა,
Line of edition: 12    
რაჲთა ყოველთა გიცნოდიან სასწაულითა მით სიყუარულისაჲთა,
Line of edition: 13    
რომელი გაქუნდეს ურთიერთას გულითა განმარტებულითა,
Line of edition: 14    
რამეთუ არა არს ორგულებაჲ სიყუარულსა შინა, არცა გულარძნილებაჲ,
Line of edition: 15    
და შორს არს იგი ყოვლისაგან გულარძნილებისა. რამეთუ,
Line of edition: 16    
აჰა ესერა, წინაჲსწარვე თქუა სიძემან მისმან დასასრული მისი,
Line of edition: 17    
ვითარმედ: რომელსა აქუნდეს იგი და დადვას თავი თჳსი მოყუსისა
Line of edition: 18    
თჳსისათჳს და მოკუდეს ძმისა თჳსისათჳს, რომელსა მოეპოვოს
Line of edition: 19    
იგი, პატივ-სცემნ მოყუასსა თჳსსა უფროჲს თავისა თჳსისა და თავი
Line of edition: 20    
თჳსი შეურაცხ-უყოფიედ და არარად შერაცხის ბოროტი მოყუსისა
Line of edition: 21    
და არცა განრისხნის მისა მიმართ, არცა ძჳრსა იჴსენებნ
Line of edition: 22    
გინებასა ზედა მოყუსისასა, არამედ შეურაცხ-ყვის თავი თჳსი და
Line of edition: 23    
ადიდებნ მოყუასსა თჳსსა უფროჲს თავისა თჳსისა განმარტებულითა
Line of edition: 24    
გულითა, რამეთუ არა არს ზაკუვა სიყუარულსა შინა. ვერ შეამკო
Line of edition: 25    
იგი სამკაულითა ტყუვილისაჲთა, არამედ თჳსი იგი სამკაული
Line of edition: 26    
შეიწყნარის, იკადრო თუ იგი შემოსად სამოსლითა ტყუვილისაჲთა და
Line of edition: 27    
არა შეიწყნაროს იგი, არამედ განაგდოს იგი, ვიდრემდის გამოცხადნეს
Line of edition: 28    
სიხენეშჱ შინაჲ და ორგულებაჲ შენი და საკჳრველ იქმნის
Line of edition: 29    
სიყუარული დიდებითა ათჳსითა და საქმენი მისნი ჭეშმარიტნი.
Line of edition: 30    
საყუარელნო, შევიკრძალოთ სიყუარული, რამეთუ ესე მცნებაჲ
Line of edition: 31    
გუამცნო ჩუენ მაცხოვარმან ჩუენმან, წარ-რაჲ-ვიდოდა. ეძიებდით
Line of edition: 32    
უკუე დასასრულსა მას მისსა, რაჲთა აღიღოს თქუენგან ყოველი
Line of edition: 33    
ცოდვაჲ, რამეთუ ყოველი მცნებანი მისნი კურთხეულ არიან,
Line of edition: 34    
არამედ უსაშინელჱს არს ესე ყოველთასა უფროჲს, რამეთუ
Page of edition: 141   Line of edition: 1    
მამცნო ჩუენ იგი, მი-რაჲ-ვიდოდა იგი ჯუარად. მომცა ჩუენ იგი აღთქუმისა
Line of edition: 2    
წილ და დაამტკიცა იგი სიკუდილითა მით თჳსითა. არა
Line of edition: 3    
ხოლო სიტყჳთ მომცა ჩუენ იგი, არამედ მას თანა საქმითცა აჩუენა,
Line of edition: 4    
რამეთუ მოკუდა ჩუენ ყოველთათჳს.

Line of edition: 5       
აწ უკუე ვყოთ ჩუენცა მსგავსად ძალისა ჩუენისა, ჰე, შვილნო
Line of edition: 6    
ჩემნო საყუარელნო, შეუდგეთ მოძღუარსა მას ჩუენსა და ვისწავნეთ
Line of edition: 7    
საქმენი მისნი, რამეთუ თქუა, ვითარმედ: განმტკიცებული იგი
Line of edition: 8    
იყავნ, ვითარცა მოძღუარი თჳსი. უკუეთუ მოძღურით ხადით მას,
Line of edition: 9    
შეუდეგით საქმეთა მისთა და ვერჩდეთ მცნებათა მისთა, რომელი
Line of edition: 10    
მოგუცა ჩუენ, შიშით და ძრწოლით. და უკუეთუ უფლით ჰხადით
Line of edition: 11    
მას, ვიქმნეთ მორჩილ საქმეთა შინა მონებისა მისისათა და ვერჩდეთ
Line of edition: 12    
ბრძანებათა უფლისა ჩუენისათა. და უკუეთუ ჰხადით მას მამით,
Line of edition: 13    
აღუსრულებდით მას მორჩილებასა შვილებისასა. და ხედევდით
Line of edition: 14    
შრომათა მაგათ, რომელთა ჰყოფთ, რამეთუ მიწევნულ ხართ
Line of edition: 15    
სიკუდილდ უსუსურებითა მაგით ჴორცთა თქუენთაჲთა და უძლურებითა
Line of edition: 16    
და მყრალობითა პირთა თქუენთაჲთა. და თუ მოიწინეთ
Line of edition: 17    
ამათ მცნებათა მცირეთა, რომელნი ცოცხალ არიან, ყოვლისაგან
Line of edition: 18    
სალმობისა გულისა და მწუხარებისა უზრუნველ ვიქმნეთ.
Line of edition: 19    
ამისთჳს დამძიმებულ ხართ, რამეთუ არა ხართ თქუენ სიყუარულსა
Line of edition: 20    
ზედა, რამეთუ სიყუარულსა არა შურნ მოყუსისაჲ, არამედ უხარინ
Line of edition: 21    
კეთილსა ზედა მისსა და დიდებულებასა. სიყუარული არა
Line of edition: 22    
დრტჳნავნ მოყუსისათჳს, არცა შეურაცხ-ყვის იგი, არცა მოიჴსენებნ
Line of edition: 23    
ბრალთა მისთა, რამეთუ რომელსა შეუქმნია სიყუარული, უწყის,
Line of edition: 24    
რამეთუ ყოველთა გუაქუს ბრალი. ვინ-მე იქადოს წმიდა-ყოფაჲ
Line of edition: 25    
ცოდვისაგან, ვითარმედ არა არს მის თანა ბრალი? , კაცო,
Line of edition: 26    
რაჲსათჳს შენთა ბრალთა დასხამ ზურგით კერძო შენსა და ძმისა
Line of edition: 27    
შენისათა წარმოიხუამ წინაშე პირსა შენსა? რაჲსა დასჯი სხჳსა
Line of edition: 28    
მონასა? გეჴსენედ, რამეთუ შენცა მისთანაჲ მონაჲ ხარ და თუ ინებოს
Line of edition: 29    
უფალმან სიტყჳს-ყოფაჲ შენ თანა ცოდვათათჳს, ვერ უძლო
Line of edition: 30    
წინა დადგომად მისა. აწ უკუე ნუ მოჰჴდი სიტყუასა მოყუასსა
Line of edition: 31    
შენსა, რაჲთა არა შენცა სიტყუაჲ მიგჴადოს და გრქუას: "მონაო
Line of edition: 32    
ბოროტო, ყოველი თანანადები შენი მიგიტევე შენ, რამეთუ მევედრე.
Line of edition: 33    
არა ჯერ-იყოა შენდაცა შეწყნარებად მოყუსისა შენისა, ვითარცა
Page of edition: 142   Line of edition: 1    
შეგიწყნარე შენ?" ევლტოდეთ ყოველსა დაბრკოლებასა.
Line of edition: 2    
მიუტევებდით, რაჲთა მოგიტევნეს თქუენცა. ნუ დასჯით, რაჲთა
Line of edition: 3    
არა დაისაჯნეთ, რამეთუ ჯერ-არს ჩუენდა ყოველთაჲ წარდგომაჲ
Line of edition: 4    
წინაშე საყდართა ქრისტჱსთა და სიტყუაჲ მიცემად არს ყოველთათჳს
Line of edition: 5    
სიტყუათა ჩუენთა და საქმეთა.

