TITUS
Shahname 2: Prose parts
Part No. 2
Chapter: 2
Page of edition: 370
Line of edition: 25
[აქა]
სიკვდილი
ხელმწიფის
მარდისა,
ზააქის
მამისა
.
ვაი
საბრალო!
Line of edition: 26
ზააქის
მამისა
წალკოტი
იყო
შვენიერი
,
სამოთხისა
მსგავსი
.
გარე
Line of edition: 27
მოვლიდეს
ზღუდენი
მარმალისა
,
ორგნით
მაგარნი
კარნი
ებნეს
ბასრის
Line of edition: 28
რკინისანი
,
ტილისმითა
მორთული
.
ფერად-ფერადითა
ყვავილითა
და
ხევნარითა
Line of edition: 29
შემკობილი
ამოდიოდა
წყარონი
,
მოცინარი
,
ავთითა
მოკაზმული
Line of edition: 30
ვარდის
წყლითა
საგუბარი
.
ორი
ოქროსა
ვეშაპი
ეხვივ[ი]ს
*
ტილისმითა
Line of edition: 31
შეკაზმული
,
პირითა
ვარდის
წყალი
გამოსდიოდა
;
იგი
ტბა
მით
აივსებოდა
და
Line of edition: 32
ცუდ-მაშვრალი
ბრუნევდა
,
წყალსა
ვარდიანსა
აფრქვევდა
და
სურნელობისა
Line of edition: 33
სულითა
იგი
წალკოტი
აივსებოდა
.
ტურფა
საჩრდილი
ხევნარი
Line of edition: 34
დარიგებული
:
ნარინჯი
,
თურინჯი
,
ბია
და
ვაშლი
,
ბაკამი
და
ნარგისი
.
შიგან
Line of edition: 35
ტურფანი
დარბაზნი
*
და
ბანის-ბანითა
მორთულნი
,
ბანის-ბანითა
Page of edition: 371
Line of edition: 1
წითლისა
ქვითა
ნაგები
აბანოები
დგეს
და
ყოველთა
დილასა
იგი
ჴელმწიფე
მას
Line of edition: 2
შიგან
იბანებოდის
.
Line of edition: 3
მივიდა
ისი
გრძნეული
დევი
იმა
წალკოტშიგა
,
ხიბალი
რამე
ქნა
და
Line of edition: 4
შევიდა
აბანოსა
;
სადა
ჴელმწიფე
იბანებოდა
,
იქი
ორმო
ჩასთხარა
და
Line of edition: 5
შიგან
შიშველი
ჴრმალი
დაარჭო
,
წვერი
აღმა
უყო
და
ცოტა
ზედან
დახურა
.
Line of edition: 6
ეშმაური
ტილისმი
რამე
ქმნა
და
აგრე
გამოვიდა
.
Line of edition: 7
და
რა
დილა
გათენდა
,
ჴელმწიფე
საბანლად
აბანოს
შევიდა
,
იმა
Line of edition: 8
ტილისმიანსა
ორმოსა
შიგან
ჩავარდა
,
შიშველსა
ჴრმალსა
ზედან
დაეხივა
Line of edition: 9
და
მოკვდა
იგი
უბრალო
ჴელმწიფე
.
მამა
შვილისა
სიყვარულითა
ვერ
გასძღა
,
Line of edition: 10
მრავლითა
სიმხიარულითა
და
შეგონებითა
ზრდიდა
და
შვილმან
ზააქ
არად
Line of edition: 11
შეიგონა
.
ღვთისა
შიში
და
სიყვარული
არა
ჰქონდა
და
კაცთაგან
არა
Line of edition: 12
შეირცხვინა
,
უბრალოდ
მამა
მოკლა
.
წინას
მეცნიერთა
*
მამათგან
Line of edition: 13
ნათქვამია
:
"რაგინდა
რა
შვილი
მამალი
ლომი
შეიქნას
,
არა
მართებს
ამა
Line of edition: 14
საწუთროსა
შიგან
მამისა
თაჯი
და
გვირგვინი
დაიდგას
და
მისსა
სისხლსა
Line of edition: 15
ზედან
გაგულოვანდეს
".
