TITUS
Apothegmata Patrum (alph.)
Part No. 19
Collection: Epiph.
Migne page: 161
De
sancto
Epiphanio
episcopo
Cypri
Line of edition: 7
მამისა
ეტჳფანესთჳს
1
Text: 1.
Migne number: 3
Line of edition: 8
მიუწერა
ნეტარსა
ეტჳფანეს
1
,
კჳპრიელსა
2
ებისკოპოსსა
3
,
Line of edition: 9
მამასახლისმან
Ms. page: A_38r
მონასტრისა
მისისამან
,
რომელი
ეშჱნა
პალესტინეს
,
Line of edition: 10
ვითარმედ
:
ლოცვითა
შენითა
არა
უდებ
ვართ
კანონისათჳს
,
Line of edition: 11
არამედ
სწრაფით
სამ
ჟამსაცა
და
სამხარსაცა
და
ცხრაჲ
ჟამსაცა
Line of edition: 12
ვჰყოფთ
.
ხოლო
მან
განგმო
სიტყუაჲ
იგი
და
მიუწერა
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 13
შჩანთ
4
,
რამეთუ
უდებ
გიყოფიან
სხუანი
ჟამნი
დღისანი
და
უქმ
Line of edition: 14
ხართ
ლოცვისათჳს
,
რამეთუ
უღირს
ჭეშმარიტსა
მონაზონსა
,
რაჲთა
Line of edition: 15
მოუკლებელად
აქუნდეს
ლოცვაჲ
და
გალობაჲ
გულსა
შინა
Line of edition: 16
თჳსსა
.
Text: 2.
Migne number: 4
Line of edition: 17
მოუვლინა
მამამან
ეტჳფანე
მამასა
ილარიონს
,
ევედრებოდა
Line of edition: 18
მას
და
ეტყოდა
:
მოვედ
და
ვიხილნეთ
თავნი
თჳსნი
უწინარეს
ჴორცთაგან
Line of edition: 19
განსლვისა
.
ხოლო
იგი
მივიდა
და
განმხიარულდეს
ურთიერთას
.
Line of edition: 20
და
ვითარ
ჭამდეს
,
დაუდგეს
მას
მფრინველისაჲ
.
და
მოიღო
Line of edition: 21
ებისკოპოსმან
და
მიუპყრა
ილარიონს
.
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
შემინდვე
Line of edition: 22
მე
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
ხატი
მონაზონებისაჲ
მომიღებიეს
,
დაკლულისაჲ
Line of edition: 23
არასადა
მიჭამიეს
.
ხოლო
ებისკოპოსმან
თქუა
:
მეცა
,
ვინაჲთგან
Line of edition: 24
მოვიღე
ხატი
მონაზონებისაჲ
,
არავის
უტევე
დაწოლად
,
ვითარმცა
Line of edition: 25
აქუნდა
ვისმე
გულის-კლე\ბაჲ
Ms. page: A_38v
ჩემდა
მომართ
.
და
არცა
Line of edition: 26
მე
დავწევ
,
ვითარმცა
მაქუნდა
ვისსა
მიმართ
გულის-კლებაჲ
.
მაშინ
Line of edition: 27
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
შემინდვე
მე
,
რამეთუ
შენი
სათნოებაჲ
უფროჲს
Line of edition: 28
არს
ჩემსა
სათნოებასა
.
Page of edition: 50
This text is part of the
TITUS
edition of
Apothegmata Patrum (alph.)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.