Line of edition: 6       
საშინელი იგი დღჱ, რომელი სავსე არს შიშითა, ყოვლით კერძო
Line of edition: 7    
მოწევნად არს ჩუენ ზედა. ვინ მოსცეს თავსა ჩემსა წყალი და
Line of edition: 8    
თუალთა ჩემთა წყაროჲ ცრემლთაჲ? და ვსტიროდემცა თავსა ჩემსა,
Line of edition: 9    
ვიდრე დღედმდე მოხედვისა, რაჲთა გან-მცა-ვერენით დღესა მას
Line of edition: 10    
საშინელსა და შესაძრწუნებელსა, ოდეს-იგი დგენ წინაშე მისა
Line of edition: 11    
ყოველნი ანგელოზნი და შეკრებულ იყვნენ ყოველნი წმიდანი შიშით
Line of edition: 12    
და სულდაღებულად. ქერობინნი და სერაბინნი ძრწოლით თაყვანის-სცემდენ
Line of edition: 13    
მოხუცებულსა მას. წინაშე დგენ მიქაელ და ყოველნი
Line of edition: 14    
ანგელოზნი და ევედრებოდიან წინაშე საყდარსა მას და ყოველნი
Line of edition: 15    
ძრწოდიან, ვიდრემდის გამოჴდეს განჩინებაჲ მამისაგან.
Line of edition: 16    
იღუაწეთ, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, მის დღისათჳს. იყვენით
Line of edition: 17    
სახიერ მოყუსისათჳს, რაჲთა გექმნეს ღმერთი სახიერ მას დღესა
Line of edition: 18    
შინა. იყვენით მოწყალე, რაჲთა შეიწყალნეთ. ნუ სჯით მოყუასსა,
Line of edition: 19    
რაჲთა არა დაისაჯნეთ, რამეთუ გრქუას თქუენ, ვითარმედ: "ვითარცა
Line of edition: 20    
ჰყოფდით, ეგრეცა გეყოს თქუენ". აწ უკუე იყუარობდით
Line of edition: 21    
ურთიერთას, რაჲთა შეგიყუარნეს თქუენ მას დღესა შინა. ნეტარ
Line of edition: 22    
თუმცა იპოვა სიყუარული დაბეჭდული სულთა შინა თქუენთა, რაჲთამცა
Line of edition: 23    
ჰპოვეთ კადნიერებაჲ, "რამეთუ არა არს შიში სიყუარულსა
Line of edition: 24    
შინა, რამეთუ სრულმან სიყუარულმან გარე განდევნის შიში და
Line of edition: 25    
მოსცის კადნიერებაჲ".

Line of edition: 26       
რამეთუ იოვანე გუასწავებს დასასრულსა მას სიყუარულისასა
Line of edition: 27    
და იტყჳს, ვითარმედ: "ღმერთი არავინ სადა იხილა". უკუეთუ
Line of edition: 28    
იყუარობდეთ ურთიერთას, ღმერთი ჩუენ შორის დადგრომილ
Line of edition: 29    
არს და სიყუარული მისი აღსრულებულ არს ჩუენ შორის. აწ უკუეთუ
Line of edition: 30    
ღმერთი დაადგრეს კაცისა თანა, არღარა ეშინოდის ყოვლისაგან
Line of edition: 31    
ბოროტისა. ვიყუარობდეთ ურთიერთას, რაჲთა ღმერთმან
Line of edition: 32    
დაიმკჳდროს ჩუენ შორის და მიჴსნნეს ჩუენ ჴელთაგან მტერთა
Page of edition: 143   Line of edition: 1    
ჩუენთაჲსა, რამეთუ წერილ არს: "უკუეთუ ღმერთი ჩუენ კერძო
Line of edition: 2    
არს, ვინ არს ძჳრისმეტყუელ ჩუენდა?". აწ უკუე ვსცეთ მას ადგილი,
Line of edition: 3    
რაჲთა დაიმკჳდროს ჩუენ შორის და შემეწეოდის ჩუენ ყოველთა
Line of edition: 4    
მიმართ მტერთა, ნნუუკუე ჩუენცა გურქუას: "მელთა ჴურელი
Line of edition: 5    
უჩნს და მფრინველთა ცისათა საყოფელი, ხოლო ძესა კაცისასა
Line of edition: 6    
არა აქუს, სადამცა მიიდრიკა თავი". აწ უკუე ვიღუაწოთ და
Line of edition: 7    
ვიყუარობდეთ ურთიერთას, რაჲთა არა ვიყვნეთ დაბნელებულ გულის-სიტყუათაგან
Line of edition: 8    
ჩუენთა და უცხო ცხორებისაგან ღმრთისა ჩუენისა,
Line of edition: 9    
რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: "რომელსა არა უყუარდეს
Line of edition: 10    
ძმაჲ თჳსი, იგი სიკუდილსა შინა დადგრომილ არს". და მერმე
Line of edition: 11    
იტყჳს: "რომელსა სძულდეს ძმაჲ თჳსი, ბნელსა შინა არს და არა
Line of edition: 12    
უწყის, ვიდრე ვალს, რამეთუ ბნელმან დაუბრმნა თუალნი თჳსნი".
Line of edition: 13    
აწ უკუე ვიყუარობდეთ ურთიერთას, რაჲთა ვიყვნეთ ნათელსა შინა,
Line of edition: 14    
რამეთუ წერილ არს: "რომელსა უყუარდეს ძმაჲ თჳსნი, იგი
Line of edition: 15    
ნათელსა შინა დამკჳდრებულ არს და მის თანა სათცური არა არს".
Line of edition: 16    
განვიფრთხოთ უკუე, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, უდებებისა მაგისგან,
Line of edition: 17    
რომელი ამძიმებს გულთა თქუენთა, რამეთუ დამძიმებულ
Line of edition: 18    
არიან გულნი თქუენნი სიცილითა და ამაოჲსა სიტყჳთა, რომელნი
Line of edition: 19    
უჩინო იქმან ქუეყანასა მას თქუენსა ნაყოფიერსა. დაიცვენით ნაყოფნი
Line of edition: 20    
თქუენნი, რაჲთა არა განჴმეს თქუენ თანა დიდძალისა მისგან
Line of edition: 21    
ღუარძლისა, რომელსა დაჰთესავთ შორის ნაყოფთა თქუენთა.
Line of edition: 22    
ნუ, შვილნო ჩემნო, ნუ სთესავთ ღუარძლსა შორის ნაყოფთა თქუენთა
Line of edition: 23    
ცოცხალთა და გებულთა. ნუ ისმენთ ძჳრისმეტყუელთასა
Line of edition: 24    
ყოვლად, რაჲთა არა მოსწყდეთ ძჳრისმეტყუელთა თანა. არიან
Line of edition: 25    
ვინმე, რომელნი იტყჳან სმენისათჳს: "ვერ ძალ-გჳც, ვითარმცა
Line of edition: 26    
არა ვისმინეთ, ხოლო შე-არა-ვიწყნაროთ გულსა შინა ჩუენსა".
Line of edition: 27    
ვინ მიეახლის აგზებულსა საჴუმილსა, ანუ არა მიჰრიდისა, რაჲთა
Line of edition: 28    
არა შეიწუეს? ველტოდეთ შორად ძჳრისმეტყუელთა, რამეთუ არა
Line of edition: 29    
ხართ სარწმუნო სმენად, უკუეთუ ერთ ვითარ გეუფლოს, სიკუდილად
Line of edition: 30    
მიგაწინეს. რამეთუ ძალი იგი ძჳრისმეტყუელისაჲ, ვითარცა
Line of edition: 31    
ცეცხლი არს ლერწამსა შინა და დასწუავს ყოველთა, ვიდრეცა
Line of edition: 32    
მისწუდებინ და დააშავნის სულნი ალითა და დააჭნვის მყრალობითა
Line of edition: 33    
მისითა.
Page of edition: 144  

Line of edition: 1       
ეკრძალენით ქუეყანასა თქუენსა, შვილნო ჩემნო საყუარელნო,
Line of edition: 2    
და ნუ უტეობთ მტერსა კაცსა თესვად ღუარძლსა შორის
Line of edition: 3    
იფქლსა. იხილეთ, ვითარ-იგი დასთესიან თესლითა, მიუტევიან იგი,
Line of edition: 4    
ვიდრემდის განედლდის და აღმოსცენდის, გინა თუ კეთილი არნ,
Line of edition: 5    
გინა თუ ბოროტი, რამეთუ ქუეყანამან შეიწყნარის ყოველი თესლი
Line of edition: 6    
და აღმოსცენდის მისგან კეთილიცა და ბოროტიცა. აწ უკუე დასთესეთ
Line of edition: 7    
თესლი კეთილი ქუეყანასა თქუენსა, რაჲთა ნაყოფი გამოიღოთ
Line of edition: 8    
ასი წილი. უკუეთუ ვინმე იყოს კაცი ძჳრისმეტყუელი და
Line of edition: 9    
უყუარდენ გულსა მისსა ვნებანი ენოვნებისანი და გორვიდეს
Line of edition: 10    
მწჳრესა მსგავსად ღორთა, და თუ მოიწიოს შენდა, , კაცო
Line of edition: 11    
ღმრთისმოყუარეო, დაიჴშენ ყურნი შენნი და ევლტოდე მისგან,
Line of edition: 12    
რაჲთა არა დასთესოს ყურთა შინა შენთა თესლი იგი ძჳრისმეტყუელებისაჲ.
Line of edition: 13    
რამეთუ ჴელი მისი სავსე არს ღუარძლითა და მზად
Line of edition: 14    
აქუს, რაჲთა დასთესოს ყურთა შენთა უძლურთა. და თუ ვითარ
Line of edition: 15    
დასთესოს და წარვიდეს მიერითგან, არღარა დაცხრეს, არამედ
Line of edition: 16    
თხრიდეს გულსა შინა შენსა და ყოს შორის შენსა ნაყოფი მრავალი
Line of edition: 17    
უკეთურებისაჲ უმეტეს თესლისა მის, რამეთუ თესლი მცირედ
Line of edition: 18    
არნ დათესული ქუეყანასა, ხოლო ოდეს აღმოსცჱნდის, აღავსის
Line of edition: 19    
კალოჲ ნაყოფითა. აწ უკუე ნუმცა გძინავს, რაჲთა არა მოვიდეს
Line of edition: 20    
მტერი და დასთესოს ღუარძლი შორის იფქლსა, არამედ ფრთხილ
Line of edition: 21    
იყვენით, ღუარძლისა მისგან მთესვარისა დაიცვენით თავნი თჳსნი.

