TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 24
Previous part

Chapter: 24 
Verse: 1  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   და გამოვიდა იესო ტაძრისა მისგან და წარვიდოდა. და მოუჴდეს მას მოწაფენი მისნი, და უჩუენებდეს შენებულსა მას ტაძრისასა.

Verse: 2  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იესო ჰრქუა მათ: არა ჰხედავთა ამას ყოველსა? ამინ გეტყჳ თქუენ: არა დაშთეს აქა ქვა ქვასა ზედა, რომელი არა დაირღუეს.

Verse: 3  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა დაჯდა იგი მთასა მას ზეთისხილთასა, მოუჴდეს მას მოწაფენი თჳსაგან და ეტყოდეს: მითხარ ჩუენ, ოდეს იყოს ესე და რა არს სასწაული იგი შენისა მის მოსლვისა და აღსასრული ამის სოფლისა?

Verse: 4  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო იესო და ჰრქუა მათ: ეკრძალენით, ნუ ვინმე გაცთუნნეს თქუენ,

Verse: 5  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ მრავალნი მოვიდოდიან სახელითა ჩემითა და იტყოდიან, ვითარმედ: მე ვარ ქრისტე, -- და მრავალთა აცთუნებდენ.

Verse: 6  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და გესმოდიან ბრძოლანი და ჰამბავნი ბრძოლათანი, იხილეთ და ნუ შესძრწუნდებით, რამეთუ ჯერ-არს ესე ყოველი ყოფად, არამედ არღა არს აღსასრული.

Verse: 7  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ აღდგეს ნათესავი ნათესავსა ზედა, და მეუფება მეუფებასა ზედა, და იყვნენ სიყმილნი და სრვანი და ძრვანი ადგილად-ადგილად.

Verse: 8  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ესე ყოველი დასაბამი სალმობათა არს.

Verse: 9  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაშინ მიგცნენ თქუენ ჭირსა და მოგწყჳდნენ თქუენ, და იყვნეთ თქუენ მოძუებულ ყოველთაგან წარმართთა სახელისა ჩემისათჳს.

Verse: 10  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მაშინ დაბრკოლდებოდიან მრავალნი და ურთიერთას შინაგანსცემდენ და სძულობდენ ურთიერთას.

Verse: 11  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მრავალნი ცრუწინაწარმეტყუელნი აღდგენ და აცთუნებდენ მრავალთა.

Verse: 12  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და განმრავლებითა უშჯულოებისათა განჴმეს სიყვარული მრავალთა.

Verse: 13  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო რომელმან დაითმინოს სრულიად, იგი ცხონდეს.

Verse: 14  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იქადაგოს სახარება ესე სასუფეველისა ყოველსა სოფელსა საწამებელად ყოველთა წარმართთა და მაშინ მოიწიოს აღსასრული.

Verse: 15  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რაჟამს იხილოთ საძაგელი იგი მოოჴრებისა, თქმული დანიელ წინაწარმეტყუელისა მიერ, მდგომარე ადგილსა წმიდასა, რომელი აღმოიკითხვიდეს, გულისხმა-ყავნ.

Verse: 16  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაშინ რომელნი ჰურიასტანს იყვნენ, ივლტოდედ მთად.

Verse: 17  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და რომელი ერდოსა ზედა იყოს, ნუ გარდამოვალნ აღებად რაჲსამე სახლისაგან თჳსისა.

Verse: 18  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და რომელი ველსა გარე იყოს, ნუ უკუნიქცევინ აღებად სამოსლისა თჳსისა.

Verse: 19  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ვაჲ მიდგომილთა და რომელნი აწოებდენ მათ დღეთა შინა!

Verse: 20  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
არამედ ილოცევდით, რაჲთა არა იყოს სივლტოლა თქუენი ზამთარსა შინა, გინა შაბათთა.

Verse: 21  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ იყოს მაშინ ჭირი დიდი, რომელი არა იყოს დასაბამითგან სოფლისათა, ვიდრე აქამდე, არცაღა ყოფად არს.

Verse: 22  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და უკუეთუმცა არა შემოკლდეს დღენი იგი, არამცა განერა ყოეელი ჴორციელი, ხოლო რჩეულთა მათთჳს შემოკლდენ დღენი იგი.

Verse: 23  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაშინ უკუეთუ ვინმე გრქუას თქვენ: აჰა, აქა არს ქრისტე, -- გინა თუ: იქი, -- ნუ გრწამნ.

Verse: 24  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ აღდგენ ქრისემტყუარნი და ცრუწინაწარმეტყუელნი და ჰყოფდენ სასწაულებსა დიდ-დიდსა და ნიშებსა, ვიდრე ცთუნებადმდე, უკეთუმცა ვერ შეუძლეს, რჩეულთა მათცა.

Verse: 25  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
აჰა, ესერა, წინაჲსწარ გარქუ თქუენ.

Verse: 26  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
უკეთუ გრქუან თქუენ: აჰა, უდაბნოსა არს, -- ნუ განხუალთ; -- აჰა, ესერა, საუნჯეთა შინა არს, -- ნუ გრწამნ.