Line of edition: 16
მან
უჭკომან
წარმართმან
ზააქ
მამის
ადგილი
და
ტახტი
და
Line of edition: 17
გვირგვინი
დაიჭირა
,
და
ჴელმწიფისა
გვირგვინი
თავსა
დაირქვა
,
აგრე
ტახტსა
Line of edition: 18
ზედ
დაჯდა
.
მივიდა
იგივე
დევი
,
კვლავე
ესე
მოაჴსენა
:
"ერთი
ჭკუა
სხვა
Line of edition: 19
ჩემგან
დაიჯერე
,
ჩემსა
საუბარსა
და
შეგონებასა
ნუ
გარდახვალ
და
Line of edition: 20
რაცა
გინდა
,
შენის
გულისა
ნებასა
მიხვდები
.
ფიცი
დამიმტკიცე
,
რაცა
გითხრა
Line of edition: 21
მისმინო
*
და
არა
გამამჟდავნო
.
მე
ესე
ვიცი
,
რომე
ასეთი
რამე
Line of edition: 22
გიყო
,
შენის
შიშითა
ყოველი
ქვეყანა
,
კაცი
,
დევი
,
და
ნადირნი
,
და
ცასა
შიგან
Line of edition: 23
მფრინველნი
იშიშვოდენ
,
და
ყოველნი
შენ
გმონებდენ
".
Line of edition: 24
დევმან
ფიცი
დაიმტკიცა
და
წავიდა
საეშმაკოს
საქმესათვის
*
.
სხვა
Line of edition: 25
ხიბალი
და
გრძნეულობა
მოიგონა
.
შემოვიდა
ზააქს-თანა,
თაყვანი
სცა
და
Line of edition: 26
დიდი
ქება
მოაჴსენა
,
ჭკუიანად
და
მეცნიერულად
რამე
დიდი
და
ბევრი
კარგი
Line of edition: 27
დაიყბედა
,
რომე
წარმართს
ზააქს
მოეწონა
:
"თუ
გეპრიანების
,
Line of edition: 28
ჴხელმწიფეო
,
ერთობ
კარგი
მზარეული
ვარ
.
შენსა
საკადრისსა
საჭმელს
ჩვენ
Line of edition: 29
დავამზადებთ
,
ასეთსა
რომე
მოგეწონოს
და
შენი
წყალობა
ჩვენზედ
დიდი
Line of edition: 30
იყოს
".
Line of edition: 31
--
ზააქს
იამა
და
გაეხარნეს
.
ფიცხლად
სამზარეულოსა
კლიტენი
Line of edition: 32
მოახმევინა
,
მას
მიაბარა
და
სახლისა
სამოურავო
მას
დააბარა
.
Line of edition: 33
მას
ჟამსა
შიგან
საჭმელი
მცირედ
იყვის
,
სანუკვარისა
და
საჭმლისა
Line of edition: 34
მზადება
არა
დია
იცოდეს
.
დევმან-იბლისმან
ფრინველთაგან
და
Line of edition: 35
პირუტყვთაგან
საჭმელი
შეუწყო
და
მოართმიდის
,
რომე
ძალსა
მატებდესა
Line of edition: 36
და
გა[ა]გულოვანებდეს
.
დილას
მისა
კვერცხისა
გული
აჭმის
,
რომე
ტანითა
Line of edition: 37
სიმრთელითა
იყოს
.
მესამეს
დღეს
კაკბისა
,
გნოლისა
*
და
ჴოჴბისა
ჴორცი
Page of edition: 372
Line of edition: 1
მიართვის
.
და
მეოთხეს
დღესა
კრავის
ჴორცი
შემწვარი
სადაფითა
და
Line of edition: 2
მუშკითა
მისცის
.
და
მეხუთეს
დღესა
მო[ზ]ვერის
ზურგისაგან
შექნილი
Line of edition: 3
აჭმის
.
Line of edition: 4
რა
წარმართმან
ზააქ
ამისთანასა
საჭმლისა
შეწყობა
და
გემო
Line of edition: 5
ნახა
გაჰკვირდა
და
ასრე
უბრძანა
,
თუ
:
"ჩემგან
შენ
არა
გინდა
,
რომე
Line of edition: 6
გულისა
შენისა
ნებასა
აგისრულებ
".
მზარეულმან
დევმან
ასრე
Line of edition: 7
მოაჴსენა
:
"თქვენ
დიდო
და
უკლებო
ჴელმწიფეო
,
ნიადაგმცა
გრძლად
Line of edition: 8
სიცოცხლითა
ხართ!