Line of edition: 22       
რაჲმე სარგებელ გეყოს, კაცო, რომელი-ეგე განხრწნი გულთა
Line of edition: 23    
და განჰრყუნი ნაყოფთა მათ ჩემთა? გაქუს თუ ბოროტი, გაქუნდინ
Line of edition: 24    
იგი თავისა შენისათჳს. რაჲ არს შენი და უბადრუკისა ამის სულისა
Line of edition: 25    
ჩემისაჲ, რამეთუ გნებავს ესე შეგინებად მწჳრითა შენითა? დაიცვენით
Line of edition: 26    
თავნი თქუენნი ყოველსა ჟამსა და უფროჲს მაშინ ლმობიერ
Line of edition: 27    
იყოს გული თქუენი. ეკრძალენით თავთა თქუენთა არა სმენად ძჳრის-სიტყუაჲ,
Line of edition: 28    
რამეთუ ყურთა სწადიან ნებისაებრ გულისა. უკუეთუ
Line of edition: 29    
ჰყუარობდე გულითა ვნებათა, სწადიან ყურთაცა სმენად სიტყჳსა
Line of edition: 30    
ბოროტისა. უკუეთუ ამაღლებულ იყოს გული ღმრთისა მიმართ და
Line of edition: 31    
მოიჴსენებდეს მცნებათა მისთა, ვითარცა წერილ არს: "გულმან
Line of edition: 32    
მრქუა მე მცნებათა შენთა", მაშინ დასტკბნის ყურთაცა სმენად
Line of edition: 33    
სიტყუათა კეთილთა და ძალთა მათთჳს წმიდათაჲსთა და კეთილთა
Line of edition: 34    
მათთჳს მის ქუეყანისათა. აწ უკუე შეეყავ, რომელთა ესე ჰქონან,
Page of edition: 145   Line of edition: 1    
რაჲთა დაისხნენ ქუეყანასა შენსა და გბრძოდიან მრავალნი ნაყოფნი
Line of edition: 2    
ცხორებისანი და გიძღოდიან შენ მათა მიმართ, ვიდრემდის
Line of edition: 3    
დაიმკჳდრნე იგინი.

Line of edition: 4       
რაჲსთჳს გნებავს ყოფაჲ სიტყუათა მათ თანა ამაოთა ძჳრისმეტყუელთაჲსა,
Line of edition: 5    
რომელთა თანა არასადა იპოვების მშჳდობაჲ ადგილსა
Line of edition: 6    
მათსა, რამეთუ მან შეჴადის განყენებაჲ ძმათა შორის, არამედ
Line of edition: 7    
უფროჲსღა ასწავე ყურთა შენთა სმენად ყოვლისა სიტყჳსა
Line of edition: 8    
კეთილისაჲ და დაჰჴშენ იგინი არა სმენად განმხრწნელთა მათ
Line of edition: 9    
გულისათა, რამეთუ განმხრწნელი იგი გულისაჲ მსგავს არს კაცისა
Line of edition: 10    
მოწამლისა, რომელსა ოდეს უნებნ მოკლვაჲ კაცისაჲ, შეზავის წამალსა
Line of edition: 11    
მისსა თაფლი, რაჲთა ტკბილითა მით შეასუას მწარჱ იგი
Line of edition: 12    
და მოაკუდინოს იგი მით. ეგრჱთ არს განმრყუნელიცა იგი გულთაჲ.
Line of edition: 13    
მოგნადიროს შენ, რაჟამს შფოთ იყოს გული შენი კაცისა მიმართ,
Line of edition: 14    
გინა ერთისა მიმართ ძმათაგანისა, მოვიდეს შენდა, , უბადრუკო,
Line of edition: 15    
და გზრახვიდეს შენ სიტყჳთა ტკბილითა, ვითარცა ზრუნვით,
Line of edition: 16    
და გლიქნიდეს და გაქებდეს შენ, რეცათუ ელმის შენთჳს, და
Line of edition: 17    
მაშინ წარმოიღებდეს მცირე-მცირედ ძჳრისსიტყუასა, ვიდრემდის
Line of edition: 18    
მოაკუდინოს სული შენი. , უბადრუკო, ნეტარ იყო, უკუეთუ დაიჴშნე
Line of edition: 19    
მას ჟამსა ყურნი შენნი და არა ისმინო სიტყუაჲ იგი ძჳრისმეტყუელისაჲ
Line of edition: 20    
ყოვლადვე. ევლტოდეთ უკუე ძჳრისმეტყუელთა
Line of edition: 21    
მათგან ვნებისმოყუარეთა, რომელთა სწადის სიტყუათა ბოროტთა
Line of edition: 22    
და გორვენ მწჳრესა შინა მარადის, ვითარცა ღორნი. ევლტოდეთ
Line of edition: 23    
მათგან, ნუუკუე განიყარონ მწჳრჱ იგი თქუენ ზედა და შეაგინონ
Line of edition: 24    
სამოსელი თქუენი წმიდაჲ, რამეთუ მაცხოვარი ჩუენი გუასწავებს
Line of edition: 25    
ჩუენ და გუეტყჳს: "რამეთუ სახიერმან კაცმან კეთილისაგან საუნჯისა
Line of edition: 26    
წარმოიღის კეთილი და ბოროტმან ბოროტისაგან საუნჯისა
Line of edition: 27    
გულისა წარმოიღის ბოროტი, რამეთუ ნამეტნავისაგან გულისა
Line of edition: 28    
იტყჳნ პირი". აჰა ესერა, მაცხოვარმან ჩუენმან მასწავა ჩუენ სახჱ
Line of edition: 29    
იგი თითოეულისაჲ. ცან უკუე შენცა ნაყოფი მეტყუელისაჲცა მის
Line of edition: 30    
შენდა მომართ პირისა მისისაგან: უკუეთუ გეტყოდის შენ სულისა
Line of edition: 31    
შენისა ცხორებასა, კაცი არს მოყუარჱ სურნელებისაჲ, უკუეთუ
Line of edition: 32    
გეტყოდის ძჳრისმეტყუელებით, იგი მოყუარჱ მყრალობისაჲ
Line of edition: 33    
არს, ვითარცა ღორი.
Page of edition: 146  

Line of edition: 1       
აწ უკუე შეინანე ვიდრე მოხედვადმდე შენ ზედა, , კაცო,
Line of edition: 2    
რამეთუ არა დატევებად ვართ აქა, და მოვალს ჟამი, რომელსა შინა
Line of edition: 3    
მოიწინენ და წარგიტაცონ შენ და მიგიყვანონ შენ ადგილსა,
Line of edition: 4    
რომელი1 არა იცოდე და იხილო პირები, რომელი არასადა გეხილოს.
Line of edition: 5    
რამეთუ ესე ჴელმწიფებანი არიან, რომელნი გაურვებენ შენ. აწ
Line of edition: 6    
უკუეთუ ჰყოფდე ნებათა მათთა, იგინივე შეგასმენდენ. ევლტოდეთ
Line of edition: 7    
უკუე მათგან, ვიდრე ესე ხართღა სოფელსა შინა და ფრიად
Line of edition: 8    
მოიძულეთ საქმჱ მისი. დაჰჴშენ ყურნი შენნი მყრალობისა მისგან
Line of edition: 9    
ძჳრისმეტყუელისა, რაჲთა არა უცხო გექმნეს შენ სულნელებისა
Line of edition: 10    
მისგან სამოთხისა, რამეთუ ხატადმდე ღმრთისა მიიწია პირი შენი.
Line of edition: 11    
ყოველივე ძჳრისსიტყუაჲ ბოროტ არს, გარნა ესე უფროჲს
Line of edition: 12    
და უსაშინლჱს არს და უმეტეს ძჳრისსიტყუაჲ კაცისათჳს ღმრთისა.
Line of edition: 13    
უკუეთუ, რომელი ესრინ ხატსა მეფისასა ქვითა და რომელი
Line of edition: 14    
დგან მის თანა, ერთითა სიკუდილითა მოწყდიან ორნივე, რავდენ
Line of edition: 15    
უფროჲს, რომელნი გმობასა იტყჳან სულისა მიმართ წმიდისა, რომელი
Line of edition: 16    
დამკჳდრებულ არს კაცისა თანა ღმრთისა, უდიდესი მიიღოს
Line of edition: 17    
ტანჯვაჲ?

