ARMAZI
Kartlis Cxovreba II
Part No. 420
Page of edition: 420
Line of edition: 1
გურიელის
სახლისკაცი
.
და
ესე
ქაიხოსრო
\
გურიელი
იყო
მარიამ
დედოფლის
Line of edition: 2
დედით
ძმა
.
Line of edition: 3
და
წარმოუგზავნა
როსტომ
მეფეს
კაცი
და
აღუთქუეს
ქალის
მიცემა
.
იამა
როსტომ
Line of edition: 4
მეფესა
და
აემზადა
წარმოსაყვანელად
ქალისა
.
შემოიყარნა
ქართველნი
და
წარმოემართა
.
Line of edition: 5
მაშინ
იყო
დადიანი
ლევან
დიდად
მდიდარი
საქონლითა
და
სპითა
.
აქედამ
Line of edition: 6
როსტომ
მეფე
წარვიდა
სპითა
მრავლითა
და
იქიდამ
დადიანი
წარმოვიდა
შეყრილი
Line of edition: 7
და
თანა
წარმოიყვანა
დაჲ
თჳსი
მარიამ,
რამეთუ
მაშინ
ეშინოდათ
იმერეთის
მპყრობელისა
Line of edition: 8
გიორგისაგან
და
წარმოვიდა
სამიქელაძეოზედა,
გამოიარა
ფოკე,
გამოჴდა
Line of edition: 9
რიონს
და
ამოვლო
საჩხეიძო
და
მოვიდა
კაკას-ჴიდსა
დადიანი.
და
წარმოვიდა
როსტომ
Line of edition: 10
მეფეც
სამცხეზედ
და
შეიყარნენ
როსტომ
მეფე
და
დადიანი
კაკას-ჴიდსა
და
Line of edition: 11
დადგნენ
პირდაპირ
სიახლოესა
.
მაშინ
იმერეთის
მპყრობელი
გიორგი
შეიყარა
სპითა
Line of edition: 12
მისითა
და
წარვიდა
იგიცა
მათ
ზედა
,
რამეთუ
გაუბედა
ჴრმალი
და
არა
უტევებდა
,
Line of edition: 13
მივიდა
იგიცა
სიახლოვესა
\
მათსა
და
დადგა
.
არჩია
გიორგიმ
და
განიზრახა
თჳსგან
,
Line of edition: 14
წარვალ
სუბად
და
დავხედავ
ჯარსა
მათსა
,
და
წარვიდა
.
ურჩიეს
იმერელთ,
მარტო
ნუ
Line of edition: 15
წახვალო
,
და
არა
დაიშალა
,
და
წარვიდა
ათის
კაცითა
და
დახედა
მაღლიდამე
ჯარსა
Line of edition: 16
მათსა
.
და
შეუტყო
საქმე
ესე
დადიანმან
ლევან,
წარმოგზავნა
სპანი
თჳსნი
.
და
ნახეს
Line of edition: 17
გიორგი
რომ
სუბად
იყო
,
შეუტივეს
და
შეიპყრეს
და
მ[ი]იყვანეს
დადიანთანა.
ამა
ჟამს
Line of edition: 18
იყო
ქრისტეს
აქათ
ჩ~ქლბ
.
ხოლო
დადიანს
იამა
და
გამხიარულდა
დიდად
და
Line of edition: 19
ტყუე-ყო
,
ხოლო
მოსცა
ქალი
როსტომ
მეფესა
და
წარმოვიდა
როსტომ
მეფე
და
Line of edition: 20
წარმოიყვანა
.
Line of edition: 21
მაშინ
გაბრუნდა
დადიანი
და
წარიყვანა
გიორგი
თანა
და
დაატყუევა
ციხეშია
და
Line of edition: 22
ჰყვანდა
ტყუეთა
.
ხოლო
ძემან
გიორგისმან
ალექსანდრე
დაიპყრა
მამისა
წილ
თჳსისა
.
Line of edition: 23
და
წარმოვიდა
როსტომ
მეფე
მასვე
გზაზე
,
რომელსაცა
მისულიყო
.
მას
ჟამსა
Line of edition: 24
თათრად
იყო
ათაბაგი
და
არღარა
სახელსდებდენ
\
ათაბაგად
,
არამედ
ოსმალის
ენითა
Line of edition: 25
ფაშად
სახელსდებდენ
.
და
მაშინ
იჯდა
ფაშად
საფარ-ფაშის
ძე
უსუფ-ფაშა.
ამან
დაანება
Line of edition: 26
გზა
როსტომ
მეფესა
,
გარდმოვლო
ოცხე
და
ჩამოვიდა
ქართლსა
და
ქნა
ქორწილი
Line of edition: 27
ჴელმწიფური
და
სახელოვანი
.
Line of edition: 28
მაშინ
სთხოვა
ალექსანდრე,
ძემან
გიორგისამან,
დადიანს
მამათჳსი
და
შეუკუეთა
Line of edition: 29
საჴსარი
.
ხოლო
დადიანმან
სთხოვა
ჩიხორსა
და
ჩხარს
სომხები
საჴსრად
.
აჰყარა
და
მისცა
,
Line of edition: 30
რაც
შემოუკუეთა
,
და
გამოიჴსნა
მამა
თჳსი
და
მოიყვანა
იმერეთს.
და
იცოცხლა
გიორგი
Line of edition: 31
ხანსა
რაოდენსამე
შინა
და
მოკუდა
.
და
დაჯდა
მის
წილად
ძე
მისი
ალექსანდრე.
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 27.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.