ჩემი
გული
ყოვლთა
დღეთა
შენითა
სიყვარულითა
სავსე
არის
;
Line of edition: 9
ერთსა
რასმე
გენუკვი
,
მაგრა
არა
ღირსვარ
ამის
მეტსა
,
რომე
თუ
Line of edition: 10
მაღირსებ
:
შენთა
ორთა
შიშველთა
ბეჭთა
მაკოცნინე
,
სხვა
შენი
წყალობა
Line of edition: 11
დიადი
მაქვს
და
არც
არა
მინდა
".
Line of edition: 12
უსმინა
ზააქ
და
არა
იცოდა
მის
დევისა
გრძნეულობა
და
ისრე
Line of edition: 13
მოცდუნვება
.
დართო
ნება
და
უბრძანა
:
"მიქმნია
შენი
ნება
,
ნუთუ
Line of edition: 14
ამაღლდეს
შენი
სახელი
".
ორნივე
მჴარნი
ამოიყარნა
და
მივიდა
იგი
საძაგელი
Line of edition: 15
გრძნეული
დევი
და
ორთავე
ბეჭთა
აკოცნინა
.
რა
აკოცა
,
მაშინვე
გაუჩინარდა
Line of edition: 16
და
მიიფარა
იგი
გრძნეული
ქაჯი
.
ქვეყანასა
ზედა
მის
უსაკურველესი
არა
Line of edition: 17
გაიგონების
და
არცა
მოისმინვის
:
ორნი
შავნი
ვეშაპნი
ორთავე
ბეჭთ
ზედა
Line of edition: 18
ამოუვიდეს
,
ერთი
მარჯვენით
და
ერთი
მარცხენით
.
Line of edition: 19
ჴელმწიფე
ზააქ
დანაღვლიანდა
და
თავის
ნაქმარი
შეინანა
და
Line of edition: 20
აღარას
არგებდა
.
მასვე
წამსა
დასტაქარნი
და
აქიმნი
მოასხნეს
,
Line of edition: 21
ორნივე
ვეშაპ[ნ]ი
მოაკვეთნინა
,
როგორცა
დიდთა
ხეთა
შტო
ამოეზარდოს
,
Line of edition: 22
აგრე
ორგნითვე
ვეშაპნი
ამოუვიდნეს
და
პირსა
ლოკა
და
ჭამა
დაუწყეს
.
Line of edition: 23
არა
წამალი
არა
ეკიდებოდა
და
ესე
უნდოდა
,
ნუთუ
იმისგან
ჴსნილიყო
.
Line of edition: 24
მოვიდნეს
მრავალნი
მკურნალნი
და
არა
ეწამლებოდა
.
ამას
იგონებდეს
Line of edition: 25
და
იტყოდეს
:
"ნეტარ
რა
ვქნათ
და
ანუ
რა
მოვიგონოთ
,
ანუ
რათ
ღონითა
Line of edition: 26
ამა
ვეშაპიანსა
დავეჴსნათ!
სამაცდური
და
ეშმაკური
რამე
შეჰქნია
და
Line of edition: 27
ჩვენი
წამალი
არ
ეკიდების
".
Line of edition: 28
მერმე
აქიმის
სახითა
იგივე
მაცთური
დევი
შემოვიდა
ზააქს
წინაშე
Line of edition: 29
და
ასრე
მოაჴსენა
,
თუ
:
"ეგე
საქმე
შენს
თავსა
გაგებული
იყო
,
აღარას
Line of edition: 30
გარგებს
...
მაგა
ვეშაპთა
საჭმელი
შეუწყევით
და
მაგის
მეტი
ღონე
არა
Line of edition: 31
გერგების
.
თუ
შენი
მოსვენება
გინდა
,
ყოველთა
დღეთა
კაცისა
ტვინის
მეტსა
Line of edition: 32
ნუ
აჭმევ
,
რომე
მით
დაიჴოცნენ
,
თუ
არა
სხვა
რამ
წამალი
არა
Line of edition: 33
მოეკიდების
".
აცდუნვა
კიდევე
და
დააჯერა
მის
დევისა
აქიმობა
.