Line of edition: 18       
ხოლო წმიდათათჳს ოდესცა ძჳრსა იტყოდიან, მაშინ უფროჲს
Line of edition: 19    
იდიდნიან. დასდვეს ოდესმე დიდი შეურაცხებაჲ იოსების ზედა და
Line of edition: 20    
ჰგონებდეს, ვითარმედ არავინ შეეწიოს მას კაცი, და ღმერთი შეეწია
Line of edition: 21    
მას და გამოაცხადა სიწმიდჱ იგი სათნოვებათა მისთაჲ და
Line of edition: 22    
განითქუა სიღირსჱ მისი ყოველსა სოფელსა. და დაიწერა მოსაჴსენებლად
Line of edition: 23    
სიწმიდჱ იგი მისი ყოველთა შორის ნათესავთა. და
Line of edition: 24    
მადლმან მისმან დაფარა იგი, რამეთუ რომელსა-ესე მოღუაწებანი
Line of edition: 25    
ღმრთისანი არა უცნობიან, რომელმან მიუტევნის წმიდანი მისნი
Line of edition: 26    
განსაცდელსა, ვიდრემდის გამოცდილებაჲ მათი გამოცხადნეს
Line of edition: 27    
და ეშმაკსა ჰრცხუენეს და რჩეულნი იგი ღმრთისანი იდიდნენ შორის
Line of edition: 28    
ანგელოზთა. ჰე, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, ევლტოდეთ
Line of edition: 29    
ჭურთა მათგან ეშმაკისათა, რომელნი განჰხრწნიან გულსა კაცისასა,
Line of edition: 30    
რომელნი გამოსცემენ ძჳრისმეტყუელებასა მონათა მიმართ ღმრთისათა
Line of edition: 31    
და უნებნ, სარწმუნოებისაგან რაჲთამცა არა შევიდეს ცხორებასა
Line of edition: 32    
მას და განცხოველდენ, რამეთუ არიან ჭურნი რისხვისანი,
Page of edition: 147   Line of edition: 1    
განმზადებულნი წარსაწყმედელად. ამისთჳს გამოირჩინეს იგინი
Line of edition: 2    
ჭურჭლად, რამეთუ უკეთურ არიან და ბოროტსა გამოსცემენ და
Line of edition: 3    
გამოიტყჳან ზაკვასა გულისა მათისასა ბაგითა მათითა მგმობარითა.
Line of edition: 4    
ესენი არიან მუშაკნი უკეთურებისანი, რომელნი შეუთესვენ შებილწებასა
Line of edition: 5    
გულთა კაცთასა, რომელნი ეშმაკმან დაუტევნის მის
Line of edition: 6    
წილ გარეშექცევად ყოვლისა სულისა, მათ მიერ რაჲთა განეშორნენ
Line of edition: 7    
ღმერთსა. რამეთუ ყოველივე სწრაფაჲ მისი ესე არს დასაბამითგან,
Line of edition: 8    
რაჲთა სდევინდეს მონათა ღმრთისათა და საძულელ
Line of edition: 9    
ქმნნეს იგინი და სდევნიდეს და ძჳრსა იტყოდიან მათთჳს და მოსწყჳდნენ
Line of edition: 10    
იგინი.

Line of edition: 11       
უკუეთუ განიცდიდე ცხორებასა წმიდათასა, არა ჰპოვო, ვითარმცა
Line of edition: 12    
ერთი მათგანი დაუტევა, რომელსა ზედა არა მოაწია ჭირი.
Line of edition: 13    
რამეთუ მოაწინა ჭირნი ყოველთა ზედა ვიდრე სიკუდილდმდე,
Line of edition: 14    
რაჟამს უკუე ესმის ვისიმე, ვითარმედ იდიდა წინაშე ღმრთისა.
Line of edition: 15    
განეწესის ყოვლითა უკეთურებითა მისითა მის ზედა და ბრძოლა-უყვის
Line of edition: 16    
მას. უკუეთუ ვერ შეუძლის, მაშინ შეუგდის კაცთა მათ მისთა
Line of edition: 17    
და შეურაცხ-ყოფად სცის იგი მათ და ძჳრსა იტყჳედ მისთჳს
Line of edition: 18    
და მოიძულიან იგი. რამეთუ იცის, უკუეთუ წინააღუდგეს წმიდათა,
Line of edition: 19    
ვერ შეუძლის მათ, რამეთუ წარიოტნენ იგინი, ვითარცა მტუერნი
Line of edition: 20    
ჴელმწიფებითა მით, რომელ მოუღებიეს მოძღუარისაგან მათისა,
Line of edition: 21    
ვითარცა ჰრქუა მათ: "აჰა ესერა, მიგცემ თქუენ ჴელმწიფებასა
Line of edition: 22    
გუელთა ზედა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა
Line of edition: 23    
მტერისასა და არარაჲ არს, რომელმან გავნოს". ამისთჳს გამოირჩინის
Line of edition: 24    
ეშმაკმან თავისა თჳსისად კაცნი, რაჲთა ექმნენ მათ ჭურჭლად
Line of edition: 25    
წარსაწყმედელად სულთა და სთესვიდეს პირითა მათითა შებილწებასა,
Line of edition: 26    
რომლითა-იგი ეუფლის შურითა მით, რომელი აქუნ
Line of edition: 27    
მონათა მიმართ ღმრთისათა. გამოაცხადის თავი თჳსი თჳსთა მათ
Line of edition: 28    
მსახურთა პირითა შეურაცხებასა მას ზედა და ძჳრისსიტყუასა მას
Line of edition: 29    
და შეგინებასა, რომელსა ჰყოფნ წმიდათა მიმართ, და ეტყჳნ
Line of edition: 30    
თჳსთა მათ სიტყუათა თჳსთა ჭურჭელთა პირითა. ამისთაცა უფროჲს
Line of edition: 31    
შეუძლის, რამეთუ თჳსთა მათ კაცთაჲთა იქმნ თჳსსა მას
Line of edition: 32    
უკეთურებასა. უკუეთუმცა თჳსით თავით ჰყოფდა ამას, თჳსითა
Page of edition: 148   Line of edition: 1    
საქმითა და ძალითა მით მისითა ბნელითა, არამცა ვინ დაირწმუნა
Line of edition: 2    
მისი; ცნესმცა, რამეთუ უცნებით არს და თქუესმცა, ვიეთ-იგი
Line of edition: 3    
ესმა, ვითარმედ ეშმაკნი არიან, რომელნი მაცთუნებდეს ჩუენ.
Line of edition: 4    
ამისთჳს მოიზაკუა ესე ჴელოვნებაჲ და გამოირჩინნა თავისა თჳსისა
Line of edition: 5    
ჭურჭელნი რისხვისანი, წურთილნი უკეთურებითა, რომელნი
Line of edition: 6    
იქადიედ წარწყმედასა ზედა და უხარინ ბოროტსა ზედა.