Verse: 27  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ ვითარცა ელვა რაჲ გამობრწყინდის მზისა აღმოსავალით და ჩანნ ვიდრე დასავალადმდე, ეგრეთ იყოს მოსლვა ძისა კაცისა.

Verse: 28  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ სადაცა იყოს მძორი, მუნცა შეკრბეს ორბები.

Verse: 29  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მეყსეულად შემდგომად ჭირისა მის მათ დღეთასა მზე დაბნელდეს, და მთოვარემან არა გამოსცეს ნათელი თჳსი, და ვარსკულავნი დამოცჳვენ ზეცით, და ძალნი ცათანი შეიძრნენ.

Verse: 30  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მაშინ გამოჩნდეს სასწაული ძისა კაცისა ცათა შინა, და მაშინ იტყებდენ ყოველნი ტომნი ქუეყანისანი და იხილონ ძე კაცისა, მომავალი ღრუბელთა ზედა ცისათა, ძალითა ღა დიდებითა მრავლითა.

Verse: 31  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და წარავლინნეს ანგელოზნი თჳსნი საყჳრითა ჴმითა დიდისათა და შეკრიბნეს რჩეულნი მისნი ოთხთაგან ქართა კიდითგან ცათა ვიდრე კიდედმდე მათა.

Verse: 32  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ლეღჳსაგან ისწავეთ იგავი: ვითარცა-იგი რაჟამს რტონი მისნი დაჩჩჳან და ფურცელი გამოვალნ, უწყოდეთ, რამეთუ ახლოს არს ზაფხული.

Verse: 33  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ეგრეცა თქუენ ოდეს იხილოთ ესე ყოველი, უწყოდეთ, რამეთუ ახლოს არს, კართა ზედა.

Verse: 34  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ამინ გეტყჳ თქუენ: არა წარჴდეს ნათესავი ესე, ვიდრემდე ესე ყოველი იქმნეს.

Verse: 35  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ცანი და ქუეყანა წარჴდენ, ხოლო სიტყუანი ჩემნი არა წარჴდენ.

Verse: 36  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო დღისა მისთჳს და ჟამისა არავინ იცის, არცა ანგელოზთა ცისათა, გარნა მამამან ჩემმან მხოლომან.

Verse: 37  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა-იგი დღეთა მათ ნოვესთა, ეგრეთ იყოს მოსლვა ძისა კაცისა.

Verse: 38  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ ვითარცა-იგი იყვნეს დღეთა მათ შინა პირველ წყლით-რღუნისა: ჭამდეს და სუმიდეს, იქორწინებდეს და განჰქორწინებდეს მუნ დღედმდე, ვიდრე შევიდა ნოვე კიდობნად.

Verse: 39  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ვერ ცნეს, ვიდრემდე მოიწია წყლით-რღუნა იგი და წარიღო ყოველი. ესრეთ იყოს მოსლვაცა ძისა კაცისა.

Verse: 40  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაშინ ორნი იყვნენ ველსა გარე: ერთი წარიყვანოს, და ერთი დაეტეოს.

Verse: 41  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ორნი ფქვიდენ ფქვილსა: ერთი წარიტაცოს, და ერთი დაეტეოს.

Verse: 42  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იღჳძებდით უკუე, რამეთუ არა იცით, რომელსა ჟამსა უფალი თქუენი მოვიდეს.

Verse: 43  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ესემცა იცით: უკუეთუმცა უწყოდა სახლისა უფალმან, რომელსა საჴუმილავსა მპარავი მოსლვად არს, იღჳძებდამცა და არა უტევა დათხრად სახლისა თჳსისა.

Verse: 44  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ამისთჳს თქუენცა იყვენით განმზადებულ, რამეთუ რომელსა ჟამსა არა ჰგონებდეთ, ძე კაცისა მოვიდეს.

Verse: 45  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ვინმე არს სარწმუნო იგი მონა და ბრძენი, რომელი დაადგინოს უფალმან თჳსმან მონათა თჳსთა ზედა მიცემად საზრდელი მათი ჟამსა თჳსსა.

Verse: 46  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ნეტარ არს მონისა მის, რომლისა მოვიდეს უფალი მისი და პოოს იგი ესრეთ მოქმედი.

Verse: 47  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ამინ გეტყჳ თქუენ, ვითარმედ ყოველთა ზედა მონაგებთა მისთა დაადგინოს იგი.

Verse: 48  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო უკეთუ თქუას ბოროტმან მან მონამან გულსა თჳსსა: ჰყოვნის უფალი ჩემი მოსლვად,

Verse: 49  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იწყოს გუემად მისთანათა მათ მონათა, და ჭამდეს და სუმიდეს მომთრვალეთა თანა,

Verse: 50  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მოვიდეს უფალი იგი მონისა მის დღესა, რომელსა არა მოელოდის, და ჟამსა, რომელი არა უწყოდის.

Verse: 51  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ორგან განკუეთოს იგი და ნაწილი მისი დადვას ორგულთა თანა. მუნ იყოს ტირილი და ღრჭენა კბილთა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.