დღივ
Line of edition: 34
ორ-ორი
კაცი
მოაკლევინის
და
მისსა
ტვინსა
ვეშაპთა
აჭმევდის
.
რა
კაცის
Line of edition: 35
ტვინითა
გაძღიან
,
პირსა
ლოკა
ადარ
დაუწყიან
.
Line of edition: 36
გამოვიდა
ხანი
და
მიესმა
შაჰ-შარიერსა
ჯიმშედ
ჴელმწიფესა
ამბავი
,
Line of edition: 37
თუ
:
შენთა
ლაშქართა
შიგან
ერთი
ვეშაპიანი
ფალავანი
ჴელმწიფე
გამოჩენილა
Line of edition: 38
ასეთი
,
რომე
ადამიანიცა
არის
და
ვეშაპიანიცა
;
მას
წინ
მეომარი
ვერვინ
Line of edition: 39
დაუდგების
,
დღივ
ორსა
კაცსა
მოჰკლავს
და
იმა
ვეშაპთა
საჭმელი
კაცის
Page of edition: 373
Line of edition: 1
ტვინი
არის
;
ჴელმწიფეობისა
ტახტი
და
გვირგვინი
დაუჭირავს
და
Line of edition: 2
მესისხლეობის
სარტყელი
მას
შენზედ
შემოურტყამს
,
ხვარისა
და
Line of edition: 3
ჩინეთისა
ლაშქარი
მას
მისდის
,
თავადნი
და
ფალავანნი
მისდგომიან
და
Line of edition: 4
პირი
წარმართის
ზააქისაკენ
უქნიათ
და
მისდგომიან
.
და
ერანელთაცა
Line of edition: 5
ასმია
ზააქის
მძლავრობა
და
უხვად
გაცემა
და
მათცა
პირი
უქნია
;
Line of edition: 6
ერანელთა
ჴელმწიფეთაგან
თვითო
თავადი
თურქისტანს
წასულან
,
Line of edition: 7
წარმართი
ზააქ
შაჰ-ჴელმწიფედ
დაულოციათ
;
ლაშქარნი
დიდნი
მიგროვებიან
,
Line of edition: 8
ყოველთა
დღეთა
საბოძვარს
გასცემს
და
გაცემა
არა
მოეწყინების
;
სმა
,
Line of edition: 9
ლხინი
და
გამოსვენება
აქვს
;
ყოველთა
დღეთა
ნადირობენ
და
საღამოსა
Line of edition: 10
შემოიქცევიან
,
ჟამამდინს
მგოსან-მოშაითთა
*
ათამაშებენ
,
ჩანგთა
Line of edition: 11
ცემითა
არა
მოისვენებენ
;
ამოს
ჴმითა
მთქმელნი
მომღერალნი
წინა
Line of edition: 12
უსხენ[ან]
;
საქონელი
უანგარიშო
აქვს
და
დიადი
*
მისდის
,
აბჯართა
Line of edition: 13
კაზმენ
,
და
ეკაზმებიან
,
და
საომრად
*
პირი
შენკენ
უქნია
.
Line of edition: 14
რა
*
ჴელმწიფემან
ჯიმშედ
მოისმინა
,
ეწყინა
და
ჯავრითა
პირი
Line of edition: 15
სანდაროზის
ფერად
გაუხდა
,
ფიცხლად
ლაშქართა
უბრძანა
აბჯრითა
კაზმა
და
Line of edition: 16
მინდორად
გასვლა
.
შეიქნა
ლაშქართა
შიგან
ჯოგისა
მოსხმა
და
ბარგისა
Line of edition: 17
გაღება
.
გაიყარნეს
მინდორად
,
რომე
მთა
და
ბარი
აივსო
ლაშქრითა
და
Line of edition: 18
მთვრალითა
სპილოთა
.
Line of edition: n.370/30
ეხუივს
^
Line of edition: n.370/35
დარბასნი
^
Line of edition: n.371/12
მეცნეერთა
^
Line of edition: n.371/21
მიისმინო
^
Line of edition: n.371/24
საქმესათვინს
^
Line of edition: n.371/37
გლონისა
^
Line of edition: n.373/10
მოგოსან
^
Line of edition: n.373/12
დიდადი
^
Line of edition: n.373/13
უმატებს
:
და
.
^
Line of edition: n.373/14
"რა
"
ორჯერაა
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 2: Prose parts
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.