Line of edition: 7       
მზაკუვარნი სიტყჳთა მათითა, სავსენი ყოვლითა უკეთურებითა
Line of edition: 8    
მათითა! აღავსნის თავნი მათნი სულითა მისითა, რომლისა მიერ
Line of edition: 9    
იტყჳნ, რამეთუ მრავალთა ეუფლა ამით მანქანებითა. დაუცადებელად
Line of edition: 10    
აქუს მას შური, უფროჲს ხოლო ღმრთისმსახურთათჳს შეურაცხყოფად
Line of edition: 11    
სცნის იგინი და შფოთებნ მათა მიმართ, რამეთუ
Line of edition: 12    
ჰყოფედ ყოვლით კერძო ნაყოფთა ნათლისათა და მრავალსახეთა
Line of edition: 13    
სათნოებათა და შრომათა მრავალთა, რომელთაჲ სმენაცა არავე
Line of edition: 14    
სარწმუნო არს, ამისთჳს რამეთუ გარდარეულად დიდ არიან და
Line of edition: 15    
ძმა-ცვენ, ვითარმცა დაფარნა იგინი. წინა დაუპყრის მათ შეურაცხებაჲ
Line of edition: 16    
თჳსთა მათ მიერ, რომელთა უყუარს მყრალობაჲ სმენად
Line of edition: 17    
უფროს სულნელებისა და ჰრწამნ სმენილი უფროჲს ხილულისა:
Line of edition: 18    
რომელი თუალითა იხილის, მას უვარ-ჰყოფედ და რომელი ყურთა
Line of edition: 19    
ესმის, დაიჯერებედ და გულს-ეტყჳედ. ამას შინა შეუკრებიედ,
Line of edition: 20    
ვითარცა საფასჱ ოქროჲსაჲ და სულნელებასა მას სათნოებათასა განიშორებედ
Line of edition: 21    
და სძულნ სიტყუად მათ შინა. ხოლო მავნებელთა მათ
Line of edition: 22    
სულთა მყრალობისათა შეიწყნარებედ, ვითარცა ღორნი, რომელნი
Line of edition: 23    
ჰყუარობედ მწჳრესა. რამეთუ ყოველი კაცი ძჳრისმეტყუელი
Line of edition: 24    
მსგავს არს ღორთა, რომელნი არა დასცხრებიან აღმოჩხრკნად
Line of edition: 25    
მყრალობასა ძჳრისმეტყუელებითა მით თჳსითა. ხოლო თქუენ, რომელნი-ეგე
Line of edition: 26    
მოშიშნი ღმრთისანი ხართ, ევლტოდეთ ყოველსა ეგევითარსა
Line of edition: 27    
სახესა და ნუ დაადგრებით მას ზედა, რაჲთა არა უცხო-გქმნეს
Line of edition: 28    
თქუენ ღმრთისაგან. რამეთუ მისლვად ვართ ჴელთა მისთა და
Line of edition: 29    
სიტყუაჲ მიცემად-გჳც ყოველთათჳს თქუმულთა ჩუენთა. გუეშინოდენ
Line of edition: 30    
უკუე მის დღისათჳს, რაჲთა მოვიძულოთ სმენაჲ ყოვლისა სიტყჳსა
Line of edition: 31    
ბოროტისაჲ და გჳყუარდეს უფროჲსღა სიტყუაჲ ყოველსა
Line of edition: 32    
შინა საქმესა კეთილსა, რომელი სარგებელ არს სულისა ჩუენისა
Line of edition: 33    
და გძულდინ სიტყუად ყოველი სიტყუაჲ ბოროტი, რამეთუ წერილ
Line of edition: 34    
არს: "ყოველი სიტყუაჲ უშუერი ნუ გამოვალნ პირისაგან თქუენისა",
Page of edition: 149   Line of edition: 1    
არამედ რომელი-იგი კეთილ იყოს აღსაშჱნებელად კეთილისა,
Line of edition: 2    
რაჲთა მოსცეს მადლი მსმსენელთა მათ. ხედავთა, ვითარ კეთილნი
Line of edition: 3    
სიტყუანი აღმაშჱნებელ არიან მეტყუელისაცა და მსმენელისაცა?
Line of edition: 4    
ნუუკუე სდგათ მახლობელად მათსა, რომელნი ქვითა
Line of edition: 5    
ესრიან ხატსა მეფისასა? ნუ თქუენ თანაზიარ იქმნებით მათ, რომელნი
Line of edition: 6    
დაჰჴორდნიან ხატსა მას მეფისასა. "არამედ უფროჲსღა შეინანეთ,
Line of edition: 7    
ვიდრე ესე ჟამი არს-ღა ცოდვათა მოტევებისაჲ". შევედ
Line of edition: 8    
სინანულსა, რომელსა-ეგე გიყოვნიეს უდებებასა შინა შენსა. მოვედ
Line of edition: 9    
და მიიღე წამალი ცხორებისაჲ, რომელმან განგკურნოს შენ,
Line of edition: 10    
რაჲთა ჰპოვო მადლი წინაშე უფლისა. უკუეთუ ვერ გიცნობიეს გზაჲ
Line of edition: 11    
იგი სინანულისაჲ ლოდისა მაგისგან, რომელი ძეს გულსა შენსა,
Line of edition: 12    
წარუმართე გულსა შენსა მარხვითა და იგი მიგიძღუეს შენ სინანულად.
Line of edition: 13    
მოდრიკე გული შენი შრომასა მარხვისასა და იყოს შენდა
Line of edition: 14    
სინანული თანამყოფ. წარუმართე გონებასა შენსა ლოცვასა ზედა
Line of edition: 15    
განგრძნობილად დიდ ჟამ და მოგდიოდიან ცრემლნი, ვითარცა
Line of edition: 16    
წყალნი, რაჲთა შევიდეს სინანული საყოფელთა შენთა და მოუდრიკენ
Line of edition: 17    
მუჴლნი შენნი ცრემლითა მრავლითა, რაჲთა იქმნეს მას შინა
Line of edition: 18    
მყოფ და აჴოცოს ყოველი მყრალობაჲ წყლულებათა შენთაჲ
Line of edition: 19    
და მყრალობისა მის წილ ცოდვათა შენთაჲსა მიგცეს შენ სული
Line of edition: 20    
სულნელებისაჲ, რამეთუ ძჳრისმეტყუელებამან აღადგინის მყრალობაჲ.
Line of edition: 21    
რამეთუ ღორნი აღმოშჩხრკნიედ მწჳრესა და უფროჲსად
Line of edition: 22    
აღადგინიან მყრალობაჲ იგი, რამეთუ ჩხრკნიედ მას და ეძიებედ
Line of edition: 23    
საზრდელსა მათსა, რამეთუ არა ცნიან, ვითარმედ თავთა თჳსთა ზედა
Line of edition: 24    
უფროჲსად აღადგინიან მყრალობაჲ, რამეთუ არა რაჲ ევნების
Line of edition: 25    
მათ სიხენეშისა მისგან მყრალობისა, რამეთუ ბუნებაჲცა მათი ეგევითარი
Line of edition: 26    
არს პირველითგან. ხოლო კაცსა არა თუ ბუნებაჲ ეგევითარი
Line of edition: 27    
აქუს დასაბამითგან, არამედ მან თჳსითა ნებითა გარდაცვალა
Line of edition: 28    
ბუნებაჲ თჳსი. რამეთუ ყოველი კაცი ვნებათა მოყუარჱ არასადა
Line of edition: 29    
დასცხრების სიტყუად მყრალობითა მით ძჳრისსიტყუათაჲთა, ვითარცა
Line of edition: 30    
ღორი.

Line of edition: 31       
ხოლო ბრძენი და ღათუ შევარდის ერთგზის, აბრალებნ თავსა
Line of edition: 32    
თჳსსა და მოიძულის იგი. უკუეთუ ამხილო მას, მიითუალოს იგი
Line of edition: 33    
მხილებაჲ და კუალად ოდეს ამხილო, გარდამოსდიოდიან მას ცრემლნი
Page of edition: 150   Line of edition: 1    
სიკეთითა თჳსითა და მხიარულ არნ მხილებასა ზედა, რაჲთა
Line of edition: 2    
შევიდეს სინანულსა. რამეთუ წამალი განჰკურნებს ყოველსა ნაკლულევანებასა
Line of edition: 3    
და მოსცის სულნელებაჲ კაცსა, ვიდრემდის განერის
Line of edition: 4    
მყრალობისაგან. რამეთუ ბრძენსა კაცსა უყუარნ მამხილებელი
Line of edition: 5    
თჳსი, ხოლო უგუნურმან მოიძულის მამხილებელი თჳსი გონებითა.
Line of edition: 6    
რაჟამს უგუნურმან იხილის მკურნალი მიმავალი მისა და რკინაჲ
Line of edition: 7    
ჴელთა შინა მისთა, ევლტინ მისგან, რაჲთა არა იხილოს, რამეთუ
Line of edition: 8    
მკურნალმან განაპის წყლული და აღმოაგდის ბუდჱ იგი
Line of edition: 9    
ყოველთა არაწმიდებათა მისთაჲ, და ღათუ შჭირნ კაცსა მას, არამედ
Line of edition: 10    
იკურნებინ, ვიდრემდის განცოცხლდის. აწ უკუე ნუმცა გძულან
Line of edition: 11    
მამხილებელნი თქუენნი, და ღათუ არა გამხილებდენ უდბებითა
Line of edition: 12    
მით მათითა, არამედ ტიროდეთ ერთგულად და ინანდით პირველ
Line of edition: 13    
მოტევებადმდე თქუენ ზედა. განუხუენით თავთა თქუენთა
Line of edition: 14    
დღითი დღედ, ვითარმედ, აჰა ესერა, დღენი გარდაჴდეს, ჟამთა
Line of edition: 15    
ჩუენთა მოაკლდა და ნუმცა უკუე დავადგრებით სიტყუასა ზედა
Line of edition: 16    
ბოროტსა მარადის და მოაკლდეს ჟამთა ჩუენთა უგრძნულად. არამედ
Line of edition: 17    
განვიფრთხოთ ჟამსა ამას სიყმილისასა, რამეთუ არა არნ
Line of edition: 18    
საკჳრველ პური ნაყოფიერებასა შინა, რამეთუ ყოველთა თანა
Line of edition: 19    
იპოვებინ, არამედ საკჳრველ არნ ხილვაჲ პურისაჲ სიყმილსა შინა.
Line of edition: 20    
სიყმილი მოიწია, შვილნო ჩემნო. აჩუენეთ გულსმოდგინებაჲ თქუენი
Line of edition: 21    
იწროებასა ამას შინა და ნაყოფი გამოიღეთ, ვიდრე ესე ჟამი არსღა
Line of edition: 22    
ნაყოფის გამოღებისაჲ.

Line of edition: 23       
უკუეთუ ვინმე იწყლას თქუენგანი, მივიდინ და აღმოიკითხენ
Line of edition: 24    
ამათ ებისტოლეთა შინა და ჰპოოთ მათ შინა მათ ყოველი წამალი, შემძლებელი
Line of edition: 25    
განკურნებად თქუენდა. ნუმცა უკუე გცონის კითხვად ამათ
Line of edition: 26    
შინა, რაჲთა იყოს თქუენდა სამოძღურებელად, ნუმცა გეწყინების
Line of edition: 27    
სმენად სიტყუათა ჩემთა, რამეთუ მოვალს ჟამი, ოდეს ინატრიდეთ
Line of edition: 28    
სიტყუასა ღმრთისასა, რაჲთამცა გესმა და არავინ იყოს, რომელმანცა
Line of edition: 29    
გმსახურა თქუენ. ევლტოდეთ შორად და ნუ მიეახლებით
Line of edition: 30    
კაცსა ენოვანსა. ვინ შემძლებელ არს მიახლებად საჴუმილსა მგზებარესა,
Line of edition: 31    
ანუ არა მირიდისა კაცმან და განერის მას, ანუ ვინ იკადროს
Line of edition: 32    
ქუაბსა თანა ვეშაპისასა მიახლებად, და იცოდის, რამეთუ უკბინოს
Line of edition: 33    
მას, უკუეთუ ზედამიუჴდეს მას, გესლმან მან მოაკუდინის
Line of edition: 34    
იგი და ვერ ცნის. ხოლო გესლი ძჳრისმეტყუელისაჲ უბოროტეს
Page of edition: 151   Line of edition: 1    
არს ვეშპისა და დაადგრის გულსა შინა და განშჭამნ, ვიდრემდის
Line of edition: 2    
მოაკუდინის სული.

Line of edition: 3       
ეჰა, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, იღუაწეთ აწ, რაჲთა მოიპოვოთ
Line of edition: 4    
თავისა თქუენისა მშჳდობაჲ, რამეთუ იგი არს, რომელი
Line of edition: 5    
შეამკობს საყოფელთა თქუენთა. შეუდეგით მშჳდობასა, რომელი-იგი
Line of edition: 6    
მოსცა მაცხოვარმან ჩუენმან მოწაფეთა თჳსთა, რომლისათჳს
Line of edition: 7    
წერილი იტყჳს: "არა არს საზღვარ მშჳდობისა მისისა და არა არს
Line of edition: 8    
საზომი სიმაღლისა მისისაჲ, რამეთუ რაჲცა ჰყო, ვერ მისწუდე საზომსა
Line of edition: 9    
მისსა". მოიგეთ უკუე ჭეშმარიტებით, რაჲთა იხილოთ დაჲცა
Line of edition: 10    
იგი მისი, რომელ არს სიყუარული სრულყოფილი თქუენ შორის.
Line of edition: 11    
და მოვიდეს თქუენ შორის და იქმნეს იგი მცველ თქუენდა.
Line of edition: 12    
ერთ სულ და ერთ სიტყუა, ერთ ზრახვა იყვენით სრულითა სიყუარულითა
Line of edition: 13    
ერთმანერთისა მიმართ, რაჲთა გექმნეს თქუენ მშჳდობა
Line of edition: 14    
და გჳრგჳნ. თქუენ ყოველთა, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, განიფრთხვეთ
Line of edition: 15    
სიმძიმისაგან ძილისა, რამეთუ არა არს განფრთხობაჲ.
Line of edition: 16    
მარადის ითხოვდით თავისა თქუენისა ნაყოფთა სათნოებისათა,
Line of edition: 17    
ვიდრე-ესე ქრისტე იქმსღა სულთა შინა თქუენთა, მოიგეთ თავისა
Line of edition: 18    
თქუენისა ნაყოფი, ვიდრე-ესე არსღა ჟამი მსახურებად უფლისა.
Line of edition: 19    
განიფრთხვეთ უდბებისა თქუენისაგან, აღანთენით სანთელნი თქუენნი,
Line of edition: 20    
წარმოჰმართეთ სახლი თქუენი, ეშიებდით სათნოებათა შეცთომილთა
Line of edition: 21    
თქუენთა, განაძლიერებდით ყუდროებით, რომელნი ჰპოვნეთ
Line of edition: 22    
იგინი, უკუეთუ სარწმუნოებაჲ შეცთომილ იყოს თქუენგან,
Line of edition: 23    
ეძიებდეთ მას ყუდროებით და თუ ჰპოვოთ იგი, მან აღავსნეს
Line of edition: 24    
გულნი თქუენი სათნოებითა მით, რომელ არიან მის თანა. მან დააჯეროს
Line of edition: 25    
და მოვიდეს თქუენდა. ეძიებდით მშჳდობასა და სიყუარულსა
Line of edition: 26    
და სინანულსა, რაჲთა მოვიდეს და დაგიცვნეს თქუენ. ნუუკუე
Line of edition: 27    
მყის შევარდეს სიტყუაჲ და დააბნელნეს სულნი თქუენნი? ამპარტავნებაჲ
Line of edition: 28    
წარდევნეთ თქუენგან, რაჲთა არა შთაგთქნეს თქუენ
Line of edition: 29    
და მიგცნეს ჴელთა მომსრველისა თქუენისათა და მიგიყვანნენ
Line of edition: 30    
თქუენ ოჴერსა მას ქუეყანასა. აწ უკუე ევლტოდეთ მისგან, რაჲთა
Line of edition: 31    
ჰპოვნეთ სათნოებანი და შეიმკვნეთ. და განიდევნოს შური,
Line of edition: 32    
რაჲთა არა აცთუნნეს გულნი თქუენნი და დასდვას საბურველი
Line of edition: 33    
ბნელისაჲ თუალთა თქუენთა, რაჲთამცა არა იხილეთ სიტკბოებაჲ
Page of edition: 152   Line of edition: 1    
იგი ძმისა თქუენისაჲ და პატივი მისი და ძჳრისმეტყუელებაჲ დაწუთ,
Line of edition: 2    
რაჲთა არა თხზვანი მისნი აღმოსცენდენ გულთა შინა თქუენთა,
Line of edition: 3    
რამეთუ ზღვევა ყოველთა შრომათა თქუენთა არს ძჳრისმეტყუელებაჲ
Line of edition: 4    
და ბოროტნი სიტყუანი, რომელნი განხრწნიან გულსა და
Line of edition: 5    
მიუღებენ ნაყოფსა კაცისასა და დაუტევებენ მას ცალიერსა.
Line of edition: 6    
გრცხუენოდენ უკუე სმენად სიტყუათა ამაოთა.

Line of edition: 7       
ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ ერთმანერთსა, რამეთუ რომელმან შეურაცხ-ყოს,
Line of edition: 8    
მასცა აქუნდეს ნაკლულევანებაჲ, რამეთუ ყოველნი
Line of edition: 9    
ვცოდავთ. უკუეთუ არა გინებს, რაჲთამცა შენ ვინმე შეურაცხ-გყო,
Line of edition: 10    
უსმინე, რასა-იგი იტყჳს მცნებაჲ: "რომელი შენ გძულდეს,
Line of edition: 11    
მოყუასსა ნუ უყოფ". ხედავთა მოციქულთა, რომელთა აღირჩიეს
Line of edition: 12    
სასუფეველი სიმართლისაჲ და რამეთუ ადიდებდეს ერთმანერთსა,
Line of edition: 13    
მოყუასი -- მოყუასსა, და იყუარობდეს. რამეთუ ესე ჰნებავს ღმერთსა,
Line of edition: 14    
რაჲთა ჩუენ ვიყუარობდეთ ურთიერთას და უკუეთუ იმარხვიდე
Line of edition: 15    
ექუს-ექუს დღჱ და ძჳრსა ზრახვიდე მოყუსისა შენისათჳს, ცუდად
Line of edition: 16    
არს მარხვაჲ იგი შენი, რამეთუ ენასა შენსა არა იმარხავ და იდუმალ
Line of edition: 17    
ძჳრსა იტყჳ. გარეს-გარე იდევნო, რამეთუ ყოვლადვე საყოფელთა
Line of edition: 18    
არა მიეახლო. დაემორჩილებოდეთ ურთიერთას უფროჲსღა
Line of edition: 19    
შიშითა ქრისტესითა. და ნუმცა ჰხედავს თითოეული თქუენი
Line of edition: 20    
ნაკლულევანებასა მოყუსისა თჳსისასა და შეურაცხებასა მისსა და
Line of edition: 21    
უდებ იქმნების თჳსთა მათგან. უკუეთუ მიერჩდეს კაცი ამას გულის-სიტყუასა,
Line of edition: 22    
დააბნელოს იგი და ვერ ცნას ბრალი თჳსი. ევლტოდეთ
Line of edition: 23    
უკუე მისგან, უკუეთუმცა ვხედევდით თჳსსა ბრალსა, არამცა ვიხილეთ
Line of edition: 24    
მოყუსისაჲ და, თუმცა კუალად ვცნით თჳსი იგი განკითხვაჲ,
Line of edition: 25    
არამცა განვიკითხევდით მოყუასსა. მოვიჴსენებდეთ თანანადებთა
Line of edition: 26    
ჩუენთა, რაჲთა არა შევიპყრათ მოყუასი მცირისათჳს
Line of edition: 27    
თანანადებისა. რამეთუ ჩუენ ვითხოვდით მოტევებასა ურიცხუთა
Line of edition: 28    
ბრალთა ჩუენთათჳს, რომელთაჲ ვერ ძალ-გჳც გარდაჴდაჲ. რამეთუ
Line of edition: 29    
ჩუენ თანა ცოდვანი ურიცხუნი არიან, გარნა ღმერთმან მხოლომან
Line of edition: 30    
იცის მათი რიცხჳ. განვიკურნნეთ თავნი თჳსნი ურთიერთას
Line of edition: 31    
მიტევებითა, რაჲთა ჩუენცა მოგჳტევნეს. ნეტარ არს, რომელმან
Line of edition: 32    
მიუტეოს მოყუასსა, რაჲთა მასცა მიეტეოს. ესე უთქუამს, რომელ-იგი
Line of edition: 33    
ჯდა მსაჯულად და მისგან გამოჴდა განჩინებაჲ ესე. რამეთუ
Line of edition: 34    
იგი თავადი არს მსაჯული. არა იცვალა, არცა სიტყუაჲ მისი იქცა,
Page of edition: 153   Line of edition: 1    
რამეთუ თქუა: "რომელმან შეიკდიმოს სიტყუათა ჩემთათჳს, მეცა
Line of edition: 2    
შევიკდიმო მისთჳს წინაშე მამისა ჩემისა". ვითარ-მე უკუე ცვალოს
Line of edition: 3    
სიტყუაჲ თჳსი? უკუეთუ ჩუენ მიუტევოთ ჭეშმარიტებით ყოვლითა
Line of edition: 4    
გულითა ჩუენითა და არა რაჲ აქუნდეს გულარძნილებაჲ გულსა
Line of edition: 5    
ჩუენსა, არცა ქცეულ იყოს სიყუარული ჩუენი მოყუსისა ჩუენისა
Line of edition: 6    
მიმართ, მანცა მოგჳტევნეს ჩუენ შეცოდებანი ჩუენნი წრფელითა
Line of edition: 7    
გულითა და განხეთქოს ჴელითწერილი იგი ჩუენი. უფალმან ჩუენმან
Line of edition: 8    
თქუა და ვიცი, რამეთუ რომელი-იგი თქუა, ყოსცა. ხოლო
Line of edition: 9    
თქუენსა გონებასა არა გულპყრობილ ვარ, რამეთუ არა მიუტევით
Line of edition: 10    
ჭეშმარიტად ყოვლითა გულითა თქუენითა და შეიწყნარით იგი
Line of edition: 11    
ტკბილად და მოყუარედ. არამედ არა რაჲმცა აქუნდა ბიწი გულთა
Line of edition: 12    
თქუენთა, რომელი-რაჲმემცა სთქუთ მოყუსისათჳს, რამეთუ
Line of edition: 13    
პირითა მიუტევით და მერმე სხუასა რასმე ზრახვიდით მის ზედა.
Line of edition: 14    
აღიღეთ თქუენგან, რაჲთა გიყოს თქუენცა უფალმან საქმეთა
Line of edition: 15    
თქუენთაებრ.

Line of edition: 16       
კაცთა წინაშე მიტევებაჲ სიტყჳთ არს, რომელი თქჳან: "მიმიტევებიეს",
Line of edition: 17    
ხოლო უფლისა წინაშე მიტევებაჲ გულისაგან არს.
Line of edition: 18    
არა ხედავს პირსა ხოლო მარტოდ, რამეთუ თქუა: "მიუტევებდით
Line of edition: 19    
ურთიერთას ყოვლითა გულითა თქუენითა". აწ უკუე მიუტევებდით
Line of edition: 20    
ჭეშმარიტებით ყოვლითა გულითა წმიდითა და უქცეველადმცა
Line of edition: 21    
გაქუს სიყუარული მოყუსისა მიმართ, რამეთუ განჩინებაჲ ღმრთისა
Line of edition: 22    
მიერ ამის სახისათჳს გამოჴდა. ესრეთვე გიყოს თქუენ მამამან
Line of edition: 23    
ჩემმან ზეცათამან. უკუეთუ არა მიუტეოს თითოეულმან თქუენმან
Line of edition: 24    
მოყუასსა თჳსსა ყოვლითა გულითა თჳსითა, ნუ იტყჳ პირითა ხოლო,
Line of edition: 25    
ვითარმედ: "მიმიტევებიეს", რამეთუ რომელი-იგი გამომეძიებელი
Line of edition: 26    
არს გულისაჲ, ხედავს გულთა თქუენთა და უწყის, ვითარსახჱ
Line of edition: 27    
არს მიტევებაჲ თქუენი გონებასა თქუენსა. რამეთუ ვერ
Line of edition: 28    
ჴელეწიფების, ვითარმცა გულარძნილებაჲ რაჲმე გაქუნდა გულთა
Line of edition: 29    
შინა თქუენთა საყდართა მათ წინაშე ჟამსა მას სარჩელისასა. რამეთუ
Line of edition: 30    
ყოველი პირი დაიყოს და წარმოუდგენ კაცად-კაცადსა საქმენი
Line of edition: 31    
თჳსნი მითვე სახითა, რომლითაცა მიუტევებდა. ნუმცა რას
Line of edition: 32    
უტევებთ გულარძნილებასა გულთა შინა ჩუენთა, ნუმცა იტყჳთ
Page of edition: 154   Line of edition: 1    
ესე გინა იგი, არა მრქუას ჩუენ უფალმან, ვითარმედ არა
Line of edition: 2    
მოვიდა თქუენდა* სიყუარულისა, არცა გყვნა ზიარ ჩემ თანა კეთილთა
Line of edition: 3    
და არცა წრფელ-ვყო გული ჩემი თქუენდა მიმართ, რამეთუ
Line of edition: 4    
მე წინავე გარქუ თქუენ: "ვითარცა ჰყოფდეთ კაცთა მიმართ,
Line of edition: 5    
ეგრე გიყოს თქუენ მამამან ჩემმან ზეცათამან". შეიყუარეთ უკუე
Line of edition: 6    
მცნებაჲ ესე, ეჰა, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, უშრომელი, რამეთუ
Line of edition: 7    
ესე სარგებელ გეყოს თქუენ თჳნიერ შრომისა, რომლისა
Line of edition: 8    
მიმართცა გუაქუნდეს ბრძოლაჲ კაცისა. სახიერ ვიქმნეთ უფროჲსად,
Line of edition: 9    
ხოლო რაჲთა რცხუენოდის მათ, რომელნი-იგი გუაბრკოლებენ
Line of edition: 10    
მიტევებათა, რამეთუ ამის სახისათჳსცა გჳჩუენებდეს ჩუენ მიზეზსა
Line of edition: 11    
და გუეტყჳედ: "დავშუერ მიტევებითა". და ამას ზედაცა დაგჳყო
Line of edition: 12    
პირი მაცხოვარმან, რამეთუ თქუა: "უკუეთო შეგცოდოს შენ
Line of edition: 13    
ძმამან შენმან შჳდგზის დღესა შინა, მიუტევე". და დაგჳჴშა ჩუენ
Line of edition: 14    
კარი, რაჲთა არა გუაქუნდეს მიზეზი დღესა მას სარჩელისასა.

Line of edition: 15       
ამისთჳს მეცა არა უდებ ვიქმენ** მითხრობად თქუენდა ყოველივე
Line of edition: 16    
იგი სრულებაჲ სულთა თქუენთაჲ. ხოლო თქუენ იხილეთ,
Line of edition: 17    
ნუმცა გექმნებიან სიტყუანი ჩემნი დასარჩელად. იყუარობდით ურთიერთას
Line of edition: 18    
სრულითა სიყუარულითა და ნუმცა გაქუს შური გულთა
Line of edition: 19    
შინა თქუენთა მოყუსისა მიმართ. დაიცვენით თავნი თჳსნი შურისაგან
Line of edition: 20    
ბოროტისა, რამეთუ არს იგი საშინელ უფროჲს ყოველთა
Line of edition: 21    
მათ ძალთა ბნელისათა, რამეთუ დააბრმის კაცი და არა უტევის
Line of edition: 22    
ცნობად, თუ ვიდრე ვალს. რამეთუ საბურველ ბნელის იქმნის გულსა
Line of edition: 23    
მისსა, რაჲთა არა მოეგონოს საქმჱ ღმრთისაჲ და მოაქციოს სინანულად.
Line of edition: 24    
დაუყვნის მას თუალნი, რაჲთა არა აიხილნეს და იხილოს
Line of edition: 25    
მან სიტკბოებაჲ იგი ძმისა თჳსისაჲ, არამედ რაჲთა დგეს და იგუემებოდის
Line of edition: 26    
გონებითა თჳსითა. ვერ განკურნის იგი ნუგეშინის-ცემამან
Line of edition: 27    
და ვედრებამან, არარაჲ მეოხ არს მისთჳს, გარნა ღმერთი მხოლოჲ
Line of edition: 28    
არს შემწე მისა, რომელსა ძალ-უც განკურნებაჲ მისი. ევლტოდეთ
Line of edition: 29    
ამპარტავანებასა, რამეთუ ველურ არს და აცთუნებს სულთა,
Line of edition: 30    
რამეთუ იგი არს წინამძღუარი გულფიცხლობისაჲ, მოჰგუარის
Line of edition: 31    
იგი სულსა კაცისასა, ვიდრემდის ოჴერ-ქმნის იგი და შეაძრწუნის
Line of edition: 32    
იგი, ნუუკუე ეჩუენოს კაცსა ღმრთისასა, რაჲთა წარიდევნოს იგი
Line of edition: 33    
და განჴადოს იგი თჳსთა მათგან. და ოდეს აღორძნდეს გულფიცხლობაჲ,
Line of edition: 34    
მერმე მოიპოის რისხვაჲ, რამეთუ მან დააშავის სული
Page of edition: 155   Line of edition: 1    
და ბნელ-ქმნის იგინი. ევლტოდეთ ურწმუნოებასა, რამეთუ იგი არს,
Line of edition: 2    
რომელი არა უტევებს სმენად მცნებათა. რაჲთამცა დაიცვენით თავნი
Line of edition: 3    
თჳსნი ამის ყოვლისაგან და არცა გიტევებს მისლვად წმიდათა მათ
Line of edition: 4    
კაცთა თანა, რაჲთამცა განიფრთხვეთ ყოველთა ამათგან საფრჴეთა,
Line of edition: 5    
და ღათუ გეუფლნენ იგინი. ძალ-უც წმიდათა ლოცვა-ყოფად მათთჳს,
Line of edition: 6    
რაჲთა განცხოველდენ, და კუალად ვედრებად, რაჲთა მოვიდეს
Line of edition: 7    
მადლი იგი თქუენ ზედა და ყოველნი იგი ძალნი ბნელისანი
Line of edition: 8    
ივლტოდიან თქუენგან, რამეთუ ურწმუნოჲსა წყლულებაჲ უკურნებელ
Line of edition: 9    
არს. ვინ ულოცოს, რომელსა არა ჰრწმენეს, რამეთუ ძალ-უც
Line of edition: 10    
კაცსა წმიდასა ლოცვისა ყოფაჲ სხჳსა კაცისათჳს, გინა თუ შემძლებელ
Line of edition: 11    
არიან მისთჳს წმიდანი იგი, რომელნი არიან მათ ადგილთა.
Line of edition: 12    
ისმინე წერილისაჲ, რომელი მასწავებს ჩუენ ძალსა მას სარწმუნოებისასა
Line of edition: 13    
მრავალგან, რამეთუ მოეტევებიან კაცსა ცოდვანი
Line of edition: 14    
ქუეყანასა ზედა ლოცვითა წმიდათაჲთა. წერილ არს: "რამეთუ
Line of edition: 15    
თუალი უფლისანი მართალთა ზედა და ყურნი მისნი ლოცვასა
Line of edition: 16    
მათსა ზედა". ისმინე სულისა წმიდისაჲცა, რომელი მასწავებს ჩუენ
Line of edition: 17    
ძალსა მას სარწმუნოებისასა, რამეთუ წმიდანი მეოხ არიან, ვისთჳსცა
Line of edition: 18    
უნდეს. და უფალმან თქუა: "ყოველი შესაძლებელ არს
Line of edition: 19    
მორწმუნეთათჳს".

Line of edition: 20       
აწ უკუე ვილოცვიდეთ, შვილნო ჩემნო საყუარელნო, სარწმუნოებასა,
Line of edition: 21    
რამეთუ ურწმუნოებამან არა დაუტევის ყოვლადვე ნაყოფი
Line of edition: 22    
კაცისა თანა და ღმერთი განარისხის.

Line of edition: 23       
აჰა ესერა, გამცნებ თქუენ, ივლტოდეთ ყოვლისაგან ამპარტავანებისა
Line of edition: 24    
და გულფიცხლობისა, რამეთუ იგი არს, რომელი არა
Line of edition: 25    
უტევებს კაცსა შენანებად. და ესევითარისათჳს არცა ანგელოზნი
Line of edition: 26    
სწყალობედ, არცა წმიდანი ევედრებიედ მისთჳს. უკუეთუ და-სადა-ჰმდაბლდე
Line of edition: 27    
ცოდვითა, მერმე გელმოდენ გულითა შენითა და
Line of edition: 28    
უდებებისა მისთჳს შენისა ტიროდე ბრალსა მას ზედა, რომელსა
Line of edition: 29    
შეჰვარდი. ინანდი ცოდვათა შენთათჳს, ვიდრემდის მოიწიოს შენ
Line of edition: 30    
ზედა წყალობაჲ და უხაროდის ანგელოზთა და ევედრებოდიან
Line of edition: 31    
შენთჳს ყოველნი წმიდანი, რამეთუ უხარინ მონანულსა ზედა და
Line of edition: 32    
სწყალობედ გულითა ლმობიერსა, რომელნი ტირნ ცოდვათათჳს
Line of edition: 33    
რამეთუ ჰრქუა ანგელოზსა მას უფალმან: "შევედ ქალაქად და დასდევ
Line of edition: 34    
სასწაული შუბლსა ზედა". ყოველნი, რომელნი სულთ-ითქუმიდენ
Line of edition: 35    
და ელმოდის, რავდენ უფროჲს დიდ არს სინანული, ნუ დააცადებ
Line of edition: 36    
სულთქუმასა და შესლვად სინანულსა. შეიყუარე, ვიდრე
Page of edition: 156   Line of edition: 1    
უდებებასა შინა შენსა. ნუ მოიძულებ მასწავლელსა შენსა ჟამსა
Line of edition: 2    
ცთომისასა, ნუცა გულფიცხელ იქმნები მისა მიმართ, რომელმან
Line of edition: 3    
გამხილოს ბრალი შენი, ნუ ივლტი მისგან, რომელი მოგაქცევდეს
Line of edition: 4    
გზასა და რომელსა უნდეს გარემოქცევაჲ შენი საცთურისაგან.
Line of edition: 5    
ხედევდ, რომელსა უნდეს მოქცევაჲ შენი და ცხორებაჲ
Line of edition: 6    
შენი. შეუდეგ მას, ვიდრემდის მოგაქციოს სამწყსოსავე შენსა,
Line of edition: 7    
ნუუკუე სცთე და დაგესხნენ მტერნი და განგბზარონ ურიდად. ნუ
Line of edition: 8    
მოსავ ხარ ცთომილებასა შენსა და ნუცა გიხარის, ვიდრე ხარღა უდებებასა
Line of edition: 9    
შინა შენსა. ნუ იტყჳ, ვითარმედ: "არა მიჴმს კაცი მკურნალად".
Line of edition: 10    
ნუ იქნები თავით თჳსით მენავედ, რაჲთა არა დაათქა ნავი
Line of edition: 11    
ზღუასა. მიეც ფლობაჲ ნავისმართებელსა, რაჲთა მან მიჰმართოს
Line of edition: 12    
სავანესა მას და დაადგინოს ნავთსადგურსა მას ცხორებისასა.

Line of edition: 13       
ნუ მოსწრაფე ხართ ერთმანერთისა მიმართ ბოროტისათჳს საქმისა
Line of edition: 14    
ამის სოფლისა, ნუცა შეჰკრბებით ნებასა ზედა ჴორცთასა,
Line of edition: 15    
რამეთუ ესევითარი ზრუნვაჲ მომატყუებელ გექმნეს თქუენ მრავლისა
Line of edition: 16    
ცოდვისა. ეკრძალენით, საყუარელნო, ყოვლისაგან ცოდვისა
Line of edition: 17    
და გამოაშორენით თავნი თქუენნი ყოვლისაგან საცთურისა, რომელნი
Line of edition: 18    
შეიპყრობენ სულსა სიკუდილად. გაჴსონანმცა გულსა შენსა
Line of edition: 19    
მარადის მცნებანი უფლისანი და იწურთიდი მათ და ჰყოფდით
Line of edition: 20    
სათნოებათა მისთა, რაჲთა გაქუნდეს მათგან სიხარული, ვითარცა
Line of edition: 21    
ღმრთისა ნებისა აღმასრულებელსა და ღირს იქმნეთ დაუსრულებელთა
Line of edition: 22    
მათ კეთილთა* ქრისტჱს იესუს მიერ უფლისა ჩუენისა,
Line of edition: 23    
რომლისა შუენის დიდებაჲ და პატივი აწ და მარადის და უკუნითი
Line of edition: 24    
უკუნისამდე. ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.